689361
148
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/156
Next page
ˍ
Please read and follow all safety rules and instructions
in this manual before operating.
ˍ
The product warranty is printed on the back of this
guide, so please keep it in a safe place for future use.
WINIX AIR PURIFIER
ZERO-N (AZNU230-HWE)
User Manual
Model
Use & Care
Guide
ZERO-N.indb 1 2018-04-26 오후 5:38:44
ZERO-NEnglish
CONTENTS
This product is suitable for 220 - 240V~, 50/60Hz only.
3-STAGE AIR PURIFICATION

3
CONTROLS

4
WHERE TO USE

5
INSTALLING FILTERS

6
SAFETY AND CAUTIONS

10
INITIAL OPERATION

11
AUTO & SLEEP

12
MANUAL & AIR QUALITY INDICATOR

13
FILTER CARE

14
PARTICLE SENSOR CARE

16
CLEANING CARE

17
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS

18
UNIT SPECIFICATIONS

20
PRODUCT WARRANTY

21
French

23
Spanish

45
German

67
Italian

89
Dutch

111
Polish

133
ZERO-N.indb 2 2018-04-26 오후 5:38:44
English ZERO-N
3-STAGE AIR PURIFICATION
Power cord with plug
(This product is suitable
for 220V ~ 240V only.)
Light sensor
Control Panel
/ Display Panel
Particle sensor
True HEPA lter
3
Carbon lter
2
1
Fabric Pre-lter
User Manual
Please read and follow all safety rules and instructions
in this manual before operating.
The product warranty is printed on the back of this
guide, so please keep it in a safe place for future use.
WINIX AIR PURIFIER
ZERO-N (AZNU230-HWE)
User Manual
Model
Use & Care
Guide
Unit
(2) Fabric Pre-lter
(4) Carbon Filter
(1) True HEPA Filter
ZERO-N.indb 3 2018-04-26 오후 5:38:46
English ZERO-N
CONTROLS
Air
Outlet
Vent
4 5 6
1 2
7
3
Fan Speed Indicator
Indicates the current fan speed.
Change Filter Indicator
LED light indicates when it is time to change the filter.
Reset Button
After replacing a filter, press the RESET button for at least 5 seconds.
Air Quality Indicator
Color-coded LED indicates one of three levels of air quality.
Power Button
Turns the unit on or off .
Fan Speed Button (UP/DOWN)
Enables Manual operation of the unit. Press to cycle through and set the desired
fan speed (Lo
w, Medium, High).
Light Sensor
Detects the amount of ambient light within the environment, to adjust the
brigh
tness of the LED indicators.
ZERO-N.indb 4 2018-04-26 오후 5:38:47
English ZERO-N
WHERE TO USE
Allow 30 - 45cm. of space between TVs, radios, and other electronic products
electromagnetic interference from certain electronics may cause product malfunction.
Place indoors away from direct sun light
direct exposure may cause product malfunction or failure.
Only place on hard, flat surfaces
flimsy or slanted surfaces may result in abnormal noise and vibrations.
30~45 cm
10 cm
WARNING
Follow these instructions to reduce the risk of serious injury
or death and to reduce risk of damaging the unit.
Do not use around mist or fumes from
industrial oil or around large quantities of
metallic dust.
Do not place around heating elements.
Do not install in any sort of motor or
transport vehicle (trucks, boats, ships, etc).
Do not place in an area with excessive
amounts of noxious gases.
Do not place near any flammable
materials (aerosols, fuel, gases etc).
Do not have unit facing into wind or draft.
Do not place below any electrical outlet. Do not place in excessively humid areas
where unit may become wet.
This unit is not intended to be used to preserve documents or in art conservation.
ZERO-N.indb 5 2018-04-26 오후 5:38:47
English ZERO-N
This product comes with all required filters. The protective plastic wrap must be
removed from the filter before use.
Operating the unit without removing the plastic wrap may result in product
failure.
Unplug and make sure the unit is turned off before installing filter.
Remove the front panel by pressing down
on both edges of the front and gently
pulling it toward the front.
Press on the Pre-filter tabs near the top of
the filter, release and remove.
Remove the carbon filter from the filter case.
INSTALLING FILTERS
ZERO-N.indb 6 2018-04-26 오후 5:38:50
English ZERO-N
INSTALLING FILTERS
Remove filters from protective plastic wrap.
ˍ
Operating the unit without removing
filters from plastic wrap may cause
abnormal noise, deformation, or fire as a
result of overheating.
After removing the packing vinyl of the
filter, insert the carbon filter into the filter
case.
Pull out the True HEPA filter.
Remove the filter case, then remove the
True HEPA filter.
ZERO-N.indb 7 2018-04-26 오후 5:38:51
English ZERO-N
INSTALLING FILTERS
Ture HEPA filter
Filter case in order,
pushing it in close to the back of the
product.
After inserting both ends of the fabric pre
filter, press both sides of the top to close it.
Remove the fabric pre filter that is fastened
to the front panel.
ˍ
The fabric pre filter is secured by the
12 hooks on the back of the front panel.
ZERO-N.indb 8 2018-04-26 오후 5:38:54
English ZERO-N
INSTALLING FILTERS
When to service and replace filter:
Filter Indicator Light
When to
service
When t
o replace
1 Fabric filter none
Clean once every
14days
Permanent
2 Carbon filter none
Can NOT be
WASHED
R
eplac
e every
3 months
3 True HEPA filter
Lasts up to
6~12 months
In
tervals between filter replacement may vary depending on environment.
For optimal use, Fabric filter can be cleaned once every 14days which can
extend the life of other filters.
To purchase replacement
Winix filters:
contact your local dealer
Filter R:
Carbon filter and Ture HEPA filter
this unit
is compatible
with this
filter
FILTER
R
item : 1712-0088-00
ZERO-N.indb 9 2018-04-26 오후 5:38:54

English ZERO-N
SAFETY AND CAUTIONS
Before operating this equipment, carefully read and follow these safety cautions
Ensure filters are inserted before running unit
running unit without filters can shorten the units life and cause electric shock or injury.
Be sure foreign objects are NOT inserted into the vents on the unit
objects can include pins, rods, and coins.
Do not touch any part of the interior of the unit with wet hands
the high voltage may cause electric shock.
Ensure unit intake and outlet vents do not become blocked
blockage may lead to increased internal termperatures causing product failure and
derformation.
Do not use the unit as a step stool or place heavy objects on it
personal injury may occur or product failure and deformation.
WARNING
Follow these instructions to reduce the risk of serious
injury or death and to reduce risk of damaging the unit.
Do not pull on the power cord when
unplugging the unit
Do not tie or knot power cord when unit
is in operation
If the unit becomes submerged in water,
unplug it and contact customer service
Do not unplug or move the unit while in
operation
Do not plug additional appliances into
the same outlet or power supply
Do not touch the plug with wet hands
Unplug unit when not in operation for
extended periods of time
Cord can become damaged by forcefully
bending, pulling, twisting, bundling,
pinching or placing heavy objects on it
Do not allow foreign objects such as
pins, rods and coins to be inserted into
the vents on the unit.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
This appliance is not intended for use by a person (including children) with reduced
physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
ZERO-N.indb 10 2018-04-26 오후 5:38:54

English ZERO-N
INITIAL OPERATION
Insert the power cord into an electrical
outlet.
Press the ‘Power’ button.
NOTE
ˍ
During the first 30seconds of power up, the Air Quality
Indicator will cycle through Blue, Amber and Red colors. The
Particle Sensors take approximately 30seconds to gauge the
air quality in the environment, after which normal operation
will begin.
By default, when the unit first powers on,
the mode will be set to Auto enabled.
ˍ
When in Auto mode, the fan speed will
be automatically adjusted according to
the environments air quality.
NOTE
ˍ
In Auto mode, as the indoor air quality improves, the fan
speed will automatically be reduced to Low.
ˍ
When the unit is running, you may hear a chirping or buzzing
sound.
ZERO-N.indb 11 2018-04-26 오후 5:38:54

English ZERO-N
AUTO & SLEEP
1. Auto Mode
Enables auto operation based on the unit's air quality Particle Sensor.
Press the Fan speed (UP/DOWN) button to
select Auto mode.
ˍ
The LED Auto light will indicate when
Auto mode is activated, and operation
will begin.
NOTE
ˍ
When in Auto mode the fan speed is automatically adjusted
according to the indoor air quality. As the indoor air quality
improves, the fan speed will automatically be reduced.
If the indoor air quality decreases, the fan speed will
automa
tically increase.
2. Sleep Mode
Press the Fan speed (UP/DOWN) button to
select Sleep mode.
ˍ
The LED ‘Sleep‘ light will indicate when
Sleep mode is activated, and operation
will begin.
NOTE
ˍ
When Sleep mode is selected, the fan speed is automatically
set to Low. The fan speed can be manually changed by
pressing the Fan Speed button, changing the unit into
manual mode.
ˍ
When Sleep Mode is activated, the Air Quality Indicator LED
light is disabled.
ZERO-N.indb 12 2018-04-26 오후 5:38:55

English ZERO-N
MANUAL & AIR QUALITY INDICATOR
3. Manual Mode (setting fan speed)
Users can optative to manually set the fan speed to Low, Medium, High.
Press the Fan Speed button to set the
desired fan speed.
NOTE
ˍ
When Manual Mode is selected, Auto Mode is automatically
disabled.
4. Air Quality Indicator
When on, the LED light will indicate the current indoor air quality according to three
levels : BLUE (good), AMBER (fair), RED (poor).
Air Quality Indicator
NOTE
ˍ
Air quality level is displayed on the indicator, based on the
Particle Sensors. Depending on the immediate environment,
the indicator may change frequently in color or stay the
same for lengthy periods of time.
ZERO-N.indb 13 2018-04-26 오후 5:38:55

English ZERO-N
FILTER CARE
1. About The Filters
When the Check Filter indicator LED is on, it is time to replace the True HEPA filter.
Filter Indicator Light
When to
service
When t
o replace
1 Fabric filter none
Clean once every
14days
Permanent
2 Carbon filter none
Can NOT be
WASHED
R
eplac
e every
3 months
3 True HEPA filter
Lasts up to
6~12 months
In
tervals between filter replacement may vary depending on environment.
For optimal use, Fabric filter can be cleaned once every 14days which can
extend the life of other filters.
To purchase replacement
Winix filters:
contact your local dealer
Filter R:
Carbon filter and Ture HEPA filter
this unit
is compatible
with this
filter
FILTER
R
item : 1712-0088-00
Carbon lter/
True HEPA lter
NOTE
ˍ
The lifetime of a Filter is depending on the level of pollutants
in the air. The more dust present in the environment, the
more dust accumulates in the filters, shortening the life.
ˍ
If the filters are heavily soiled or have a bad odour, or if the
fan strength is significantly weakened, replace filters even if
the Change Filter indicator has not yet turned on.
ZERO-N.indb 14 2018-04-26 오후 5:38:55

English ZERO-N
FILTER CARE
2. Resetting The Unit
After replacing the filters, turn the power
back on and then use a thin object, such as
a paper clip, to press the RESET switch for
5seconds.
3. Cleaning the Fabric Pre-filter
Intervals between filter cleaning may vary depending on the air quality.
Use a vacuum cleaner or soft brush to clean
the Fabric filter. If it is excessively soiled,
rinse in room temperature water.
ˍ
Do not use detergent or soap.
ˍ
Allow the filter to dry for 24hours or
more before using
If the Fabric Pre-filter becomes damaged
or in any way needs replacement:
Please contact your local
dealer
NOTICE
ˍ
Do not use benzene, alcohol, or other volatile fluids, which
may cause damage or discoloration.
ˍ
The Fabric Pre-filter is reusable after cleaning, ensuring it is
completely dry.
ˍ
Do not use hot water over 40
o
C or volatile fluids such as
paint thinner.
ˍ
After washing the filter, allow it to dry completely in a well
ventilated area. Otherwise, it may develop a bad odour.
ZERO-N.indb 15 2018-04-26 오후 5:38:55

English ZERO-N
PARTICLE SENSOR CARE
Particle Sensors Care
For optimal performance of the Particle Sensor, which detects airborne dust and
ultrafine particles, clean it every two months. Clean it more frequently when the unit is
running in a place with high dust levels.
Open the Particle Sensor cover.
Use a damp cotton swab to wipe the lens
and intake area of the Particle Sensor.
ˍ
To clean the sensor area, use only water.
Do not use volatile substances such as
alcohol or acetone
Lens
Cotton swab
Wipe away any remaining moisture with a
dry cotton swab.
Close the Particle Sensor cover.
ˍ
The Particle Sensors cover may be
cleaned using a vacuum cleaner
ZERO-N.indb 16 2018-04-26 오후 5:38:56

