607972
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/9
Next page
d Bedienungsanleitung
2
3
Abbildung 1
Kontakt
Schwarze Lasche
Abbildung 2
Batterieleitblech
Wahlschalter Maßeinheit
Wahlschalter Maßeinheit
Batteriefach-
abdeckung
BATTERIE
Typ 1.
1x 3V-Lithiumbatterie (CR2032).
Ziehen Sie vor dem Einlegen der Batterie die Schutzfolie von der Kontaktfläche ab.
AUSTAUSCHEN DER BATTERIE
Szenario 1:
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite der Waage, sofern das Gerät der Abbildung 1 entspricht.
A. Biegen Sie die kleine schwarze Lasche nach außen, um die Batterie zu entnehmen.
Achten Sie darauf, nicht den Kontakt zu verbiegen.
B. Legen Sie die neue Batterie ein, indem Sie eine Seite der Batterie unter den Kontakt schieben
und dann die andere Seite nach unten drücken.
Szenario 2:
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite der Waage, sofern das Gerät der Abbildung 2 entspricht.
A. Entnehmen Sie die alte Batterie mithilfe eines spitzen Gegenstandes, wie in Abbildung 2 gezeigt.
B. Legen Sie die neue Batterie ein, indem Sie eine Seite der Batterie unter das Leitblech schieben und
dann die andere Seite nach unten drücken.
BETRIEB
SCHRITT 1.
Stellen Sie die Waage auf hartem, ebenen Untergrund auf
(Teppich und weiche Untergründe ungeeignet).
SCHRITT 2.
Steigen Sie vorsichtig auf die Waage, die sich daraufhin automatisch einschaltet. Achten Sie auf
gleichmäßige Gewichtsverteilung und ruhige Haltung. Die Waage wird austariert und zeigt dann einen
endgültigen Wert an.
AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG
Nach dem Verlassen der Waage schaltet sich diese automatisch ab. Ferner schaltet sich die Waage ab,
wenn der Messwert 0,0 beträgt oder nachdem der gleiche Wert ca. 8 Sekunden lang angezeigt wurde.
UMSCHALTEN DER GEWICHTSEINHEIT
Sofern die Waage sowohl mit metrischen (Kilogramm) als auch mit imperialen Maßeinheiten (Pfund, Stone) ausgestattet ist,
können Sie die Gewichtseinheit wie folgt umstellen:
Szenario 1:
Der Wahlschalter für die Maßeinheit befindet sich im Batteriefach.
A. Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Unterseite der Waage ab.
B. Wählen Sie mithilfe des Schalters die gewünschte Gewichtseinheit aus (Kilo, Pfund oder Stone).
Szenario 2:
Der Wahlschalter für die Maßeinheit befindet sich auf der Unterseite der Waage.
A. Suchen Sie den Schalter auf der Unterseite der Waage.
B. Wählen Sie mithilfe des Schalters die gewünschte Gewichtseinheit aus (Kilo, Pfund oder Stone).
ÜBERLASTUNGSANZEIGE
Überlastung der Waage. (Das zulässige Höchstgewicht ist auf der Waage vermerkt).
Steigen Sie von der Waage, um eine Beschädigung zu vermeiden.
BATTERIETIEFSTANDSANZEIGE
Die Batterie ist fast verbraucht. Bitte legen Sie eine neue Batterie ein.
ERNEUTER TEST
Wird beim Verlassen der Waage das Zeichen
angezeigt, liegt ein Messfehler vor. Wiederholen
Sie in diesem Fall den Wiegevorgang.
NUTZUNGS- UND PFLEGEHINWEISE
1. Die Glasoberfläche ist bei Nässe rutschig. Halten Sie diese trocken!
2. Bewegen Sie sich nicht während des Wiegevorgangs.
3. Die Waage darf nicht gestoßen, erschüttert oder fallen gelassen werden.
4. Die Waage ist ein Präzisionsmessgerät und entsprechend sorgfältig zu behandeln.
5. Reinigen Sie die Waage mit einem feuchten Tuch, ohne dass Wasser ins Geräteinnere gelangt.
Verwenden Sie keine chemischen oder scheuernden Reinigungsmittel.
