649640
14
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/99
Next page
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Tischbohrmaschine
Perceuse d’établi | Trapano da
banco
m
y
h
a
n
s
e
c
o
n
t
r
o
l
.
c
o
m
ID: #05006
m
y
h
a
n
s
e
c
o
n
t
r
o
l
.
c
o
m
E
R
S
T
E
L
L
T
I
N
D
E
U
T
S
C
H
L
A
N
D
Anwenderfreundliche
Anleitung
Deutsch .... Seite 06
Français ... Page 3
Italiano .... Pagina 6
Originalbetriebsanleitung
Mode d’emploi d’origine I Manuale originale
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel
Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör
benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen
suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen
möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.
Was sind QR-Codes?
QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe
einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise
einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder
Kontaktdaten!
Und so geht‘s
Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone,
einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung*.
Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos
im App Store Ihres Smartphones.
Jetzt ausprobieren
Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden
QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes
Aldi-Produkt.*
Ihr Aldi Serviceportal
Alle oben genannten Informationen erhalten Sie
auch im Internet über das Aldi Serviceportal unter
www.aldi-service.ch.
*Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem
Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
Dok./Rev.-Nr. 93171_20150903
Inhaltsverzeichnis
Übersicht ..............................................................................4
Verwendung ........................................................................5
Lieferumfang/Geräteteile ................................................... 6
Allgemeines .........................................................................7
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren .................7
Zeichenerklärung ..................................................................... 7
Sicherheit .............................................................................8
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........................................ 8
Restrisiko ................................................................................... 9
Grundsätzliche Sicherheitshinweise ................................... 10
Sicheres Arbeiten .................................................................... 12
Auspacken und Lieferumfang prüfen .............................. 16
Montage ............................................................................. 16
Betrieb ................................................................................17
Vorbereitende Arbeiten ......................................................... 17
Not-Aus-Schalter .....................................................................19
Bohren ......................................................................................19
Drehzahltabelle ...................................................................... 21
Drehzahl einstellen ................................................................22
Transparente Schutzhaube in der Höhe verstellen ..........24
Werkstück in Schraubstock einspannen .............................24
Bohrtisch verstellen ...............................................................25
Bohrtiefe einstellen ................................................................26
Tipps für optimales Bohren ...................................................26
Blockaden entfernen .............................................................27
Reinigung und Pflege ....................................................... 27
Reinigung ............................................................................... 28
Pflege ....................................................................................... 29
Prüfen ...................................................................................... 29
Lagerung................................................................................. 29
Transport ................................................................................. 30
Technische Daten ..............................................................30
Entsorgung ........................................................................ 31
Geräusch-/Vibrationsinformation.................................... 31
Fehlersuche ....................................................................... 32
Konformitätserklärung.....................................................33
Garantiekarte ....................................................................95
Garantiebedingungen ......................................................96
A
B
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
2
20
21
25
22 23
24
19
4
CH
C
H
D
10°
10°
20°
20°
30°
40°
E
F
G
7
22
10
12
7
9
25
5
6
7
14
15
clic
14
13
15
14
8
5
CH
Lieferumfang⁄Geräteteile
1
Abdeckhaube
2
Verriegelungsschraube Abdeckhaube
3
Motor mit Typenschild
4
Spannschraube für Motor
5
Handgriffaufnahme
6
3 Handgriffe
7
Bohrsäule
8
Skala für Neigungsverstellung Bohrtisch
9
Drehknebel für Höhenverstellung Bohrtisch
10
Grundplatte
11
Schraube für Neigungsverstellung Bohrtisch
12
Bohrtisch
13
Bohrfutter
14
Höhenverstellbare transparente Schutzhaube
15
Klappbarer Späneschutz
16
Klemmschraube für Bohrtiefeneinstellung
17
Markierungspfeil Bohrtiefeneinstellung
18
Not-Aus-Schalter
19
Ein-/Ausschalter I/O (Rückseite): Einschalter: grün, Ausschalter: rot
20
Schraubstock
21
Befestigungsschrauben, -muttern, je 2x und Scheiben für Schraubstock, je 4x
22
Sechskantschrauben, Scheiben und Federringe für Bohrsäulenbefestigung, je 3x
23
Innensechskantschlüssel für Montage Tischbohrmaschine, 3x
24
Bohrfutterschlüssel
25
Madenschrauben für Befestigung Maschinenkopf an der Bohrsäule, 2x
6
CH
Allgemeines
7
KUNDENDIENST
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
CH
Allgemeines
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren
Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Tischbohrmaschine.
Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin-
weise, sorgfältig durch, bevor Sie die Tischbohrmaschine einsetzen.
Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen
oder Schäden an der Tischbohrmaschine führen.
Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Nor-
men und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und
Gesetze.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie die
Tischbohrmaschine an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungs-
anleitung mit.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf
der Tischbohrmaschine oder auf der Verpackung verwendet.
WARNUNG!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine
Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn
sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere
Verletzung zur Folge haben kann.
HINWEIS!
Dieses Signalsymbol/-wort warnt vor möglichen
Sachschäden.
Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum
Zusammenbau oder zum Betrieb.
Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“):
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle
anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen
Wirtschaftsraums.
Sicherheit
8
KUNDENDIENST
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
CH
Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
Beim Bohren können Steinchen, Bohrspänen, Funkenflug etc. herum-
fliegen. Tragen Sie eine Schutzbrille.
Tragen Sie bei Staub erzeugenden Arbeiten immer eine Staubschutzmaske.
Tragen Sie einen Gehörschutz, wenn es beim Arbeiten mit dem Werkzeug zu
starkem Lärm kommt.
Tragen Sie beim Arbeiten geeignete, enganliegende Kleidung.
Tragen Sie bei langen Haaren immer ein Haarnetz oder eine Mütze, unter
der Sie die Haare verbergen können.
Tragen Sie geeignete Schutzhandschuhe.
Sicherheit
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Tischbohrmaschine ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht
für den gewerblichen Bereich geeignet.
Die Tischbohrmaschine ist zum Bohren von Werkstoffen wie z.B. Holz und
Metall konzipiert. Gesundheitsgefährdende Werkstoffe wie z.B. Asbest dürfen
damit nicht gebohrt werden.
Das Bohrfutter ist für die Verwendung von Bohrern und Werkzeugen mit
einem Schaftdurchmesser bis zu 16 Millimetern und zylindrischem Werkzeug-
schaft geeignet. Auch Werkzeuge mit Kegelschaft können verwendet werden.
Die Tischbohrmaschine darf maximal 15 Minuten ohne Pause betrieben wer-
den. Danach muss die Tischbohrmaschine wieder abkühlen, bevor sie weiter
genutzt wird.
Die Tischbohrmaschine darf ausschließlich von Erwachsenen benutzt werden.
Verwenden Sie die Tischbohrmaschine nur wie in dieser Bedienungsanleitung be-
schrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu
Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
Sicherheit
9
KUNDENDIENST
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
CH
Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
Restrisiko
Auch wenn Sie die Tischbohrmaschine vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bau-
weise und Ausführung dieser Tischbohrmaschine auftreten:
Lungenschäden, falls keine geeignete Staubschutzmaske getragen wird,
Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird,
Gesundheitsschäden, falls die Tischbohrmaschine nicht ordnungsgemäß ver-
wendet und gewartet wird,
Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls die
Tischbohrmaschine über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht
ordnungsgemäß geführt und gewartet wird,
Gefahr von Verletzungen, wenn lange Haare, weite Kleidungsteile oder
Schmuck von rotierenden Maschinenteilen erfasst werden.
Vermindern Sie das Restrisiko, indem Sie die Tischbohrmaschine sorgfältig
und vorschriftsmäßig benutzen und alle Anweisungen befolgen.
ACHTUNG! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektri-
schen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheits-
maßnahmen zu beachten.
Lesen Sie alle diese Hinweise, bevor Sie dieses Elektrowerkzeug benutzen, und be-
wahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.
WARNUNG!
Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise
teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung
ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an
Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
Die Tischbohrmaschine darf ausschließlich von Erwachsenen
benutzt werden.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit der Tischbohrmaschine spielen.
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial und Kleinteilen
fern. Bei Verschlucken besteht Erstickungsgefahr.
Sicherheit
10
KUNDENDIENST
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
CH
Grundsätzliche Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können
zu elektrischem Stromschlag führen.
Schließen Sie die Tischbohrmaschine nur an, wenn die Netz-
spannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild
übereinstimmt.
Schließen Sie die Tischbohrmaschine nur an eine gut zugäng-
liche Steckdose an, damit Sie sie bei einem Störfall schnell vom
Stromnetz trennen können.
Betreiben Sie die Tischbohrmaschine nicht, wenn sie sichtba-
re Schäden aufweist oder das Netzkabel bzw. der Netzstecker
defekt sind.
Wenn das Netzkabel der Tischbohrmaschine beschädigt ist,
muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden.
Öffnen Sie das Gehäuse nur soweit, wie es in dieser Anleitung
beschrieben ist. Überlassen Sie die Reparatur Fachkräften.
Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerkstatt. Bei eigenständig
durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss
oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprü-
che ausgeschlossen.
Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den
ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In dieser Tischbohr-
maschine befinden sich elektrische und mechanische Teile, die
zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind.
Schützen Sie die Tischbohrmaschine vor Feuchtigkeit und ver-
wenden Sie sie ausschließlich in trockenen Innenräumen.
Tauchen Sie weder die Tischbohrmaschine noch Netzkabel
oder -stecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Fassen Sie die Tischbohrmaschine oder den Netzstecker nie-
mals mit feuchten Händen an.
Sicherheit
11
KUNDENDIENST
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
CH
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netzkabel aus der
Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an.
Halten Sie die Tischbohrmaschine, den Netzstecker und das
Netzkabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle
wird.
Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie es nicht über
scharfe Kanten.
Wenn Sie die Tischbohrmaschine nicht benutzen, sie reinigen,
Einstellarbeiten vornehmen oder wenn eine Störung auftritt,
schalten Sie die Tischbohrmaschine immer aus und ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Unsachgemäße Handhabung kann zu schweren Verletzungen füh-
ren.
Stellen Sie sich bei der Arbeit vor die Tischbohrmaschine, so
dass Sie sie gut bedienen können und alles im Blick haben.
Verwenden Sie ausschließlich scharfe, unbeschädigte Bohrer,
die für das jeweilige Material geeignet sind.
Klappen Sie vor dem Bohren immer den Späneschutz herunter.
Justieren Sie ihn ggf. in der Länge, damit er einen optimalen
Schutz bietet.
Berühren Sie niemals das sich noch drehende Bohrfutter oder
den eingesetzten Bohrer bzw. das eingesetzte Werkzeug. Nach
dem Ausschalten kommt das Spannfutter nicht sofort zum Still-
stand, sondern dreht noch etwas nach.
Benutzen Sie nur das Zubehör, das zum Lieferumfang gehört
bzw. vom Hersteller empfohlen wird.
Sicherheit
12
KUNDENDIENST
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
CH
WARNUNG!
Verbrennungsgefahr!
Direkt nach dem Bohren können Bohrer bzw. eingesetztes Werkzeug
sehr heiß sein.
Tragen Sie geeignete Arbeitshandschuhe oder warten Sie, bis
Bohrer bzw. eingesetztes Werkzeug abgekühlt sind, bevor Sie
sie wechseln.
WARNUNG!
Gesundheitliche Schäden!
Manche Werkstoffe sind gesundheitsgefährdend. Das Bohren von
gesundheitsgefährdenden Werkstoffen und Materialien (wie z.B.
Asbest) ist mit dieser Tischbohrmaschine nicht zulässig.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang kann zu Beschädigungen der Tischbohr-
maschine führen.
Üben Sie beim Bohren keinen starken Druck aus. Bohren Sie
stets mit der zum Bohrer und dem zu bohrenden Material pas-
senden Drehzahl.
Verwenden Sie ausschließlich das zum Lieferumfang gehören-
de Zubehör.
Reinigen Sie die Tischbohrmaschine nicht mit scharfen
Lösungsmitteln.
Sicheres Arbeiten
1. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung
Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur Folge haben.
2. Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse
Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen aus.
Benützen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter oder nasser Umgebung.
Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Arbeitsbereichs.
Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht, wo Brand- oder Explosionsgefahr besteht.
Sicherheit
13
KUNDENDIENST
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
CH
3. Sctzen Sie sich vor elektrischem Schlag
Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen (z. B. Rohren, Radiatoren,
Elektroherden, Kühlgeräten).
4. Halten Sie andere Personen fern
Lassen Sie andere Personen, insbesondere Kinder, nicht das Elektrowerkzeug
oder das Kabel berühren. Halten Sie sie von Ihrem Arbeitsbereich fern.
5. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge sicher auf
Unbenutzte Elektrowerkzeuge sollten an einem trockenen, hochgelegenen oder
abgeschlossenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, abgelegt werden.
6. Überlasten Sie Ihr Elektrowerkzeug nicht
Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
7. Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug
Verwenden Sie keine leistungsschwachen Maschinen für schwere Arbeiten.
Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht für solche Zwecke, für die es nicht vorge-
sehen ist. Benutzen Sie z.B. keine Handkreissäge zum Schneiden von Baumästen
oder Holzscheiten.
8. Tragen Sie geeignete Kleidung
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, sie könnten von beweglichen
Teilen erfasst werden.
Bei Arbeiten ist festes Schuhwerk empfehlenswert.
Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.
9. Benutzen Sie Schutzausrüstung
Tragen Sie eine Schutzbrille
Verwenden Sie bei stauberzeugenden Arbeiten eine Atemmaske.
10. Schließen Sie die Staubabsaugung-Einrichtung an
Falls Anschlüsse zur Staubabsaugung und Auffangeinrichtung vorhanden sind,
überzeugen Sie sich, dass diese angeschlossen und richtig benutzt werden.
11. Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist
Benützen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
12. Sichern Sie das Werkstück
Benützen Sie Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock, um das Werkstück
festzuhalten. Es ist damit sicherer gehalten als mit der Hand.
13. Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung
Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Sicherheit
14
KUNDENDIENST
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
CH
14. Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt
Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber, um besser und sicher arbeiten
zu können.
Befolgen Sie die Hinweise zur Schmierung und zum Werkzeugwechsel.
Kontrollieren Sie regelmäßig die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs und
lassen Sie diese bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann erneuern.
Halten Sie Handgriffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett.
15. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
Bei Nichtgebrauch des Elektrowerkzeugs, vor der Wartung und beim Wechsel von
Werkzeugen wie z. B. Sägeblatt, Bohrer, Fräser.
16. Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken
Überprüfen Sie vor dem Einschalten, dass Schlüssel und Einstellwerkzeuge ent-
fernt sind.
17. Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf
Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim Einstecken des Steckers in die
Steckdose ausgeschaltet ist.
18. Benutzen Sie Verlängerungskabel für den Außenbereich
Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeich-
nete Verlängerungskabel.
19. Seien Sie aufmerksam
Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie
das Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind.
20. Überprüfen Sie das Elektrowerkzeug auf eventuelle Beschädigungen
Vor weiterem Gebrauch des Elektrowerkzeugs müssen Schutzvorrichtungen oder
leicht beschädigte Teile sorgltig auf ihre einwandfreie und bestimmungsge-
mäße Funktion untersucht werden.
Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und nicht
klemmen oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert
sein und Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des Elektrowerk-
zeugs zu gewährleisten.
Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen bestimmungsgemäß durch
eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, soweit
nicht anders in der Gebrauchsanweisung angegeben ist.
Beschädigte Schalter müssen bei einer Kundendienstwerkstatt ersetzt werden.
Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, bei denen sich der Schalter nicht ein- und
ausschalten lässt.
Sicherheit
15
KUNDENDIENST
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
CH
21. ACHTUNG!
Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge und anderen Zubehörs kann eine
Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
22. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug durch eine Elektrofachkraft reparieren
Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen.
Reparaturen dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden, indem
Originalersatzteile verwendet werden; andernfalls können Unfälle für den Be-
nutzer entstehen.
Sicherheitshinweise für Tischbohrmaschinen - Bohren
Stellen Sie das Elektrowerkzeug auf einer feste, ebene und waagerechte
Fläche und befestigen Sie es. Wenn das Elektrowerkzeug verrutscht, wackelt
oder vibriert, kann der Bohrer nicht gleichmäßig und sicher geführt werden.
Halten Sie Ihren Arbeitsplatz bis auf das zu bearbeitende Werkstück sauber.
Scharfkantige Bohrspäne und Gegenstände können zu Verletzungen führen.
Materialmischungen sind besonders gefährlich. Leichtmetallstaub z.B. kann
brennen oder explodieren.
Stellen Sie vor Arbeitsbeginn die richtige Drehzahl ein. Die Drehzahl muss zu
dem Bohrerdurchmesser und dem zu bohrenden Werkstück passen. Bei einer
falsch eingestellten Drehzahl kann sich der Bohrer im Werkstück verhaken.
Schalten Sie das Elektrowerkzeug ein, bevor Sie die Spindel mit dem ein-
gesetzten Bohrer in Richtung Werkstück bewegen. Ansonsten kann sich der
Bohrer im Werkstück verhaken und das Werkstück mitreißen. Dies kann zu Verlet-
zungen führen.
Halten Sie Ihre Hände fern vom Bohrbereich, während das Elektrowerkzeug
läuft. Beim Kontakt mit dem Bohrer besteht Verletzungsgefahr.
Entfernen Sie niemals Bohrspäne aus dem Bohrbereich, während das
Elektrowerkzeug läuft. Führen Sie die Spindel immer zuerst in die Ruheposition
und schalten Sie dann das Elektrowerkzeug aus.
Entfernen Sie Bohrspäne nicht mit bloßen Händen. Durch heiße und scharf-
kantige Metallspäne besteht Verletzungsgefahr.
Brechen Sie lange Bohrspäne, indem Sie den Bohrer mit der Spindel kurz
anheben. Durch lange Bohrspäne besteht Verletzungsgefahr.
Halten Sie Griffe trocken, sauber sowie öl- und fettfrei. Fettige, ölige Griffe
sind rutschig und vermindern die Möglichkeit, die Spindel sicher und kontrolliert
zu führen.
Benutzen Sie den mitgelieferten Schraubstock, um das zu bohrende Werk-
stück festzuspannen. Halten Sie das Werkstück niemals nur mit der Hand fest.
Auspacken und Lieferumfang prüfen
16
KUNDENDIENST
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
CH
Schalten Sie das Elektrowerkzeug sofort aus, wenn der Bohrer im Werkstück
blockiert. Der Bohrer kann blockieren, wenn Sie z.B. mit zu hohem Anpressdruck
bohren, oder der Bohrer sich im zu bohrenden Werkstück verkantet.