English ZERO-N
CLEANING CARE
1. Cleaning the Exterior & Interior
Wipe with a soft damp cloth using room
temperature water. Afterwards, wipe it
down with a clean dry cloth.
ˍ
To keep unit in peak condition, clean
every 1-2months.
Open the front panel and clean the interior
with a vacuum cleaner.
ˍ
For optimal performance, clean every
1-2months.
NOTICE
ˍ
When cleaning the unit, always unplug the power cord first
and then wait until the unit has cooled down.
ˍ
Never disassemble, repair, or modify this unit yourself.
ˍ
Do not use flammable sprays or liquid detergents.
ˍ
Do not allow children to clean or maintain the unit.
ˍ
Before cleaning or maintaining, ensure unit is unplugged.
ZERO-N.indb 17 2018-04-26 오후 5:38:56

English ZERO-N
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Problem Check / Actions to take
It does not
turn on at all.
ˍ
Is the plug securely attached to the outlet?
Make sure the outlet has power going to it, and
ensure the plug is secured.
ˍ
Is there a power outage?
Check to see if other lights and electrical
equipment are working and try again.
It doesn’t work
in Auto Mode.
ˍ
Has Auto Mode been selected?
Press the Mode button until Auto Mode is
selected.
ˍ
Is the sensor blocked or clogged?
Wipe Odour Sensor with wet cloth, then dry.
It vibrates and
makes a lot of
noise.
ˍ
Is it running on a slanted or uneven surface?
Move the unit to a hard, flat, even area of the
floor.
The power plug
and outlet feel
hot.
ˍ
Is the plug securely plugged in?
Make sure the plug is properly plugged into the
outlet.
ZERO-N.indb 18 2018-04-26 오후 5:38:56

English ZERO-N
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Problem Check / Actions to take
There is a strange
smell.
ˍ
Is it being used in a place with a lot of smoke, dust,
or odours?
Clean the air intakes on either side and clean
the Fabric filter.
Clean or change the filter.
The fan strength is
weak.
The unit is not
purifying the air.
ˍ
Is the Check Filter indicator light on?
Change the filters as required.
The display panel
is dim.
ˍ
Is the Light Sensor blocked by debris?
When Auto Mode is on, Sleep Mode is
automatically activated when the Light Sensor
detects that the room is dark.
ZERO-N.indb 19 2018-04-26 오후 5:38:56

English ZERO-N
UNIT SPECIFICATIONS
Model Name ZERO-N (AZNU230-HWE)
Power Voltage AC220-240V, 50 / 60Hz
Power Rate 30W
Max Room Capacity 45 m
2
Dimensions 350 mm(W) x 207 mm(D) x 470 mm(H)
Weight 6.2kg
Replacement Filter
Filter R / item : 1712-0088-00
The exterior, design and product specifications may be changed without
prior notice to improve product performance.
ZERO-N.indb 20 2018-04-26 오후 5:38:56

English ZERO-N
PRODUCT WARRANTY
The terms of the warranty are as follows.
1
This product is manufactured under stringent quality control and inspections.
2
Warranty void if product failure is a result of negligence or misuse by the consumer,
shipping and service fees may be incurred even during the warranty period.
3
The warranty must be presented upon bringing the product for service.
4
Please keep the warranty page of the manual on a safe place,
as it cannot be reissued.
5
This warranty is only valid in Europe.
Product Name
Air Purifier
Model Name
ZERO-N (AZNU230-HWE)
Purchase Date
Warranty period
Two (2) years
Place of purchase
Place of purchase Tel.
Customer
Address
Name
Tel.
After purchase, be sure to complete all of the above information.
ZERO-N.indb 21 2018-04-26 오후 5:38:56
Contact your local
dealer for product
related inquiries and
customer service
WWW.WINIX.COM/EU
2610-0174-00 Rev.00
ZERO-N.indb 22 2018-04-26 오후 5:38:56
ˍ
Veuillez lire et suivre toutes les consignes de sécurité et
les instructions du manuel avant d'utiliser cet appareil.
ˍ
La garantie du produit est imprimée au dos de ce
guide. Veuillez donc conserver celui-ci dans un endroit
sûr afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
PURIFICATEUR D'AIR WINIX
ZERO-N (AZNU230-HWE)
Manuel d'utilisation
Modèle
Manuel
d'entretien
et d'utilisation
ZERO-N.indb 23 2018-04-26 오후 5:38:56

ZERO-NFrançais
SOMMAIRE
Ce produit est adapté au 220 - 240V~, 50/60Hz uniquement.
PURIFICATION DE L'AIR EN 3 ÉTAPES

25
CONTRÔLES

26
OÙ L'UTILISER

27
INSTALLATION DES FILTRES

28
SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE

32
PREMIÈRE UTILISATION

33
AUTO & VEILLE

34
INDICATEUR MANUEL ET QUALITÉ DE L'AIR

35
ENTRETIEN DES FILTRES

36
ENTRETIEN DU CAPTEUR DE PARTICULES

38
CONSIGNES POUR L’ENTRETIEN

39
FOIRE AUX QUESTIONS (FAQ)

40
SPÉCIFICATIONS DE L'APPAREIL

42
GARANTIE DU PRODUIT

43
Français

23
Espagnol

45
Allemand

67
Italien

89
Néerlandais

111
Polonais

133
ZERO-N.indb 24 2018-04-26 오후 5:38:57

Français ZERO-N
PURIFICATION DE L'AIR EN 3 ÉTAPES
Câble d'alimentation
avec che secteur
(Ce produit est
adapté au 220-240 V
uniquement.)
Capteur de lumière
Panneau de contrôle
/ Panneau d'achage
Capteur de particules
Filtre True HEPA
3
Filtre à charbon
2
1
Pré-ltre en tissu
INHOUD VAN DE
VERPAKKING
Manuel d'utilisation
Please read and follow all safety rules and instructions
in this manual before operating.
The product warranty is printed on the back of this
guide, so please keep it in a safe place for future use.
WINIX AIR PURIFIER
ZERO-N (AZNU230-HWE)
User Manual
Model
Use & Care
Guide
Appareil
(2) Pré-ltre en tissu
(4) Filtre à charbon
(1) Filtre True HEPA
ZERO-N.indb 25 2018-04-26 오후 5:38:58

Français ZERO-N
CONTRÔLES
Sortie d'air
4 5 6
1 2
7
3
Indicateur de vitesse de ventilation
Indique la vitesse actuelle du ventilateur.
Indicateur de remplacement du filtre
Le voyant LED indique quand il est temps de remplacer le filtre.
Bouton de réinitialisation
Après avoir remplacé un filtre, appuyer sur le bouton de RÉINITIALISATION pendant
au moins 5secondes.
Indicateur de qualité de l'air
Le voyant LED indique l'un des trois niveaux de qualité de l'air à l'aide de couleurs.
Bouton d'alimentation
Allume et éteint l'appareil.
Bouton de vitesse de ventilation (HAUT/BAS)
Permet le fonctionnement Manuel de l'appareil. Appuyer pour parcourir les
options et régler la vitesse de ventilation désirée (Lent, Modéré, Élevé).
Capteur de lumière
Détecte la quantité de lumière ambiante dans l'environnement, en vue d'ajuster la
luminosité des voyants LED.
ZERO-N.indb 26 2018-04-26 오후 5:38:59

Français ZERO-N
OÙ L'UTILISER
Laisser un espace de 30 à 45 cm entre les téléviseurs, radios et autres
appareils électroniques car les interférences électromagnétiques de certains d'entre
eux peuvent entraîner un dysfonctionnement du produit.
P
lac
er à l'intérieur, à l'écart de la lumière directe du soleil
car une exposition en plein soleil peut entraîner un dysfonctionnement ou une panne
du produit.
Poser uniquement sur des surfaces dures et planes
car des surfaces fragiles ou inclinées peuvent provoquer des bruits anormaux et des
vibrations.
30~45 cm
10 cm
ATTENTION
Suivez ces instructions pour réduire le risque de blessure
grave voire mortelle et d'endommager l'appareil.
Ne pas utiliser en présence de vapeurs
ou fumées industrielles ou de grandes
quantités de poussière métallique.
Ne pas placer près d'éléments chauffants.
Ne pas installer dans tout type de véhicule
à moteur ou de transport (camions,
bateaux, navires, etc).
Ne pas placer dans un endroit à forte
teneur en gaz nocifs.
Ne pas placer à proximité de matières
inflammables (aérosols, carburant, gaz,
etc).
Ne pas positionner l'appareil face au vent.
Ne pas placer en dessous d'une prise
électrique.
Ne pas placer dans des endroits
excessivement humides où l'appareil
pourrait prendre l'humidité.
Cet appareil n'est pas prévu pour la préservation de documents ou la conservation
d'œuvres d'art.
ZERO-N.indb 27 2018-04-26 오후 5:38:59

Français ZERO-N
Ce produit est livré avec tous les filtres requis. L'emballage plastique de protection doit
être enlevé des filtres avant l’utilisation.
Mettre l'appareil en marche sans avoir enlevé l'emballage plastique peut entraîner
une défaillance du produit.
Débrancher et vérifier que l'appareil est éteint avant d'installer le filtre.
Enlever le panneau frontal en appuyant
sur les deux bords du panneau et en tirant
doucement vers l'avant.
Appuyer sur les languettes du pré-filtre près
du haut du filtre, relâcher et enlever.
Retirer le filtre à charbon du boîtier à filtre.
INSTALLATION DES FILTRES
ZERO-N.indb 28 2018-04-26 오후 5:39:02

Français ZERO-N
INSTALLATION DES FILTRES
Retirer les filtres de leur emballage plastique
de protection.
ˍ
Mettre l'appareil en marche sans retirer
les filtres de leur emballage plastique
peut provoquer des bruits anormaux,
une déformation ou un feu en raison
d'une surchauffe.
Retirer l'emballage en vinyle du filtre et
insérer le filtre à charbon dans le boîtier à
filtre.
Retirer le filtre True HEPA.
Retirer le boîtier à filtre, puis retirer le filtre
True HEPA.
ZERO-N.indb 29 2018-04-26 오후 5:39:02

Français ZERO-N
INSTALLATION DES FILTRES
Filtre True HEPA
Replacer le filtre dans
le boîtier et pousser le boîtier autant que
possible vers l'arrière du produit.
Après avoir inséré les deux extrémités du
pré-filtre en tissu, appuyer sur les deux côtés
supérieurs pour le fermer.
Retirer le pré-filtre en tissu qui est attaché
au panneau frontal.
ˍ
Le pré-filtre en tissu est fixé par
12attaches à l'arrière du panneau
fr
on
tal.
ZERO-N.indb 30 2018-04-26 오후 5:39:05

Français ZERO-N
INSTALLATION DES FILTRES
Quand entretenir et remplacer les filtres:
Filtre
Témoin
lumineux
Quand
entretenir
Quand
remplacer
1 Filtre en tissu aucun
Nettoyer une fois
tous les 14jours
Permanent
2 Filtre à charbon aucun
Ne peut
PAS être LA
R
emplac
er tous les
trois mois
3 Filtre True HEPA
Durée maximale
entre 6et 12mois
Les intervalles de remplacement des filtres peuvent varier selon l'environnement.
Pour une utilisation optimale, le fait de laver le pré-filtre en tissu une fois tous les
14jours peut prolonger la durée de vie des autres filtres.
Pour acheter des
filtres de rechange Winix:
contactez votre revendeur local
Filtre R:
Filtre à charbon et filtre True HEPA
this unit
is compatible
with this
filter
FILTER
R
item : 1712-0088-00
ZERO-N.indb 31 2018-04-26 오후 5:39:06

Français ZERO-N
SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement et suivez ces consignes de sécurité
Vérifier que les filtres sont insérés avant de mettre l'appareil en marche
la mise en marche de l'appareil sans les filtres peut réduire sa durée de vie et provoquer
un choc électrique ou une blessure.
S'assurer que des objets étrangers ne sont PAS insérés dans les orifices de l'appareil
les objets peuvent inclure des épingles, tiges et pièces.
Ne toucher aucune partie à l'intérieur de l'appareil avec les mains mouillées
car la haute tension peut provoquer un choc électrique.
S'assurer que les entrées et sorties de l'appareil ne se retrouvent pas obstruées
toute obstruction risque d'entraîner une augmentation de la température interne et
provoquer une défaillance et une déformation du produit.
Ne pas se servir de l'appareil comme d'un escabeau ni y poser de objets lourds
au risque de provoquer des blessures corporelles ou une défaillance et déformation du
produit.
ATTENTION
Suivez ces instructions pour réduire le risque de blessure
grave voire mortelle et limiter le risque d'endommager
l'appareil.
Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation
pour débrancher l'appareil
Ne pas nouer le cordon d'alimentation
quand l'appareil est en marche
En cas d'immersion de l'appareil dans
l'eau, le débrancher et contacter le
service après-vente
Ne pas débrancher ou déplacer l'appareil
quand il est en marche
Ne pas brancher d'autres appareils sur la
même prise ou alimentation électrique
Ne pas toucher la fiche secteur avec les
mains mouillées
Débrancher l'appareil en cas de non
utilisation pendant une période
prolongée
Le fait de courber, tirer, tordre, nouer,
pincer avec force le cordon ou de
poser des objets lourds dessus peut
l'endommager
S'assurer que des objets étrangers
comme des épingles, tiges et pièces
ne sont pas insérés dans les orifices de
l'appareil
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de
service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d'expérience ou de
connaissances, à moins qu'elles n'aient été informées de la manière d'utiliser l'appareil par une
personne chargée de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillées afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
ZERO-N.indb 32 2018-04-26 오후 5:39:06

