723945
9
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/38
Next page
WR153E
WR155E
Manuel du
propriétaire
Traduction des instructions originales
F
Sommaire
2
Bienvenue
Coordonnées
La sécurité avant tout
Consignes de sécurité importantes
Se familiariser avec Landroid
Contenu du carton
À la découverte de Landroid
Fonctionnement de Landroid
Guide de démarrage
Planification
Installation
Démarrer Landroid
Connecter Landroid à Internet
Utiliser l’appli
Options Landroid
Maintenance
Le garder opérationnel
Le garder propre
Le garder chargé
Le ranger pendant l’hiver
le tenir à jour
Référence rapide
Programmation manuelle
Messages de fonctionnement
Messages d’erreur
Dépannage
Données techniques
pag. 03
pag. 04
pag. 06
pag. 07
pag. 08
pag. 10
pag. 13
pag. 17
pag. 19
pag. 21
pag. 22
pag. 23
pag. 24
pag. 25
pag. 25
pag. 25
pag. 27
pag. 30
pag. 31
pag. 34
pag. 38
SOMMAIRE
F
Bienvenue
3
Nous vous remercions d’avoir acheté une tondeuse robotisée Worx Landroid.
Totalement autonome, entièrement configurable, flexible et efficace, Landroid taille votre herbe et vous offre la meilleure pelouse possible.
Le présent manuel vous familiariser avec son contenu.
Assistance
www.worx-europe.com/support
Site du propriétaire de Landroid
www.worx-europe.com/mylandroid
Assistance téléphonique du service client
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
Nous sommes à votre service:
F
La sécurité avant tout
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
CONSERVEZ POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE.
Attention: lire l’intégralité des avertissements et consignes de sécurité pour un fonctionnement en toute sécurité de la machine. Le non-
respect des avertissements et consignes peut provoquer des électrocutions, des incendies et/ou des blessures graves.
Landroid ne convient pas à l’utilisation par des personnes (y compris les enfants) présentant des déficiences physiques, sensorielles
ou mentales ou une expérience et des connaissances insuffisantes, à moins qu’elles bénéficient d’une supervision ou d’instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil de la part d’un tiers responsable de leur sécurité
Les enfants doivent être surveillés pour veiller à ce qu’ils ne jouent pas avec Landroid
Landroid ne peut être utilisé qu’avec l’alimentation électrique fournie
Consignes de sécurité avant utilisation
Veuillez lire attentivement les instructions. Assurez-vous de comprendre les instructions et de vous familiariser avec les commandes et
l’utilisation adéquate de Landroid.
Ne jamais autoriser des personnes n’étant pas imprégnées de ces instructions ou les enfants utiliser Landroid.
L’opérateur ou l’utilisateur est responsable des accidents ou dangers auxquels sont exposés les autres personnes ou les biens
Préparation avant utilisation
S’assurer de l’installation correcte du câble périphérique en respectant les instructions
Inspecter régulièrement les endroits où le Landroid va être utilisé et retirer tous les cailloux, bâtons, fils de fer, os et autres objets
étrangers
Procéder régulièrement à des inspections visuelles pour vérifier que les lames, écrous de lame et le dispositif de coupe ne sont pas
usés ou endommagés. Remplacer les lames et écrous usés ou endommagés des appareils
Éteindre le Landroid, retirez la batterie, portez des gants de protection et faire preuve de vigilance lors de l’inspection des lames, car
une lame en rotation peut entraîner la rotation des autres lames
AVERTISSEMENT! La tondeuse à gazon ne doit pas fonctionner sans les protections en place
Fonctionnement en toute sécurité
Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec des protections défectueuses ou sans les protections en place
Ne pas placer les mains ou les pieds près des parties rotatives
Ne jamais se saisir du Landroid ou le porter en cours de fonctionnement
Éteindre la machine et retirer la batterie avant de dégager une obstruction et avant de contrôler le Landroid, le nettoyer ou travailler
dessus
Il n’est pas autorisé de modifier la conception originelle du Landroid. Toute modification effectuée par vous est à vos risques et périls
Démarrer Landroid dans le respect des instructions. Lorsque le bouton d’alimentation est allumé, assurez-vous de garder vos mains et
vos pieds éloignés des lames rotatives.