Fassen Sie den Bohrer nach dem Arbeiten nicht an, bevor er abgekühlt ist.
Der Bohrer kann beim Arbeiten sehr heiß werden und es besteht Verbrennungs-
gefahr.
Verlassen Sie den Arbeitsplatz nie, bevor der Bohrer vollständig zum Still-
stand gekommen ist. Nachlaufendes Werkzeug kann Verletzungen verursachen.
Auspacken und Lieferumfang prüfen
HINWEIS!
Teile der Tischbohrmaschine sind zum Schutz vor Korrosion einge-
fettet.
Tragen Sie angemessene Arbeitskleidung. Legen Sie alle Teile
auf eine Pappe o.ä.
1. Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und kontrollieren Sie, ob die Tischbohr-
maschine oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie
die Tischbohrmaschine nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte an-
gegebene Serviceadresse an den Hersteller.
2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A + B).
3. Entfernen Sie alle Schutzfolien und sonstige Transportverpackungen.
Montage
Um die Bohrsäule anschrauben zu können, benötigen Sie einen
13er Gabel- oder Maulschlüssel.
Stellen Sie sicher, dass die Tischbohrmaschine vollständig und
richtig zusammengebaut wird, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
1. Stellen Sie die Grundplatte
10
auf einen festen und stabilen Untergrund,
z.B. eine Werkbank. Schrauben Sie die Bohrule
7
mit den drei Sechskant-
schrauben, Scheiben und Federringen
22
fest (siehe Abb. C).
..
2. Schieben Sie den Bohrtisch
12
auf die Bohrsäule und befestigen Sie ihn mit dem
Drehknebel
9
(siehe Abb. D).
..
3. Setzen Sie den gesamten Maschinenkopf auf die Bohrsäule (siehe Abb. E). Dre-
hen Sie beide Madenschrauben
25
ein, um den Maschinenkopf zu sichern.
Betrieb
17
KUNDENDIENST
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
CH
4. Drehen Sie alle drei Handgriffe
6
in die Handgriffaufnahme
5
ein
(siehe Abb. E).
5. Entfernen Sie die drei Schrauben aus dem klappbaren Späneschutz
15
. Stecken
Sie die transparente Schutzhaube
14
in den Rahmen des klappbaren Späne-
schutzes und drehen Sie die drei Schrauben wieder ein (siehe Abb. F).
6. Stecken Sie den klappbaren Späneschutz mit der angeschraubten Schutzhaube
auf die Spindel und schrauben Sie ihn fest (siehe Abb. G).
7. Schieben Sie das Bohrfutter
13
ruckartig und mit etwas Kraft auf die Spindel
(siehe Abb. H). Das Bohrfutter muss hör- und fühlbar einrasten. Benutzen Sie
hierfür einen Gummihammer.
8. Befestigen Sie die Grundplatte mit 4 Schrauben und Scheiben (nicht im Lieferum-
fang enthalten) auf dem Untergrund. Art und Größe der Schrauben sind abhängig
vom verwendeten Untergrund. Lassen Sie sich ggf. im Fachhandel beraten.
10
Betrieb
Vorbereitende Arbeiten
WARNUNG!
Verbrennungsgefahr!
Durch ungeeignetes Werkzeug besteht erhebliche Verletzungs-
gefahr.
Verwenden Sie nur unbeschädigtes Werkzeug (Bohrer, Sen-
ker etc.), das für den Einsatz in die Tischbohrmaschine gemäß
dieser Bedienungsanleitung geeignet ist.
1. Klappen Sie die transparente Schutzhaube
14
nach oben.
Betrieb
18
KUNDENDIENST
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
CH
2. Lösen Sie mit dem mitgelieferten Bohrfutterschlüssel
24
die Haltebacken des
Bohrfutters
13
.
14
13
24
3. Stecken Sie den Bohrer/das Werkzeug senkrecht von unten in die Bohrfutter-
öffnung und spannen Sie die Haltebacken des Bohrfutters mit dem Bohrfutter-
schlüssel fest. Ziehen Sie danach unbedingt den Bohrfutterschlüssel ab. Der
Bohrer/das Werkzeug muss zentriert eingespannt sein.
Verwenden Sie ausschließlich Bohrer und Werkzeuge mit einem Schaftdurch-
messer von 3 bis max. 16 Millimetern mit zylindrischem Werkzeugschaft oder
Kegelschaft.
4. Spannen Sie das zu bohrende Werkstück in dem mitgelieferten Schraubstock
20
ein (siehe Kapitel „Werkstück in Schraubstock einspannen“).
5. Legen Sie den Schraubstock auf den Bohrtisch.
6. Sichern Sie den Schraubstock mit den Schrauben, Scheiben und Muttern
21
(siehe Kapitel „Werksck in den Schraubstock einspannen“).
7. Positionieren Sie den Bohrtisch
12
in der erforderlichen Höhe (siehe Kapitel
„Bohrtisch verstellen“).
8. Klappen Sie die Schutzhaube
14
herunter.
9. Verändern Sie ggf. die Länge der Schutzhaube (siehe Abb. G) so, dass diese
optimalen Schutz bietet (siehe Kapitel „Bohrtisch verstellen“).
10. Stellen Sie die zum Werkstück und eingesetzten Bohrer/Werkzeug passende Dreh-
zahl ein (siehe Kapitel „Drehzahl einstellen“).
Die Tischbohrmaschine ist einsatzbereit.
Betrieb
19
KUNDENDIENST
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
CH
Not-Aus-Schalter
Wenn Sie mit etwas Kraft auf den Not-Aus-Schalter
18
schlagen, bleibt die Spindel
stehen. Bohrfutter und eingesetztes Werkzeug hören auf, zu drehen.
Der Not-Aus-Schalter ist eine Sicherheitseinrichtung. Er dient nicht dazu, den Bedien-
komfort zu erhöhen. Schalten Sie die Tischbohrmaschine im Normalfall immer über
den roten Ausschalter O
19
aus.
Nachdem der Not-Aus-Schalter betätigt wurde, muss er manuell entriegelt wer-
den. Ansonsten kann die Tischbohrmaschine nicht wieder eingeschaltet wer-
den. Drehen Sie dazu den Not-Aus-Schalter etwas im Uhrzeigersinn, bis er durch
Federkraft wieder entriegelt wird.
Nehmen Sie die Tischbohrmaschine erst dann wieder in Betrieb, wenn die
Gefahr, die zum Betätigen des Not-Aus-Schalters führte, beseitigt ist.
Schalten Sie die Tischbohrmaschine erst wieder ein, wenn Sie sich davon über-
zeugt haben, dass sich die Tischbohrmaschine in einem einwandfreien Zustand
befindet.
Bohren
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Unsachgemäße Handhabung kann zu schweren Verletzungen füh-
ren.
Kontrollieren Sie vor dem Einschalten, dass der Bohrfutter-
schlüssel abgezogen ist. Der wegschleudernde Bohrfutter-
schlüssel kann schwere Verletzungen verursachen.
Halten Sie Ihre Hände vom Arbeitsbereich fern.
Versuchen Sie niemals, Bohrspäne zu entfernen, während sich
Bohrer bzw. Werkzeug noch drehen. Schalten Sie immer erst
die Tischbohrmaschine aus und warten Sie den Stillstand ab.
Entfernen Sie Bohrspäne niemals mit der bloßen Hand, da
diese sehr scharfkantig und heiß sein können.
Berühren Sie niemals den sich noch drehenden Bohrer bzw.
das sich noch drehende Werkzeug oder das Bohrfutter.
Betrieb
20
KUNDENDIENST
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
CH
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Beim Bohren besteht durch Spanflug und sich drehende Teile erheb-
liche Verletzungsgefahr.
Tragen Sie geeignete Schutzkleidung. Schützen Sie besonders
Ihre Augen durch eine geeignete Schutzbrille.
Nehmen Sie vor der Arbeit Ihren Schmuck (Ringe, Ketten etc.)
ab.
Tragen Sie ggf. ein Haarnetz oder eine Mütze, um zu verhin-
dern, dass sich Ihre Haare in drehenden Teilen verfangen.
WARNUNG!
Verbrennungsgefahr!
Direkt nach dem Bohren können Bohrer bzw. eingesetztes Werkzeug
sehr heiß sein.
Tragen Sie geeignete Arbeitshandschuhe oder warten Sie
einen Moment, bis Bohrer bzw. eingesetztes Werkzeug abge-
kühlt sind, bevor Sie sie wechseln.
WARNUNG!
Gesundheitliche Schäden!
Manche Werkstoffe sind gesundheitsgefährdend. Das Bohren von
gesundheitsgefährdenden Werkstoffen und Materialien wie z.B.
Asbest ist mit dieser Tischbohrmaschine nicht zulässig.
1. Gehen Sie vor, wie im Kapitel „Vorbereitende Arbeiten“ beschrieben.
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose mit Schutzkontakten.
3. Drücken Sie den grünen Einschalter I
19
(siehe Abb. A), um die Tischbohrma-
schine einzuschalten.
4. Drehen Sie an einem der Handgriffe
6
gegen den Uhrzeigersinn, um die Spin-
del mit dem Bohrfutter zu senken. Drehen Sie so weit, bis der Bohrer/das Werk-
zeug entsprechend der gewünschten Tiefe in das Werkstück eindringt.
5. Führen Sie anschließend den Handgriff in entgegengesetzter Richtung bis zum
Anschlag wieder in die Ausgangsstellung.
Betrieb
21
KUNDENDIENST
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
CH
6. Schalten Sie die Tischbohrmaschine aus, indem Sie den roten Ausschalter O
19
drücken.
Drehzahltabelle
Achten Sie beim Bohren auf die richtige Drehzahl. Diese ist abhängig vom Bohrer-
durchmesser und dem zu bohrenden Werkstoff. Die nachfolgende Liste hilft Ihnen
bei der Wahl der richtigen Drehzahl für die unterschiedlichen Werkstoffe.
Bei den angegebenen Drehzahlen (in min
-1
) handelt es sich um Richtwerte.
Bohrer Ø
Grauguss Stahl Eisen Aluminium Bronze
3 2550 1600 2230 9500 8000
4 1900 1200 1680 7200 6000
5 1530 955 1340 5700 4800
6 1270 800 1100 4800 4000
7 1090 680 960 4100 3400
8 960 600 840 3600 3000
9 850 530 740 3200 2650
10 765 480 670 2860 2400
11 700 435 610 2600 2170
12 640 400 560 2400 2000
13 590 370 515 2200 1840
14 545 340 480 2000 1700
16 480 300 420 1800 1500
18 425 265 370 1600 1300
20 380 240 335 1400 1200
22 350 220 305 1300 1100
25 305 190 270 1150 950
Betrieb
22
KUNDENDIENST
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
CH
Drehzahl einstellen
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Die rotierenden Antriebsscheiben können zu schweren Verletzungen
führen.
Versuchen Sie niemals die Drehzahl bei laufender Tischbohr-
maschine einzustellen.
Schließen Sie nach dem Einstellen immer die Abdeckhaube.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Die Keilriemen müssen mit etwas Kraft gespannt werden, dadurch
besteht Klemmgefahr.
Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Die Tischbohrmaschine bietet neun verschiedene Drehzahlen. Diese werden durch
das Umlegen zweier Keilriemen eingestellt. Die Keilriemen sind zwischen drei An-
triebsscheibenpaaren gespannt, wobei das mittlere Scheibenpaar schwenkbar ist.
1. Schalten Sie die Tischbohrmaschine aus (roten Ausschalter O
19
drücken) und
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
SPINDLE MOTOR
A
1
2
3
4
A-4 500 A-3 770
B-3 1100
C-1 2500
B-4 680
A-2 980
B-1 2000
C-4 830
C-2 1600
B
C
1
4
7
2
5
8
3
6
9
2
1
3
4
Betrieb
23
KUNDENDIENST
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
CH
2. Drücken Sie mit einem der Innensechskantschlüssel
23
mit etwas Kraft gegen
die federbelastete Verriegelungsschraube
2
der Abdeckhaube und lösen Sie
sie gegen den Uhrzeigersinn.
3. Klappen Sie die Abdeckhaube
1
auf.
4. Lösen Sie beide seitlichen Spannschrauben
4
und schieben Sie den Motor
3
in Richtung Maschinenkopf. Dadurch werden die Keilriemen entspannt.
Die folgende Abbildung befindet sich auf der Innenseite der Abdeckhaube und
zeigt die möglichen Keilriemenpositionen:
SPINDLE MOTOR
A
1
2
3
4
A-4 500 A-3 770
B-3 1100
C-1 2500
B-4 680
A-2 980
B-1 2000
C-4 830
C-2 1600
B
C
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Beispiel: A-4
A bedeutet, dass sich der rechte Keilriemen auf Position A befindet und 4, dass
sich der linke Keilriemen auf Position 4 befindet.
Die Drehzahl pro Minute betgt 500.
5. Stellen Sie die erforderliche Geschwindigkeit anhand der nachfolgenden Tabelle
ein. Beachten Sie auch die empfohlenen Drehzahlen (siehe „Drehzahltabelle“).
Position Drehzahl pro Minute Position Drehzahl pro Minute
A-4 500 B-4 680
A-3 770 C-4 830
A-2 980 B-3 1100
C-2 1600 B-1 2000
C-1 2500
6. Ziehen Sie den Motor vom Maschinenkopf weg, um die Keilriemen zu spannen.
7. Drehen Sie beide seitlichen Spannschrauben
4
fest.
8. Prüfen Sie die Keilriemenspannung. Die Spannung ist richtig eingestellt, wenn
sich ein Keilriemen mittig um ca. 1 cm eindrücken lässt.
9. Schließen Sie die Abdeckhaube und drehen Sie die Verriegelungsschraube
wieder fest.
Betrieb
24
KUNDENDIENST
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
CH
Die Abdeckhaube ist mit einem Sicherheitsschalter versehen.
Wenn die Abdeckhaube nicht geschlossen und verriegelt ist, kann
die Tischbohrmaschine nicht eingeschaltet werden.
Transparente Schutzhaube in der Höhe verstellen
Die transparente Schutzhaube schützt Sie vor Spanflug. Stellen Sie sie vor dem
Bohren immer so ein, dass die Bohrstelle weitestgehend abgeschirmt ist. Die
Schutzhaube ersetzt nicht das Tragen geeigneter Schutzkleidung wie z.B. der
Schutzbrille.
1. Schalten Sie die Tischbohrmaschine aus (roten Ausschalter O
19
drücken) und
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Lösen Sie die seitlichen Flügelschrauben der transparenten Schutzhaube
14
(siehe Abb. G) etwas.
3. Bringen Sie den unteren Teil der Schutzhaube auf die richtige Höhe und drehen
Sie die beiden seitlichen Flügelschrauben wieder fest.
Werkstück in Schraubstock einspannen
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Unsachgemäße Handhabung kann zu schweren Verletzungen füh-
ren.
Versuchen Sie nie, das Werkstück mit den Händen festzuhal-
ten.
Spannen Sie das Werkstück immer in den mitgelieferten
Schraubstock ein.
Lässt sich ein Werkstück nicht in den Schraubstock einspan-
nen, ist es zu groß und darf mit dieser Tischbohrmaschine
nicht bearbeitet werden.
1. Drehen Sie den Schraubstock
20
auf und legen Sie das Werkstück ein.
2. Spannen Sie das Werkzeug fest.
3. Stellen Sie den Schraubstock auf den Bohrtisch
12
.
Betrieb
25
KUNDENDIENST
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
CH
20
12
21
4. Sichern Sie den Schraubstock auf dem Bohrtisch diagonal mit den zwei Schrau-
ben, zwei Muttern und vier Scheiben
21
.
5. Ziehen Sie die Schrauben nur handfest an, so dass Sie den Schraubstock mit
dem eingesetzten Werkstück auf dem Bohrtisch noch verschieben und genau
positionieren können. Außerdem kommt es beim Bohren dadurch zu einer
Selbstzentrierung.
Bohrtisch verstellen
Schalten Sie die Tischbohrmaschine aus (roten Ausschalter O
19
drücken) und
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Höhe verstellen
1. Halten Sie mit einer Hand den Bohrtisch
12
fest.
2. Lösen Sie mit der anderen Hand etwas den Drehknebel
9
, mit dem der Bohr-
tisch an der Bohrsäule
7
befestigt ist (siehe Abb. D).
3. Positionieren Sie den Bohrtisch in der gewünschten Höhe.
4. Ziehen Sie den Drehknebel
wieder fest.
Neigung verstellen
Der Bohrtisch kann nach rechts und links jeweils um maximal 45° geneigt werden.
Zum Einstellen der Neigung benötigen Sie einen 18er Gabel- oder Ringschlüssel.
1. Lösen Sie mit einem geeigneten Gabelschlüssel die Schraube an der Unterseite
des Bohrtisches
12
(siehe Abb. D).
2. Drehen Sie den Bohrtisch nach rechts oder links. Den jeweils eingestellten Winkel
lesen Sie an der Skala
8
ab (siehe Abb. A). Zum exakten Einstellen befindet sich
auf dem Bohrtisch eine Markierung, die Sie auf die gewünschte Gradzahl einstel-
len können.
3. Ziehen Sie die Schraube an der Unterseite des Bohrtisches wieder fest an
(siehe Abb. D).
Betrieb
26
KUNDENDIENST
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
CH
Bohrtiefe einstellen
Mit dem Skalenring können Sie die gewünschte Bohrtiefe einstellen.
16
17
1. Schalten Sie die Tischbohrmaschine aus (roten Ausschalter O
19
drücken) und
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Lösen Sie die Klemmschraube
16
, mit der die Skala fixiert ist.
3. Senken Sie die Spindel mit dem eingesetzten Werkzeug auf das Werkstück.
4. Drehen Sie die Skala bis zum Anschlag nach vorne, bis der am Bohrkopf ange-
brachte Markierungspfeil
17
auf die Nulllinie der Skala zeigt.
5. Drehen Sie die Skala auf die gewünschte Bohrtiefe. Möchten Sie z.B. ein Loch
bohren, das 20 Millimeter tief ist, drehen Sie die Skala auf „20“.
6. Drehen Sie die Klemmschraube wieder fest.
7. Führen Sie die Spindel wieder in ihre Ausgangsposition.
Tipps für optimales Bohren
Metall bohren: Wählen Sie für harte Metalle und/oder große Bohrdurchmesser
eine niedrige Drehzahl.
Holz bohren: Tragen Sie eine Staubschutzmaske, da Holzsube gesundheits-
schädlich sind. Bohren Sie mit niedriger Drehzahl.