Français ZERO-N
PREMIÈRE UTILISATION
Brancher le câble d'alimentation à une prise
électrique.
Appuyer sur le bouton « Power ».
NOTE
ˍ
Pendant les 30premières secondes de l'allumage, l'indicateur
de qualité de l'air affiche les couleurs bleu, orange et rouge.
Il faut environ 30secondes aux capteurs de particules pour
mesurer la qualité de l'air environnant, puis le mode de
fonctionnement normal démarre.
Lors de la mise en route de l'appareil, le
mode par défaut qui s'affiche est Auto.
ˍ
En mode Auto, la vitesse de ventilation
s'ajuste automatiquement en fonction
de la qualité de l'air environnant.
NOTE
ˍ
En mode Auto, la vitesse de ventilation se réduit
automatiquement pour passer à Lent au fur et à mesure que
la qualité de l'air s'améliore.
ˍ
Quand l'appareil est en marche, il peut émettre un son aigu
ou bourdonnement.
ZERO-N.indb 33 2018-04-26 오후 5:39:06

Français ZERO-N
AUTO & VEILLE
1. Mode Auto
Active le fonctionnement automatique basé sur le capteur de particules de qualité de
l'air intégré à l'appareil.
Appuyer sur le bouton de vitesse de
ventilation (HAUT/BAS) pour sélectionner le
mode Auto.
ˍ
Le voyant LED « Auto » indique quand le
mode automatique est activé et lance la
mise en marche.
NOTE
ˍ
En mode Auto, la vitesse de ventilation s'ajuste
automatiquement en fonction de la qualité de l'air
environnant. La vitesse de ventilation se réduit
automatiquement au fur et à mesure que la qualité de l'air
s'améliore. Si la qualité de l'air environnant diminue, la
vitesse de ventilation augmente automatiquement.
2. Mode Veille
Appuyer sur le bouton de vitesse de
ventilation (HAUT/BAS) pour sélectionner le
mode Veille.
ˍ
Le voyant LED « Veille » indique quand le
mode Veille est activé et lance la mise en
marche.
NOTE
ˍ
Quand le mode Veille est sélectionné, la vitesse de
ventilation est automatiquement réglée sur Lent. La vitesse
de ventilation peut être changée manuellement en appuyant
sur le bouton de vitesse de ventilation, ce qui fait passer
l'appareil en mode manuel.
ˍ
Quand le mode Veille est activé, le voyant LED Qualité de l'air
est désactivé.
ZERO-N.indb 34 2018-04-26 오후 5:39:06

Français ZERO-N
INDICATEUR MANUEL ET QUALITÉ DE L'AIR
3. Mode Manuel (réglage de la vitesse de ventilation)
L'utilisateur peut opter pour un réglage manuel de la vitesse de ventilation :
Lent, Modéré ou Élevé.
Appuyer sur le bouton de vitesse de
ventilation pour sélectionner la vitesse de
ventilation désirée.
NOTE
ˍ
Lorsque le mode Manuel est sélectionné, le mode Auto est
automatiquement désactivé.
4. Indicateur de qualité de l'air
Quand il est allumé, le voyant LED indique la qualité de l'air environnant actuelle selon
trois niveaux : BLEU (bon), ORANGE (moyen), ROUGE (médiocre).
Indicateur de qualité de l'air
NOTE
ˍ
Le niveau de qualité de l'air est affiché sur l'indicateur,
basé sur les capteurs de particules. Selon l'environnement
immédiat, l'indicateur peut changer fréquemment de
couleur ou garder la même couleur pendant de longues
périodes.
ZERO-N.indb 35 2018-04-26 오후 5:39:06

Français ZERO-N
ENTRETIEN DES FILTRES
1. À propos des filtres
Lorsque le voyant de contrôle du filtre est allumé, il est temps de remplacer le filtre True
HEPA.
Filtre
Témoin
lumineux
Quand
entretenir
Quand
remplacer
1 Filtre en tissu aucun
Nettoyer une fois
tous les 14jours
Permanent
2 Filtre à charbon aucun
Ne peut
PAS être LA
R
emplac
er tous les
trois mois
3 Filtre True HEPA
Durée maximale
entre 6et 12mois
Les intervalles de remplacement des filtres peuvent varier selon l'environnement.
Pour une utilisation optimale, le fait de laver le pré-filtre en tissu une fois tous les
14jours peut prolonger la durée de vie des autres filtres.
Pour acheter des
filtres de rechange Winix:
contactez votre revendeur local
Filtre R:
Filtre à charbon et filtre True HEPA
this unit
is compatible
with this
filter
FILTER
R
item : 1712-0088-00
Filtre à charbon/
Filtre True HEPA
NOTE
ˍ
La durée de vie du filtre varie en fonction du niveau
de polluants dans l'air. Plus il y a de poussière, plus elle
s'accumule dans les filtres, ce qui raccourcit leur durée de vie.
ˍ
Si les filtres sont très encrassés ou sentent mauvais, ou si la
force de ventilation est vraiment faible, changer les filtres
même si l'indicateur de remplacement du filtre n'est pas
encore allumé.
ZERO-N.indb 36 2018-04-26 오후 5:39:07

Français ZERO-N
ENTRETIEN DES FILTRES
2. Réinitialisation de l'appareil
Après avoir remis les filtres, rallumer
l'appareil puis utiliser un objet fin, comme
un trombone, pour appuyer sur le bouton
de RÉINITIALISATION pendant 5secondes.
3. Nettoyage du pré-filtre en tissu
Les intervalles de nettoyage des filtres peuvent varier en fonction de la qualité de l'air.
Utiliser un aspirateur ou une brosse souple
pour nettoyer le pré-filtre en tissu. Si celui-
ci est très encrassé, le rincer dans de l'eau à
température ambiante.
ˍ
Ne pas utiliser de détergent ou de savon.
ˍ
Laisser sécher le filtre pendant 24 heures
au minimum avant de l'utiliser
Si le pré-filtre en tissu se détériore ou
a besoin d'être remplacé:
Veuillez contacter votre
revendeur local
ATTENTION
ˍ
Ne pas utiliser de benzène, alcool ou autres fluides volatiles
susceptibles d'entraîner un endommagement ou une
décoloration.
ˍ
Le pré-filtre en tissu est réutilisable après le nettoyage, à
condition d'être complètement sec.
ˍ
Ne pas utiliser d'eau chaude dépassant 40
o
C ni de fluides
volatiles tels que des diluants pour peinture.
ˍ
Après avoir lavé le filtre, le laisser sécher complètement dans
un endroit bien ventilé. Sinon, il risque de développer une
mauvaise odeur.
ZERO-N.indb 37 2018-04-26 오후 5:39:07

Français ZERO-N
ENTRETIEN DU CAPTEUR DE PARTICULES
Entretien du capteur de particules
Pour une performance optimale du capteur de particules, qui détecte la poussière et les
particules ultrafines en suspension dans l'air, le nettoyer une fois tous les deux mois. Le
nettoyer plus souvent si l'appareil fonctionne dans un endroit très poussiéreux.
Ouvrir le couvercle du capteur de particules.
Utiliser un coton-tige humidifié pour
essuyer les éléments d'optique et la zone
d'admission du capteur de particules.
ˍ
Pour nettoyer la partie capteur, utiliser
uniquement de l'eau. Ne pas utiliser de
substances volatiles telles que l'alcool
ou l'acétone.
Objectif
Coton-tige
Essuyer tout résidu d'humidité à l'aide d'un
coton-tige sec.
Fermer le couvercle du capteur de
particules.
ˍ
Le couvercle du capteur de particules
peut être nettoyé au moyen d'un
aspirateur.
ZERO-N.indb 38 2018-04-26 오후 5:39:07

Français ZERO-N
CONSIGNES POUR L’ENTRETIEN
1. Nettoyage de l'extérieur et de l'intérieur
Essuyer à l'aide d'un chiffon doux mouillé
avec de l'eau à température ambiante.
Ensuite, essuyer avec un chiffon sec et
propre.
ˍ
Pour un fonctionnement optimal de
l'appareil, le nettoyer tous les 1-2 mois.
Ouvrir le panneau frontal et nettoyer
l'intérieur avec un aspirateur.
ˍ
Pour une performance optimale,
nettoyer tous les 1-2 mois.
ATTENTION
ˍ
Lors du nettoyage de l'appareil, toujours débrancher le
cordon d'alimentation en premier lieu et attendre que
l'appareil ait refroidi.
ˍ
Ne jamais démonter, réparer ou modifier soi-même cet
appareil.
ˍ
Ne pas utiliser d'aérosols inflammables ou de détergents
liquides.
ˍ
Ne pas laisser des enfants nettoyer ou entretenir l'appareil.
ˍ
Avant le nettoyage ou l'entretien, s'assurer que l'appareil est
éteint et débranché.
ZERO-N.indb 39 2018-04-26 오후 5:39:07

Français ZERO-N
FOIRE AUX QUESTIONS (FAQ)
Problème Vérification / Mesures à prendre
Il ne se met pas en
marche.
ˍ
La fiche secteur est-elle correctement branchée à la
prise?
Vérifier que la prise est bien alimentée et vérifier
que la fiche est correctement branchée.
ˍ
Y a-t-il une panne de courant?
Vérifier que l'éclairage et les autres appareils
électriques fonctionnent, puis essayer à
nouveau.
Il ne fonctionne
pas en mode Auto.
ˍ
Le mode Auto est-il sélectionné?
Appuyer sur le bouton Mode jusqu'à ce que le
mode Auto soit sélectionné.
ˍ
Le capteur est-il bloqué ou obstrué?
Essuyer le capteur d'odeurs avec un chiffon
mouillé, puis un chiffon sec.
Il vibre et fait
beaucoup de
bruit.
ˍ
Fonctionne-t-il sur une surface inclinée ou
irrégulière?
Déplacer l'appareil vers une partie du sol plus
dure et plane.
La prise électrique
et le connecteur
sont chauds.
ˍ
Le connecteur est-il bien branché?
Vérifier que le connecteur est bien branché à la
prise électrique.
ZERO-N.indb 40 2018-04-26 오후 5:39:07

Français ZERO-N
FOIRE AUX QUESTIONS (FAQ)
Problème Vérification / Mesures à prendre
Il y a une odeur
étrange.
ˍ
Est-il utilisé dans un endroit où il y a beaucoup de
fumée, de poussière ou des odeurs fortes?
Nettoyer les admissions d'air de chaque côté
ainsi que le pré-filtre en tissu.
Nettoyer ou remplacer le filtre.
La force de
ventilation est
faible. L'appareil
ne purifie pas l'air.
ˍ
Est-ce que le voyant de contrôle du filtre est
allumé?
Changer les filtres si besoin.
Le panneau
d'affichage est
faible.
ˍ
Le capteur de lumière est-il obstrué par des débris?
Quand le mode Auto est activé, le mode Veille
est automatiquement activé lorsque le capteur
de lumière détecte que la pièce est sombre.
ZERO-N.indb 41 2018-04-26 오후 5:39:07

Français ZERO-N
SPÉCIFICATIONS DE L'APPAREIL
Nom du modèle ZERO-N (AZNU230-HWE)
Tension d'alimentation AC220-240V, 50 / 60Hz
Puissance 30W
Capacité max. 45 m
2
Dimensions 350 mm(W) x 207 mm(D) x 470 mm(H)
Poids 6.2kg
Filtre de remplacement
Filtre R / item : 1712-0088-00
L'extérieur, la conception et les spécifications du produit peuvent être modifiés sans
préavis en vue d'améliorer la performance du produit.
ZERO-N.indb 42 2018-04-26 오후 5:39:07

Français ZERO-N
GARANTIE DU PRODUIT
Les conditions de la garantie sont les suivantes.
1
Ce produit est fabriqué selon des normes rigoureuses de contrôle de qualité et
d'inspection.
2
La garantie est annulée si la défaillance du produit est due à une négligence ou une
mauvaise utilisation de la part du consommateur, des frais d'expédition et de service
peuvent être facturés, même pendant la période de garantie.
3
La garantie doit être présentée lors de toute réparation du produit.
4
Veuillez conserver la page de garantie du manuel en lieu sûr car elle ne peut pas
être délivrée à nouveau.
5
Cette garantie est valable uniquement en Europe.
Nom du produit
Purificateur d'air
Nom du modèle
ZERO-N (AZNU230-HWE)
Date de l'achat
Période de garantie
Deux (2) ans
Lieu de l'achat
Tél. du lieu de l'achat
Client
Adresse
Nom
l.
Après l'achat, assurez-vous de compléter toutes les informations ci-dessus.
ZERO-N.indb 43 2018-04-26 오후 5:39:07
Contactez votre
revendeur local pour
tous renseignements
concernant le produit
et le service après vente
WWW.WINIX.COM/EU
2610-0174-00 Rev.00
ZERO-N.indb 44 2018-04-26 오후 5:39:07
ˍ
Antes de utilizar el producto, le rogamos lea y siga
todas las normas e instrucciones mencionadas en este
manual.
ˍ
Debido a que la garantía del producto se ha impreso
en la contraportada de este manual, le rogamos lo
guarde en un lugar seguro para su uso posterior.
PURIFICADOR DE AIRE WINIX
ZERO-N (AZNU230-HWE)
Manual de uso
Modelo
Guía de uso
y cuidado
ZERO-N.indb 45 2018-04-26 오후 5:39:08