Ne jamais soulever le Landroid ou le porter lorsqu’il est sous tension
Ne rien poser au-dessus du Landroid ou de son socle de recharge
Ne pas utiliser le Landroid avec un disque de coupe ou un boîtier défectueux. Ne pas l’utiliser avec des lames, des vis, des écrous ou
des câbles défectueux
Éteignez le Landroid si vous n’envisagez pas de l’utiliser pendant une période prolongée
Landroid ne peut démarrer que si l’alimentation est allumée et le bon code PIN a été saisi
Évitez d’utiliser le Landroid par mauvais temps, en particulier s’il y a un risque de foudre.
Ne pas toucher les composants mobiles dangereux avant qu’ils soient complètement à l’arrêt
Ne pas laisser le Landroid fonctionner sans surveillance si vous savez qu’il y a des animaux de compagnie, des enfants ou ders
personnes à proximité
F
La sécurité avant tout
5
MAINTENANCE ET STOCKAGE
Attention: Lorsque la tondeuse est retournée, l'interrupteur principal doit toujours être sur Off. L’interrupteur principal doit être sur OFF
et la batterie doit être retirée pour tout travail sous la tondeuse, comme le nettoyage ou le remplacement des lames.
Ne pas laver Landroid avec un nettoyeur haute pression - sous l’effet de la pression, l’eau peut pénétrer dans le Landroid et endomma
ger le circuit électronique
Pour éviter des blessures, portez des gants de protection lorsque vous remplace les lames
Maintenir tous les écrous, boulons et vis serrés pour garantir que le Landroid préserve des conditions de travail sûres
Inspecter le Landroid chaque semaine et remplacer les composants usés et endommagés par mesure de sécurité
S’assurer que toutes les lames de rechange du bon type sont utilisées
S’assurer que les batteries sont chargées avec la station de recharge Landroid. L’utilisation incorrecte peut entraîner des électrocutions
ou la surchauffe de la batterie
L’entretien du Landroid doit se faire selon les instructions du fabricant
Recommandation
Connecter uniquement l’alimentation électrique (PSU) de la station de recharge Landroid à un circuit d’alimentation protégé par un
dispositif à courant résiduel (DCR) avec un courant de déclenchement de pas plus de 30 mA.
Transport sécurisé
L’emballage d’origine doit être utilisé lors du transport du Landroid sur de longues distances
Pour déplacer le Landroid en toute sécurité dans la zone de travail:
- appuyer sur le bouton STOP pour arrêter la tondeuse
- transporter la tondeuse avec le disque de coupe éloigné du corps
Sécurité de la batterie
Ne pas démonter, ouvrir ou broyer le bloc batterie
Ne pas court-circuiter le bloc batterie. Ne pas stocker les blocs batterie n’importe comment dans une boîte ou un tiroir où elles peuvent
se court-circuiter mutuellement ou être court-circuitées par des matériaux conducteurs
Lorsque le pack batterie n’est pas utilisé, le tenir éloigné des objets en métal tels que des trombones, des pièces, des clés, des clous,
des vis ou d’autres petits objets en métal pouvant créer une connexion d’une borne à une autre. La mise en court-circuit des bornes
de batteries peut causer des brûlures ou un incendie
Ne pas exposer le bloc batterie au feu ou à la chaleur. Éviter de le stocker dans un lieu directement exposé à la lumière du soleil
Ne pas soumettre le bloc batterie à un choc mécanique
Solliciter immédiatement une aide médicale en cas d’ingestion d’une cellule de la batterie ou du bloc entier
Garder le bloc batterie propre et sec
Le bloc batterie offre ses meilleures performances lorsqu’il fonctionne à une température avoisinant les 20 °C
Lors de l’élimination des blocs batterie, garder les blocs batterie des différents systèmes électro-chimiques séparés les uns des autres
Recharger uniquement à l’aide du chargeur indiqué par Worx. Ne pas utiliser un chargeur différent de celui spécifiquement fourni pour
utilisation avec le Landroid.
Un chargeur adapté à un type spécifique de bloc batterie peut provoquer un incendie s’il est utilisé avec un autre bloc batterie
Ne pas utiliser un bloc batterie qui n’est pas conçu pour cet équipement
Garder le bloc batterie hors de portée des enfants
Éliminer la batterie selon les normes d’usage. Ramener les batteries épuisées dans les lieux de collecte et de recyclage locaux.