Keramik/Fliesen bohren: Verwenden Sie einen geeigneten Bohrer mit Zentrier-
spitze.
Span brechen: In vielen Fällen lässt sich ein zu langer Bohrspan brechen, indem
Sie während des Bohrens den Bohrer durch kurzes Anheben der Spindel aus
dem Bohrloch entfernen.
Zentrierbohren: Hierfür ist eine hohe Drehzahl erforderlich.
Senken: Führen Sie das Senken mit niedriger Drehzahl durch.
Reinigung und Pflege
27
KUNDENDIENST
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
CH
Reinigung und Pflege
Blockaden entfernen
Wählen Sie grundsätzlich einen angepassten Vorschub, um einen möglichst
störungsfreien Spanbruch zu erglichen.
Ist das Werkzeug im Werkstück festgesetzt, schalten Sie das Gerät aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Drehen Sie das Werkzeug am
Bohrfutter entgegen dem Uhrzeigersinn mit einem kleinen Ruck, um den Span
zu brechen und das Werkzeug wieder freizugeben.
Entsteht ein Bruchstück bei der Bearbeitung des Werkscks, schalten Sie die
Tischbohrmaschine aus und ziehen Sie den Netzstecker. Nehmen Sie eine Zange
zur Hilfe und entfernen Sie das Bruchsck, um ein unkontrolliertes Wegschleu-
dern zu verhindern.
Reinigung und Pflege
Richtige und regelmäßige Pflege ist nicht nur für den sicheren Gebrauch wichtig, so
kann auch die Lebensdauer des Elektrowerkzeuges verlängert werden.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können
zu elektrischem Stromschlag führen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die
Tischbohrmaschine reinigen, Werkzeug wechseln oder War-
tungsarbeiten durchführen.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich von Fachkften durchge-
führt werden.
Reinigung und Pflege
28
KUNDENDIENST
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
CH
Reinigung
WARNUNG!
Verbrennungsgefahr!
Direkt nach dem Bohren können Bohrer bzw. eingesetztes Werkzeug
sehr heiß sein.
Tragen Sie geeignete Arbeitshandschuhe oder warten Sie
einen Moment, bis Bohrer bzw. eingesetztes Werkzeug ab-
gekühlt sind, bevor Sie diese Teile für das Reinigen der Tisch-
bohrmaschine entfernen.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Entfernen Sie Bohrspäne nicht mit bloßen Händen. Durch heiße und
scharfkantige Metallspäne besteht Verletzungsgefahr.
Tragen Sie beim Reinigen geeignete Schutzhandschuhe.
HINWEIS!
Kurzschlussgefahr!
In das Gehäuse eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss ver-
ursachen.
Tauchen Sie die Tischbohrmaschine niemals in Wasser.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gehäuse gelangt.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäße Reinigung der Tischbohrmaschine kann zu Besc-
digungen führen.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten
mit Metall- oder Nylonborsten sowie scharfe oder metallische
Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und der-
gleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen.
Reinigung und Pflege
29
KUNDENDIENST
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
CH
1. Schalten Sie die Tischbohrmaschine aus (roten Ausschalter O
19
drücken) und
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Warten Sie einen Moment, bis Tischbohrmaschine und eingesetzter Bohrer bzw.
eingesetztes Werkzeug abgekühlt sind.
3. Entfernen Sie den Bohrer bzw. das Werkzeug.
4. Entfernen Sie Späne und andere Teile mit einem Pinsel o.Ä.
5. Reinigen Sie die Tischbohrmaschine mit einem leicht angefeuchteten, wei-
chen Tuch. Bei fest anhaftendem Schmutz können Sie ein mildes Seifenmittel
verwenden.
6. Lassen Sie alle Teile vollständig trocknen, bevor Sie die Tischbohrmaschine
erneut benutzen oder zum Lagern wegräumen.
Pflege
Fetten Sie die Bohrsäule von Zeit zu Zeit mit handelsüblichem säurefreien
Schmierfett ein (im Fachhandel erhältlich).
Prüfen
Prüfen Sie die Tischbohrmaschine regelmäßig auf ihren Zustand. Kontrollieren Sie
u.a., ob:
die Schalter unbeschädigt sind,
das Zubehör in einem einwandfreien Zustand ist,
das Stromkabel und der Netzstecker unbeschädigt sind,
die Lüftungsschlitze vom Motor frei und sauber sind. Verwenden Sie ggf. eine
weiche Bürste oder einen Pinsel, um sie zu reinigen.
Falls Sie eine Beschädigung feststellen, müssen Sie diese durch eine Fach-
werkstatt beheben lassen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Lagerung
1. Reinigen Sie die Tischbohrmaschine vor dem Lagern gründlich (siehe Abschnitt
„Reinigung“).
2. Bewahren Sie die saubere Tischbohrmaschine und das Zubehör möglichst in der
Originalverpackung auf oder decken Sie es mit einer passenden Decke ab.
Der Lagerraum sollte für Kinder unzugänglich sein und die
Temperatur zwischen 5 und 30 °C liegen.
Technische Daten
30
KUNDENDIENST
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
CH
Transport
Die Tischbohrmaschine ist schwer. Tragen Sie sie möglichst mit einer zweiten
Person. Fassen Sie dabei mit einer Hand unter die Grundplatte, mit der anderen
halten Sie die Tischbohrmaschine an der Bohrsäule fest. Tragen Sie die Tisch-
bohrmaschine nicht am Maschinenkopf.
Wenn Sie die Tischbohrmaschine mit einem Fahrzeug transportieren, müssen Sie
sie mit Spanngurten gegen Verrutschen sichern.
Bei längeren Transporten sollten Sie die Tischbohrmaschine auseinanderbauen
und in der Originalverpackung transportieren.
Technische Daten
Typ: Tischbohrmaschine ZJ4116QM
Betriebsspannung: 230 V~, 50 Hz
Leistung: 500 W
Kurzzeitbetrieb: S2 min; 15 Minuten, danach muss die Tischbohr-
maschine abkühlen
Schutzklasse:
I
Gewicht: 18,3 kg
Motordrehzahl: 1450 min
-1
Spindeldrehzahl: 500-2500 min^
-1
Geschwindigkeitsstufen: 9
Bohrfutteraufnahme: B 16
Zahnkranzbohrfutter: 2-16 Ø mm
Max. Schaftdurchmesser: 16 mm
Ausladung: 115 mm
Max. Bohrtiefe 50 mm
Säulendurchmesser: 46 mm
Artikelnummer: 92682
Entsorgung
31
KUNDENDIENST
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
CH
Entsorgung
Verpackung entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton
zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.
Altgerät entsorgen
Entsorgen Sie die Tischbohrmaschine entsprechend der in Ihrem Land geltenden
Vorschriften.
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Sollte die Tischbohrmaschine einmal nicht mehr benutzt werden
können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte
getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemein-
de/seines Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass
Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die
Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit oben-
stehendem Symbol gekennzeichnet.
Geräusch-⁄Vibrationsinformation
WARNUNG!
Gesundheitliche Schäden!
Tragen Sie bei der Arbeit einen Gehörschutz und angemesse-
ne Schutzkleidung.
Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend EN 61029.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel L
pA
65,5 dB(A), Unsicherheit K
pA
3 dB(A)
Schallleistungspegel L
WA
78,5 dB(A), Unsicherheit K
WA
3 dB(A)
Schwingungsemissionswert a
h
<
2,5 m/s
2
Unsicherheit: K = 1,5 m/s
2
Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde nach einem genormten Prüf-
verfahren ermittelt und kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem
anderen verwendet werden.
Fehlersuche
32
KUNDENDIENST
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
CH
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Ein-
schätzung der Aussetzung verwendet werden.
WARNUNG!
Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatchlichen Benutzung
des Elektrowerkzeugs von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art
und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird.
Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu halten.
Beispielhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tra-
gen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der
Arbeitszeit.
Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten,
in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar einge-
schaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
Fehlersuche
Problem Mögliche Ursache Problembehebung
1. Tischbohrmaschi-
ne lässt sich nicht
einschalten.
Netzstecker steckt
nicht vollständig in der
Steckdose.
Stecken Sie den Netzstecker
ein.
Die Abdeckhaube
1
ist nicht geschlossen
und verriegelt. Ein
Sicherheitsschalter
verhindert, dass die
Maschine mit geöffne-
ter Haube in Betrieb
genommen werden
kann.
Schließen und verriegeln Sie
die Abdeckhaube.
Der Not-Aus-Schalter
18
wurde betätigt und ist
noch verriegelt.
Entriegeln Sie den Not-Aus-
Schalter, indem Sie ihn im
Uhrzeigersinn drehen.
2. Bohrer/Werkzeug
dringt kaum in
das eingespannte
Werkstück ein
Der Bohrer/das Werk-
zeug sind in einem
schlechten Zustand.
Kontrollieren Sie den
Bohrer bzw. das verwendete
Werkzeug.
Es ist eine falsche Dreh-
zahl eingestellt.
Stellen Sie eine andere
Drehzahl ein.
Konformitätserklärung
33
KUNDENDIENST
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
CH
Konformitätserklärung
Konformitserklärung
34
KUNDENDIENST
DE
DE
0049 40 87408209
merotec@avc-mail.de
Dokumenta onsbevollmäch gter:
Dirk
ZJ4116QM
Tischbohrmaschine
EN 61029-1:2009+A11:2010
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-2:1997+A1+A2
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Wohlrab
07.07.2015
EMC Richtlinie
Maschinenrichtlinie
RoHS Richtlinie
WEEE Richtlinie
34
KUNDENDIENST
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
CH
merotec-CH@avc-mail.de
Répertoire
35
CH
SERVICE APRÈS-VENTE
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
Répertoire
Vue d’ensemble.................................................................................................4
Utilisation ......................................................................................................... 5
Contenu de la livraison⁄Pièces de l’appareil .................................................36
Codes QR ..........................................................................................................37
Généralités ......................................................................................................38
Lire le mode d’emploi et le conserver ............................................................ 38
Légende des symboles ..................................................................................... 38
Sécurité............................................................................................................39
Utilisation conforme à l’usage prévu.............................................................. 39
Risque résiduel ..................................................................................................40
Consignes de sécurité de base ......................................................................... 41
Un travail sûr ...................................................................................................... 43
Déballer et vérifier le contenu de la livraison ...............................................47
Montage ..........................................................................................................47
Fonctionnement ............................................................................................. 48
Travaux de préparation ....................................................................................48
Bouton d’arrêt d’urgence .................................................................................50
Percer .................................................................................................................. 50
Tableau des vitesses ..........................................................................................52
Régler la vitesse ..................................................................................................53
Réglez le capot de protection transparent en hauteur ............................... 55
Serrer la pièce à travailler dans l’étau ............................................................ 55
Régler la table de perçage ............................................................................... 56
Régler la profondeur de perçage ....................................................................57
Conseils pour un perçage optimal ...................................................................57
Retirer les blocages ...........................................................................................58
Nettoyage et soins ..........................................................................................58
Nettoyage ........................................................................................................... 59
Soins ....................................................................................................................60
Vérifier .................................................................................................................60
Entreposage .......................................................................................................60
Transport ............................................................................................................. 61
Données techniques ....................................................................................... 61
Élimination ......................................................................................................62
Information sur les bruits/les vibrations .......................................................62
Recherche d’erreurs ........................................................................................ 63
Déclaration de conformité ..............................................................................64
Bon de Garantie ..............................................................................................95
Conditions de garantie ...................................................................................97
Contenu de la livraison⁄Pièces de l’appareil
36
CH
SERVICE APRÈS-VENTE
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
Contenu de la livraison⁄Pièces de l’appareil
1
Capot
2
Vis de blocage capot
3
Moteur avec plaque d’identification
4
Vis de serrage pour moteur
5
Support de poignée
6
3 poignées
7
Colonne de perçage
8
Échelle de réglage d’inclinaison de la table de perçage
9
Manette rotative pour le réglage en hauteur de la table de perçage
10
Plaque de base
11
Vis de réglage d’inclinaison de la table de perçage
12
Table de perçage
13
Mandrin
14
Capot de protection transparent réglable en hauteur
15
Pare-copeaux repliable
16
Vis de serrage pour réglage de profondeur de perçage
17
Flèche de marque de réglage de profondeur de perçage
18
Bouton d’arrêt d’urgence
19
Interrupteur marche/arrêt I/O (dos): Interrupteur de mise en marche: vert,
interrupteur d’arrêt: rouge
20
Étau
21
Vis, écrous de fixation, soit 2x et rondelles pour étau, soit 4x
22
Vis à tête hexagonale, rondelles et rondelles-ressort pour la fixation de
colonne de perçage, soit 3x
23
Clés Allen pour montage perceuse d’établi, 3x
24
Clé pour mandrin
25
Vis sans tête pour la fixation de la tête de machine sur la colonne de perçage, 2x
37
CH
SERVICE APRÈS-VENTE
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
Codes QR
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR
Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou
d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service
ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos
codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
Les codes QR, qu’est-ce?
Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus
à l’aide d’un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien
vers un site Internet ou des données de contact.
Votre avantage: plus de frappe contraignante d’adresses Internet ou de données de
contact!
Comment faire?
Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d’un smartphone, d’un lec-
teur de codes QR installé ainsi que d’une connexion Internet.*
Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l’App Store
de votre smartphone.
Testez dès maintenant
Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus
sur votre nouveau produit Aldi.*
Votre portail de services Aldi
Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur
Internet via le portail de services Aldi sous www.aldi-service.ch.
* L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en
fonction de votre tarif.
Généralités
38
CH
SERVICE APRÈS-VENTE
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
Généralités
Lire le mode d’emploi et le conserver
Ce mode d’emploi fait partie de cette perceuse d’établi. Il contient des
informations importantes pour la mise en service et l’utilisation.
Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de
sécurité, avant d’utiliser cette perceuse d’établi.
Le non-respect de ce mode d’emploi peut provoquer de graves blessures ou endom-
mager la perceuse d’établi.
Le mode d’emploi est basé sur les normes et règlementations en vigueur dans l’Union
Européenne. À l’étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays.
Conservez le mode d’emploi pour des utilisations futures. Si vous transmettez cette
perceuse d’établi à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d’emploi.
Légende des symboles
Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur
la perceuse d’établi ou sur l’emballage.
AVERTISSEMENT!
Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à
un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir
comme conséquence la mort ou une grave blessure.
AVIS!
Ce symbole/mot signalétique avertit de possibles
dommages matériels.
Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles pour le
montage et l’utilisation.
Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»):
Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes
communautaires applicables de l’Espace économique européen.
Sécurité
39
CH
SERVICE APRÈS-VENTE
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
Lisez le mode d’emploi.
Pendant le perçage, des cailloux, copeaux de perçage et vols d’étincelles,
etc. peuvent voler de partout. Portez des lunettes de protection.
Portez toujours un masque anti-poussière lors de travaux générant de la
poussière.
Portez une protection auditive si le travail avec l’outil émet des bruits trop
forts.
Portez des vêtements appropriés et près du corps pendant le travail.
Si vous avez les cheveux longs, portez un filet à cheveux ou un bonnet pour
bien les dissimuler.
Portez des gants de protection appropriés.
Sécurité
Utilisation conforme à l’usage prévu
La perceuse d’établi est exclusivement destinée à l’usage privé et n’est pas adaptée à
une utilisation professionnelle.
La perceuse d’établi a été conçue pour percer des matériaux telles que le
bois et le métal. Des substances nocives pour la santé telles que l’amiante ne
doivent donc pas être percés.
Le mandrin a été conçu pour un usage de mèches et d’outils caractérisés par
un diamètre de queue jusqu’à 16 millimètres et une queue d’outil cylindrique.
Tous les outils à queue cylindrique peuvent être utilisés.
La perceuse d’établi ne peut pas être utilisée plus de 15 minutes sans pause.
Ensuite, la perceuse d’établi doit à nouveau refroidir avant de la remettre en
marche.
La perceuse d’établi ne doit être utilisée que par des adultes.
N’utilisez la perceuse d’établi que comme décrit dans ce mode d’emploi. Toute autre
utilisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu et peut provoquer
des dommages matériels ou même corporels.
Sécurité
40
CH
SERVICE APRÈS-VENTE
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages surve-
nus par une utilisation non conforme ou contraire à l’usage prévu.
Risque résiduel
Même si vous utilisez la perceuse d’établi dans les règles, le risque résiduel n’est
jamais exclu. Un lien peut être établi entre les dangers suivants et la construction et la
version de cette perceuse d’établi:
Des lésions pulmonaires si aucun masque anti-poussière n’est porté.
Des troubles auditifs si aucune protection auditive appropriée n’est portée.
Des problèmes de santé si la perceuse d’établi n’est ni utilisée, ni entretenue
de façon conforme.
Des problèmes de santé imputables aux vibrations mains-bras si la perceuse
d’établi reste inutilisée pendant une longue période ou n’est pas commandée
et entretenue correctement.
Un risque de blessures est réel si de longs cheveux, des vêtements amples ou
des bijoux sont attrapés par des pièces mécaniques en cours de rotation.
Atténuez le risque résiduel en utilisant la perceuse d’établi de façon soigneuse
et conforme et en suivant toutes les instructions.
ATTENTION! Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de la
manipulation d’outils électriques pour se protéger contre les chocs électriques, les
risques de blessure et d’incendie.
Avant d’utiliser cet outil électrique, lisez toutes les consignes et conservez les
consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT!
Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des
personnes partiellement handicapées, des personnes âgées
avec réduction de leurs capacités physiques et mentales),
ou manque d’expérience et connaissance (par exemple des
enfants plus âgés).
La perceuse d’établi ne doit être utilisée que par des adultes.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec la perceuse d’établi.
Tenez les enfants à l’écart du matériel d’emballage et des
petites pièces. Il y a risque d’étouffement en cas d’ingestion.
Sécurité
41
CH
SERVICE APRÈS-VENTE
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
Consignes de sécurité de base
AVERTISSEMENT!
Risque d’électrocution!
Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop
élevée peut provoquer un choc électrique.
Ne branchez la perceuse d’établi que quand la tension réseau
de la prise électrique correspond à l’indication sur la plaque
d’identification.
Ne branchez la perceuse d’établi que sur une prise électrique
bien accessible afin de pouvoir la couper rapidement du
réseau électrique en cas de panne.
N’utilisez pas la perceuse d’établi si elle présente des dom-
mages visibles ou si le câble électrique ou la fiche réseau sont
défectueux.
Lorsque le câble électrique de la perceuse d’établi est endom-
magé, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou une personne de qualification similaire.
Ouvrez le boîtier uniquement de la façon décrite dans ce mode
d’emploi. Faites réaliser la réparation par des professionnels.