6. Bewahren Sie die Waage an einem kühlen trockenen Ort auf.
7. Achten Sie auf die horizontale Ausrichtung der Waage.
8. Falls sich die Waage nicht einschaltet, prüfen Sie, ob eine Batterie eingelegt ist bzw. ob die Batterie verbraucht ist.
Legen Sie ggf. eine neue Batterie ein.
9. Falls die Waage einen falschen Wert anzeigt oder sich längere Zeit nicht abschalten lässt, entnehmen Sie 3 Sekunden lang die
Batterie, und legen Sie diese erneut ein, um die Geräteprogrammierung zurückzusetzen. Wenn sich das Problem nicht lösen lässt,
wenden Sie sich an Ihren Händler.
10. Die Waage ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
g Operating Instructions
4
5
Picture 1
Contact
Black tab
Picture 2
Battery baffle
Unit switch
Unit switch
Battery
Cover
BATTERY
Type 1.
1x3V lithium battery (CR2032).
Please remove the isolation sheet from the battery contact before use.
TO REPLACE BATTERY
Condition 1:
Open battery case cover on the back of scale, if battery case is the type shown in picture 1,
A. Bend the small black tab outwards and the battery will come out. Take note not to bend the contact.
B. Install new battery by putting one side of the battery beneath the contact and then pressing
down the other side.
Condition 2:
Open battery case cover on the back of scale, if battery case is the type shown in picture 2,
A. Take out the used battery with the aid of a sharp object, as shown in picture 2.
B. Install new battery by putting one side of the battery beneath the battery baffle and then pressing
down the other side.
OPERATION
STEP 1.
Put the scale on a hard & at surface (avoid carpet or soft surface).
STEP 2.
Gently step on the scale, then the scale will be automatically turned on. Stand evenly until on
the scale without moving and wait until your weight shown on display is stable and locked.
AUTOMATIC SWITCH OFF
When you step off the scale, it will automatically switch off. Auto shut-off occurs if display
shows “0.0” or show the same weight reading for approximate 8 seconds.
TO CONVERT WEIGHT UNIT
If the scale is with both measuring system of Metric (kilograms) and Imperial (pounds, stones), you can convert weight unit as
following:
Condition 1:
if the unit switch is inside battery case,
A. Open battery case cover on the back of scale.
B. Pull up and down the unit switch to convert scale unit between kg-lb-st.
Condition 2:
if the unit switch is on the back of the scale,
A. Find unit switch on the back of scale.
B. Pull up and down the unit switch to convert scale unit between kg-lb-st.
OVERLOAD INDICATION
Scale overload. (max. weight capacity is indicated on the scale).
Please step off to avoid damage.
LOW BATTERY INDICATION
Battery power is low. Please install new battery.
RE-TEST
Display
when you step off the scale, means this weight reading with error. Please re-test.
ADVISE FOR USE & CARE
1. The glass platform will be slippery when it is wet. Keep it dry!
2. Keep standing still during the course of weighing.
3. DO NOT strike, shock or drop the scale.
4. Treat the scale with care as it is a precise instrument.
5. Clean the scale with a damp cloth and avoid water getting inside the scale. DO NOT use chemical/abrasive cleaning agents.
6. Keep the scale in cool place with dry air.
7. Always keep your scale in horizontal position.
8. If failed to turn on the scale, check whether battery is installed, or battery power is low. Insert or replace new battery.
9. If there is error on display or cannot turn off the scale for a long time, please take off the battery for about 3 seconds, then install it
again to remove soft-fault. If you cannot resolve the problem, please contact your dealer for consultation.
10. Do not use it for commercial purpose.
f Mode d‘emploi
6
7
Illustration 1
Contact
Languette noire
Illustration 2
Tôle de guidage de pile
Sélecteur d‘unité de masse
Sélecteur d‘unité de masse
Couvercle du
compartiment
à piles
PILE
Type 1
Une pile au lithium de 3 V (CR2032).
Retirez le lm de protection de la surface de contact avant d‘insérer la pile.
REMPLACEMENT DE PILE
Procédure 1 :
Ouvrez le compartiment sur le côté de la balance si l‘appareil correspond à l‘illustration 1.