ZERO-NEspañol
ÍNDICE
Este producto solo es apto para 220 a 240V~, 50/60Hz.
PURIFICACIÓN DEL AIRE EN 3 FASES

47
CONTROLES

48
DÓNDE USAR EL PRODUCTO

49
INSTALACIÓN DE LOS FILTROS

50
SEGURIDAD Y CUIDADOS

54
OPERACIÓN INICIAL

55
AUTO Y SLEEP

56
MANUAL E INDICADOR DE CALIDAD DEL AIRE

57
CUIDADO DEL FILTRO

58
CUIDADO DEL SENSOR DE PARTÍCULAS

60
CUIDADOS DE LIMPIEZA

61
PREGUNTAS FRECUENTES

62
ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD

64
GARANTÍA DEL PRODUCTO

65
Francés

23
Español

45
Alemán

67
Italiano

89
Neerlandés

111
Polaco

133
ZERO-N.indb 46 2018-04-26 오후 5:39:08

Español ZERO-N
PURIFICACIÓN DEL AIRE EN 3 FASES
Cable eléctrico
con enchufe
(Este producto solo
es apto para su uso
con 220 V ~ 240 V.)
Sensor de luz
Panel de control
/ Pantalla
Sensor de partículas
Filtro True HEPA
3
Filtro de carbón activo
2
1
Preltro de tela
CONTENIDO
DEL PAQUETE
Manual de uso
Please read and follow all safety rules and instructions
in this manual before operating.
The product warranty is printed on the back of this
guide, so please keep it in a safe place for future use.
WINIX AIR PURIFIER
ZERO-N (AZNU230-HWE)
User Manual
Model
Use & Care
Guide
Unidad
(2) Preltro de tela
(4) Filtro de carbón activo
(1) Filtro True HEPA
ZERO-N.indb 47 2018-04-26 오후 5:39:10

Español ZERO-N
CONTROLES
Salida de aire
4 5 6
1 2
7
3
Indicador de velocidad del ventilador
Indicador de velocidad del ventilador.
Indicador de cambio de filtro
La luz del LED indica cuándo se debe cambiar el filtro.
Botón de reset
Después de sustituir un filtro, pulse el botón RESET durante 5segundos como
mínimo.
Indicador de calidad del aire
El LED con códigos de colores indica uno de los tres niveles de la calidad del aire.
Botón de encendido
Enciende o apaga la unidad.
Botón de velocidad del ventilador (ARRIBA/ABAJO)
Facilita la operación manual de la unidad. Presionar para recorrer las opciones y
ajustar la velocidad deseada del ventilador (Baja, Media o Alta).
Sensor de luz
Detecta la cantidad de luz ambiente del entorno, para ajustar la luminosidad de
los indicadores LED.
ZERO-N.indb 48 2018-04-26 오후 5:39:10

Español ZERO-N
DÓNDE USAR EL PRODUCTO
Procure que la unidad esté situada a una distancia de 30 a 45 cm de televisores, radios y
otros productos electrónicos
La interferencia electromagnética de ciertos productos electrónicos puede causar
problemas en la unidad.
Colocar en un recinto interior al abrigo de la luz solar directa
la exposición directa puede provocar problemas o defectos en el producto.
Colocar solo sobre superficies lisas y duras
las superficies blandas o irregulares pueden provocar vibraciones y ruidos anormales.
30~45 cm
10 cm
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de lesiones graves o fallecimiento y
reducir el riesgo de dañar la unidad, le recomendamos siga
estas instrucciones.
No utilizar cerca de brumas o humos de
aceites industriales o cerca de grandes
cantidades de polvo de metal.
No colocar cerca de elementos
calefactores.
No instalar en ningún tipo de motor o
vehículo de transporte (camiones, barcos,
naves, etc).
No colocar en una zona con cantidades
excesivas de gases nocivos.
No situar cerca de materiales inflamables
(aerosoles, gasolina, gases etc).
La unidad no debe colocarse de cara al
viento o una corriente de aire.
No colocar debajo de una toma de
corriente.
No colocar en zonas excesivamente
húmedas en las que la unidad podría
mojarse.
Esta unidad no se debe utilizar en la conservación de documentos u obras de arte.
ZERO-N.indb 49 2018-04-26 오후 5:39:10

Español ZERO-N
Este producto se suministra con todos los filtros necesarios. Antes de utilizar el filtro,
deberá retirar el plástico protector.
De lo contrario, podría averiar la unidad.
Antes de instalar el filtro, asegúrese de que ha apagado y desconectado la unidad.
Retire el panel frontal presionando hacia
abajo en ambas esquinas de la parte
delantera y tirando con cuidado de él hacia
delante.
Pulse sobre las pestañas del prefiltro cerca
de la parte superior del mismo, suelte y
retire.
Retire el filtro de carbón activo del
alojamiento para el filtro.
INSTALACIÓN DE LOS FILTROS
ZERO-N.indb 50 2018-04-26 오후 5:39:13

Español ZERO-N
INSTALACIÓN DE LOS FILTROS
Retire el plástico protector de los filtros.
ˍ
El funcionamiento de la unidad sin
haber retirado el plástico que envuelve
los filtros puede provocar un ruido
anormal, deformación o incendio por
sobrecalentamiento.
Después de retirar el embalaje de vinilo del
filtro, introduzca el filtro de carbón activo en
el alojamiento para el filtro.
Extraiga el filtro True HEPA.
Retire el alojamiento para el filtro y
seguidamente el filtro True HEPA.
ZERO-N.indb 51 2018-04-26 오후 5:39:13

Español ZERO-N
INSTALACIÓN DE LOS FILTROS
Siga el orden de colocación del filtro True
HEPA
alojamiento del filtro y empújelo
para acercarlo a la parte trasera del
producto.
Después de introducir ambos extremos del
prefiltro de tela, pulse ambos lados de la
parte superior para cerrarlo.
Retire el prefiltro de tela que está sujeto al
panel frontal.
ˍ
El prefiltro de tela está sujeto por los
12ganchos situados en la parte trasera
del panel frontal.
ZERO-N.indb 52 2018-04-26 오후 5:39:16

Español ZERO-N
INSTALACIÓN DE LOS FILTROS
Cuándo realizar un mantenimiento y sustituir el filtro:
Filtro Luz indicadora
Cuándo
realizar un
mantenimiento
Cuándo sustituir
1 Filtro de tela Ninguno
Limpiar una vez
cada 14días
Permanente
2 Filtro de carbón activo Ninguno
NO se puede
LIMPIAR
Reemplazar cada
3meses
3 Filtro True HEPA
Dura de
6~12 meses
Los in
tervalos entre la sustitución del filtro dependen del ambiente.
Para un uso óptimo, limpie el filtro de tela cada 14 días esto también alarga la vida
útil de los otros filtros.
Para comprar filtros
Winix nuevos:
Contacte con su distribuidor local
Filtro R:
Filtro de carbón activo y filtro True HEPA
this unit
is compatible
with this
filter
FILTER
R
item : 1712-0088-00
ZERO-N.indb 53 2018-04-26 오후 5:39:17

Español ZERO-N
SEGURIDAD Y CUIDADOS
Antes de operar este equipo lea detenidamente y siga estas precauciones de seguridad
Antes de poner en marcha la unidad, compruebe que están instalados los filtros
el funcionamiento sin filtros puede acortar la vida útil de la unidad o provocar un
choque eléctrico o daños.
Asegúrese de que NO se introduzcan objetos extraños en las aperturas de la unidad
algunos ejemplos de objetos son alfileres, varillas o monedas.
No toque ninguna parte del interior de la unidad con las manos húmedas
el voltaje elevado puede provocar un choque eléctrico.
Asegúrese de que no se bloquean las aperturas de entrada y salida de la unidad
el bloqueo puede provocar un aumento de la temperatura interna y causar una avería o
deformación del producto.
No utilice la unidad como escalera ni coloque objetos pesados encima de ella
esto puede provocar daños personales o la avería o deformación del producto.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de lesiones graves o
fallecimiento y reducir el riesgo de dañar la unidad, le
recomendamos siga estas instrucciones.
No desconecte la unidad tirando del
cable eléctrico
No ate ni anude el cable eléctrico cuando
la unidad está en funcionamiento
Si la unidad se inunda, desconéctela y
póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente
No desconecte o desplace la unidad
mientras está en funcionamiento
No conecte otros aparatos en el mismo
enchufe o toma de corriente
No toque el enchufe con las manos
mojadas
Desconecte la unidad si no la va a utilizar
durante un tiempo
El cable se pueda dañar si se dobla o
tuerce con fuerza, se tira del mismo, se
agrupa o se colocan objetos pesados
encima
NO permita que se introduzcan objetos
extraños en las aperturas de la unidad,
como por ejemplo alfileres, varillas y
monedas
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de
servicio o personas calificadas similarmente para evitar un peligro.
Este aparato no se ha diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con una minusvalía
física, sensorial o mental o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que sea bajo
supervisión de una persona o siguiendo las instrucciones relativas al uso del aparato recibidas
de una persona responsable de su seguridad.
Se debe vigilar a los menores para garantizar que no jueguen con la unidad.
ZERO-N.indb 54 2018-04-26 오후 5:39:17

Español ZERO-N
OPERACIÓN INICIAL
Introduzca el cable eléctrico en la toma de
electricidad.
Pulse el botón de encendido “Power”.
ATENCIÓN
ˍ
Durante los primeros 30segundos del encendido, el
indicador de calidad del aire cambiará entre los colores
azul, ámbar y rojo. Los sensores de partículas tardarán
aproximadamente 30segundos en medir la calidad
del aire ambiente. Después de este plazo se iniciará el
funcionamiento normal.
Al encender por primera vez la unidad,
el modo se ajusta, por defecto, al modo
Aut
o activado.
ˍ
Cuando está en el modo Auto, la
velocidad del ventilador se ajusta
automáticamente en función de la
calidad del aire ambiente.
ATENCIÓN
ˍ
En el modo Auto, la velocidad del ventilador se reducirá
automáticamente a la posición Baja, debido a que la calidad
del aire interior va mejorando.
ˍ
Cuando la unidad está en funcionamiento, puede que oiga
un zumbido o sonido similar a un gorjeo.
ZERO-N.indb 55 2018-04-26 오후 5:39:17

Español ZERO-N
AUTO Y SLEEP
1. Modo Auto
Activa la operación Auto basándose en el sensor de partículas de calidad del aire de la
unidad.
Pulse el botón de velocidad del ventilador
(ARRIBA/ABAJO) para seleccionar el modo
Auto.
ˍ
La luz del LED Auto indica que se ha
activado el modo Auto y se pone en
funcionamiento.
ATENCIÓN
ˍ
Cuando está en el modo Auto, la velocidad del ventilador
se ajusta automáticamente en función de la calidad del
aire interior. A medida que vaya mejorando la calidad del
aire interior, se reducirá automáticamente la velocidad
del ventilador. Y, al contrario, si la calidad del aire
interior empeora, la velocidad del ventilador aumentará
automáticamente.
2. Modo Sleep
Pulse el botón de velocidad del ventilador
(ARRIBA/ABAJO) para seleccionar el modo
Sleep.
ˍ
La luz del LED “Sleep indica que se ha
activado el modo Sleep y se pone en
funcionamiento.
ATENCIÓN
ˍ
Al seleccionar el modo Sleep, la velocidad del ventilador se
ajusta automáticamente a Baja. La velocidad del ventilador
se puede cambiar manualmente pulsando el botón de
Velocidad del ventilador, cambiando la unidad al modo
manual.
ˍ
Cuando el modo Sleep esté activado, la luz LED del indicador
de calidad del aire estará apagada.
ZERO-N.indb 56 2018-04-26 오후 5:39:17