Adressez-vous pour ceci à un atelier de professionnels. En cas
de réparations de sa propre initiative, de branchement non
conforme ou d’utilisation incorrecte, tous droits de responsabi-
lité et de garantie sont exclus.
Pour les réparations, n’utiliser que des pièces correspondant
aux données d’origine de l’appareil. Dans cette perceuse
d’établi se trouvent des pièces électriques et mécaniques in-
dispensables pour la protection contre des sources de risque.
Tenez la perceuse d’établi à l’abri de l’humidité et utilisez-la
exclusivement dans des espaces intérieurs secs.
C’est pourquoi il ne faut pas plonger cette perceuse d’établi,
son câble électrique ou la fiche de secteur dans de l’eau ou un
autre liquide.
Ne touchez jamais la perceuse d’établi ou la fiche réseau avec
des mains humides.
Sécurité
42
CH
SERVICE APRÈS-VENTE
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
Ne retirez jamais de la prise électrique la fiche réseau par le
câble électrique, mais saisissez toujours la fiche réseau.
Éloignez cette perceuse d’établi, la fiche réseau et le câble
électrique de feux ouverts et de surfaces chaudes.
Placez le câble électrique de façon à ce qu’il ne devienne pas
un piège à trébucher.
Ne pliez pas le câble électrique et ne le posez pas sur des bords
coupants.
Lorsque vous n’utilisez pas la perceuse d’établi, vous la net-
toyez, effectuez des réglages ou quand il y a une panne, arrê-
tez toujours la perceuse d’établi et retirez la fiche de secteur de
la prise électrique.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure!
Un maniement inapproprié peut provoquer des blessures.
Mettez-vous en position de travail devant la perceuse d’établi
ce que vous puissiez bien l’utiliser et avoir un bon champ de
vision global.
Utilisez exclusivement des mèches tranchantes et intactes qui
sont adaptées à chaque matériau.
Repliez toujours le pare-copeaux vers le bas avant le perçage.
Rectifiez, le cas échéant, sa hauteur pour qu’il assure une pro-
tection optimale.
Ne touchez jamais le mandrin en cours de rotation ou la mèche
ou l’outil monté. Après l’extinction, le mandrin de serrage ne
se met pas immédiatement à l’arrêt, mais il continue à tourner
pendant quelque temps.
Utilisez uniquement l’accessoire qui fait partie du contenu de
la livraison ou qui est recommandé par le fabricant.
Sécurité
43
CH
SERVICE APRÈS-VENTE
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
AVERTISSEMENT!
Risque de brûlure!
Tout de suite après le perçage, la mèche ou l’outil monté, peut être
très chaud.
Portez des gants de travail ou attendez que la mèche ou l’outil
monté se soient refroidis avant de les échanger.
AVERTISSEMENT!
Des dommages nocifs pour la santé!
Certaines substances sont nocives pour la santé. Le perçage de
substances et de matériaux nocifs pour la santé tels que l’amiante
n’est pas autorisé avec cette perceuse d’établi.
AVIS!
Risque d’endommagement!
Un maniement inapproprié de cette perceuse d’établi peut
l’endommager.
N’exercez pas de forte pression pendant le perçage. Percez
toujours à la vitesse adaptée à la mèche et au matériau à per-
cer.
Utilisez exclusivement les accessoires qui font partie du conte-
nu de la livraison.
Ne nettoyez pas la perceuse d’établi avec des agents de net-
toyage abrasifs.
Un travail sûr
1. Gardez votre zone de travail en ordre
Le désordre dans la zone de travail peut provoquer des accidents.
2. Ne perdez pas de vue les conditions environnementales
N’exposez pas les outils électriques à la pluie.
N’utilisez pas les outils électriques dans des milieux humides ou mouillés.
Veillez à ce que la zone de travail soit bien éclairée.
N’utilisez pas les outils électriques dans des endroits exposés à des risques
d’incendie ou d’explosion.
Sécurité
44
CH
SERVICE APRÈS-VENTE
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
3. Protégez-vous contre les chocs électriques
Évitez tout contact corporel avec les pièces mises à la masse (par ex. les tuyaux,
les radiateurs, les cuisinières, les appareils réfrigérateurs).
4. Tenez les autres personnes à l’écart
Ne laissez pas d’autres personnes, en particulier les enfants, toucher l’outil élec-
trique ou le câble. Tenez-les à l’écart de votre zone de travail.
5. Conservez les outils électriques inutilisés en lieu sûr
Les outils électriques inutilisés doivent être rangés dans un endroit sec, fermé et
en hauteur, hors de portée des enfants.
6. Ne surchargez pas votre outil électrique
Vous travaillez mieux et plus sûrement dans la plage de puissance indiquée.
7. Utilisez le bon outil électrique
N’utilisez pas de machines peu performantes pour les tâches difficiles.
N’utilisez pas l’outil électrique à des fins autres que celles auxquelles il est desti-
né. N’utilisez pas par ex. de scie circulaire portative pour couper les branches ou
les bûches.
8. Portez une tenue appropriée
Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux sous peine d’être attrapés par
les pièces mobiles.
Des chaussures solides sont de mise pour les travaux.
Portez un filet à cheveux si vous avez les cheveux longs.
9. Utilisez des équipements de protection
Portez des lunettes de protection.
Utilisez un masque respiratoire pendant les travaux générant de la poussière.
10. Branchez les appareils d’aspiration
Si des appareils d’aspiration et de récupération sont disponibles, veillez à ce qu’ils
soient raccordés et correctement utilisés.
11. N’utilisez pas le câble à des fins autres que celles pour lesquels il a été conçu
N’utilisez pas le câble pour tirer la fiche de la prise électrique. Protégez le câble de
la chaleur, de l’huile et des bords tranchants.
12. Vissez la pièce à travailler
Utilisez des outils de serrage ou un étau pour tenir la pièce à travailler. Mieux vaut
éviter tout contact avec les mains.
13. Évitez toute posture anormale
Assurez une position sûre et tenez l’équilibre à tout moment.
Sécurité
45
CH
SERVICE APRÈS-VENTE
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
14. Entretenez vos outils avec soin
Maintenez les outils de coupe tranchants et propres pour mieux travailler en
sécurité.
Suivez les instructions de graissage et de remplacement d’outil.
Contrôlez régulièrement le câble d’alimentation de l’outil électrique et procu-
rez-vous en un nouveau auprès d’un professionnel agréé s’il est endommagé.
Gardez les poignées sèches, propres et libres d’huile et de graisse.
15. Retirez la fiche de la prise électrique
En cas de non-utilisation de l’outil électrique, avant l’entretien et l’échange
d’outils comme par ex. la lame de scie, le foret, la fraise.
16. Ne laissez aucune clé à outils s’introduire
Veillez à ce que la clé et les outils de réglage soient enlevés avant d’allumer.
17. Évitez tout démarrage inopiné
Assurez-vous que l’interrupteur est hors tension en insérant la fiche dans la prise
électrique.
18. Utilisez une rallonge électrique pour l’espace extérieur
Utilisez à l’air libre uniquement des rallonges électriques prévues à cet effet et
marquées en conséquence.
19. Soyez prudent
Usez de prudence dans vos faits et gestes. Soyez rigoureux dans votre travail.
N’utilisez pas d’outil électrique si vous n’êtes pas concentré.
20. Vérifiez que l’outil électrique n’est pas endommagé
Avant de continuer à utiliser l’outil électrique, il faut vérifier le bon fonctionne-
ment des appareils de protection ou les pièces légèrement endommagées.
Vérifiez si toutes les pièces mobiles fonctionnent parfaitement et ne coincent
pas et si des pièces sont endommagées. Toutes les pièces doivent être montées
correctement et remplir les conditions pour garantir le bon fonctionnement de
l’outil électrique.
Les appareils de protection et les pièces endommagés doivent être réparés et
échangés de façon conforme par un atelier spécialisé si rien n’est indiqué dans le
mode d’emploi.
Les interrupteurs endommagés doivent être échangés dans un atelier de service
après-vente.
N’utilisez pas d’outils électriques dont l’interrupteur ne s’allume et ne s’éteint pas.
Sécurité
46
CH
SERVICE APRÈS-VENTE
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
21. ATTENTION!
L’utilisation d’autres outils de rechange et d’autres accessoires peut vous faire
courir un risque de blessure.
22. Faites réparer votre outil électrique par des électriciens professionnels
Cet outil électrique répond à des règles de sécurité spécifiques. Les réparations
ne doivent être effectuées que par des électriciens professionnels car ils utilisent
des pièces de rechange d’origine et pour épargner tout accident à l’utilisateur.
Consignes de sécurité pour les perceuses d’établi – Percer
Posez l’outil électrique sur une surface fixe, plane et horizontale et fixez-le.
Si l’outil électrique glisse, vacille ou vibre, la mèche ne peut pas être pilotée de
façon uniforme et sûre.
Gardez votre zone de travail propre et ce jusqu’à la pièce à travailler. Des co-
peaux de perçage et les objets tranchants peuvent provoquer des blessures. Les
mélanges de matériaux sont particulièrement dangereux. La poussière d’alliage
peut par ex. brûler ou exploser.
Réglez à la bonne vitesse avant de commencer le travail. La vitesse doit être
adaptée au diamètre de la mèche et à la pièce à travailler. Si la vitesse est mal
réglée, la mèche peut s’accrocher à la pièce à travailler.
Allumez l’outil électrique avant de déplacer la broche avec la mèche montée
en direction de la pièce à travailler. Sinon, la mèche peut s’accrocher dans la
pièce à travailler et entraîner cette dernière. Cela peut provoquer des blessures.
Tenez vos mains à l’écart de la zone de perçage lorsque l’outil électrique est
en marche. Tout contact avec la mèche expose à un risque de blessure.
Ne retirez jamais les copeaux de perçage de la zone de perçage lorsque
l’outil-électrique est en marche. Mettez toujours d’abord la broche en position
de repos, puis éteignez l’outil électrique.
N’enlevez pas les copeaux de perçage à mains nues. Les copeaux métalliques
chauds et tranchants exposent à un risque de blessure.
Cassez les longs copeaux de perçage en soulevant la mèche à l’aide de la
broche. Les longs copeaux de perçage présentent un risque de blessure.
Gardez les poignées sèches, propres et libres d’huile et de graisse. Des
poignées grasses et huileuses sont glissantes et compromettent la possibilité de
piloter de façon maitrisée et sûre la broche.
Utilisez l’étau livré pour serrer la pièce à travailler. Ne tenez jamais la pièce à
travailler avec votre main.
Éteignez immédiatement l’outil électrique dès que la mèche est bloquée
dans la pièce à travailler. La mèche peut se bloquer si vous percez par ex. avec
une trop forte force de pression ou la mèche se déverse dans la pièce à travailler.
Déballer et vérifier le contenu de la livraison
47
CH
SERVICE APRÈS-VENTE
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
N’attrapez la mèche après le travail tant qu’il ne s’est pas refroidi. La mèche
peut devenir très chaude pendant le travail et il y a un risque de brûlure.
Ne quittez pas votre poste de travail tant que la mèche n’est pas arrivée à
l’arrêt total. Un outil en rotation peut provoquer des blessures.
Déballer et vérifier le contenu de la
livraison
AVIS!
Des pièces de la perceuse d’établi sont lubrifiées pour être proté-
gées contre la corrosion.
Portez une tenue de travail appropriée. Posez toutes les pièces
sur un carton par ex.
1. Enlevez toutes les pièces de l’emballage et vérifiez si la perceuse d’établi ou les
pièces détachées présentent des dommages. Si c’est le cas, n’utilisez pas la per-
ceuse d’établi. Adressez-vous au fabricant à l’aide de l’adresse de service indiquée
sur la carte de garantie.
2. Vérifiez si la livraison est complète (voir figures A + B).
3. Enlevez tous les films de protection ainsi que les autres emballages de transport.
Montage
Pour visser la colonne de perçage, vous aurez besoin d’une clé à
fourche ou clé plate de 13.
Assurez-vous que la perceuse d’établi est entièrement et correc-
tement montée avant de la mettre en service.
1. Posez la plaque de base
10
sur un support ferme et stable, par ex. un établi. Vis-
sez la colonne de perçage
7
à l’aide des trois vis à tête hexagonale, les rondelles
et les rondelles-ressort
22
(voir figure C).
..
2. Enfilez la table de perçage
12
sur la colonne de perçage et fixez-la avec la
manette rotative
9
(voir figure D).
..
3. Posez toute la tête de la machine sur la colonne de perçage (voir figureE). Insérez
et vissez les deux vis sans tête
25
pour bloquer la tête de machine.
4. Vissez les trois poignées
6
dans le support de poignée
5
(voir figure E).
Fonctionnement
48
CH
SERVICE APRÈS-VENTE
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
5. Enlevez les trois vis du pare-copeaux repliable
15
. Remettez le capot de protec-
tion transparent
14
dans le cadre du pare-copeaux repliable et revissez les trois
vis (voir figure F).
6. Fixez le pare-copeaux pliable avec le capot de protection vissé sur la broche et ser-
rez-le (voir figure G).
7. Glissez le mandrin
13
d’un coup et avec un peu de force sur la broche (voir figure
H). Le mandrin doit s’enclencher de manière audible et tangible. Utilisez pour cela
un maillet en caoutchouc.
8. Fixez la plaque de base à l’aide des 4 vis et des rondelles (non fournies) au sol. Le
type et la taille de vis dépend du sol utilisé. Demandez conseil éventuellement
dans un magasin spécialisé.
10
Fonctionnement
Travaux de préparation
AVERTISSEMENT!
Risque de brûlure!
Un outil inapproprié expose à un risque de blessure.
Utilisez uniquement un outil intact (mèche, foret aléseur, etc.)
destiné à l’usage avec la perceuse d’établi conformément à ce
mode d’emploi.
1. Repliez le capot de protection transparent
14
vers le haut.
2. Desserrez les mâchoires de maintien du mandrin
13
avec la clé pour mandrin
livrée avec
24
.
Fonctionnement
49
CH
SERVICE APRÈS-VENTE
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
14
13
24
3. Insérez la mèche/l’outil verticalement dans l’ouverture du mandrin et serrez les
mâchoires de maintien du mandrin à l’aide de la clé pour mandrin. Ensuite, reti-
rez impérativement la clé pour mandrin. La mèche/l’outil doivent être serrés au
centre.
Utilisez exclusivement des mèches et des outils avec un diamètre de 3 à 16 mm
max. à queue d’outil cylindrique ou conique.
4. Serrez la pièce à perce dans l’étau livré
20
(voir le chapitre «Serrer la pièce dans
l’étau»).
5. Posez l’étau sur la table de perçage.
6. Vissez l’étau à l’aide des vis, rondelles et écrous
21
(voir le chapitre «Serrer la
pièce à travailler dans l’étau»).
7. Positionnez la table de perçage
12
à la hauteur requise (voir le chapitre «Régler la
table de perçage»).
8. Repliez le capot de protection
14
vers le bas.
9. Modifiez le cas échéant la longueur du capot de protection (voir figure G) de ma-
nière à ce qu’il assure une protection optimale (voir le chapitre «Régler la table de
perçage»).
10. Réglez la vitesse adaptée à la pièce à travailler et à la mèche/l’outil utilisés (voir le
chapitre «Régler la vitesse»).
La perceuse d’établi est prête à fonctionner.
Fonctionnement
50
CH
SERVICE APRÈS-VENTE
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
Bouton d’arrêt d’urgence
Si vous appuyez avec un peu de force sur le bouton d’arrêt d’urgence
18
, la broche
s’arrête. Le mandrin et l’outil monté s’arrêtent de tourner.
Le bouton d’arrêt d’urgence est un dispositif de sécurité. Il ne sert pas à augmenter le
confort d’utilisation. En cas normal, arrêtez toujours la perceuse d’établi avec l’inter-
rupteur d’arrêt rouge O
19
.
Après l’actionnement du bouton d’arrêt d’urgence, celui-ci doit être déverrouil-
lé manuellement. Autrement, la perceuse d’établi ne peut pas être remise en
marche. Pour ce faire, tournez quelque peu le bouton d’arrêt d’urgence dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit à nouveau déverrouillé par la
tension du ressort.
Mettez seulement à nouveau la perceuse d’établi en service si le danger entraî-
nant l’actionnement du bouton d’arrêt d’urgence a été éliminé.
Remettez seulement à nouveau en marche la perceuse d’établi si vous êtes
convaincu que la perceuse d’établi se trouve dans un excellent état.
Percer
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure!
Un maniement inapproprié peut provoquer des blessures.
Contrôlez que la clé pour mandrin est retirée avant d’allumer.
La clé pour mandrin éjectée peut provoquer de graves bles-
sures.
Tenez vos mains à l’écart de votre zone de travail.
N’essayez jamais d’enlever les copeaux de perçage tant que
la mèche ou l’outil n’ont pas fini de tourner. Éteignez toujours
d’abord la perceuse d’établi et attendez son arrêt total.
Ne retirez jamais les copeaux de perçage à mains nues car ils
peuvent être très tranchants et chauds.
Ne touchez jamais la mèche, l’outil ou le mandrin encore en
rotation.
Fonctionnement
51
CH
SERVICE APRÈS-VENTE
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure!
Le perçage expose à des risques de blessures considérables à cause
des éjections de copeaux et des pièces en rotation.
Portez des vêtements de protection appropriés. Protégez par-
ticulièrement vos yeux avec des lunettes de protection appro-
priées.
Retirez vos bijoux avant le travail (bagues, chaînes etc.).
Portez le cas échéant un filet à cheveux ou un bonnet pour
éviter que vous cheveux ne soient pas piégés par les pièces en
rotation.
AVERTISSEMENT!
Risque de brûlure!
Tout de suite après le perçage, la mèche, voire l’outil monté, peut
être très chaude.
Portez des gants de travail ou attendez un instant que la
mèche ou l’outil monté se soient refroidis avant de les échan-
ger.
AVERTISSEMENT!
Des dommages nocifs pour la santé!
Certaines substances sont nocives pour la santé. Le perçage de
substances et de matériaux nocifs pour la santé tels que l’amiante
n’est pas autorisé avec cette perceuse d’établi.
1. Procédez comme décrit dans le chapitre «Travaux de préparation».
2. Branchez la fiche réseau dans une prise électrique avec des contacts de
protection.
3. Appuyez sur l’interrupteur vert I
19
(voir figure A), pour mettre en route la per-
ceuse d’établi.
4. Tournez une des poignées
6
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
pour abaisser la broche avec le mandrin. Tournez jusqu’à ce que la mèche/l’outil
plonge dans la pièce à travailler selon la profondeur souhaitée.