Appareil de classe III
Les produits électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Veuillez recycler s’il existe des infrastructures
prévues à cet effet. Consultez les autorités ou revendeurs locaux pour des conseils de recyclage
AVERTISSEMENT! Le Landroid peut être dangereux s’il est utilisé incorrectement. Lisez attentivement l’intégralité du Manuel
d’utilisation et imprégnez-vous de son contenu avant d’utiliser votre Landroid.
AVERTISSEMENT! Maintenir une distance de sécurité par rapport à la machine lorsque vous l’utilisez
AVERTISSEMENT! Éteindre la machine et retirer la batterie avant de travailler dessus ou de la soulever
AVERTISSEMENT! Ne pas monter sur la machine
F
Se familiariser avec Landroid
6
1 Worx Landroid L
2 connecteurs de réparation de câble
3 lames de rechange
1 clé Allen
1 socle de recharge
8 vis
Chevilles de bord (WR153E x 270 - WR155E x 340)
1 alimentation électrique
Câble périphérique (WR153E 200m - WR155E 250m)
1 batterie 20V (WR153E 4.0Ah - WR155E 5.0Ah)
2 jauges de distance pour câble périphérique
1 règle de Bertelsen
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
CONTENU DU CARTON
26 cm
10 cm
10,2 inch.
4 cm
A B C D
E
F
G
H
I
J
K
L
F
Se familiariser avec Landroid
7
Port Find My Landroid / Radio Link
Arrêt de sécurité
Capteur de pluie
Contact de charge
Port Off Limits
Port USB
port Voice Control
Port de batterie
Réglage de la hauteur de coupe
Capot à ouverture
Entrée du microphone
Interface
Port ACS
À LA DÉCOUVERTE DE
LANDROID
A
B
F
Se familiariser avec Landroid
8
FONCTIONNEMENT DE LANDROID
Dans la section suivante, nous aimerions vous aider à mieux comprendre comment fonctionne le Landroid.
Le Landroid est une machine autonome capable de fonctionner toute seule. Elle sait quand se rendre vers son socle de recharge, peut
détecter la pluie, peut s’arrêter si elle perçoit un problème et sait comment s’arrêter, faire demi-tour ou prendre un virage lorsqu’elle se
rencontre un obstacle qui lui bloque la route. Pour éviter un accident, le Landroid va également empêcher automatiquement son disque
de coupe de continuer à tourner lorsqu’il est soulevé du sol.
Se recharge tout seul
Lorsque votre Landroid doit être rechargé, il arrête de tondre et suit le câble périphérique dans la direction anti-horaire pour retourner vers
son socle de recharge. Une fois la recharge terminée, le Landroid recommence automatiquement à tondre ou reste sur son socle de
recharge en fonction de son programme de tonte.
Gestion des bordures
Le Landroid est programmé pour tondre l’herbe le long du périmètre de votre gazon une fois par semaine chaque lundi. Si vous
souhaitez modifier ce réglage d’usine, vous pouvez le modifier via votre smartphone ou en utilisant le panneau de commande dans les
menus «Temps de travail-Régler temps travail».
Voir les instructions détaillées à la fin de ce manuel.
Capteur de pluie
Le Landroid est 100 % résistant aux intempéries et reste volontiers à l’extérieur. Toutefois, la tonte d’une herbe mouillée n’offre pas
toujours le meilleur rendu ou résultat. Le Landroid est équipé d’un capteur de pluie qui détecte la pluie et demande au Landroid d’arrêter
de tondre et retourner à son socle de recharge.
Temps d’attente après pluie
Après une pluie, le Landroid redémarre lorsque l’herbe n’est plus mouillée. Le temps d’attente par défaut après une pluie est de 180
minutes Le paramètre temps d’attente peut être modifié via l’application Landroid ou en utilisant le panneau de commande. Voir les
instructions détaillées à la fin de ce manuel.
Programmation automatique
et intelligente
Le Landroid se programme de manière automatique, étudie vos pelouses et établit le programme parfait pour elles. À l’aide de
l’informatique en nuage, le Landroid adapte continuellement les cycles de tonte au taux de croissance réel de votre herbe. Bien que vous
puissiez le programmer manuellement, nous vous conseillons de profiter de sa programmation automatique avancée en connectant le
Landroid à internet et en utilisant l’appli Landroid gratuite.