Español ZERO-N
MANUAL E INDICADOR DE CALIDAD DEL AIRE
3. Modo Manual (ajuste de la velocidad del ventilador)
Los usuarios pueden ajustar manualmente la velocidad del ventilador a Baja,
Media o Alta.
Pulse el botón de velocidad del ventilador
para seleccionar la velocidad deseada.
ATENCIÓN
ˍ
Al seleccionar el modo Manual, se desactivará
automáticamente el modo Auto.
4. Indicador de calidad del aire
Cuando está encendido, la luz del LED indica la calidad actual del aire interior según tres
niveles : AZUL (buena), NARANJA (regular), ROJO (pobre).
Indicador de calidad del aire
ATENCIÓN
ˍ
El indicador muestra el nivel de calidad del aire, basándose
en los sensores de partículas. Dependiendo del entorno
inmediato, el indicador puede cambiar frecuentemente de
color o permanecer igual durante periodos más largos de
tiempo.
ZERO-N.indb 57 2018-04-26 오후 5:39:18

Español ZERO-N
CUIDADO DEL FILTRO
1. Acerca de los filtros
Cuando el LED indicador de cambio del filtro está encendido, se tendrá que sustituir el
filtro True HEPA.
Filtro Luz indicadora
Cuándo
realizar un
mantenimiento
Cuándo sustituir
1 Filtro de tela Ninguno
Limpiar una vez
cada 14días
Permanente
2 Filtro de carbón activo Ninguno
NO se puede
LIMPIAR
Reemplazar cada
3meses
3 Filtro True HEPA
Dura de
6~12 meses
Los in
tervalos entre la sustitución del filtro dependen del ambiente.
Para un uso óptimo, limpie el filtro de tela cada 14días esto también alarga la vida
útil de los otros filtros.
Para comprar filtros
Winix nuevos:
Contacte con su distribuidor local
Filtro R:
Filtro de carbón activo y filtro True HEPA
this unit
is compatible
with this
filter
FILTER
R
item : 1712-0088-00
Filtro de carbón activo/
Filtro True HEPA
ATENCIÓN
ˍ
La vida útil de un filtro depende del nivel de contaminación
en el aire. Cuanto más polvo haya en el ambiente, tanto más
polvo se acumulará en los filtros, acortando su vida útil.
ˍ
Si los filtros están muy sucios o huelen mal, o si la potencia
del ventilador se ha debilitado mucho, deberá sustituir
los filtros incluso cuando el indicador de cambio del filtro
todavía no se haya encendido.
ZERO-N.indb 58 2018-04-26 오후 5:39:18

Español ZERO-N
CUIDADO DEL FILTRO
2. Reset de la unidad
Tras sustituir los filtros, vuelva a encender la
unidad y utilice un objeto afilado, como un
clip, para pulsar el interruptor RESET durante
5segundos.
3. Limpieza del prefiltro de tela
Los intervalos de limpieza del filtro varían en función de la calidad del aire.
Limpie el filtro de tela con una aspiradora
o un cepillo suave. Si está muy sucio,
enjuáguelo con agua templada.
ˍ
No use detergente ni jabón.
ˍ
Antes de volver a usar el filtro, déjelo
secar durante 24 horas o más
Si el prefiltro de tela resulta dañado o se debe
sustituir por otro motivo:
Le rogamos contacte con
su distribuidor local
ATENCIÓN
ˍ
No utilice benceno, alcohol u otros fluidos volátiles, que
puedan dañar o desteñir.
ˍ
El prefiltro de tela se puede volver a utilizar tras su limpieza
siempre y cuando esté totalmente seco.
ˍ
No utilice agua caliente a una temperatura de más de 40
o
C o
fluidos volátiles, tales como disolventes.
ˍ
Tras limpiar el filtro, procure que se seque totalmente en una
zona bien ventilada, ya que, de lo contrario, puede provocar
un mal olor.
ZERO-N.indb 59 2018-04-26 오후 5:39:18

Español ZERO-N
CUIDADO DEL SENSOR DE PARTÍCULAS
Cuidado de los sensores de partículas
Para que el sensor de partículas, que detecta el polvo en suspensión y las partículas
ultrafinas, funcione óptimamente, límpielo cada dos meses. Límpielo con más frecuencia
si la unidad funciona en lugares con mucho polvo.
Abra la cubierta del sensor de partículas.
Limpie la lente y la zona de entrada del
sensor de partículas con un bastoncillo de
algodón húmedo.
ˍ
La zona del sensor solo se debe limpiar
con agua. No use sustancias volátiles,
como alcohol o acetona
lente
bastoncillo de
algodón
Seque cualquier humedad restante con un
bastoncillo de algodón.
Cierre la cubierta del sensor de partículas.
ˍ
La cubierta de los sensores de partículas
se puede limpiar con una aspiradora
ZERO-N.indb 60 2018-04-26 오후 5:39:18

Español ZERO-N
CUIDADOS DE LIMPIEZA
1. Limpieza del exterior y del interior
Limpie con un paño suave y húmedo
utilizando agua templada. Seque luego con
un paño seco y limpio.
ˍ
Para que la unidad permanezca
en perfecto estado, límpiela cada
1-2meses.
Abra el panel frontal y limpie el interior con
una aspiradora.
ˍ
Para un rendimiento óptimo, limpie
cada 1-2meses.
ATENCIÓN
ˍ
Antes de limpiar la unidad, deberá desconectar siempre el
cable eléctrico y esperar a que la unidad se haya enfriado.
ˍ
Nunca desmonte, repare o modifique esta unidad por sí
mismo.
ˍ
No utilice aerosoles inflamables ni líquidos detergentes.
ˍ
Asegúrese de que los menores no limpian o mantengan la
unidad.
ˍ
Antes de limpiar o mantener la unidad, asegúrese de que
está desconectada.
ZERO-N.indb 61 2018-04-26 오후 5:39:18

Español ZERO-N
PREGUNTAS FRECUENTES
Problema Control / Medidas a tomar
No se enciende de
ninguna manera.
ˍ
¿El enchufe está bien conectado a la toma de
corriente?
Asegúrese de que la toma de corriente tiene
alimentación y de que el enchufe esté bien
sujeto.
ˍ
¿Se ha producido un corte de electricidad?
Compruebe si otras luces y equipos eléctricos
funcionan y vuélvalo a intentar.
No funciona en
modo Auto.
ˍ
¿Se ha seleccionado el modo Auto?
Pulse el botón Modo hasta que se haya
seleccionado el modo Auto.
ˍ
¿El sensor está bloqueado o sucio?
Limpie el sensor de olor con un paño húmedo y
séquelo a continuación.
La unidad vibra y
hace mucho ruido.
ˍ
¿Está situada sobre una superficie irregular o
inclinada?
Coloque la unidad sobre una zona firme,
nivelada y lisa del suelo.
El enchufe y la
toma de corriente
se calientan
demasiado.
ˍ
¿Está bien conectado el enchufe?
Asegúrese de que el enchufe está bien
conectado a la toma.
ZERO-N.indb 62 2018-04-26 오후 5:39:18

Español ZERO-N
PREGUNTAS FRECUENTES
Problema Control / Medidas a tomar
Huele raro.
ˍ
¿La unidad se utiliza en un lugar con mucho humo,
polvo u olores?
Limpie las entradas de aire en ambos lados y
limpie el filtro de tela.
Limpie o cambie el filtro.
La potencia del
ventilador es
débil. La unidad
no purifica el aire.
ˍ
¿El indicador de cambio del filtro está encendido?
Sustituya los filtros tal y como sea necesario.
La pantalla está
tenue.
ˍ
¿El sensor de luz está bloqueado por la suciedad?
Si el modo Auto está activado, se activa
automáticamente el modo Sleep cuando el
sensor de luz detecta que el recinto está a
oscuras.
ZERO-N.indb 63 2018-04-26 오후 5:39:18

Español ZERO-N
ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD
Nombre del modelo ZERO-N (AZNU230-HWE)
Voltaje de alimentación AC220-240V, 50 / 60Hz
Potencia 30W
Capacidad máxima del
recinto
45 m
2
Dimensiones 350 mm(W) x 207 mm(D) x 470 mm(H)
Peso 6.2kg
Filtro de recambio
Filtro R /
item : 1712-0088-00
El exterior, el diseño y las especificaciones del producto se pueden cambiar, sin previo
aviso, para mejorar el rendimiento del producto.
ZERO-N.indb 64 2018-04-26 오후 5:39:18

Español ZERO-N
GARANTÍA DEL PRODUCTO
Las condiciones de la garantía son las siguientes.
1
Este producto se ha fabricado bajo un control de calidad e inspecciones estrictos.
2
La garantía queda anulada si el defecto del producto es el resultado de negligencia
o uso inadecuado por parte del consumidor. Durante el periodo de garantía también
se puede incurrir en gastos de envío y servicio.
3
Al entregar el producto para su servicio, se deberá presentar la garantía.
4
Guarde la página de garantía del manual en un lugar seguro, ya que no se puede
volver a emitir.
5
Esta garantía solo es válida en Europa.
Nombre del producto
Purificador de aire
Nombre del modelo
ZERO-N (AZNU230-HWE)
Fecha de adquisición
Periodo de garantía
Dos (2) años
Lugar de adquisición
Tel. lugar de adquisición
Cliente
Dirección
Nombre
Tel.
Asegúrese de rellenar la información anterior después de la compra.
ZERO-N.indb 65 2018-04-26 오후 5:39:18
Contacto para
preguntas
relacionadas con
el producto y
atención al cliente
WWW.WINIX.COM/EU
2610-0174-00 Rev.00
ZERO-N.indb 66 2018-04-26 오후 5:39:19
ˍ
Bitte lesen und befolgen Sie vor der Inbetriebnahme des
Geräts alle Sicherheitsvorschriften und Anleitungen in
diesem Handbuch.
ˍ
Die Produktgarantie ist auf der Rückseite dieses Handbuchs
abgedruckt. Bewahren Sie das Handbuch daher bitte für
die zukünftige Verwendung an einem sicheren Ort auf.
WINIX LUFTREINIGER
ZERO-N (AZNU230-HWE)
Bedienungsanleitung
Modell
Bedienungs-
und
Wartungsanl
eitung
ZERO-N.indb 67 2018-04-26 오후 5:39:19

ZERO-NDeutsch
INHALT
Dieses Produkt eignet sich nur den Betrieb mit
220 - 240V~, 50/60Hz.
DREISTUFIGE LUFTREINIGUNG

69
BEDIENELEMENTE

70
AUFSTELLUNGSORT

71
EINSETZEN DER FILTER

72
SICHERHEITS- UND VORSICHTSMASSNAHMEN

76
ERSTE INBETRIEBNAHME

77
AUTOMATIKBETRIEB UND SCHLAFMODUS

78
MANUELLER MODUS & LUFTQUALITÄTSANZEIGE

79
PFLEGE DER FILTER

80
PFLEGE DES PARTIKELSENSORS

82
REINIGUNG UND PFLEGE

83
UFIG GESTELLTE FRAGEN

84
TECHNISCHE DATEN DES GERÄTS

86
PRODUKTGARANTIE

87
Französisch

23
Spanisch

45
Deutsch

67
Italienisch

89
Niederländisch

111
Polnisch

133
ZERO-N.indb 68 2018-04-26 오후 5:39:19

Deutsch ZERO-N
DREISTUFIGE LUFTREINIGUNG
Netzkabel mit
Netzstecker
(Dieses Produkt
eignet sich nur den
Betrieb mit
220 V ~ 240 V.)
Lichtsensor
Bedienfeld
/ Bedienfeld
Artikelsensor
True HEPA-Filter
3
Aktivkohlelter
2
1
Vorlter aus Sto
LIEFERUMFANG
Bedienungsanleitung
Please read and follow all safety rules and instructions
in this manual before operating.
The product warranty is printed on the back of this
guide, so please keep it in a safe place for future use.
WINIX AIR PURIFIER
ZERO-N (AZNU230-HWE)
User Manual
Model
Use & Care
Guide
Gerät
(2) Vorlter aus Sto
(4) Aktivkohlelter
(1) True HEPA-Filter
ZERO-N.indb 69 2018-04-26 오후 5:39:21

Deutsch ZERO-N
BEDIENELEMENTE
Luftqualitätsanzeige
4 5 6
1 2
7
3
Anzeige Lüftergeschwindigkeit
Zeigt die aktuelle Lüfterdrehzahl an.
Filterwechselanzeige
LED-Lampe, die aufleuchtet, wenn es Zeit ist, den Filter zu wechseln.
Reset-Taste
Halten Sie die Reset-Taste nach dem Filterwechsel mindestens 5Sekunden lang
gedrückt.
Luftqualitätsanzeige
Farbkodierte LED zur Anzeige von drei Luftqualitätsstufen.
Netzschalter
Zum Ein- und Ausschalten des Geräts.
Taste für die Lüftergeschwindigkeit (HOCH/RUNTER)
Ermöglicht die manuelle Bedienung des Geräts. Drücken Sie diese Taste, um die
einstellbaren Werte zu durchlaufen und einzustellen (Low, Medium, High).
Lichtsensor
Erkennt die Umgebungshelligkeit und passt die LED-Anzeigen entsprechend an.
ZERO-N.indb 70 2018-04-26 오후 5:39:21