Fonctionnement
52
CH
SERVICE APRÈS-VENTE
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
5. Remettez ensuite la poignée en direction inverse dans la position de départ
jusqu’à la butée.
6. Éteignez la perceuse d’établi en appuyant sur l’interrupteur d’arrêt rouge O
19
.
Tableau des vitesses
Prêtez attention à la bonne vitesse lors du perçage. Celle-ci dépend du diamètre de
la mèche et du matériau à percer. La liste suivante vous aide pour la sélection de la
bonne vitesse pour les différents matériaux.
Les vitesses indiquées (en min
-1
) sont des valeurs indicatives.
Foret Ø
Fonte grise Acier Fer Aluminium Bronze
3 2550 1600 2230 9500 8000
4 1900 1200 1680 7200 6000
5 1530 955 1340 5700 4800
6 1270 800 1100 4800 4000
7 1090 680 960 4100 3400
8 960 600 840 3600 3000
9 850 530 740 3200 2650
10 765 480 670 2860 2400
11 700 435 610 2600 2170
12 640 400 560 2400 2000
13 590 370 515 2200 1840
14 545 340 480 2000 1700
16 480 300 420 1800 1500
18 425 265 370 1600 1300
20 380 240 335 1400 1200
22 350 220 305 1300 1100
25 305 190 270 1150 950
Fonctionnement
53
CH
SERVICE APRÈS-VENTE
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
Régler la vitesse
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure!
Les plateaux de serrage en rotation peuvent provoquer de graves
blessures.
N’essayez jamais de régler la vitesse lorsque la perceuse
d’établi est en service.
Fermez toujours le capot après le réglage.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure!
Les courroies doivent être tendues avec un peu de force, il y a donc
risque de pincement.
Portez des gants de protection.
La perceuse d’établi présente neuf vitesses différentes. Elles sont réglées en pliant les
deux courroies. Les courroies sont tendues entre trois paires de plateaux de serrage
où la paire de plateaux intermédiaire peut être pivotée.
1. Éteignez la perceuse d’établi (appuyez sur l’interrupteur d’arrêt rouge O
19
) et
retirez la fiche réseau de la prise électrique.
SPINDLE MOTOR
A
1
2
3
4
A-4 500 A-3 770
B-3 1100
C-1 2500
B-4 680
A-2 980
B-1 2000
C-4 830
C-2 1600
B
C
1
4
7
2
5
8
3
6
9
2
1
3
4
Fonctionnement
54
CH
SERVICE APRÈS-VENTE
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
2. Avec l’une des clés Allen
23
appuyez avec un peu de force contre la vis de blo-
cage chargée par ressort du capot
2
et desserrez-la dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre.
3. Ouvrez le capot
1
.
4. Dévissez les deux vis de serrage latérales
4
et poussez le moteur
3
en direc-
tion tête de machine. Ainsi, les courroies sont tendues.
La figure suivante se trouve sur le côté intérieur du capot et indique les positions
de courroies possibles:
SPINDLE MOTOR
A
1
2
3
4
A-4 500 A-3 770
B-3 1100
C-1 2500
B-4 680
A-2 980
B-1 2000
C-4 830
C-2 1600
B
C
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Par exemple: A-4
A signifie que la courroie droite se trouve en position A et 4 que la courroie gauche
se trouve en position 4.
La vitesse à la minute est de 500.
5. Réglez à la vitesse requise selon le tableau suivant. Tenez également compte des
vitesses recommandées (voir «Tableau des vitesses»).
Position Vitesse à la minute Position Vitesse à la minute
A-4 500 B-4 680
A-3 770 C-4 830
A-2 980 B-3 1100
C-2 1600 B-1 2000
C-1 2500
6. Retirez le moteur de la tête de machine pour tendre les courroies.
7. Serrez les deux vis de serrage latérales
4
.
8. Vérifiez la tension de la courroie. La tension est réglée correctement lorsqu’on peut
enfoncer la courroie au milieu d’environ 1 cm.
9. Fermez le capot et resserrez la vis de blocage.
Fonctionnement
55
CH
SERVICE APRÈS-VENTE
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
Le capot est équipé d’un interrupteur de sécurité.
Si le capot n’est pas fermé et verrouillé, la perceuse d’établi ne peut
pas être allumée.
Réglez le capot de protection transparent en hauteur
Le capot de protection transparent protège des projections de copeaux. Réglez-la
avant le perçage de manière à ce que le point de perçage soit au mieux protégé. Le
capot de protection ne remplace pas le port de vêtements de sécurité appropriés
tels que les lunettes de protection.
1. Éteignez la perceuse d’établi (appuyez sur l’interrupteur d’arrêt rouge O
19
) et
retirez la fiche réseau de la prise électrique.
2. Desserrez un peu les vis à ailettes latérales du capot de protection transparent
14
(voir figure G).
3. Mettez la pièce inférieure du capot de protection à la bonne hauteur et resserrez
les deux vis à ailettes latérales.
Serrer la pièce à travailler dans l’étau
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure!
Un maniement inapproprié peut provoquer des blessures.
N’essayez jamais de tenir la pièce à travailler avec vos mains.
Serrez la pièce à travailler toujours dans l’étau livré avec.
Si une pièce à travailler ne peut pas être serrée dans l’étau, elle
est trop grande et n’est pas exploitable avec cette perceuse
d’établi.
1. Ouvrez l’étau
20
et insérez la pièce à travailler.
2. Serrez l’outil.
3. Posez l’étau sur la table de perçage
12
.
Fonctionnement
56
CH
SERVICE APRÈS-VENTE
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
20
12
21
4. Fixez l’étau sur la table de perçage en diagonale à l’aide de deux vis, deux écrous
et quatre rondelles
21
.
5. Tirez les vis à la main de manière à ce que vous puissiez déplacer à nouveau et
positionner exactement l’étau avec la pièce montée sur la table de perçage. Un
autocentrage peut se produire aussi pendant le perçage.
Régler la table de perçage
Éteignez la perceuse d’établi (appuyez sur l’interrupteur d’arrêt rouge O
19
) et
retirez la fiche réseau de la prise électrique.
Régler la hauteur
1. Tenez la table de perçage
12
d’une main.
2. Desserrez un peu avec l’autre main la manette rotative
9
, avec laquelle la table
de perçage est fixée à la colonne de perçage
7
(voir figure D).
3. Positionnez la table de perçage à la hauteur nécessaire.
4. Resserrez la manette rotative.
Régler l’inclinaison
La table de perçage doit être inclinée à droite et à gauche de 45 degrés maximum à
chaque fois.
Vous devez vous munir d’une clé à fourche ou d’une clé polygonale de 18 pour régler
l’inclinaison.
1. Desserrez à l’aide d’une clé à fourche appropriée la vis sur le côté inférieur de la
table de perçage
12
(voir figure D).
2. Tournez la table de perçage vers la droite ou la gauche. Vous pouvez consulter
chaque angle configuré sur l’échelle
8
(voir figure A). Pour un réglage précis,
vous pouvez trouver sur la table de perçage un marquage qui vous permet de la
régler au point de réglage souhaité.
3. Resserrez la vis au dos de la table de perçage (voir figure D).
Fonctionnement
57
CH
SERVICE APRÈS-VENTE
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
Régler la profondeur de perçage
L’anneau gradué vous permet de régler à la profondeur de perçage souhaitée.
16
17
1. Éteignez la perceuse d’établi (appuyez sur l’interrupteur d’arrêt rouge O
19
) et
retirez la fiche réseau de la prise électrique.
2. Desserrez la vis de serrage
16
avec laquelle l’échelle est fixée.
3. Baissez la broche avec l’outil monté sur la pièce à travailler.
4. Tournez l’échelle vers l’avant jusqu’à la butée jusqu’à ce que la flèche de mar-
quage
17
utilisée sur la tête de perçage indique la ligne zéro sur l’échelle.
5. Tournez l’échelle à la profondeur de perçage souhaitée. Si vous souhaitez par ex.
percer un trou de 20 millimètres de profondeur, tournez l’échelle à «20».
6. Resserrez la vis de serrage.
7. Remettez la broche dans sa position de départ.
Conseils pour un perçage optimal
Percer le métal: Optez pour une vitesse réduite pour les métaux durs et/ou les
grands diamètres de perçage.
Percer le bois: Portez un masque anti-poussière car la poussière de bois peut être
très nocive la santé. Percez à une vitesse réduite.
Percer la céramique/le carrelage: Utilisez une mèche appropriée avec la pointe
de centrage.
Casser le copeau: Dans de nombreux cas, il est possible de casser un trop long
copeau de perçage en retirant la broche du trou de perçage en la soulevant légè-
rement pendant le perçage de la mèche.
Centrage: une vitesse élevée est nécessaire pour cela.
Alésage: l’alésage doit s’effectuer à vitesse réduite.
Nettoyage et soins
58
CH
SERVICE APRÈS-VENTE
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
Retirer les blocages
En principe, choisissez une avance adaptée pour assurer une fragmentation si
possible sans dérangement des copeaux.
Si l’outil est coincé dans la pièce à travailler, arrêtez l’appareil et retirez la fiche
réseau de la prise électrique. Tournez l’outil au mandrin dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre par un petit coup sec pour briser le copeau et libérer
l’outil.
Si un fragment se crée lors du traitement de la pièce à travailler, arrêtez la per-
ceuse d’établi et retirez la fiche réseau. Aidez-vous d’une pince pour retirer le
fragment pour éviter toute projection incontrôlée.
Nettoyage et soins
Des soins corrects et réguliers sont non seulement importants à des fins d’utilisation
sûre, ils peuvent également prolonger la durée de vie de l’outil électrique.
AVERTISSEMENT!
Risque d’électrocution!
Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop
élevée peut provoquer un choc électrique.
Retirez la fiche réseau de la prise électrique avant de nettoyer
la perceuse d’établi, d’échanger un outil ou d’effectuer des
travaux d’entretien.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure!
Les travaux d’entretien ne doivent être accomplis que par des pro-
fessionnels.
Nettoyage et soins
59
CH
SERVICE APRÈS-VENTE
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
Nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de brûlure!
Tout de suite après le perçage, la mèche ou l’outil monté, peut être
très chaud.
Portez des gants de travail ou attendez un instant que la
mèche ou l’outil monté se soient refroidis avant de retirer les
pièces pour nettoyer la perceuse d’établi.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure!
N’enlevez pas les copeaux de perçage à mains nues. Les copeaux
métalliques chauds et tranchants exposent à un risque de blessure.
Portez des gants de protection appropriés pendant le net-
toyage.
AVIS!
Risque de court-circuit!
L’eau infiltrée dans le boîtier peut provoquer un court-circuit.
Ne plongez jamais la perceuse d’établi dans l’eau.
Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau dans le boîtier.
AVIS!
Risque d’endommagement!
Un mauvais nettoyage de la perceuse d’établi peut entraîner des
dommages.
N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse
métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage
tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure
ou un objet similaire. Ceux-ci peuvent endommager les sur-
faces.
Nettoyage et soins
60
CH
SERVICE APRÈS-VENTE
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
1. Éteignez la perceuse d’établi (appuyez sur l’interrupteur d’arrêt rouge O
19
) et
retirez la fiche réseau de la prise électrique.
2. Attendez un instant que la perceuse d’établi et la mèche montée, ou l’outil monté,
se refroidissent.
3. Retirez la mèche ou l’outil.
4. Retirez les copeaux et les autres pièces à l’aide d’un pinceau, entre autres.
5. Nettoyez la perceuse d’établi avec un chiffon doux légèrement humide. En cas de
poussière incrustée, vous pouvez utiliser un savon doux.
6. Faites bien sécher toutes les pièces avant de réutiliser la perceuse d’établi ou de la
déplacer pour la stocker.
Soins
Lubrifiez de temps à autre la colonne de perçage avec un lubrifiant sans acide
ordinaire (en vente dans les magasins spécialisés).
Vérifier
Vérifiez régulièrement l’état de la perceuse d’établi. Vérifiez entre autre que:
les interrupteurs ne sont pas endommagés,
l’accessoire est dans un état irréprochable,
le câble électrique et la fiche réseau ne sont pas endommagés,
les fentes d’aération du moteur sont propres et dégagées. Utilisez le cas échéant
une brosse douce ou un pinceau pour la nettoyer.
Si vous constatez un dommage, seul un atelier spécialisé peut y remédier
pour écarter tout danger.
Entreposage
1. Nettoyez soigneusement la perceuse d’établi avant de la stocker (voir paragraphe
«Nettoyage»).
2. Rangez si possible la perceuse d’établi propre et les accessoires dans l’emballage
d’origine ou couvrez-la d’une couverture appropriée.
Le dépôt ne doit pas être accessible aux enfants et afficher une tem-
pérature entre 5 et 30°C.
Données techniques
61
CH
SERVICE APRÈS-VENTE
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
Transport
La perceuse d’établi est lourde. Portez-la si possible avec une deuxième per-
sonne. Attrapez d’une main le dessous de la plaque de base et tenez de l’autre la
perceuse d’établi sur la colonne de perçage. Ne tenez pas la perceuse d’établi
par la tête de la machine.
Si vous transportez la perceuse d’établi à l’aide d’un véhicule, vous devez la fixer
avec des sangles pour éviter qu’elle ne glisse.
Pour de longs transports, vous devez démonter la perceuse d’établi et la trans-
porter dans son emballage original.
Données techniques
Type: Perceuse d’établi ZJ4116QM
Tension de fonctionnement: 230 V ~, 50 Hz
Puissance: 500 W
Utilisation sur une période
courte:
S2 min; 15 minutes, puis la perceuse d’établi doit
refroidir
Classe de protection:
I
Poids: 18,3 kg
Vitesse du moteur: 1450 min
-1
Vitesse de la broche: 500 – 2500 min^
-1
Niveaux de vitesse: 9
Porte-mandrin: B 16
Mandrin de couronne dentée: 2 – 16 Ø mm
Diamètre de la tige max.: 16 mm
Portée: 115 mm
Profondeur de perçage max.: 50 mm
Diamètre de la colonne: 46 mm
No d’article: 92682
Élimination
62
CH
SERVICE APRÈS-VENTE
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
Élimination
Élimination de l’emballage
Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte
de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
Élimination de l’appareil usagé
Éliminez la perceuse d’établi selon les prescriptions pour l’élimination en vigueur
dans votre pays.
Les vieux appareils ne vont pas dans les déchets ménagers!
Si un jour la perceuse d’établi ne peut plus être utilisée, chaque
consommateur est légalement tenu de remettre les appareils,
séparés des déchets ménagers par ex. à un centre de collecte de sa
commune/son quartier. Ceci garantit un recyclage dans les règles des
appareils usagés et évite les effets négatifs sur l’environnement. Pour
cette raison, les appareils électriques sont identifiés avec le symbole
représenté en haut.
Information sur les bruits⁄les vibrations
AVERTISSEMENT!
Des dommages nocifs pour la santé!
Portez au travail une protection auditive et un vêtement de
protection appropriés.
Résultats des mesures de bruit transmises conformément à la norme EN 61029.
Le niveau acoustique évalué à A de l’outil électrique s’élève généralement à:
Niveau de pression acoustique L
pA
65,5 dB(A), incertitude K
pA
3 dB(A)
Niveau de puissance acoustique L
WA
78,5 dB(A), incertitude K
WA
3 dB(A)
Valeur d’émission des vibrations a
h
<
2,5 m/s
2
Incertitude: K = 1,5 m/s
2
La valeur d’émission des vibrations indiquée a été transmise selon une méthode
d’essai normalisée et peut servir à comparer un outil électrique avec un autre.
Recherche d’erreurs
63
CH
SERVICE APRÈS-VENTE
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
La valeur d’émission des vibrations peut servir d’évaluation introductive de la
suspension.
AVERTISSEMENT!
La valeur d’émission des vibrations peut différer de la valeur indiquée pendant l’utili-
sation réelle de l’outil électrique en fonction du type et de la méthode d’utilisation de
l’outil électrique.
Tâchez de maintenir un niveau de vibration le plus bas possible. On peut citer comme
mesures exemplaires de réduction de niveau de vibration le port de gants lors de la
manipulation de l’outil et la limitation du temps de travail.
Il s’agit de toutes les phases à retenir dans le cycle de fonctionnement (par exemple
les temps où l’outil électrique est éteint et ceux où il est allumé, mais tourne à vide).
Recherche d’erreurs
Problème Origines possibles Suppression des problèmes
1. La perceuse d’éta-
bli ne se met pas
en marche.
La fiche réseau n’est pas
entièrement branchée
sur la prise électrique.
Branchez la fiche réseau.
Le capot
1
n’est pas
fermé ni verrouillé. Un
interrupteur de sécu-
rité empêche que la
machine soit prise en
service avec le capot
ouvert.
Fermez et verrouillez le capot.
Le bouton d’arrêt
d’urgence
18
a été
actionné et est encore
verrouillé.
Tournez le bouton d’arrêt
d’urgence dans le sens des
aiguilles d’une montre pour le
déverrouiller.
2. La mèche/l’outil a
du mal à s’intro-
duire dans la pièce
serrée.
La mèche/l’outil sont en
mauvais état.
Contrôlez la
mèche ou l’outil utilisé.
Une vitesse incorrecte
est réglée.
Réglez une autre
vitesse.