A. Courbez la languette noire vers le haut pour retirer la batterie. Veillez à ne pas tordre le contact.
B. Insertion de la pile neuve : poussez un côté de celle-ci sous le contact et appuyez sur l‘autre
vers le bas.
Procédure 2 :
Ouvrez le compartiment sous la balance si l‘appareil correspond à l‘illustration 2.
A. Retirez la batterie usagée à l‘aide d‘un objet pointu comme sur l‘illustration 2.
B. Insertion de la pile neuve : poussez un côté de celle-ci sous la tôle de guidage et appuyez sur l‘autre
vers le bas.
SERVICE
ÉTAPE 1
Posez la balance sur un sol plat et dur (les tapis ou autres supports mous ne conviennent pas).
ÉTAPE 2
Montez prudemment sur la balance qui se met automatiquement en service. Veillez à ce que le poids se
répartisse uniformément et évitez tout mouvement. Le tarage de la balance est automatique et celle-ci
affiche une valeur définitive.
ARRÊT AUTOMATIQUE
La balance s‘arrête automatiquement dès que vous descendez mais également si la valeur mesurée
est « 0,0 » ou reste constante pendant environ huit secondes.
CHANGEMENT D‘UNITÉ DE POIDS
Si votre balance peut afficher le poids en système métrique (en kilogrammes) et impérial (en livres et en stone), sélectionnez une
unité de la manière suivante :
Procédure 1 :
Le sélecteur d‘unité de masse est dans le compartiment des piles.
A. Retirez le couvercle du compartiment sur le côté de la balance.
B. Choisissez une unité avec le sélecteur (kilogramme, livre ou stone).
Procédure 2 :
Le sélecteur d‘unité de masse est sous la balance.
A. Localisez le sélecteur sous la balance.
B. Choisissez une unité avec le sélecteur (kilogramme, livre ou stone).
AFFICHAGE DE SURCHARGE
Cet affichage signifie que la balance est en état de surcharge (le poids maximum admissible est inscrit
sur la balance). Descendez de la balance pour ne pas l‘endommager.
AFFICHAGE DE FAIBLE ÉTAT DE CHARGE DE PILE
La pile est presque entièrement déchargée. Veuillez insérer une pile neuve.
NOUVEAU TEST
L‘apparition du caractère «
» en descendant de la balance signifie une erreur de mesure.
Reprenez dans ce cas la procédure de pesée.
CONSIGNES D‘UTILISATION ET D‘ENTRETIEN
1. Veillez à ce que la surface vitrée reste sèche car celle-ci devient glissante en cas d‘humidité.
2. Évitez tout mouvement lorsque vous vous pesez.
3. La balance ne doit subir ni choc ni secousses ni chute.
4. La balance est un instrument de mesure de précision qui doit être manipulé avec soin.
5. Nettoyez la balance avec un chiffon humide en évitant que de l‘eau ne pénètre à l‘intérieur.
N‘employez pas de nettoyant chimique ou abrasif.
6. Conservez la balance dans une endroit frais et sec.
7. Veillez à ce que la balance reste à l‘horizontale.
8. Contrôlez la présence d‘une pile dans le compartiment ou l‘état de charge de celle-ci si la balance ne se met pas en marche.
Insérez une pile neuve le cas échéant.
9. Si la balance affiche un valeur erronée ou s‘il est impossible de l‘éteindre sur un long laps de temps, retirez la pile pendant trois
secondes et réinsérez-la afin de réinitialiser la programmation. Contactez votre revendeur s‘il est impossible de résoudre le
problème.
10. La balance ne convient pas à un usage commercial.
e Instrucciones de uso
8
9
Figura 1
Contacto
Lengüeta negra
Figura 2
Chapa conductora de la pila
Selector de unidad de medida
Selector de unidad de medida
Cubierta del
compartimento
de pilas
PILA
Tipo 1.
1 pila de litio de 3 V (CR2032).
Antes de colocar la pila, retire la lámina protectora de la superficie de contacto.
CAMBIAR LA PILA
Situación 2:
Abra el compartimento de pilas del lado inferior de la báscula si el aparato es el mismo que el
de la gura 1.