Deutsch ZERO-N
AUFSTELLUNGSORT
Achten Sie darauf, dass der Luftreiniger 30 bis 45 cm Abstand zu Fernsehgeräten
Rundfunkgeräten und anderen elektronischen Geräten hat
Elektromagnetische Störungen von bestimmten Elektrogeräten können sonst
Fehlfunktionen verursachen.
Stellen Sie das Gerät in Innenräumen geschützt vor direktem Sonnenlicht auf
Direkte Sonneneinstrahlung kann Fehlfunktion oder einen Ausfall des Produkts zur
Folge haben.
Stellen Sie das Gerät auf einem harten und ebenen Untergrund auf.
Instabile oder geneigte Flächen können zu lauten Geräuschen und Vibrationen führen.
30~45 cm
10 cm
WARNHINWEIS
Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um das
Risiko von schweren oder tödlichen Verletzungen und die
Gefahr einer Beschädigung des Geräts zu verringern.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Nebeln oder Dämpfen von
industriellem Öl oder größeren Mengen
an metallischen Staub.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Heizelementen auf.
Installieren Sie das Gerät nicht in
irgendeiner Art von Motor- oder
Transportfahrzeug (Lkw, Boote, Schiffe
usw).
Stellen Sie das Gerät nicht in einem
Bereich mit übermäßigen Mengen an
giftigen Gasen auf.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe
von brennbaren Materialien (Aerosole,
Brennstoffe, Gase usw) auf.
Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht in
den Wind oder in Zugluft gerichtet ist.
Stellen Sie das Gerät nicht unterhalb einer
elektrischen Steckdose auf.
Stellen Sie das Gerät nicht in übermäßig
feuchten Bereichen auf, wo es nass
werden könnte.
Dieses Gerät ist nicht zur Erhaltung von Dokumenten oder zur Konservierung von
Kunstwerken vorgesehen.
ZERO-N.indb 71 2018-04-26 오후 5:39:21

Deutsch ZERO-N
Dieses Produkt wird mit allen erforderlichen Filtern geliefert. Die schützende Plastikfolie
muss vor dem Gebrauch von den Filtern entfernt werden.
Wenn das Gerät mit der Plastikfolie in Betrieb genommen wird, kann es Schaden
nehmen.
Ziehen Sie den Netzstecker heraus und vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet ist, bevor Sie die Filter einsetzen.
Entfernen Sie die Frontabdeckung,
indem Sie gleichzeitig auf beide Ecken der
Vor
derseite drücken und die Abdeckung
vorsichtig zu sich hin ziehen.
Drücken Sie auf die Laschen des Vorfilters in
der Nähe der Filteroberseite, lösen Sie den
Filter und entnehmen Sie ihn.
Nehmen Sie den Aktivkohlefilter aus dem
Filtergehäuse.
EINSETZEN DER FILTER
ZERO-N.indb 72 2018-04-26 오후 5:39:24

Deutsch ZERO-N
EINSETZEN DER FILTER
Nehmen Sie die Filter aus der
Plastikverpackung.
ˍ
Wenn das Gerät in Betrieb genommen
wird, ohne zuvor die Filter aus der
Plastikverpackung zu nehmen, kann
dies zu abnormalen Geräuschen,
Verformungen oder zur Entstehung
eines Brands infolge von Überhitzung
führen.
Setzen Sie den Aktivkohlefilter danach in
das Filtergehäuse ein.
Entfernen Sie den True HEPA-Filter.
Entfernen Sie zuerst das Filtergehäuse und
dann den True HEPA-Filter.
ZERO-N.indb 73 2018-04-26 오후 5:39:25

Deutsch ZERO-N
EINSETZEN DER FILTER
True HEPA-Filter
Filtergehäuse, nahe an
die Rückseite des Produkts drücken.
Führen Sie beide Enden des Vorfilters aus
Stoff ein und drücken Sie ihn oben gegen
das Gerät, um es zu schließen.
Entfernen Sie den Vorfilter aus Stoff, der an
der Frontabdeckung befestigt ist.
ˍ
Der Vorfilter wird mit 12Haken auf der
Rückseite der Frontabdeckung befestigt.
ZERO-N.indb 74 2018-04-26 오후 5:39:28

Deutsch ZERO-N
EINSETZEN DER FILTER
Häufigkeit für Wartung und Wechsel der Filter:
Filter Kontrollleuchte Wartung Wechseln
1 Vorfilter aus Stoff Keine
Einmal alle
14Tage reinigen
Dauerhaf
t
2 Aktivkohlefilter Keine
NICHT
WASCHBAR
A
lle 3M
onate
wechseln
3 True HEPA-Filter Hält 6~12 Monate
Die Häufigkeit Filterwechsel kann je nach Umgebung variieren.
Für die optimale Nutzung sollte der Vorfilter aus Stoff einmal alle 14Tage gereinigt
werden. Dadurch kann auch die Lebensdauer der anderen Filter verlängert werden.
Bezug von Ersatzfiltern
von Winix:
Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort
R Filter:
Aktivkohlefilter und True HEPA-Filter
this unit
is compatible
with this
filter
FILTER
R
item : 1712-0088-00
ZERO-N.indb 75 2018-04-26 오후 5:39:28

Deutsch ZERO-N
SICHERHEITS- UND VORSICHTSMASSNAHMEN
Lesen und befolgen Sie bitte vor der Inbetriebnahme des Geräts die folgenden
Sicherheitshinweise
Stellen Sie sicher, dass die Filter eingesetzt sind, bevor Sie das Gerät einschalten
Wenn das Gerät ohne Filter betrieben wird, kann dies seine Lebensdauer verkürzen und
es besteht Stromschlag- und Verletzungsgefahr.
Achten Sie darauf, dass KEINE Fremdkörper in die Lüftungsschlitze des Geräts
eingeführt sind
Zu den Fremdkörpern zählen beispielsweise Stifte, Stäbe und Münzen.
Berühren Sie keinen Teil im Inneren des Geräts mit nassen Händen
Durch die Hochspannung kann es zu Stromschlägen kommen.
Stellen Sie sicher, dass die Einlass- und Auslassöffnungen nicht blockiert werden
Wenn die Öffnungen blockiert sind, kann die Temperatur im Gerät zu stark ansteigen,
sodass das Gerät ausfallen oder sich verformen kann.
Verwenden Sie das Gerät nicht als Hocker und stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf
Es besteht Verletzungsgefahr und das Gerät kann ausfallen oder sich verformen.
WARNHINWEIS
Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um das
Risiko von schweren oder tödlichen Verletzungen und
die Gefahr einer Beschädigung des Geräts zu verringern.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der Stromversorgung
trennen
Verknoten Sie das Netzkabel nicht, wenn
das Gerät in Betrieb ist
Wenn das Gerät in Wasser getaucht
wurde, trennen Sie es von der
Stromversorgung und kontaktieren Sie
den Kundendienst
Trennen Sie das Gerät nicht von der
Stromversorgung und bewegen Sie es
nicht, während es in Betrieb ist
Verbinden sie keine zusätzlichen
Geräte mit der gleichen Steckdose oder
Stromversorgung
Berühren Sie den Stecker nicht mit
nassen Händen
Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung, wenn es längere Zeit
nicht benutzt wird
Das Kabel kann Schaden nehmen, wenn
es unter übermäßiger Kraftausübung
gebogen, gezogen, verdreht, gebündelt
oder gequetscht wird oder wenn
schwere Gegenstände darauf gestellt
werden
Achten Sie darauf, dass keine
Fremdkörper wie Stifte, Stäbe und
Münzen in die Lüftungsschlitze des
Geräts eingeführt werden
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder ähnlich
qualifizierte Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Das Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Wissen
vorgesehen, es sei denn, sie sind unter Aufsicht oder wurden in die Verwendung des Gerätes durch
eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, eingewiesen.
Kinder sollten unter Aufsicht stehen, damit gewährleistet ist, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
ZERO-N.indb 76 2018-04-26 오후 5:39:28

Deutsch ZERO-N
ERSTE INBETRIEBNAHME
Schließen Sie das Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
Drücken Sie den Netzschalter.
HINWEIS
ˍ
Während der ersten 30Sekunden nach dem Einschalten
durchläuft die Luftqualitätsanzeige alle Farben (Blau, Gelb
und Rot). Der Partikelsensor benötigt in etwa 30Sekunden,
um die Luftqualität zu messen. Danach beginnt der normale
Betrieb.
Wenn das Gerät zum ersten Mal
eingeschaltet wird, ist der Automatikbetrieb
eingestellt.
ˍ
Im Automatikbetrieb wird die
Lüfterdrehzahl automatisch
entsprechend der Luftqualität in der
Umgebung angepasst.
HINWEIS
ˍ
Wenn sich die Luftqualität im Innenraum verbessert,
während sich das Gerät im Automatikbetrieb befindet, wird
die Lüfterdrehzahl automatisch auf Low reduziert.
ˍ
Wenn das Gerät läuft, ist eventuell ein zwitschernder oder
summender Ton hörbar.
ZERO-N.indb 77 2018-04-26 오후 5:39:28

Deutsch ZERO-N
AUTOMATIKBETRIEB UND SCHLAFMODUS
1. Automatikbetrieb („Auto“)
Ermöglicht den Automatikbetrieb basierend auf den Luftqualität-Messwerten des
Partikelsensors.
Drücken Sie die Taste für die
Lüftergeschwindigkeit (HOCH/RUNTER),
um den Automatikbetrieb auszuwählen.
ˍ
Die LED „Auto“ leuchtet auf, wenn der
Automatikbetrieb aktiviert wird, und der
Betrieb beginnt.
HINWEIS
ˍ
Im Automatikbetrieb wird die Lüfterdrehzahl automatisch
an die Luftqualität angepasst. Wenn sich die Luftqualität im
Innenraum verbessert, wird die Lüfterdrehzahl automatisch
reduziert. Wenn sich die Luftqualität im Innenraum
verschlechtert, erhöht sich die Lüfterdrehzahl automatisch.
2. Schlafmodus („Sleep“)
Drücken Sie die Taste für die
Lüftergeschwindigkeit (HOCH/RUNTER), um
den Schlafmodus auszuwählen.
ˍ
Die LED „Sleep“ leuchtet auf, wenn der
Schlafmodus aktiviert wird, und der
Betrieb beginnt.
HINWEIS
ˍ
Wenn der Schlafmodus ausgewählt wird, wird die
Lüfterdrehzahl automatisch auf Low eingestellt. Sie können
die Lüfterdrehzahl von Hand ändern, indem Sie die Taste für
die Lüftergeschwindigkeit drücken, wodurch der manuelle
Betrieb aktiviert wird.
ˍ
Wenn der Schlafmodus aktiviert ist, ist die LED zur Anzeige
der Luftqualität deaktiviert.
ZERO-N.indb 78 2018-04-26 오후 5:39:29

Deutsch ZERO-N
MANUELLER MODUS & LUFTQUALITÄTSANZEIGE
3. Manueller Modus (Einstellen der Lüfterdrehzahl)
Im manuellen Modus kann der Benutzer die Lüfterdrehzahl manuell auf Low, Medium
oder High einstellen.
Stellen Sie die gewünschte Lüfterdrehzahl
mit der Taste für die Lüftergeschwindigkeit
ein.
HINWEIS
ˍ
Wenn der manuelle Modus ausgewählt wird, wird der
Automatikbetrieb automatisch deaktiviert.
4. Luftqualitätsanzeige
Wenn die LED-Lampe eingeschaltet ist, zeigt sie die aktuelle Luftqualität im Innenraum
in drei Stufen an : BLAU (gut), GELB (relativ gut), ROT (schlecht).
Luftqualitätsanzeige
HINWEIS
ˍ
Die Luftqualität wird basierend auf den Werten des
Partikelsensors angezeigt. Abhängig von den Bedingungen
in der unmittelbaren Umgebung kann sich die Farbe der
Anzeige häufig ändern oder längere Zeit unverändert
bleiben.
ZERO-N.indb 79 2018-04-26 오후 5:39:29

Deutsch ZERO-N
PFLEGE DER FILTER
1. Über die Filter
Wenn die Filterprüfanzeige leuchtet, ist es Zeit, den True HEPA-Filter zu wechseln.
Filter Kontrollleuchte Wartung Wechseln
1 Vorfilter aus Stoff Keine
Einmal alle
14Tage reinigen
Dauerhaf
t
2 Aktivkohlefilter Keine
NICHT
WASCHBAR
A
lle 3M
onate
wechseln
3 True HEPA-Filter
Hält 6~12 Monate
Die Häufigkeit Filterwechsel kann je nach Umgebung variieren.
Für die optimale Nutzung sollte der Vorfilter aus Stoff einmal alle 14Tage gereinigt
werden. Dadurch kann auch die Lebensdauer der anderen Filter verlängert werden.
Bezug von Ersatzfiltern
von Winix:
Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort
R Filter:
Aktivkohlefilter und True HEPA-Filter
this unit
is compatible
with this
filter
FILTER
R
item : 1712-0088-00
Aktivkohlelter/
True HEPA-Filter
HINWEIS
ˍ
Die Lebensdauer der Filter hängt von der Schadstoffmenge
in der Luft ab. Je mehr Staub sich in der Umgebung befindet,
desto mehr davon sammelt sich in den Filtern an und
verkürzt deren Lebensdauer.
ˍ
Sind die Filter stark verschmutzt, entwickeln diese
unangenehme Gerüche oder sollte die Lüfterstärke deutlich
abnehmen, sollten Sie die Filter auch dann auswechseln,
wenn die Filterwechselanzeige noch nicht aufleuchtet.
ZERO-N.indb 80 2018-04-26 오후 5:39:29