Déclaration de conformité
64
CH
SERVICE APRÈS-VENTE
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
Déclaration de conformité
Konformitserklärung
34
KUNDENDIENST
DE
DE
0049 40 87408209
merotec@avc-mail.de
Dokumenta onsbevollmäch gter:
Dirk
ZJ4116QM
Tischbohrmaschine
EN 61029-1:2009+A11:2010
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-2:1997+A1+A2
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Wohlrab
07.07.2015
EMC Richtlinie
Maschinenrichtlinie
RoHS Richtlinie
WEEE Richtlinie
Sommario
65
CH
ASSISTENZA POST-VENDITA
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
Sommario
Panoramica prodotto ........................................................................................4
Utilizzo ...............................................................................................................5
Dotazione/Parti dell’apparecchio ...................................................................66
Codici QR .......................................................................................................... 67
In generale ..................................................................................................... 68
Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..................................................68
Descrizione pittogrammi ..................................................................................68
Sicurezza ..........................................................................................................69
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..................................................... 69
Rischio residuo .................................................................................................. 70
Note relative alla sicurezza generali ................................................................ 71
Lavorare in sicurezza .........................................................................................73
Sballare e verificare la dotazione ...................................................................77
Montaggio ....................................................................................................... 77
Funzionamento ...............................................................................................78
Lavori di preparazione ......................................................................................78
Interruttore arresto di emergenza..................................................................80
Forare .................................................................................................................. 80
Tabella numero di giri ....................................................................................... 82
Regolare numero di giri ................................................................................... 83
Regolare in altezza la calotta di protezione trasparente ............................. 85
Fissare il pezzo da lavorare nella morsa da banco .......................................85
Regolare il piano di trapanatura .....................................................................86
Regolare la profondità di trapanatura ............................................................87
Consigli per trapanare in modo ottimale........................................................87
Rimuovere ostruzioni .......................................................................................88
Pulizia e cura .................................................................................................. 88
Pulizia ..................................................................................................................89
Cura .....................................................................................................................90
Controlli...............................................................................................................90
Conservazione ...................................................................................................90
Trasporto ..............................................................................................................91
Dati tecnici ....................................................................................................... 91
Smaltimento .................................................................................................... 92
Informazione relativa al rumore/vibrazione .................................................92
Ricerca anomalie ............................................................................................. 93
Dichiarazione di conformità ...........................................................................94
Garanzia...........................................................................................................95
Condizioni di garanzia ....................................................................................98
Dotazione/Parti dell’apparecchio
66
CH
ASSISTENZA POST-VENDITA
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
Dotazione⁄Parti dell’apparecchio
1
Calotta di copertura
2
Vite blocco calotta di copertura
3
Motore con targhetta identificativa
4
Vite di bloccaggio per motore
5
Alloggio maniglia
6
3 maniglie
7
Colonna del trapano
8
Scala per regolazione inclinazione piano di trapanatura
9
Regolatore a manopola per regolazione altezza piano di trapanatura
10
Piastra di base
11
Vite per regolazione inclinazione piano di trapanatura
12
Piano di trapanatura
13
Mandrino portapunta
14
Calotta di protezione trasparente regolabile in altezza
15
Paraschegge apri/chiudi
16
Vite d’arresto per regolazione profondità foratura
17
Freccia di marcatura regolazione profondità foratura
18
Interruttore arresto di emergenza
19
Interruttore di accensione/spegnimento I/O (lato posteriore):
Interruttore di accensione: verde, interruttore di spegnimento: rosso
20
Morsa da banco
21
Viti e dadi di fissaggio cad. 2x e rondelle per morsa da banco, cad. 4x
22
Viti a testa esagonali, rondelle e anelli a molla per fissaggio colonna del
trapano, cad. 3x
23
Chiave a brugola per montaggio del trapano da banco, 3x
24
Chiave per portapunta
25
Viti senza testa per fissaggio testata della macchina alla colonna del trapano, 2x
67
CH
ASSISTENZA POST-VENDITA
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
Codiqi QR
Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai
codici QR
Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di
ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se
desiderate vedere comodamente un video-tutorial – grazie ai nostri codici QR
riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo.
Cosa sono i codici QR?
I codici QR (QR = Quick Response) sono codici grafici acquisibili mediante la fotocame-
ra di uno smartphone e che contengono per esempio un link ad un sito internet o dati
di contatto.
Il vostro vantaggio: non si necessita più di dover digitare faticosamente indirizzi in-
ternet o dati di contatto!
Ecco come si fa
Per poter acquisire il codice QR si necessita semplicemente di uno smartphone, aver
installato un software che legga i codici QR e di un collegamento internet*.
Software che leggono i codici QR sono disponibili nello App Store del vostro smartpho-
ne e in genere sono gratuiti.
Provate ora
Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori
informazioni relative al vostro prodotto Aldi.*
Il portale di assistenza Aldi
Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assi-
stenza Aldi all’indirizzo www.aldi-service.ch.
* Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generarsi costi a seconda della tariffa scelta
con il vostro operatore mobile a seguito del collegamento ad internet.
In generale
68
CH
ASSISTENZA POST-VENDITA
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
In generale
Leggere e conservare le istruzioni per l’uso
Le presenti istruzioni per l’uso si riferiscono al presente trapano da ban-
co. Contiene informazioni importanti relative alla messa in funzione e
all’utilizzo.
Prima di mettere in funzione il trapano da banco leggere attentamente
le istruzioni per l’uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza.
Il mancato rispetto delle presenti istruzioni per l’uso può provocare ferimenti gravi o
danni al trapano da banco.
Le istruzioni per l’uso si basano sulle normative e regole vigenti nella Comunità Euro-
pea. All’estero rispettare anche linee guida e normative nazionali.
Conservare le istruzioni per l’uso per usi futuri. In caso di cessione del trapano da ban-
co, consegnare anche le istruzioni per l’uso.
Descrizione pittogrammi
Nelle istruzioni per l’uso, sul trapano da banco stesso o sull’imballaggio sono riportati i
seguenti pittogrammi e le seguenti parole d’avvertimento.
AVVERTENZA!
Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pe-
ricolo a rischio medio che, se non evitato, può avere
come conseguenza la morte o un ferimento grave.
AVVISO!
Questo simbolo/parola d’avvertimento indica la pos-
sibilità di danni.
Questo simbolo dà utili informazioni aggiuntive sul montaggio o
sull’utilizzo.
Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di confor-
mità”): I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le
norme comunitarie applicabili nello Spazio economico europeo.
Leggere le istruzioni per l’uso.
Durante l’utilizzo de la punta è possibile che volino piccole pietre, trucioli,
scintille ecc. Indossare degli occhiali di sicurezza.
Sicurezza
69
CH
ASSISTENZA POST-VENDITA
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
Indossare sempre una maschera protettiva da polvere se si effettuano lavori
che producono polvere.
Se durante i lavori si produce molto rumore, indossare una protezione
dell’udito.
Durante il lavoro indossare indumenti idonei e non ampi.
In caso di capelli lunghi indossare sempre una rete o un berretto nei quali
riporre i capelli.
Indossare idonei guanti di protezione.
Sicurezza
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso
Il trapano da banco è destinato soltanto all’uso in ambito privato e non in ambito
professionale.
Il trapano da banco è stato concepito per forare materiali come ad esempio le-
gno e metallo. Esso non va utilizzato per forare materiali dannosi per la salute
come ad esempio amianto.
Il mandrino portapunta può accogliere punte e utensili di diametro codolo fino
a 16 millimetri e codolo utensili cilindrico. E’ possibile utilizzare anche utensili
con codolo cilindrico.
Il trapano da banco può essere utilizzato al massimo per 15 minuti consecutivi.
Dopodiché il trapano da banco deve raffreddare prima di poter essere riutiliz-
zato.
Il trapano da banco può essere utilizzato esclusivamente da adulti.
Utilizzare il trapano da banco esclusivamente come descritto nelle presenti istruzioni
per l’uso. Ogni altro utilizzo è da intendersi come non conforme alla destinazione d’u-
so e può provocare danni a cose e addirittura danni alle persone.
Il produttore o rivenditore non si assume alcuna responsabilità per i danni dovuti
all’uso non conforme alla destinazione o all’uso scorretto.
Sicurezza
70
CH
ASSISTENZA POST-VENDITA
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
Rischio residuo
Anche se si utilizza il trapano da banco in modo conforme, sussitono sempre rischi
residui. Possono verificarsi i seguenti pericoli derivanti dal tipo di costruzione del pre-
sente trapano da banco:
danni ai polmoni se non si indossa idonea maschera antipolvere,
danni all’udito, se non si indossa idonea protezione dell’udito,
danni per la salute, se il trapano da banco non viene utilizzato in modo confor-
me e non viene utilizzato correttamente,
danni per la salute risultanti da vibrazioni delle mani/braccia nel caso in cui
si utilizza a lungo il trapano da banco o se esso non viene utilizzato in modo
conforme,
pericolo di ferimenti nel caso in cui capelli lunghi, indumenti ampi o gioielli
s’impigliano in parti rotanti della macchina,
diminuire il rischio residuo utilizzando il trapano da banco con attenzione e
come prescritto e seguendo tutte le istruzioni.
ATTENTA! Nell’utilizzo di elettroutensili, per prevenire scosse elettriche, pericoli di feri-
mento e d’incendio vanno rispettate le seguenti indicazioni relative alla sicurezza.
Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare questo elettroutensile e rispettare le indi-
cazioni di sicurezza.
AVVERTENZA!
Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità psichiche,
sensoriali o mentali (per esempio persone parzialmente disa-
bili, persone anziane con ridotte capacità psichiche e mentali)
o ridotta esperienza e conoscenza (per esempio bambini più
grandi).
Il trapano da banco può essere utilizzato esclusivamente da
adulti.
Supervisionare i bambini per essere sicuri che non giocano
con il trapano da banco.
Tenere i bambini lontani dall’imballo e da minuterie. In caso
d’ingestione sussiste il pericolo di soffocamento.
Sicurezza
71
CH
ASSISTENZA POST-VENDITA
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
Note relative alla sicurezza generali
AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche!
La scorretta installazione elettrica o l’eccessiva tensione di rete pos-
sono provocare scosse elettriche.
Allacciare il trapano da banco solo se la tensione di rete della
presa di corrente corrisponde ai dati riportati sulla targhetta.
Allacciare il trapano da banco solo a una presa di corrente ac-
cessibile in modo tale che, in caso di malfunzionamento, esso
possa essere velocemente staccato dalla rete elettrica.
Non usare il trapano da banco se presenta danni visibili e se il
cavo di alimentazione o la spina sono difettosi.
Se il cavo di alimentazione del trapano da banco è deteriorato,
dovrà essere sostituito dal produttore o dal suo servizio assi-
stenza clienti, oppure da una persona parimenti qualificata.
Aprire l’involucro solo come descritto nelle presenti istruzioni
d’uso. Far eseguire eventuali riparazioni da uno specialista.
Rivolgersi ad un’officina specializzata. In caso di riparazioni
eseguite in proprio, allacciamento non corretto o errato utiliz-
zo, si escludono responsabilità e diritti di garanzia.
Per le riparazioni, utilizzare solo componenti che corrispon-
dono alle specifiche originali dell’apparecchio. Nel trapano da
banco sono presenti parti elettriche e meccaniche che sono
indispensabili protezioni da fonti di pericolo.
Proteggere il trapano da banco da umidità e utilizzarlo esclusi-
vamente in ambienti interni asciutti.
Mai immergere in acqua o altri liquidi il trapano da banco,
il cavo di alimentazione o la spina.
Mai toccare il trapano da banco o la spina con mani umide.
Mai tirare la spina dalla presa di corrente afferrando il cavo di
alimentazione, bensì afferrare sempre la spina.
Tenere il trapano da banco, la spina o il cavo di alimentazione
al di fuori dalla portata da fiamme libere e superfici roventi.
Sicurezza
72
CH
ASSISTENZA POST-VENDITA
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
Posare il cavo di alimentazione in modo tale che non vi si possa
inciampare.
Non piegare il cavo di alimentazione e non farlo passare su
spigoli vivi.
Se non si utilizza il trapano da banco, se lo si pulisce, si regola o
se si verifica un malfunzionamento, spegnere sempre il trapa-
no da banco e staccare la spina dalla presa di corrente.
AVVERTENZA!
Pericolo di ferimento!
Un utilizzo non conforme può provocare gravi ferimenti.
Durante il lavoro con il trapano da banco posizionarsi sempre
in modo tale che lo si possa manovrare agevolmente e che si
abbia sempre tutto sotto occhio.
Utilizzare esclusivamente punte taglienti e intatte che siano
idonee al materiale da lavorare.
Prima di forare abbassare sempre il paraschegge. Eventual-
mente regolarlo in lunghezza in modo tale che offra protezio-
ne ottimale.
Mai toccare il mandrino portapunta, la punta o l’utensile uti-
lizzato mentre sono ancora in movimento. Dopo l’avvenuto
spegnimento, il mandrino di serraggio non si arresta immedia-
tamente, ma continua a girare ancora per un po’.
Utilizzare esclusivamente gli accessori inclusi nella fornitura o
quelli raccomandati dal produttore.
AVVERTENZA!
Pericolo di scottature!
Immediatamente dopo la foratura la punta o l’utensile utilizzato
possono essere molto caldi.
Indossare guanti da lavoro oppure attendere fino a che la
punta ovvero l’utensile utilizzato si siano raffreddati, per pro-
cedere alla loro sostituzione.
Sicurezza
73
CH
ASSISTENZA POST-VENDITA
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
AVVERTENZA!
Danni alla salute!
Alcuni materiali sono dannosi per la salute. E’ vietato utilizzare il
presente trapano da banco per forare materiali dannosi per la sa-
lute (per esempio amianto).
AVVISO!
Pericolo di danneggiamento!
L’uso improprio può danneggiare il trapano da banco.
Non esercitare troppa pressione durante la foratura. Forare
sempre utilizzando punta e numero di giri idonei al materiale
da forare.
Utilizzare esclusivamente gli accessori inclusi nella consegna.
Non pulire il trapano da banco utilizzando solventi aggressivi.
Lavorare in sicurezza
1. Tenere in ordina la propria zona di lavoro
Disordine nella zona di lavoro può provocare incidenti.
2. Tenere in considerazione le condizioni ambientali
Non esporre elettroutensili alla pioggia.
Non utilizzare elettroutensili in ambienti umidi o bagnati.
Assicurare sempre una buona illuminazione della zona di lavoro.
Non utilizzare elettroutensili ove sussiste pericolo d’incendio o di esplosione.
3. Proteggersi da scosse elettriche
Evitare il contatto del corpo con parti collegati con messa a terra (per esempio
tubi, radiatori, piastre elettriche, refrigeratori).
4. Tenere lontane altre persone
Evitare che altre persone, in particolar modo bambini, tocchino l’elettroutensile o
il cavo. Tenerli lontani dalla zona di lavoro.
5. Riporre elettroutensili in modo sicuro
Elettroutensili vanno riposti in un luogo asciutto, alto o chiuso a chiave, al di fuori
della portata di bambini.
6. Non esporre il proprio elettroutensile a sollecitazioni troppo elevate
Così si lavora meglio e in modo più sicuro nella propria zona di lavoro.
Sicurezza
74
CH
ASSISTENZA POST-VENDITA
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
7. Utilizzare il corretto elettroutensile
Non utilizzare macchinari a bassa potenza per lavori pesanti.
Non utilizzare elettroutensili per fini diversi da quelli per cui sono stati progettati.
Per esempio non utilizzare una sega circolare per tagliare rami di un albero o
pezzi di legna da ardere.
8. Indossare un abbigliamento adatto
Non indossare indumenti ampi o gioielli, essi potrebbero incastrarsi in parti in
movimento.
Si raccomanda di indossare scarpe chiuse mentre si lavora.
In caso di capelli lunghi, indossare una rete per capelli.
9. Indossare un dispositivo di protezione individuale
Indossare degli occhiali di sicurezza.
Durante lavori che producono polvere, indossare una maschera protettiva da
polvere.
10. Collegare un dispositivo aspira polvere
Nel caso in cui siano presenti collegamenti per aspirazione e raccolta della polve-
re, verificare, che essi siano correttamente collegati e che vengano correttamente
utilizzati.
11. Non utilizzare il cavo per fini diversi da quelli cui è destinato
Non utilizzare il cavo per staccare la spina dalla presa di corrente. Proteggere il
cavo da calore, olio e spigoli vivi.
12. Fissare il pezzo da lavorare
Per tenere fermo il pezzo da lavorare, utilizzare un dispositivo di serraggio o una
morsa da banco. Essi lo tengono meglio che una mano.
13. Evitare di tenere una posizione del corpo anomala
Assicurarsi di avere una posizione stabile e mantenete l’equilibrio in qualsiasi
momento.
14. Trattare i propri utensili con cura
Tenere strumenti da taglio affilati e puliti per poter lavorare meglio e in modo più
sicuro.
Seguire le indicazioni per la lubrificazione e la sostituzione degli utensili.
Verificare ad intervalli regolari il cavo di collegamento dell’elettroutensile e, in
caso di danni, farlo sostituire da personale qualificato.
Mantenere le maniglie asciutte, pulite e prive di olio e grasso.
15. Staccare la spina dalla presa di corrente
In caso di non utilizzo dell’elettroutensile, prima della manutenzione e in caso di
sostituzione degli utensili come ad esempio lama della sega, punta o fresa.
Sicurezza
75
CH
ASSISTENZA POST-VENDITA
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
16. Non lasciare inseriti chiavi per utensili
Prima dell’accensione verificare che siano state rimosse tutte le chiavi e utensili di
regolazione.
17. Evitare un’accensione accidentale
Prima di inserire la spina nella presa di corrente, assicurarsi che l’interruttore sia
spento.
18. Utilizzare cavi di prolunga omologati per l’impiego all’aperto
All’aperto utilizzare solo cavi di prolunga certificate e contrassegnate.
19. Fare attenzione
Fare attenzione alle proprie azioni. Lavorare con buon senso. Non utilizzare l’elet-
troutensile se non si è concentrati.
20. Verificare che l’elettroutensile non sia danneggiato
Prima di un ulteriore utilizzo dell’elettroutensile bisogna controllare che i disposi-
tivi di protezione o pezzi leggermente danneggiati funzionino adeguatamente e
senza intralcio.
Verificare se tutti i pezzi mobili funzionano adeguatamente, non s’inceppino o
che non vi siano pezzi danneggiati. Tutti i pezzi devono essere correttamente
montati e rispettare condizioni per assicurare il corretto funzionamento dell’elet-
troutensili.
Dispositivi di protezione e pezzi danneggiati vanno fatti riparare o sostituire da
un centro di assistenza riconosciuto se non altrimenti indicato nelle istruzioni
d’uso.
Interruttori difettosi vanno sostituiti in un centro di assistenza.
Non utilizzare elettroutensili il cui interruttore di accensione e spegnimento non
funzioni.
21. ATTENTA!
L’utilizzo di altri utensili e accessori possono rappresentare un pericolo di feri-
mento.
22. Far eseguire riparazioni del proprio elettroutensile da personale qualificato
Il presente elettroutensile rispetta le norme relative alla sicurezza. Le riparazioni
possono essere effettuate solo da personale qualificato con utilizzo di pezzi di
ricambio originali; in caso contrario possono verificarti incidenti per l’utente.
Note relative alla sicurezza per trapani da banco – forare
Poggiare e fissare l’elettroutensile su una superficie stabile, piana e orizzon-
tale. Nel caso in cui l’elettroutensile si sposta, balla o vibra, non è possibile forare
in modo omogeneo e sicuro.
Sicurezza
76
CH
ASSISTENZA POST-VENDITA
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
Tenere in ordine la propria postazione di lavoro, tenervi solo il pezzo da
lavorare. Schegge e oggetti taglienti possono provocare ferimenti. Mescole di
materiali sono particolarmente pericolosi. Polvere di metalli leggeri per esempio
può incendiarsi o esplodere.