A. Doble la pequeña lengüeta negra hacia fuera para sacar la pila. Asegúrese de no doblar el contacto.
B. Coloque la nueva pila: para ello, meta un lado de la pila debajo del contacto y presione el otro lado
hacia abajo.
Situación 2:
Abra el compartimento de pilas del lado inferior de la báscula si el aparato es el mismo que el de la
gura 2.
A. Saque la pila antigua con ayuda de un objeto puntiagudo tal y como se muestra en la gura 2.
B. Coloque la nueva pila: para ello, meta un lado de la pila debajo de la chapa conductora y presione el
otro lado hacia abajo.
FUNCIONAMIENTO
PASO 1.
Coloque la báscula sobre una base dura y plana (las alfombras y las bases blandas no son adecuadas).
PASO 2. Súbase con cuidado a la báscula: ésta se enciende entonces automáticamente. Procure un
reparto homogéneo del peso y mantenga una postura tranquila. La báscula se equilibra e indica
entonces un valor definitivo.
APAGADO AUTOMÁTICO
Una vez que usted se baje de la báscula, ésta se apagará automáticamente. La báscula se apaga
también cuando el valor de medición es de 0,0 ó después de haber mostrado el mismo valor durante
aprox. 8 segundos.
CAMBIAR LA UNIDAD DE PESO
Como la báscula está equipada tanto con unidades de medida métricas (kilogramo), como con imperiales (libra, stone), puede
cambiar la unidad de peso del siguiente modo:
Situación 1:
El selector de unidad de medida se encuentra en el compartimento de pilas.
A. Retire la cubierta del compartimento de pilas en el lado inferior de la báscula.
B. Con ayuda del selector, elija la unidad de peso que desee (kilo, libra, stone).
Situación 2:
El selector de unidad de medida se encuentra en el lado inferior de la báscula.
A. Busque el selector en el lado inferior de la báscula.
B. Con ayuda del selector, elija la unidad de peso que desee (kilo, libra, stone).
INDICADOR DE SOBRECARGA
Sobrecarga de la báscula. (El peso máximo admisible está indicado en la báscula).
Bájese de la báscula para evitar deterioros en ella.
INDICADOR DE CARGA BAJA DE LA PILA
La pila está casi gastada. Coloque una pila nueva.
NUEVA COMPROBACIÓN
Si al bajar de la báscula se visualiza el símbolo
“, se ha producido un fallo en la medición.
En este caso, repita la operación de pesaje.
INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO
1. La superficie de cristal se vuelve escurridiza si se moja. ¡Manténgala seca!
2. No se mueva mientras se esté pesando.
3. La válvula no debe sufrir golpes, sacudidas ni caídas.
4. La báscula es un aparato de precisión y se debe manejar con el cuidado correspondiente.
5. Limpie la báscula con un paño húmedo sin que entre agua en su interior.
No utilice detergentes químicos o abrasivos.
6. Guarde la báscula en un lugar fresco y seco.
7. Asegúrese que la báscula está horizontalmente nivelada.
8. Si la báscula no se enciende, compruebe si tiene colocada una pila o si ésta está gastada.
Coloque una pila nueva en caso necesario.
9. Si la báscula muestra un valor falso o si no se se puede apagar durante un tiempo prolongado, saque la pila
durante 3 segundos y colóquela de nuevo para restablecer la programación del aparato.
Si el problema persiste, diríjase a su proveedor.
10. Esta báscula no está destinada para el uso comercial.
o Gebruiksaanwijzing
10
11
Afbeelding 1
Contact
Zwarte lus
Afbeelding 2
Batterijplaatje
Keuzeschakelaar maateenheid
Keuzeschakelaar maateenheid
Afdekking
batterijvak
BATTERIJ
Type 1.
1x 3V lithiumbatterij (CR2032).
Verwijder voor het plaatsen van de batterij de beschermfolie van het contactoppervlak van de batterij.
VERVANGEN VAN DE BATTERIJ
Handelswijze 1:
open het batterijvak aan de onderzijde van de weegschaal aan de hand van afbeelding 1.