F
9
Fonctionnement du Landroid
9
Plus de dépôts d’herbe à ramasser
La tonte quotidienne du Landroid produit des dépôts très courts qui n’ont pas besoin d’être ratissés. Ces dépôts constitue un nutriment
biologique parfaitement sain pour votre pelouse. La tonte fréquente favorise la densité des brins d’herbe et prévient efficacement la
propagation de la mauvaise herbe.
Cut to edge
Les modèles Landroid M et L possèdent une fonction Cut to Edge. La lame excentrée spéciale du modèle Landroid M et L vient aussi
près que possible du bord de votre pelouse; vous n’aurez donc besoin que de peu ou pas de boiseries.
Hauteur de coupe
La hauteur de coupe du Landroid peut être réglée entre réglée entre 30mm et 60 mm par crans de 10 mm. Avant la mise en service
de votre Landroid, assurez-vous que la hauteur de votre herbe ne dépasse pas 10 cm. Si elle est plus longue, utilisez une tondeuse
conventionnelle pour la couper avant d’utiliser le Landroid. Si vous voulez raccourcir de manière drastique la hauteur de votre herbe, il est
conseillé de le faire graduellement en réglant la hauteur de coupe par crans.
Sécurité et Protection par PIN
Pour prévenir toute utilisation par des personnes non autorisée, le Landroid est protégé par un code PIN que vous pouvez facilement
configurer. Si le Landroid est connecté à votre réseau Wi-Fi, vous pouvez le verrouiller à partir de votre smartphone à travers l’appli. Si une
sécurité supplémentaire est requise, nous avons également une option Find My Landroid qui vous permet de tracer votre Landroid via
une carte SIM prépayée intégrée.
Dans les conditions météorologiques
les plus extrêmes...
En cas d’orage, protéger le Landroid en débranchant le socle de recharge, en déconnectant le câble périphérique et en s’assurant que le
Landroid ne peut pas se recharger. Pendant l’hiver et en particulier en cas de temps très froid et de neige, nous vous conseillons de
garder le Landroid à l’intérieur. Dans certains pays, nous proposons des services d’entretien d’hiver pour votre Landroid afin qu’il soit prêt
pour la saison de végétation au printemps. Contactez votre revendeur ou vérifiez en ligne pour plus d’informations.
F
Guide de démarrage
10
INSTALLEZ VOUS-MÊME VOTRE LANDROID ?
PLUS FACILE QUE VOUS LE PENSEZ
Installer votre Landroid est facile si vous observez scrupuleusement les instructions suivantes. En gros, il s’agit d’installer le socle de
recharge et disposer le câble périphérique tout autour de votre pelouse. En plus du présent manuel, vous pouvez utiliser le guide de
démarrage à l’intérieur du carton et regarder le tutoriel vidéo exhaustif sur la chaîne YouTube*.
* Ces informations sont fournies à toutes fins utiles, mais ne se substituent pas au manuel d’instruction et aux consignes de sécurité qui doivent être lus et compris.
CHAQUE MINUTE CONSACRÉE À LA PLANIFICATION VOUS ÉPARGNE 10 MINUTES D’EXÉCUTION
L’installation du Landroid est encore plus facile si vous avez une idée claire de ce que vous devez faire. Une planification adéquate vous
permet d’éviter des erreurs ou d’avoir à réajuster l’installation une fois qu’elle est terminée.
À la surface ou enterré?
Le câble périphérique du Landroid est conçu pour rester à la surface de votre pelouse. Quasiment invisible à partir du premier jour, il
sera enterré dans le sol dans quelques semaines après. Si vous souhaitez enterrer le fil, il est conseillé de l’ancrer au sol au préalable
et de vérifier le bon fonctionnement de l’installation en exécutant Landroid sur l’ensemble du périmètre. Ceci vous permettra de vérifier
facilement tous les aspects et, si nécessaire, de modifier la configuration avant d’enterrer le fil. N’enterrez le fil qu’à quelques centimètres
sous la surface du sol de façon à ce que le fil préserve un bon signal.
Planification pour la station de charge
La station de charge est le dispositif où va votre Landroid pour être rechargé. C’est également l’aire de stationnement sur lequel il reste
entre chaque session de tonte.
Trouvez lui un emplacement adéquat en gardant à l’esprit ce qui suit:
Elle doit être sous tension, alors elle ne doit pas être placé à plus de 10 m d’une prise de courant AC
si possible, choisissez un emplacement ombragé car les batteries et chargeurs supportent mal la surchauffe
Le socle doit être placé sur une surface plane pour une fixation solide
Évitez de la positionner près d’arroseurs
Parcourez
votre
pelouse pour
planifier
l’installation
Posez le
fil de
bord
Allumer le
Landroid.