Prima di eseguire il lavoro, impostare il giusto numero di giri. Il numero di
giri deve essere adeguato al diametro della punta e al pezzo da lavorare. In
caso di regolazione non corretta del numero di giri, la punta potrebbe incagliarsi
nel pezzo da lavorare.
Prima di portare il mandrino con la punta inserita in direzione del pezzo da
lavorare, accendere l’elettroutensile. In caso contrario è possibile che la punta
s’incagli nel pezzo da lavorare e farlo girare. Ciò può provocare lesioni.
Mentre l’elettroutensile è in funzione, tenere le mani lontane dalla zona di
foratura. In caso di contatto con la punta sussiste il pericolo di ferimento.
Mai rimuovere trucioli dalla zona di foratura mentre l’elettroutensile è in
movimento. Portare sempre il mandrino prima nella posizione di riposo e poi
spegnere l’elettroutensile.
Non rimuovere i trucioli a mani nude. Trucioli metallici caldi e taglienti rappre-
sentano un pericolo di ferimenti.
Spezzare trucioli lunghi alzando leggermente la punta con il mandrino.
Trucioli lunghi rappresentano un pericolo di ferimenti.
Mantenere le maniglie asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Maniglie unte
e oleose sono scivolose e diminuiscono la possibilità di indirizzare il mandrino in
modo controllato e sicuro.
Per fissare il pezzo da lavorare utilizzare la morsa da banco inclusa nella
fornitura. Mai tenere il pezzo da lavorare con le sole mani.
Spegnere immediatamente l’elettroutensile se la punta si incaglia nel pezzo
da lavorare. E’ possibile che la punta si blocchi se si esercita troppa pressione
mentre si trapana o se la punta s’incaglia nel pezzo da lavorare.
Dopo l’utilizzo, non toccare la punta prima che esso si sia raffreddato. Duran-
te l’utilizzo la punta può raggiungere temperature elevate e sussiste il pericolo di
scottature.
Mai lasciare la postazione di lavoro prima che la punta si sia fermata del
tutto. Utensili ancora in movimento possono provocare ferimenti.
Sballare e verificare la dotazione
77
CH
ASSISTENZA POST-VENDITA
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
Sballare e verificare la dotazione
AVVISO!
Alcuni pezzi del trapano da banco sono unti per proteggerli dalla
corrosione.
Indossare adeguati abiti da lavoro. Poggiare tutti i pezzi su di
un cartone o simile.
1. Togliere tutti i pezzi dalla confezione e controllare che il trapano da banco o i suoi
componenti non presentino danni. In tale eventualità non utilizzare il trapano da
banco. Rivolgersi all’indirizzo del servizio assistenza clienti del produttore indicato
nel tagliando di garanzia.
2. Controllare se la fornitura è completa (vedi figura A + B).
3. Rimuovere tutte le pellicole protettive e altri imballi per il trasporto.
Montaggio
Per poter avvitare la colonna del trapano si necessita una chiave
inglese o fissa da 13.
Prima di mettere in funzione il trapano da banco, assicurarsi che
venga assemblato in modo corretto e completo.
1. Posizionare la piastra di base
10
su un piano solido e stabile, per esempio un
banco da lavoro. Avvitare la colonna del trapano
7
con le tre viti a testa esago-
nale, rondelle e anelli a molla
22
(vedi figura C).
..
2. Spostare il piano di trapanatura
12
sulla colonna del trapano e fissarlo con la
manopola
9
(vedi figura D).
..
3. Poggiare l’intera testata della macchina sulla colonna del trapano (vedi figura E).
Avvitare le due viti senza testa
25
per assicurare la testata della macchina.
4. Avvitare tutte le tre maniglie
6
negli alloggi maniglia
5
(vedi figura E).
5. Rimuovere le tre viti dal paraschegge apri/chiudi
15
. Posizionare la calotta di
protezione trasparente
14
nel telaio del paraschegge apri/chiudi e reinserire le
tre viti (vedi figura F).
6. Inserire il paraschegge apri/chiudi con la calotta di protezione avvitata sul mandri-
no e avvitarlo (vedi figura G).
7. Far scorrere il mandrino portapunta
13
sul mandrino a strappi e con una certa
forza (vedi figura H). Il mandrino portapunta deve agganciarsi con uno scatto per-
cepibile all’udito e al tatto. Per fare ciò, utilizzare un martello di gomma.
Funzionamento
78
CH
ASSISTENZA POST-VENDITA
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
8. Fissare la piastra di base utilizzando 4 viti e rondelle (non incluse nella fornitura)
sul piano. Tipologia e dimensioni delle viti dipendono dal piano utilizzato. In caso
di necessità farsi consigliare da un rivenditore specializzato.
10
Funzionamento
Lavori di preparazione
AVVERTENZA!
Pericolo di scottature!
In caso di utilizzo di utensili non idonei sussiste un elevato pericolo
di ferimenti.
Utilizzare solo utensili non danneggiati (punte, piombi ecc.)
e idonei per l’utilizzo con il presente trapano da banco come
risultante dalle presenti istruzioni d’uso.
1. Aprire la calotta di protezione trasparente
14
verso l’alto.
2. Con la chiave per portapunta
24
compresa nella fornitura, allentare le ganasce di
fissaggio del mandrino portapunta
13
.
Funzionamento
79
CH
ASSISTENZA POST-VENDITA
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
14
13
24
3. Inserire la punta/l’utensile verticalmente dal basso nell’apertura del mandrino
portapunta e serrare le ganasce di fissaggio del mandrino portapunta utilizzando
la chiave per portapunta. Successivamente rimuovere assolutamente la chiave
per portapunta. La punta/l’utensile deve essere serrata in modo che sia centrata.
Utilizzare esclusivamente punte ed utensili con diametro codolo compreso tra 3 e
massimo 16 millimetri e codolo utensili cilindrico o conico.
4. Fissare il pezzo da lavorare che si intende forare utilizzando la morsa da banco in-
clusa nella fornitura
20
(vedi capitolo “Fissare il pezzo da lavorare nella morsa da
banco”).
5. Collocare la morsa da banco sul piano di trapanatura.
6. Fissare la morsa da banco utilizzando le viti, rondelle e dadi
21
(vedi capitolo
“Fissare il pezzo da lavorare nella morsa da banco”).
7. Posizionare il piano di trapanatura
12
all’altezza desiderata (vedi capitolo “Rego-
lare il piano di trapanatura”).
8. Abbassare la calotta di protezione
14
.
9. Eventualmente modificare la lunghezza della calotta di protezione (vedi figura G)
in modo tale che essa fornisca protezione ottimale (vedi capitolo “Regolare il piano
di trapanatura”).
10. Impostare il numero di giri adatto per il pezzo da lavorare e la punta/l’utensile uti-
lizzato (vedi capitolo “Regolare numero di giri”).
Il trapano da banco è pronto per l’utilizzo.
Funzionamento
80
CH
ASSISTENZA POST-VENDITA
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
Interruttore arresto di emergenza
Se si agisce sull’interruttore arresto di emergenza
18
con relativa forza, il mandrino si
arresta. Il mandrino e gli utensili inseriti terminano di girare.
L’interruttore arresto di emergenza è un dispositivo di sicurezza. Non è destinato ad
aumentare la facilità di utilizzo. Spegnere il trapano da banco, in caso normale, sem-
pre dall’interruttore di spegnimento di colore rosso O
19
.
Dopo che l’interruttore arresto di emergenza è stato azionato, va sbloccato ma-
nualmente. In caso contrario il trapano da banco non può essere riacceso. Per
sbloccarlo, ruotare un poco l’interruttore arresto di emergenza in senso orario,
fino a che viene sbloccato mediante scatto della molla.
Rimettere in funzione il trapano da banco solo dopo che è stato risolto il pericolo
che ha portato all’azionamento dell’interruttore arresto di emergenza.
Riaccendere il trapano da banco solo dopo essersi accertati che il trapano da
banco è in condizioni impeccabili.
Forare
AVVERTENZA!
Pericolo di ferimento!
Un utilizzo non conforme può provocare gravi ferimenti.
Prima dell’accensione verificare che la chiave per portapunta
sia stata rimossa. La chiave per portapunta catapultata può
provocare ferimenti gravi.
Tenere le mani lontane dalla zona di lavoro.
Mai tentare di rimuovere trucioli mentre la punta ovvero gli
utensili siano ancora in movimento. Prima spegnere sempre il
trapano da banco e aspettare che si fermi del tutto.
Mai rimuovere i trucioli a mani nude, dato che essi possono
essere molto taglienti e caldi.
Mai toccare la punta ovvero l’utensile o il mandrino portapunta
mentre essi sono ancora in movimento.
Funzionamento
81
CH
ASSISTENZA POST-VENDITA
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
AVVERTENZA!
Pericolo di ferimento!
Durante la trapanatura, a causa del volo di trucioli e parti rotanti,
sussiste un elevato pericolo di ferimenti.
Indossare idonei indumenti di protezione. In particolar modo
proteggere gli occhi indossando idonei occhiali di sicurezza.
Prima di eseguire dei lavori rimuovere i propri gioielli (anelli,
catenine ecc.).
Eventualmente indossare una rete per capelli o un berretto
per evitare che essi si incaglino in parti in movimento.
AVVERTENZA!
Pericolo di scottature!
Immediatamente dopo la foratura la punta o l’utensile utilizzato
possono essere molto caldi.
Indossare guanti da lavoro oppure attendere fino a che la
punta ovvero l’utensile utilizzato si siano raffreddati, per pro-
cedere alla loro sostituzione.
AVVERTENZA!
Danni alla salute!
Alcuni materiali sono dannosi per la salute. E’ vietato utilizzare il
presente trapano da banco per forare materiali dannosi per la sa-
lute e materiali come per esempio amianto.
1. Procedere come descritto nel capitolo “Lavori di preparazione”.
2. Inserire la spina in una presa di corrente con contatti di protezione.
3. Premere l’interruttore verde I
19
(vedi figura A), per accendere il trapano da
banco.
4. Ruotare una delle maniglie
6
in senso antiorario per abbassare il mandrino con
il mandrino portapunta. Ruotare fino a che la punta/l’utensile penetra nel pezzo
da lavorare alla profondità desiderata.
5. Agire quindi sulla maniglia nella direzione opposta, spostandola fino alla battuta
per riportarla nella posizione di partenza.
Funzionamento
82
CH
ASSISTENZA POST-VENDITA
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
6. Spegnere il trapano da banco premendo l’interruttore di spegnimento rosso O
19
.
Tabella numero di giri
Nel trapanare fare attenzione al corretto numero di giri. Esso dipende dal diametro
del trapano e dal materiale da trapanare. La liste seguente è pensata per agevolare la
scelta del corretto numero di giri per i diversi materiali.
Il numero di giri indicato (in min
-1
) è da intendersi solo come riferimento.
Trapano Ø
Ghisa Acciaio Ferro Alluminio Bronzo
3 2550 1600 2230 9500 8000
4 1900 1200 1680 7200 6000
5 1530 955 1340 5700 4800
6 1270 800 1100 4800 4000
7 1090 680 960 4100 3400
8 960 600 840 3600 3000
9 850 530 740 3200 2650
10 765 480 670 2860 2400
11 700 435 610 2600 2170
12 640 400 560 2400 2000
13 590 370 515 2200 1840
14 545 340 480 2000 1700
16 480 300 420 1800 1500
18 425 265 370 1600 1300
20 380 240 335 1400 1200
22 350 220 305 1300 1100
25 305 190 270 1150 950
Funzionamento
83
CH
ASSISTENZA POST-VENDITA
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
Regolare numero di giri
AVVERTENZA!
Pericolo di ferimento!
I volani in movimento possono provocare ferimenti gravi.
Mai tentare di modificare il numero di giri mentre il trapano da
banco è ancora in movimento.
Dopo la regolazione chiudere sempre la calotta di copertura.
AVVERTENZA!
Pericolo di ferimento!
Le cinghie trapezoidali devono sempre essere tese con una certa
forza e per tale ragione sussiste il rischio di schiacciamento.
Indossare idonei guanti di protezione.
Il trapano da banco offre nove numeri di giri diversi. Vengono regolati spostando due
cinghie trapezoidali. Le cinghie trapezoidali sono tese tra tre coppie di volani; quello
mezzano è orientabile.
1. Spegnere il trapano da banco (premere l’interruttore di spegnimento rosso O
19
)
ed estrarre la spina dalla presa di corrente.
SPINDLE MOTOR
A
1
2
3
4
A-4 500 A-3 770
B-3 1100
C-1 2500
B-4 680
A-2 980
B-1 2000
C-4 830
C-2 1600
B
C
1
4
7
2
5
8
3
6
9
2
1
3
4
Funzionamento
84
CH
ASSISTENZA POST-VENDITA
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
2. Utilizzando una chiave a brugola
23
, premere esercitando un po’ di forza contro
la vite blocco a molla della calotta
2
di copertura e girarla di circa una rotazione
in senso antiorario.
3. Sollevare la calotta di copertura
1
per aprirla.
4. Allentare le due viti di bloccaggio laterali
4
e spostare il motore
3
in direzione
della testata della macchina. Ciò provoca l’allentamento delle cinghie trapezoidali.
La figura che segue si trova all’interno della copertina frontale e indica le possibili
posizioni della cinghia di trasmissione:
SPINDLE MOTOR
A
1
2
3
4
A-4 500 A-3 770
B-3 1100
C-1 2500
B-4 680
A-2 980
B-1 2000
C-4 830
C-2 1600
B
C
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Esempio: A-4
A indica che la cinghia trapezoidale destra si trova sulla posizione A e 4, che la cin-
ghia trapezoidale sinistra si trova su posizione 4.
Il numero di giri al minuto è di 500.
5. Regolare il numero di giri necessario attenendosi alla tabella seguente. Si prega di
rispettare anche il numero di giri raccomandato (vedi “Tabella numero di giri”).
Posizione Numeri di giri al minuto Posizione Numeri di giri al minuto
A-4 500 B-4 680
A-3 770 C-4 830
A-2 980 B-3 1100
C-2 1600 B-1 2000
C-1 2500
6. Allontanare il motore dalla testata della macchina per tendere le cinghie
trapezoidali.
7. Stringere entrambe le viti di bloccaggio laterali
4
.
8. Controllare la tensione delle cinghie trapezoidali. La tensione è regolata corretta-
mente quando, premendo sulla sezione mediana, la cinghia trapezoidale si defor-
ma di ca. 1 cm.
Funzionamento
85
CH
ASSISTENZA POST-VENDITA
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
9. Richiudere la calotta di copertura e serrare la vite blocco.
La calotta di copertura è fornita di un interruttore di sicurezza.
Se la calotta di copertura non è chiusa e bloccata, non è possibile ac-
cendere il trapano da banco.
Regolare in altezza la calotta di protezione trasparente
La calotta di protezione trasparente protegge da trucioli volanti. Prima di procedere
alla trapanatura, regolarla sempre in modo tale che la zona da trapanare sia il più
possibile coperta. La calotta di protezione non sostituisce la necessità di indossare
idonei dispositivi di protezione come ad esempio occhiali di sicurezza.
1. Spegnere il trapano da banco (premere l’interruttore di spegnimento rosso O
19
)
ed estrarre la spina dalla presa di corrente.
2. Svitare leggermente le viti ad alette laterali della calotta di protezione
trasparente
14
(vedi figura G).
3. Portare la parte inferiore della calotta di protezione all’altezza giusta e riavvitare le
due viti ad alette laterali.
Fissare il pezzo da lavorare nella morsa da banco
AVVERTENZA!
Pericolo di ferimento!
Un utilizzo non conforme può provocare gravi ferimenti.
Mai tentare di tenere il pezzo da lavorare con le mani.
Bloccare sempre il pezzo da lavorare nella morsa da banco
compresa nella fornitura.
Nel caso in cui non è possibile fissare il pezzo da lavorare nella
morsa da banco, esso è troppo grande e non può essere lavo-
rato con questo trapano da banco.
1. Aprire la morsa da banco
20
ed inserirvi il pezzo da lavorare.
2. Serrare l’utensile.
3. Posizionare la morsa da banco sul piano di trapanatura
12
.
Funzionamento
86
CH
ASSISTENZA POST-VENDITA
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
20
12
21
4. Fissare la morsa da banco sul piano di trapanatura diagonalmente con due viti,
due dadi e quattro rondelle
21
.
5. Serrare le viti solo a mano in modo tale che sia possibile spostare la morsa da ban-
co con il pezzo da lavorare sul piano di trapanatura per posizionarla con precisio-
ne. Durante la trapanatura avviene una centratura autonoma.
Regolare il piano di trapanatura
Spegnere il trapano da banco (premere l’interruttore di spegnimento rosso O
19
)
ed estrarre la spina dalla presa di corrente.
Regolare l’altezza
1. Tenere fermo con una mano il piano di trapanatura
12
.
2. Con l’altra svitare leggermente il regolatore a manopola
9
con cui il piano di tra-
panatura è fissato alla colonna del trapano
7
(vedi figura D).
3. Posizionare il piano di trapanatura all’altezza desiderata.
4. Avvitare nuovamente il regolatore a manopola.
Regolare l’inclinazione
E’ possibile inclinare il piano di trapanatura verso destra e verso sinistra di max. 45 gradi.
Per regolare l’inclinazione si necessita di una chiave fissa o una chiave ad anello da
18mm.
1. Utilizzando la chiave fissa, svitare la vite posta sul lato inferiore del piano di trapa-
natura
12
(vedi figura D).
2. Ruotare il piano di trapanatura verso destra o sinistra. L’inclinazione impostata
si legge dalla scala
8
(vedi figura A). Per permettere la regolazione esatta del
numero di gradi desiderato sul piano di trapanatura si trova un segno mediante il
quale è possibile determinare l’inclinazione desiderata.
3. Riavvitare la vite posta sul lato inferiore del piano di trapanatura (vedi figura D).
Funzionamento
87
CH
ASSISTENZA POST-VENDITA
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
Regolare la profondità di trapanatura
Grazie all’anello graduato è possibile regolare la profondità della trapanatura.
16
17
1. Spegnere il trapano da banco (premere l’interruttore di spegnimento rosso O
19
)
ed estrarre la spina dalla presa di corrente.
2. Svitare la vite d’arresto
16
con la quale è fissata la scala.
3. Abbassare il mandrino con l’utensile inserito sul pezzo da lavorare.
4. Ruotare la scala fino al fine corsa in avanti fino a che la freccia di marcatura
17
posta sul mandrino indica la linea zero della scala.
5. Ruotare la scala fino alla profondità di trapanatura desiderata. Se, ad esempio, si
desidera trapanare un foro che sia profondo 20 mm, ruotare la scala su “20”.