A. Buig de kleine zwarte lus naar buiten om de batterij eruit te halen. Pas op dat u het contact niet
verbuigt.
B. Leg de nieuwe batterij in het vak door de ene zijde van de batterij onder het contact te schuiven en
vervolgens de andere zijde omlaag te drukken.
Handelswijze 2:
open het batterijvak aan de onderzijde van de weegschaal aan de hand van afbeelding 2.
A. Haal de oude batterij eruit met behulp van een puntig voorwerp, zie afbeelding 2.
B. Leg de nieuwe batterij in het vak door de ene zijde van de batterij onder het plaatje te schuiven en
vervolgens de andere zijde omlaag te drukken.
GEBRUIK
STAP 1.
Zet de weegschaal op een harde, effen ondergrond (tapijt en zachte ondergronden zijn ongeschikt).
STAP 2.
Stap voorzichtig op de weegschaal, die vervolgens automatisch ingeschakeld wordt. Let erop dat uw
gewicht gelijkmatig verdeeld wordt en sta stil. De weegschaal wordt getarreerd en geeft ten slotte een
waarde aan.
AUTOMATISCH UITSCHAKELEN
Nadat u van de weegschaal bent afgestapt wordt hij automatisch uitgeschakeld. Verder wordt de
weegschaal uitgeschakeld als de meetwaarde 0,0 bedraagt of als dezelfde waarde gedurende
ca. 8 seconden wordt weergegeven.
OMSCHAKELEN VAN DE GEWICHTSEENHEID
Als de weegschaal met zowel metrische (kilogram) als met Brits-Amerikaanse maateenheden (pond, stone) is uitgerust, kunt u de
gewichtseenheid als volgt wijzigen:
Handelswijze 1:
de keuzeschakelaar voor de maateenheid bevindt zich in het batterijvak.
A. Verwijder de deksel van het batterijvak aan de onderzijde van de weegschaal.
B. Selecteer met behulp van de schakelaar de gewenste gewichtseenheid (kilo, pond of stone).
Handelswijze 2:
de keuzeschakelaar voor de maateenheid bevindt zich aan de onderzijde van de weegschaal.
A. Verwijder het batterijdeksel om bij de schakelaar te komen.
B. Selecteer met behulp van de schakelaar de gewenste gewichtseenheid (kilo, pond of stone).
OVERBELASTING
De weegschaal wordt overbelast. (Het toegestane maximale gewicht staat op de weegschaal).
Stap van de weegschaal af om beschadiging te voorkomen.
BATTERIJ BIJNA LEEG
De batterij is bijna leeg. Vervang de batterij door een nieuw exemplaar.
OPNIEUW PROBEREN
Als bij het verlaten van de weegschaal in het display staat, is er sprake van een meetfout.
Voer het wegen in dat geval nogmaals uit.
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSINTRUCTIES
1. Het glazen oppervlak is glad als het nat wordt. Houd het oppervlak droog!
2. Probeer stil te staan tijdens het wegen.
3. Stel de weegschaal niet bloot aan stoten of schokken, laat hem niet vallen.
4. De weegschaal is een precisiemeettoestel en moet zorgvuldig behandeld worden.
5. Reinig de weegschaal met een vochtige doek en voorkom dat er water in het toestel terechtkomt.
Gebruik geen chemische of schurende reinigingsmiddelen.
6. Bewaar de weegschaal op een koele en droge plaats.
7. Let erop dat de weegschaal horizontaal staat.
8. Als de weegschaal zichzelf niet inschakelt, controleer dan of er een batterij geplaatst is resp. of de batterij leeg is.
Plaats indien nodig een nieuwe batterij.
9. Als de weegschaal een verkeerde waarde aangeeft of zichzelf gedurende langere tijd niet uitschakelt, haal de batterij dan
gedurende 3 seconden uit het toestel en plaats hem vervolgens opnieuw om de programmering van het toestel te resetten.
Neem als het probleem daarmee niet is opgelost contact op met uw erkende handelaar.