Deutsch ZERO-N
PFLEGE DER FILTER
2. Zurücksetzen des Geräts
Schalten Sie nach dem Austausch der Filter
das Gerät wieder ein und halten Sie dann
den RESET-Schalter mithilfe eines dünnen
Objekts wie einer Büroklammer für die
Dauer von 5Sekunden gedrückt.
3. Reinigen des Vorfilters aus Stoff
Die Häufigkeit der Reinigung hängt von der vorhandenen Luftqualität ab.
Verwenden Sie einen Staubsauger oder eine
weiche Bürste, um den Vorfilter zu reinigen.
Wenn er übermäßig verschmutzt ist, spülen
Sie ihn mit lauwarmem Wasser ab.
ˍ
Verwenden Sie kein Reinigungsmittel
oder Seife.
ˍ
Lassen Sie den Filter mindestens
24Stunden lang trocknen,
bevor Sie ihn wieder verwenden.
Wenn der Vorfilter beschädigt ist oder in
irgendeiner Weise ausgetauscht werden
muss:
Wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler vor Ort
HINWEIS
ˍ
Verwenden Sie kein Benzol, keinen Alkohol oder andere
flüchtige Flüssigkeiten. Sie können eine Beschädigung oder
Verfärbung verursachen.
ˍ
Der Vorfilter kann nach der Reinigung wieder verwendet
werden, wenn er vollständig getrocknet ist.
ˍ
Verwenden Sie kein heißes Wasser über 40
o
C oder flüchtige
Flüssigkeiten wie Farbverdünner.
ˍ
Lassen Sie den Vorfilter nach dem Waschen an einem gut
belüfteten Ort vollständig trocknen, da sich anderenfalls
unangenehme Gerüche entwickeln können.
ZERO-N.indb 81 2018-04-26 오후 5:39:29

Deutsch ZERO-N
PFLEGE DES PARTIKELSENSORS
Pflege des Partikelsensors
Der Partikelsensor erkennt den Staub und ultrafeine Partikel in der Luft. Für eine
optimale Leistung muss er alle zwei Monate gereinigt werden. Wenn Sie den Luftreiniger
an einem Ort mit hoher Staubbelastung betreiben, reinigen Sie den Sensor öfter.
Öffnen Sie die Partikelsensor-Abdeckung.
Wischen Sie die Linse und den
Ansaugbereich des Partikelsensors mit
einem feuchten Wattestäbchen ab.
ˍ
Die Sensorfläche darf nur mit Wasser
gereinigt werden. Verwenden Sie keine
flüchtigen Substanzen wie Alkohol oder
Aceton.
Linse
Wattebausch
Entfernen Sie verbleibende Feuchtigkeit mit
einem trockenen Wattestäbchen.
Schließen Sie die Partikelsensor-Abdeckung.
ˍ
Die Partikelsensor-Abdeckung kann mit
einem Staubsauger gereinigt werden.
ZERO-N.indb 82 2018-04-26 오후 5:39:29

Deutsch ZERO-N
REINIGUNG UND PFLEGE
1. Reinigung der Außen- und Innenflächen
Wischen Sie die Außenflächen mit
einem weichen, mit lauwarmem Wasser
befeuchteten Tuch ab. Wischen Sie die
Außenflächen anschließend mit einem
sauberen, trockenen Tuch ab.
ˍ
Reinigen Sie das Gerät alle 1–2Monate,
um seinen optimalen Zustand zu
gewährleisten.
Öffnen Sie die Frontabdeckung und reinigen
Sie den Innenraum mit einem Staubsauger.
ˍ
Um die optimale Leistung
aufrechtzuerhalten, reinigen Sie das
Gerät 1–2 Mal im Monat.
HINWEIS
ˍ
Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts immer zuerst
den Netzstecker heraus und warten Sie, bis sich das Gerät
abgekühlt hat.
ˍ
Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu zerlegen, zu reparieren
oder modifizieren.
ˍ
Verwenden Sie keine entflammbaren Sprays oder
Flüssigreiniger.
ˍ
Lassen Sie die Reinigung oder Wartung des Geräts nicht von
Kindern durchführen.
ˍ
Achten Sie darauf, dass das Gerät vor dem Durchführen
von Reinigungs- oder Wartungsarbeiten von der
Stromversorgung getrennt ist.
ZERO-N.indb 83 2018-04-26 오후 5:39:30

Deutsch ZERO-N
UFIG GESTELLTE FRAGEN
Problem Prüfen / Maßnahmen
Gerät lässt sich
nicht einschalten.
ˍ
Ist der Stecker richtig in die Steckdose eingesteckt?
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose
funktioniert und der Stecker korrekt eingesteckt
ist.
ˍ
Liegt ein Stromausfall vor?
Überprüfen Sie, ob andere Lampen und
elektrische Geräte funktionieren, und versuchen
Sie es erneut.
Gerät funktioniert
nicht im
Automatikbetrieb.
ˍ
Wurde der Automatikbetrieb ausgewählt?
Drücken Sie die Mode-Taste, bis der
Automatikbetrieb ausgewählt ist.
ˍ
Ist der Sensor blockiert oder verstopft?
Wischen Sie den Geruchssensor mit einem
feuchten und anschließend mit einem
trockenen Tuch ab.
Das Gerät vibriert
und erzeugt laute
Geräusche.
ˍ
Steht das Gerät auf einer geneigten oder unebenen
Fläche?
Stellen Sie das Gerät auf einen festen, flachen,
ebenen Untergrund.
Der Netzstecker
und die Steckdose
fühlen sich heiß
an.
ˍ
Ist der Stecker fest eingesteckt?
Stellen Sie sicher, dass der Stecker richtig in die
Steckdose eingesteckt ist.
ZERO-N.indb 84 2018-04-26 오후 5:39:30

Deutsch ZERO-N
UFIG GESTELLTE FRAGEN
Problem Prüfen / Maßnahmen
Es ist ein
seltsamer Geruch
wahrzunehmen.
ˍ
Wird das Gerät an einem Ort mit starker
Rauchentwicklung, hoher Staubbelastung oder
vielen Gerüchen verwendet?
Reinigen Sie die Lufteinlässe und reinigen Sie
den Vorfilter.
Reinigen oder wechseln Sie den Filter.
Geringe
Lüfterstärke. Das
Produkt reinigt die
Luft nicht.
ˍ
Leuchtet die Filterprüfanzeige?
Wechseln Sie bei Bedarf die Filter.
Das Display ist
dunkel.
ˍ
Ist der Lichtsensor verschmutzt?
Bei eingeschaltetem Automatikbetrieb wird der
Schlafmodus automatisch aktiviert, wenn der
Lichtsensor feststellt, dass es im Raum dunkel
ist.
ZERO-N.indb 85 2018-04-26 오후 5:39:30

Deutsch ZERO-N
TECHNISCHE DATEN DES GERÄTS
Modellname ZERO-N (AZNU230-HWE)
Versorgungsspannung AC220-240V, 50 / 60Hz
Nennleistung 30W
Max. Raumkapazität 45 m
2
Abmessungen 350 mm(W) x 207 mm(D) x 470 mm(H)
Gewicht 6.2kg
Ersatzfilter
R Filter / item : 1712-0088-00
Das äußere Erscheinungsbild, das Design und die Produktspezifikationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Produktleistung zu
verbessern.
ZERO-N.indb 86 2018-04-26 오후 5:39:30

Deutsch ZERO-N
PRODUKTGARANTIE
Die Garantiebedingungen lauten wie folgt.
1
Dieses Produkt wird unter strengen Qualitätskontrollen und Inspektionen
hergestellt.
2
Die Garantie erlischt, wenn die Betriebsstörungen auf Fahrlässigkeit oder
Missbrauch seitens des Verbrauchers zurückzuführen sind. Versandkosten und
Bearbeitungsgebühren können auch während der Garantiezeit anfallen.
3
Wenn das Produkt zum Service gebracht wird, müssen die Garantieunterlagen
vorgelegt werden.
4
Bewahren Sie die Garantieseite des Handbuchs an einem sicheren Ort auf, da sie
nicht erneut ausgestellt werden können.
5
Diese Garantie gilt nur in Europa.
Produktname
Luftreiniger
Modellname
ZERO-N (AZNU230-HWE)
Kaufdatum
Garantiezeitraum
Zwei (2) Jahre
Einkaufsort
Einkaufsort Tel.
Kunde
Adresse
Name
Tel.
Tragen Sie nach dem Kauf alle obigen Angaben vollständig ein.
ZERO-N.indb 87 2018-04-26 오후 5:39:30
Kontaktieren Sie Ihren
Händler vor Ort für
produktbezogene
Anfragen und
Kundendienstleistungen
WWW.WINIX.COM/EU
2610-0174-00 Rev.00
ZERO-N.indb 88 2018-04-26 오후 5:39:30
ˍ
Leggere attentamente e attenersi scrupolosamente
a tutte le regole e istruzioni di sicurezza nel presente
manuale prima dell'attivazione.
ˍ
La garanzia relativa al prodotto è stampata sul
retro della presente guida, per cui si raccomanda di
conservare la stessa in luogo sicuro per futuri utilizzi.
PURIFICATORE DELLARIA WINIX
ZERO-N (AZNU230-HWE)
Manuale utente
Modello
Guida
all'utilizzo e
alla cura
ZERO-N.indb 89 2018-04-26 오후 5:39:30

ZERO-NItaliano
CONTENUTI
Il presente prodotto è adatto esclusivamente a
220 - 240V~, 50/60Hz.
PURIFICAZIONE DELL'ARIA IN 3 FASI

91
CONTROLLI

92
DOVE UTILIZZARE

93
INSTALLAZIONE DEI FILTRI

94
SICUREZZA E PRECAUZIONI

98
FUNZIONAMENTO INIZIALE

99
AUTO E SLEEP

100
MANUALE E INDICATORE QUALITÀ DELLARIA

101
CURA DEL FILTRO

102
MANUTENZIONE DEL SENSORE DI PARTICOLATO

104
PULIZIA

105
DOMANDE FREQUENTI

106
SPECIFICHE TECNICHE DELLAPPARECCHIO

108
GARANZIA DEL PRODOTTO

109
Francese

23
Spagnolo

45
Tedesco

67
Italiano

89
Olandese

111
Polacco

133
ZERO-N.indb 90 2018-04-26 오후 5:39:30

Italiano ZERO-N
PURIFICAZIONE DELL'ARIA IN 3 FASI
Cavo di alimentazione
con presa
(il prodotto è adatto
esclusivamente per
operare a 240V.)
Sensore luce
Pannello di controllo
/ Pannello di
visualizzazione
Sensore particolato
Filtro HEPA originale
3
Filtro al carbone attivo
2
1
Pre-ltro in tessuto
CONTENUTI
CONFEZIONE
Manuale utente
Please read and follow all safety rules and instructions
in this manual before operating.
The product warranty is printed on the back of this
guide, so please keep it in a safe place for future use.
WINIX AIR PURIFIER
ZERO-N (AZNU230-HWE)
User Manual
Model
Use & Care
Guide
Apparecchio
(2) Pre-ltro in tessuto
(4) Filtro al carbone attivo
(1) Filtro HEPA originale
ZERO-N.indb 91 2018-04-26 오후 5:39:32

Italiano ZERO-N
CONTROLLI
Sato aria
4 5 6
1 2
7
3
Indicatore di velocità della ventola
Indica la velocità attuale della ventola.
Indica la velocità attuale della ventola
La luce LED indica quando è ora di sostituire il filtro.
Pulsante Reset
Dopo aver sostituito un filtro, tenere premuto il pulsante RESET per almeno
5secondi.
Indicatore della qualità dell'aria
I LED a codice colore indicano uno dei tre livelli di qualità dell'aria.
Pulsante di alimentazione
Accende o spegne l’unità.
Pulsante di velocità della ventola (SU/GIU)
Attiva il funzionamento manuale dell’unità. Premere per scorrere e impostare la
velocità della ventola richiesta (Bassa, Media, Alta).
Sensore luce
Rileva la quantità di luce ambiente nel locale per regolare la luminosità degli
indicatori LED.
ZERO-N.indb 92 2018-04-26 오후 5:39:32