6. Avvitare la vite d’arresto.
7. Riportare il mandrino nella posizione di partenza.
Consigli per trapanare in modo ottimale
Forare metallo: Per metalli duri e/o diametro di foratura elevati selezionare un
numero di giri basso.
Forare legno: Indossare una maschera protettiva da polvere in quanto le polveri
di legno sono dannose per la salute. Forare a un numero di giri basso.
Forare ceramica/piastrelle: Utilizzare una punta idonea con punta di centramento.
Spezzare truciolo: Molto spesso è possibile spezzare un truciolo lungo sollevando
leggermente la punta durante la trapanatura dal foro.
Forare a centraggio: Necessita di un numero di giri elevato.
Alesare: Eseguire l’alesaggio con un numero di giri basso.
Pulizia e cura
88
CH
ASSISTENZA POST-VENDITA
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
Pulizia e cura
Rimuovere ostruzioni
Si raccomanda di utilizzare un avanzamento adatto all’operazione che si intende
eseguire in modo tale da garantire quanto più possibile una corretta rottura dei
trucioli.
Se l’utensile dovesse incastrarsi nel pezzo da lavorare, spegnere l’apparecchio e
staccare la spina dalla presa di corrente. Afferrando il mandrino, ruotare l’utensile
in senso antiorario con una leggera scossa, per rompere il truciolo e rilasciare
l’utensile.
Se durante la lavorazione dovesse formarsi un frammento, spegnere il trapano
da banco e staccare la spina. Aiutandosi con una pinza, rimuovere il frammento
per evitare che venga espulsa in modo non controllato.
Pulizia e cura
La cura corretta e ad intervalli regolari non è importante solo per l’utilizzo sicuro. Essa
allunga anche la durata dell’elettroutensile.
AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche!
La scorretta installazione elettrica o l’eccessiva tensione di rete pos-
sono provocare scosse elettriche.
Prima di pulire il trapano da banco, sostituire gli utensili o
eseguire lavori di manutenzione, staccare la spina dalla presa
di corrente.
AVVERTENZA!
Pericolo di ferimento!
Lavori di manutenzione vanno effettuati esclusivamente da perso-
nale qualificato.
Pulizia e cura
89
CH
ASSISTENZA POST-VENDITA
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
Pulizia
AVVERTENZA!
Pericolo di scottature!
Immediatamente dopo la foratura la punta o l’utensile utilizzato
possono essere molto caldi.
Indossare guanti da lavoro oppure attendere fino a che la
punta ovvero l’utensile utilizzato si siano raffreddati, per pro-
cedere alla loro rimozione per la pulizia del trapano da banco.
AVVERTENZA!
Pericolo di ferimento!
Non rimuovere i trucioli a mani nude. Trucioli metallici caldi e ta-
glienti rappresentano un pericolo di ferimenti.
Per la pulizia indossare idonei guanti di protezione.
AVVISO!
Pericolo di corto circuito!
Infiltrazioni d’acqua nell’involucro possono provocare corto circuito.
Non immergere mai il trapano da banco nell’acqua.
Assicurarsi che l’acqua non possa infiltrarsi nell’involucro.
AVVISO!
Pericolo di danneggiamento!
Una pulizia non corretta del trapano da banco può provocare dan-
neggiamenti.
Non utilizzare detergenti aggressivi, spazzolini con setole
metalliche o di nylon e nemmeno utensili appuntiti o metallici
quali coltelli, raschietti rigidi e simili. Essi potrebbero danneg-
giare le superfici.
Pulizia e cura
90
CH
ASSISTENZA POST-VENDITA
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
1. Spegnere il trapano da banco (premere l’interruttore di spegnimento rosso O
19
)
ed estrarre la spina dalla presa di corrente.
2. Aspettare un poco fino a che il trapano da banco e la punta ovvero l’utensile inse-
rito si sia raffreddato.
3. Rimuovere la punta ovvero l’utensile.
4. Rimuovere trucioli ed altri pezzi utilizzando un pennello o simile.
5. Pulire il trapano da banco utilizzando un panno morbido leggermente umido. In
caso di sporco resistente è possibile utilizzare del sapone delicato.
6. Prima di utilizzare nuovamente il trapano da banco o di riporlo, far asciugare com-
pletamente tutti i pezzi.
Cura
Di tanto in tanto ingrassare la colonna del trapano con normale grasso senza
acidi (acquistabile in negozi specializzati).
Controlli
Controllare ad intervalli regolari lo stato del trapano da banco. Tra l’altro, controllare se:
gli interruttori sono integri,
gli accessori sono in perfetto stato,
il cavo di alimentazione e la spina sono integri,
le fessure d’aerazione del motore sono libere e pulite. Nel caso utilizzare una
spazzola morbida o un pennello per pulirle.
Nel caso in cui si notasse un danneggiamento, esso va fatto riparare da un’of-
ficina specializzata per evitare danneggiamenti.
Conservazione
1. Prima di riporre il trapano da banco pulirlo accuratamente (vedi paragrafo
“Pulizia”).
2. Conservare l’intero trapano da banco e i suoi accessori nella confezione originale
oppure coprirlo con una coperta.
Il trapano da banco va riposto in un luogo inaccessibile a bambini e
che abbia una temperatura compresa tra 5 e 30°C.
Dati tecnici
91
CH
ASSISTENZA POST-VENDITA
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
Trasporto
Il trapano da banco è pesante. Possibilmente trasportarlo con una seconda
persona. Nel fare ciò, tenere una mano sotto la piastra di base e con l’altra tenere
il trapano da banco dalla colonna del trapano. Non trasportare il trapano da
banco tenendolo dalla testata della macchina.
Se si intende trasportare il trapano da banco con un automezzo, esso va fissato
utilizzando delle fasce di fissaggio evitando che scivoli.
In caso di trasporti più lunghi, sarebbe opportuno smontare il trapano da banco e
trasportalo nella confezione originale.
Dati tecnici
Tipo: Trapano da banco ZJ4116QM
Tensione di esercizio: 230 V~, 50 Hz
Potenza: 500 W
Breve funzionamento: S2 min; 15 minuti, dopo di che il trapano da banco deve
raffreddare
Classe di protezione:
I
Peso: 18,3 kg
Numero di giri del motore: 1450 min
-1
Numero giri mandrino: 500 – 2500 min^
-1
Livelli di velocità: 9
Alloggio portapunta: B 16
Mandrino portapunta
a corona dentata:
2 – 16 Ø mm
Diametro massimo codolo: 16 mm
Sbraccio: 115 mm
Profondità di foratura
massima:
50 mm
Diametro colonna: 46 mm
Numero articolo: 92682
Smaltimento
92
CH
ASSISTENZA POST-VENDITA
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
Smaltimento
Smaltimento dell’imballaggio
Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Consegnare il cartone e la
scatola alla raccolta di carta usata, le pellicole alla raccolta di materiali
riciclabili.
Smaltimento dell’apparecchio esausto
Smaltire il trapano da banco secondo le normative vigenti nel proprio paese.
Apparecchi esausti non vanno gettati nei rifiuti domestici!
Se un giorno il trapano da banco non dovesse essere più utilizzabile,
ogni consumatore è obbligato per legge, di smaltire gli apparecchi
non più utilizzati separatamente dai rifiuti domestici per esempio
presso un centro di raccolta comunale/di quartiere. Così è sicuro che
gli apparecchi esausti vengono correttamente smaltiti e per evitare
ripercussioni negative sull’ambiente. Per questo motivo gli apparecchi
elettrici sono contrassegnati con il simbolo cui sopra.
Informazione relativa al rumore⁄vibrazione
AVVERTENZA!
Danni alla salute!
Durante il lavoro indossare una protezione dell’udito e
dispositivi di protezione idonei.
Valori di misurazione per rumore ottenuti a norma EN 61029.
Il livello di sonoro ponderato A generalmente è di:
Livello di pressione sonora L
PA
65,5 dB(A), Incertezza K
PA
3 dB(A)
Livello di potenza sonora L
WA
78,5 dB(A), Incertezza K
WA
3 dB(A)
Valore di emissione vibratoria a
h
<
2,5 m/s
2
Incertezza: K = 1,5 m/s
2
Il valore di emissione vibratoria è stato ricavato mediante un procedimento standar-
dizzato può essere utilizzato per confrontare un elettroutensile con un altro.
Ricerca anomalie
93
CH
ASSISTENZA POST-VENDITA
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
Il valore di emissione vibratoria indicato può essere utilizzato anche per una valuta-
zione iniziale dell’esposizione.
AVVERTENZA!
Il valore di emissione vibratoria può differire dal valore indicato durante l’effettivo
utilizzo dell’elettroutensile, dipendentemente dal modo in cui l’utensile elettrico viene
utilizzato.
Cercare di tenere il più basso possibile il carico da vibrazioni. Accorgimenti per ridurre
il carico da vibrazioni sono per esempio l’indossare guanti da lavoro durante l’utilizzo
dell’utensile e la limitazione del tempo di utilizzo.
Vanno tenuti presente tutti i segmenti del ciclo di lavoro (per esempio tempi in cui l’e-
lettroutensile è spento e tempi in cui è acceso ma senza carico).
Ricerca anomalie
Problema Possibili cause Risoluzione problema
1. Il trapano da banco
non si accende.
La spina elettrica non è
infilata correttamente
nella presa di corrente.
Inserire la spina.
La calotta di copertura
1
non è chiusa e
bloccata. Un interrutto-
re di sicurezza previene
che la macchina possa
essere messa in funzio-
ne con la calotta aperta.
Chiudere e bloccare la calotta
di copertura.
L’interruttore arresto di
emergenza
18
è stato
azionato ed è ancora
bloccato.
Sbloccare l’interruttore arresto
di emergenza ruotandolo in
senso orario.
2. La punta/l’utensile
fa fatica a penetra-
re nel pezzo da la-
vorare fissato nella
morsa.
Il trapano/utensile sono
in cattivo stato.
Controllare la punta ovvero
l’utensile.
E’ stato impostato un
numero di giri errato.
Impostare un numero di giri
diverso.
Dichiarazione di conformità
94
CH
ASSISTENZA POST-VENDITA
merotec-CH@avc-mail.de
CH
+41 (0) 435082497
Dichiarazione di conformità
Konformitserklärung
34
KUNDENDIENST
DE
DE
0049 40 87408209
merotec@avc-mail.de
Dokumenta onsbevollmäch gter:
Dirk
ZJ4116QM
Tischbohrmaschine
EN 61029-1:2009+A11:2010
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-2:1997+A1+A2
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Wohlrab
07.07.2015
EMC Richtlinie
Maschinenrichtlinie
RoHS Richtlinie
WEEE Richtlinie
CH
GARANTIEKARTE
TISCHBOHRMASCHINE
PERCEUSE D’ÉTABLI · TRAPANO DA BANCO
Beschreibung der Störung / description de dysfonctionne-
ment / descrizione del malfunzionamiento:
Schicken Sie die ausgefüllte Garantie-
karte zusammen mit dem defekten Pro-
dukt an: /
Envoyez la carte de garantie
remplie en commun avec le produit
défectueux à : / Inviare la scheda di
garanzia compilata insieme al prodot-
to guasto a:
AVC GmbH
MEROTEC Service Center
Ostring 60
66740 Saarlouis
GERMANY
merotec-CH@avc-mail.de
Ihre Informationen / vos informations / i tuoi dati
Name / nom / nome
Adresse / adresse / indirizzo
E mail
Datum des Kaufs / date d´achat / data di acquisto*
*Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren./ nous vous con-
seillons de conserver la facture avec cette carte / si consiglia di conservare la fattura con
questa scheda di garanzia
Ort des Kaufs / emplacement de acheter / posizione de acquisto
ANS GARANTIE
ANNI GARANZIA
JAHRE GARANTIE
BON DE GARANTIE · GARANZIA
Hotline:
Zum regulären Festnetztarif
Ihres Telefonanbieters.
Au tarif normal de réseau
fixe de votre opérateur
téléphonique.
A pagamento secondo tariffa
rete fissa della propria compa-
gnia telefonica.
KUNDENDIENST · SERVICE APRÈS-VENTE · ASSISTENZA POST-VENDITA
www.avc.de
12/2015
+41 (0) 435082497
Modell/Type/
Modello: ZJ4116QM
Artikel-Nr./N° réf. /
Cod. art.: 92682
CH
CH
Garantiebedingungen
Sehr geehrter Kunde!
Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen
Gewährleistungspflicht:
Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum
6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem
und ordnungsgemäßem Gebrauch (z.B. Akkus)
Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe
Keine Transportkosten
TIPP: Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch,
per Mail oder Fax an unsere Hotline. So können wir Ihnen bei
eventuellen Bedienungsfehlern helfen.
Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, senden Sie uns:
• zusammen mit dem defekten Produkt den Original-Kassenbon und die voll-
ständig ausgefüllte Garantiekarte.
• das Produkt mit allen Bestandteilen des Lieferumfangs.
Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch:
• Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z.B. Blitz, Wasser, Feuer, etc.).
• unsachgemäße Benutzung oder Transport.
• Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften.
• sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung.
Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit an der Servicestelle
Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen. Falls die Reparatur oder der Kos-
tenvoranschlag für Sie nicht kostenfrei sind, werden Sie vorher verständigt.
Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie
nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine
gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/
oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich
vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen.
Das Serviceunternehmen und der Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme
keine Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Kunden gespeicherte Daten oder
Einstellungen.
CH
Conditions de garantie
Cher client!
La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la
livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production
du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable
de conserver ces deux documents.
Environ 95% des réclamations sont matheureusement dues à une mauvaise ma-
nipulation; il y est à remédier sans problèmes tout simplement en vous mettant en
contact via téléphone, mail ou fax avec notre centre de services instalié expressé-
ment à cet effet.
En conséquence, veuillez vous adresser à notre service en ligne avant d’expédier
l’appareil ou avant de l’apporter chez le revendeur : Notre assistance en ligne vous
évitera de vous déplacer.
Le fabricant s’engage à traiter gratuitement toute réclamation relative à un problème
de matériel ou à un défaut de fabrication, en se réservant le droit d’opter à sa conve-
nance entre une réparation, un échange, ou un remboursement en espèces. La
garantie ne s’applique pas aux dommages survenus à l’occasion d’un accident, d’un
événement imprévu (foudre, inondation, incendie, etc. ), d’une utilisation inappro-
priée ou d’un transport sans précaution, d’un refus d’observer les recommandations
de sécurité ou d’entretien, ou de toute forme de modification ou de transformation
inappropriée.
La garantie pour les pièces d’usures et consommables (comme par exemple les am-
poules, les batteries ou les pneus) est valable 6 mois dans le cadre d’une utilisation
normale et conforme. Les traces d’usures causées par une utilisation quotidienne
(rayures, bosses) ne sont pas considérées comme des problèmes couverts par la
garantie.
L’obligation légale de garantie du fournisseur n’est pas limitée par la présente ga-
rantie. La durée de validité de la garantie ne peut être prolongée que si cette prolon-
gation est prévue par des dispositions légales. Dans les pays où les textes en vigueur
prévoient une garantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pièces
détachées, et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont les obligations
minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L’entreprise de ser-
vice après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données
contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l’envoi en
réparation.
Après l’expiration de la durée de garantie, il vous est toujours possible d’adresser les
appareils défectueux aux services après-vente à des fins de réparation. Mais en de-
hors de la période de garantie, les éventuelles réparations seront effectuées à titre
onéreux. Au cas où les réparations seraient payantes, vous serez avertis auparavant.
CH
Condizioni di garanzia
Gentile cliente!
Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della
consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente
necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della ga-
ranzia. Conservare quindi sia lo scontrino che la scheda della garanzia!
Il 95% circa dei reclami sono purtroppo da ricondursi a errori di utilizzo e potreb-
bero pertanto essere evitati senza problemi: basta contattare telefonicamente, per
e-mail o per fax l’apposito servizio di assistenza.
Desideriamo quindi invitaria a rivolgersi alla hotline da noi messa a diposizione pri-
ma di restituire l’apparecchio ovvero riportalo al negozio dove è stato acquistato. La
poiremo cosi aiutare senza che si debba rivoigere altrove.
Il produttore garantisce la risoluzione gratuita di casi di mancanze riconducibili a
difetti di materiale o di fabbricazione attraverso la riparazione, la sostituzione o il rim-
borso, a discrezione del produttore stesso. La garanzia non si estende a danni causati
da incidenti, eventi imprevisti (problemi causati da fulmini, acqua, fuoco ecc.), uso o
trasporto non conforme, mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza e/o di manu-
tenzione o da altro tipo di uso o modifiche diversi da quelli conformi.
Il periodo di garanzia per i componenti soggetti ad usura e le parti di consumo in caso
di utilizzo normale e conforme (ad es. lampade, batterie, pneumatici etc.) dura 6 mesi.
Le conseguenze dell’utilizzo quotidiano (graffi, ammaccamenti) non sono coperte da
garanzia.
L’obbligo di garanzia da parte del rivenditore stabilito per legge non viene limitato
dalla presente garanzia. Il periodo di garanzia può essere esteso soltanto se una
norma di legge lo prevede. Nei paesi nei quali la legge prescrive una garanzia (obbli-
gatoria) e/o una disponibilità a magazzino di ricambi e/o una regolamentazione per il
rimborso dei danni, valgono le condizioni minime stabilite dalla legge. Il servizio assi-
stenza e il rivenditore non sono in alcun modo responsabili in caso di riparazione per
eventuali dati o impostazioni salvate sul prodotto dall’utente.
Anche dopo la scadenza del periodo di garanzia è possibile inviare gli apparecchi
difettosi al servizio di assistenza a scopo di riparazione. In questo caso i lavori di ripa-
razione verranno effettuati a pagamento. Nel caso in cui la riparazione o il preventivo
non fossero gratuiti, verrà informato in anticipo.
Vertrieben durch: | Commercialisé par: |
Commercializzato da:
MEROTEC GMBH
HANNS-MARTIN-SCHLEYER-STR. 18A
47877 WILLICH
GERMANY
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST VENDITA
merotec-CH@avc-mail.de
Modell/Type/Modello:
ZJ4116QM
Artikel-Nr./N° ref./Cod. art.:
92682
12/2015
CH
JAHRE GARANTIE
ANS DE GARANTIE
ANNI DI GARANZIA
3
+41 (0) 435082497
CH
14


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Workzone ZJ4116QM - 92682 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Workzone ZJ4116QM - 92682 in the language / languages: German, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 4,8 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Workzone ZJ4116QM - 92682

Workzone ZJ4116QM - 92682 User Manual - German - 37 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info