10. De weegschaal is niet bestemd voor commercieel gebruik.
v
Návod na použitie
14
15
Obr. 1
Kontakt
Čierna lamela
Obr. 2
Vodivý pliešok batérie
Prepínač jednotiek
Prepínač jednotiek
Kryt
priehradky
BATÉRIE
Typ 1.
1x 3V lítiová batéria (CR2032).
Pred vložením batérie stiahnite ochrannú fóliu z kontaktnej plochy.
VÝMENA BATÉRIE
Postup 1:
Pokiaľ prístroj zodpovedá obrázku 1, otvorte priehradku na batérie na spodnej strane váhy.
A. Malú čiernu lamelu vyhnite smerom von, aby ste mohli vybrať batériu.
Dbajte na to, aby ste kontakt neohli.
B. Vložte novú batériu tak, že najskôr jednu stranu batérie zatlačíte pod kontakt a následne
druhú stranu smerom nadol.
Postup 2:
Pokiaľ prístroj zodpovedá obrázku 2, otvorte priehradku na batérie na spodnej strane váhy.
A. Pomocou špicatého predmetu vyberte pôvodnú batériu, ako ukazuje obrázok 2.
B. Vložte novú batériu tak, že najskôr jednu stranu batérie zatlačíte pod vodivý pliešok a následne
druhú stranu smerom nadol.
PREVÁDZKA
KROK 1.
Váhu postavte na pevný, rovný podklad (koberce a mäkké podklady nie vhodné).
KROK 2.
Opatrne sa postavte na váhu, ktorá sa následne automaticky zapne. Dbajte pritom na rovnomerné
rozloženie hmotnosti a pokojné držanie tela. Váha sa automaticky vyváži a následne zobrazí konečnú
hodnotu.
AUTOMATICKÉ VYPNUTIE
Po zostúpení z váhy sa prístroj automaticky vypne. Rovnako sa váha vypne, ak je
nameraná váha 0,0 alebo ak sa cca. 8 sekúnd zobrazovala rovnaká hodnota.
PREPNUTIE JEDNOTKY HMOTNOSTI
Pokiaľ je váha vybavená tak metrickými (kilogram) ako aj imperiálnymi jednotkami hmotnosti (libra, stone), môžete tieto jednotky
zmeniť nasledujúcim spôsobom:
Postup 1:
Prepínač jednotiek hmotnosti sa nachádza v priehradke na batérie.
A. Snímte kryt priehradky na batérie na spodnej strane váhy.
B. Pomocou prepínača zvoľte požadovanú jednotku hmotnosti (kilogram, libra alebo stone).
Postup 2:
Prepínač jednotiek hmotnosti sa nachádza na spodnej strane váhy.
A. Nájdite prepínač na spodnej strane váhy.
B. Pomocou prepínača zvoľte požadovanú jednotku hmotnosti (kilogram, libra alebo stone).
INDIKÁTOR PREŤAŽENIA
Preťaženie váhy. (Maximálna prípustná hmotnosť je vyznačená na váhe).
Zostúpte z váhy, aby ste predišli jej poškodeniu.
INDIKÁTOR NÍZKEHO STAVU NABITIA BATÉRIE
Batéria je takmer vybitá. Vložte, prosím, novú batériu.
OPAKOVANÉ VÁŽENIE
Ak pri zostupovaní váha zobrazuje znak
“, pri vážení sa vyskytla chyba. V tom prípade váženie
opakujte.
POKYNY PRE POUŽÍVANIE A ÚDRŽBU
1. Ak je sklenený povrch vlhký, je klzký. Udržujte ho suchý!
2. Počas váženia sa nehýbte.
3. Váha sa musí chrániť pred nárazmi, otrasmi alebo pádmi.
4. Váha je presným meracím prístrojom, preto sa s ňou musí zaobchádzať opatrne.
5. Váhu čistite vlhkou utierkou tak, aby sa do vnútra prístroja nedostala voda.
Nepoužívajte žiadne chemické alebo abrazívne čistiace prostriedky.
6. Váhu uchovávajte na chladnom a suchom mieste.
7. Dbajte na horizontálnu polohu váhy.
8. Ak sa váha nezapne, skontrolujte, či je vložená batéria, príp. či nie je batéria vybitá. V prípade potreby vložte novú batériu.