Testez et
préparez-vous
à tondre
Connectez
la station de
recharge à
l’alimentation
Installez le
socle de
recharge
F
Guide de démarrage
11
Vous pouvez placer la station de charge sur votre gazon ou sur une surface dure comme un allée à condition que le gazon et la surface
dure soient à la même hauteur (sans escaliers).
Pour entrer dans la station, le Landroid a besoin d’une trajectoire rectiligne vers l’avant d’au moins 80 cm. Sur le côté de sortie, il a besoin
d’une trajectoire rectiligne d’au moins 30 cm avant de tourner à gauche (fig. 1). En cas de virage à droite, une trajectoire rectiligne n’est
pas nécessaire (fig. 2).
Liste à cocher station de charge:
à portée de la prise de courant AC
dans une zone ombragée
trajectoire rectiligne vers l’entrée; trajectoire rectiligne à la sortie si nécessaire
terrain plat
aucun arroseur à proximité
Planifier l’installation du câble périphérique
Le fil doit être placé à une certaine distance du bord de la pelouse. Cette distance varie en fonction de ce qui se trouve de l’autre côté du
bord. Différentes parties de votre gazon peuvent être en bordure de différentes structures:
1. Si le bord de la pelouse se trouve à la limite d’une marche d’escalier : gardez le fil à 26 cm du bord.
2. Si le bord de la pelouse se trouve à la limite d’une chemin de même hauteur : gardez le fil à 10 cm du bord.
3. Si le bord de la pelouse se trouve à la limite d’un chemin de gravier: gardez le fil à 26 cm du bord, var les roues du Landroid peuvent
déraper sur le gravier.
Si une partie de votre pelouse se trouve à la limite de la pelouse d’un voisin utilisant une tondeuse robotisée, placez votre fil à 1 m du fil du
fil du voisin pour éviter toute interférence.
80cm30cm
1
80cm
2
26cm 10cm 26cm
F
Guide de démarrage
12
Identifier les zones interdites
Vous ne souhaitez pas que votre tondeuse robotisée tonde des fleurs, soit immergée dans un bassin d’eau ou broie des racines d’arbre
qui émergent du sol. Trouvez ces zones et entourez-les du câble périphérique pour éviter que le Landroid y accède.
Le câble périphérique est une boucle simple connectée aux deux extrémités de la station de charge, alors vous allez devoir déployer le fil
à partir de la bordure, entourez la zone que vous souhaitez protéger, puis ramener le fil vers la bordure comme illustré à la fig. 1.
Si les zones à entourer sont éloignées du bord de votre pelouse ou si vous avez différentes zones et racines d’arbre à protéger, cette
méthode traditionnelle prend beaucoup de temps.
L’une des excellentes alternatives consiste à acheter l’option Off-Limits de Landroid. Cette option permet d’entourer simplement
les zones interdites avec la clôture numérique Off-Limits qui n’a pas besoin d’être connectée à la bobine de bord (fig. 2). La clôture
numérique Off-Limitsest également excellente pour protéger les équipements saisonniers (par ex. un trampoline) ou pour protéger de
nouvelles modifications de la configuration de votre pelouse sans perturber le câble périphérique.
Identifier les obstacles
Le capteur de chocs du Landroid peut gérer les obstacles solides tels que les arbres, les meubles et objets similaires qui n’ont pas besoin
d’être encerclé par le câble périphérique. Si votre pelouse contient plusieurs obstacles et arbres proches les uns des autres, nous vous
conseillons d’acheter l’option Landroid ACS, un pilote automatique ultra-sonique intelligent qui permet à votre Landroid de contourner les
obstacles au lieu de s’y heurter.
2
1
câble périphérique
clôture numérique
PARCOUREZ VOTRE PELOUSE
Le Landroid est conçu pour gérer les pelouses les plus complexes. Procédez à une inspection visuelle de votre pelouse pour garantir une
installation sans problème du câble périphérique.
9


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Worx WR153E at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Worx WR153E in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 5,64 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Worx WR153E

Worx WR153E User Manual - English - 38 pages

Worx WR153E User Manual - Dutch - 38 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info