9. V prípade, že váha zobrazuje nesprávnu hodnotu alebo sa ani po dlhšom čase nevypne, vyberte na 3 sekundy batériu a opäť ju
vložte späť, aby sa vynulovalo programovanie prístroja. Pokiaľ by problém nebolo možné vyriešiť, obráťte sa na predajcu.
10. Váha nie je určená na komerčné použitie.
u
Руководство по эксплуатации
16
17
рисунок 1
контакт
язычок
черного цв.
рисунок 2
паз
Переключатель единиц измерения
Переключатель единиц измерения
крышка
отсека
батарей
БАТАРЕИ
Тип 1.
1 литиевая батарея 3 В (CR2032).
Перед загрузкой батарей удалите с контактов защитную пленку.
ЗАМЕНА БАТАРЕЙ
Вариант 1:
На задней панели прибора откройте отсек батарей (см. рисунок 1).
A. Чтобы вынуть батарею, отодвиньте язычок черного цвета.
Следите за тем, чтобы не согнуть контакт.
B. Загрузите новую батарею. Для этого сначала вставьте один конец батареи под контакт,
а затем нажмите на другой конец батареи.
Вариант 2:
На задней панели прибора откройте отсек батарей (см. рисунок 2).
A. С помощью острого предмета выньте старую батарею (рис. 2).
B. Загрузите новую батарею. Для этого сначала вставьте один конец батареи под контактную
пластину, а затем нажмите на другой конец батареи.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1. Разместите весы на твердую, ровную поверхность (не применяйте ковер и мягкие подкладки).
2. Осторожно встаньте на платформу весов, которые при этом автоматически включатся. Не делайте
резких движений и соблюдайте баланс. Весы успокоятся, и на дисплее отобразится измеренное
значение.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ
При сходе человека с платформы весы автоматически отключаются. Весы отключаются, если
измеренное значение равно 0,0 или если значение не изменяется в течение 8 секунд.
ВЫБОР ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ ВЕСА
Если в приборе имеются метрические единицы измерения (кг) и британские единицы измерения (фунты, стоуны), то их выбор
осуществляется следующим образом:
Вариант 1:
Селектор единиц измерения находится в отсеке батарей.
A. На нижней панели прибора снимите крышку отсека батарей.
B. Установите переключатель на нужную единицу измерения (кг, фунты, стоуны).
Вариант 2:
Селектор единиц измерения находится на нижней панели прибора.
A. На нижней панели прибора найдите переключатель единиц измерения.
B. Установите переключатель на нужную единицу измерения (кг, фунты, стоуны).
ИНДИКАЦИЯ ПЕРЕГРУЗКИ
Перегрузка весов. (Максимально допустимая нагрузка указана на корпусе прибора).
Во избежание повреждения прибора сойдите с платформы.
ИНДИКАЦИЯ ЗАРЯДА БАТАРЕЙ
Батарея почти разряжена. Замените батарею.
СБОЙ
Если при схождении с платформы весов на дисплее отображается значок
“,
значит произошел сбой измерения. Повторите измерение.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД
1. Платформа весов при попадании на нее влаги становится скользкой. Следите за тем, чтобы платформа всегда оставалась
сухой.
2. Производя измерения, не двигайтесь на весах.
3. Не подвергайте прибор ударам, тряске и падениям.
4. Весы необходимо содержать так, как того требует точный измерительный прибор.
5. Для чистки прибора применяйте влажную ткань. Не погружайте прибор в воду.
Прибор запрещается чистить химическими и абразивными веществами.
6. Храните прибор в сухом прохладном месте.
7. Весы должны храниться в горизонтальном положении.
8. Если весы не включаются, проверьте правильность загрузки батареи и ее состояние. При необходимости замените батарею.
9. Если весы показывают неправильные значения или не отключаются длительное время, удалите батарею из отсека на 3
секунды, чтобы сбросить прибор в исходное состояние. Если таким образом сбой устранить не удалось,
обратитесь к продавцу.
10. Прибор не предназначен для промышленного применения
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Xavax 104976 Selina at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Xavax 104976 Selina in the language / languages: English, German, Dutch, French, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,24 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info