Italiano ZERO-N
DOVE UTILIZZARE
Lasciare 30 ~ 45 cm di spazio tra TV, radio e altri apparecchi elettronici
l'interferenza elettromagnetica di alcuni dispositivi può causare malfunzionamenti nel
prodotto.
Mettere all’interno, lontano dalla luce solare diretta
Lesposizione diretta potrebbe causare anomalie di funzionamento o guasti del
dispositivo.
Collocare solo su superfici rigide e in piano
Le superfici poco solide o inclinate potrebbero causare rumori e vibrazioni di tipo
anomalo.
30~45 cm
10 cm
AVVERTENZA
Attenersi alle presenti istruzioni al fine di ridurre il rischio
di lesioni gravi o morte, oltre a quello di danneggiare
l'apparecchio.
Non utilizzare in caso di nebbie o fumi
di oli industriali, o di grandi quantità di
polveri metalliche.
Non collocare presso elementi riscaldanti.
Non installare in alcun tipo di motore o
veicolo di trasporto (camion, barche, navi,
ecc).
Non collocare in aree con eccessiva
presenza di gas nocivi.
Non collocare presso materiali
infiammabili (aerosol, combustibili, gas,
ecc).
Non collocare l'apparecchio di fronte a
vento o correnti d'aria.
Non collocare sotto prese elettriche. Non collocare in aree eccessivamente
umide, dove l'apparecchio potrebbe
bagnarsi.
Il presente apparecchio non è progettato per la conservazione di documenti o di
opere d'arte.
ZERO-N.indb 93 2018-04-26 오후 5:39:33

Italiano ZERO-N
Il presente prodotto viene fornito di tutti i filtri richiesti. Rimuovere l'imballo protettivo
in plastica dai filtri prima dell'uso.
Attivare l'apparecchio senza averne rimosso l'imballo in plastica può provocare
guasti al prodotto.
Scollegare l'apparecchio e assicurarsi che sia spento prima di installare i filtri.
Togliere il pannello anteriore premendo
verso il basso sulle due estremità anteriori e
quindi tirando in avanti.
Premere le linguette del Pre-filtro presso
la parte superiore del filtro, rilasciarle e
rimuovere.
Togliere il filtro a carboni attivi
dall’alloggiamento del filtro.
INSTALLAZIONE DEI FILTRI
ZERO-N.indb 94 2018-04-26 오후 5:39:35

Italiano ZERO-N
INSTALLAZIONE DEI FILTRI
Rimuovere i filtri dall'imballo protettivo in
plastica.
ˍ
Attivare l'apparecchio senza rimuovere
i filtri dall'imballo in plastica può
causare rumori anomali, deformazione
o incendio come effetto del
surriscaldamento.
Dopo aver tolto il la pellicola vinilica di
imballaggio del filtro, inserire il filtro a
carboni attivi nel relativo alloggiamento.
Estrarre il filtro HEPA originale.
Togliere l’alloggiamento del filtro, quindi
togliere il filtro HEPA originale.
ZERO-N.indb 95 2018-04-26 오후 5:39:36

Italiano ZERO-N
INSTALLAZIONE DEI FILTRI
Filtro HEPA originale
Quando
l’alloggiamento del filtro è OK, spingerlo
verso l’interno per avvicinarlo alla parte
posteriore del prodotto.
Dopo aver inserito le due estremità del pre-
filtro in tessuto, premere i due lati verso l’alto
per chiuderlo.
Togliere il pre-filtro in tessuto, fissato al
pannello anteriore.
ˍ
Il pre-filtro in tessuto è fissato da
12ganci sul retro del pannello anteriore.
ZERO-N.indb 96 2018-04-26 오후 5:39:39

Italiano ZERO-N
INSTALLAZIONE DEI FILTRI
Quando riparare e sostituire i filtri:
Filtro
Indicatore
luminoso
Quando riparare
Quando
sostituire
1 Filtro in tessuto Nessuno
Pulire ogni
14giorni
Fisso
2 Filtro al carbone attivo Nessuno
NON può essere
LAVATO
Sostituire ogni
3mesi
3 Filtro HEPA originale
Dura fino a
6~12mesi
Gli int
ervalli tra le sostituzioni dei filtri possono variare a seconda dell'ambiente.
Per un uso ottimale, il filtro in tessuto può essere pulito ogni 14giorni, estendendo
così la durata degli altri filtri.
Per acquistare i filtri
di ricambio Winix:
contattare il proprio rivenditore locale
Filtro R:
Filtro a carboni attivi e Filtro HEPE originale
this unit
is compatible
with this
filter
FILTER
R
item : 1712-0088-00
ZERO-N.indb 97 2018-04-26 오후 5:39:39

Italiano ZERO-N
SICUREZZA E PRECAUZIONI
Prima di usare la strumentazione, leggere con attenzione e attenersi a queste avvertenze
di sicurezza
Verificare che i filtri siano inseriti prima di attivare l’apparecchio
l’attivazione dell’apparecchio senza filtri può accorciarne la durata e causare scossa
elettrica o lesioni.
Verificare che NON vi siano oggetti estranei nelle ventole sull’unità
esempi di oggetti sono : perni, asticelle, monete.
Non toccare alcuna parte all'interno dell'apparecchio con le mani bagnate
l'elevato voltaggio può causare scosse elettriche.
Verificare che la ventole di alimentazione e uscita dell’unità non si ostruiscano
l’ostruzione potrebbe portare a un aumento delle temperature interne il che a sua volta
potrebbe causare guasti e deformazioni.
Non usare l’unità come sgabello e non porre sulla stessa oggetti pesanti
si potrebbero verificare danni personali o guasti e deformazioni del prodotto.
AVVERTENZA
Attenersi alle presenti istruzioni al fine di ridurre il rischio
di lesioni gravi o morte, oltre a quello di danneggiare
l'apparecchio.
Non tirare il cavo di alimentazione nello
scollegare l'apparecchio
Non legare, né annodare il cavo di
alimentazione mentre l'apparecchio è in
funzione
Qualora l'apparecchio fosse immerso
nell'acqua, scollegarlo e contattare il
servizio di assistenza clienti
Non scollegare o spostare l'apparecchio
mentre è in funzione
Non collegare altri apparecchi alla stessa
presa o fornitura di alimentazione
Non toccare la spina con le mani bagnate
Scollegare l'apparecchio qualora non
venga azionato per periodi di tempo
prolungati
Il cavo può danneggiarsi se piegato,
tirato, ritorto, ammassato, pizzicato
forzatamente, o collocandovi sopra
oggetti pesanti
Non consentire a oggetti estranei, quali
ad esempio perni, asticelle e monete di
essere inseriti nelle ventole dell’unità
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di
assistenza o da personale qualificato per evitare rischi.
Il presente apparecchio non è progettato per essere usato da persone (bambini inclusi) con
capacità fisiche, mentali e sensoriali ridotte o che manchino di esperienza e conoscenze, a meno che
possano essere sorvegliati o ricevere le istruzioni riguardanti l'uso dell'apparecchio da una persona
responsabile per la loro sicurezza.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
ZERO-N.indb 98 2018-04-26 오후 5:39:40

Italiano ZERO-N
FUNZIONAMENTO INIZIALE
Inserire il cavo di alimentazione in una presa
elettrica.
Premere il pulsante “Power”.
NOTA
ˍ
Durante i primi 30 secondi di alimentazione, l’Indicatore
di Qualità dell'Aria cambierà colore : Blu, Ambra e Rosso. Il
Sensore di particolato impiega indicativamente 30 secondi
per misurare la qualità dell’aria nell’ambiente; quindi, tornerà
al normale funzionamento.
Alla prima accensione dell'apparecchio verrà
impostata di default la modalità Auto
ˍ
In modalità Auto, la velocità della
ventola sarà regolata automaticamente
a seconda della qualità dell'aria nel
locale.
NOTA
ˍ
In modalità Auto, con il migliorare della qualità dell'aria
interna, la velocità della ventola si ridurrà automaticamente
a Bassa.
ˍ
Mentre l'apparecchio è in funzione, si potrà udire un suono
tipo cinguettio o ronzio.
ZERO-N.indb 99 2018-04-26 오후 5:39:40

Italiano ZERO-N
AUTO E SLEEP
1. Modalità Auto
Attiva il funzionamento Auto basato sui sensori di particolato della qualità dell'aria del
sensore di particolato.
Premere il pulsante Ventola (UP/DOWN) per
selezionare la modalità Auto.
ˍ
La luce LED Auto indicherà se è stata
attivata la modalità Auto e verrà avviato
il funzionamento.
NOTA
ˍ
Qualora sia in modalità Auto, la velocità della ventola viene
regolata automaticamente a seconda della qualità dell'aria
interna. Con il migliorare della qualità dell'aria all'interno, la
velocità della ventola verrà ridotta automaticamente. Se la
qualità dell'aria interna diminuirà, la velocità della ventola
aumenterà automaticamente.
2. Modalità Sleep
Premere il pulsante Ventola (UP/DOWN) per
selezionare la modalità Sleep
ˍ
La luce LED “Sleep indicherà se è stata
attivata la modalità Sleep e verrà avviato
il funzionamento.
NOTA
ˍ
Una volta selezionata la modalità Sleep, la velocità della
ventola verrà automaticamente impostata su Bassa. La
velocità della ventola può essere modificata manualmente
premendo il pulsante Velocità Ventola, mettendo
l'apparecchio in modalità manuale.
ˍ
Se è attivata la modalità Sleep, la luce dell'Indicatore qualità
dell'aria verrà spenta.
ZERO-N.indb 100 2018-04-26 오후 5:39:40

Italiano ZERO-N
MANUALE E INDICATORE QUALITÀ DELLARIA
3. Modalità manuale (impostazione velocità ventola)
Gli utenti possono scegliere di impostare manualmente la velocità della ventola su
Bassa, Media, Alta.
Premere il pulsante Velocità Ventola per
selezionare la velocità ventola richiesta.
NOTA
ˍ
Una volta selezionata la Modalità Manuale, quella Auto sarà
automaticamente disattivata.
4. Indicatore di Qualità dell'Aria
Se accesa, la luce LED indicherà la qualità dell'aria interna al momento secondo tre livelli
: BLU (buona), ARANCIO (mediocre), ROSSO (scadente).
Indicatore di Qualità dell'Aria
NOTA
ˍ
Il livello di qualità dell'aria viene visualizzato sull'indicatore
in base ai sensori di particolato. A seconda dell'immediato
ambiente circostante, l'indicatore potrà cambiare colore di
frequente o restare uguale per periodi di tempo protratti.
ZERO-N.indb 101 2018-04-26 오후 5:39:40

Italiano ZERO-N
CURA DEL FILTRO
1. Informazioni sui filtri
Quando il LED dell'indicatore Controllo Filtro è acceso, significa che è ora di sostituire il
filtro HEPA originale.
Filtro
Indicatore
luminoso
Quando riparare
Quando
sostituire
1 Filtro in tessuto Nessuno
Pulire ogni
14giorni
Fisso
2 Filtro al carbone attivo Nessuno
NON può essere
LAVATO
Sostituire ogni
3mesi
3 Filtro HEPA originale
Dura fino a
6~12mesi
Gli int
ervalli tra le sostituzioni dei filtri possono variare a seconda dell'ambiente.
Per un uso ottimale, il filtro in tessuto può essere pulito ogni 14giorni, estendendo
così la durata degli altri filtri.
Per acquistare i filtri
di ricambio Winix:
contattare il proprio rivenditore locale
Filtro R:
Filtro a carboni attivi e Filtro HEPE originale
this unit
is compatible
with this
filter
FILTER
R
item : 1712-0088-00
Filtro al carbone attivo/
Filtro HEPA autentico
NOTA
ˍ
La durata di vita di un filtro dipende dal livello degli
inquinanti presenti nell'aria. Quanta più polvere è presente
nell'ambiente, tanta più se ne accumulerà nei filtri,
accorciandone la durata.
ˍ
Se i filtri risultano eccessivamente sporchi o emanano cattivo
odore, o se la forza della ventola risulta significativamente
più debole, sostituire i filtri, anche se l'indicatore del Cambio
Filtro non si è ancora acceso.
ZERO-N.indb 102 2018-04-26 오후 5:39:40

Italiano ZERO-N
CURA DEL FILTRO
2. Reimpostare l'Apparecchio
Dopo aver sostituito i filtri, ri-alimentare
l'apparecchio e quindi usare un oggetto
sottile, come una graffetta, onde tenere
premuto l'interruttore RESET per 5 secondi.
3. Pulizia del pre-filtro in tessuto
Gli intervalli tra le pulizie dei filtri possono variare a seconda della qualità dell'aria.
Per pulire il filtro in tessuto utilizzare un
aspirapolvere o un pennello morbido. In
caso di sporcizia eccessiva, sciacquare in
acqua a temperatura ambiente.
ˍ
Non usare detersivo o sapone.
ˍ
Lasciar asciugare il filtro per 24 ore o più
prima dell'uso.
Qualora il pre-filtro in tessuto si guasti o
necessiti di essere comunque sostituito:
Contattare il rivenditore locale
INFORMATIVA
ˍ
Non utilizzare benzene, alcool o altri fluidi volatili che
possano causare guasti o macchie.
ˍ
Il pre-filtro in tessuto è riutilizzabile dopo essere stato pulito,
assicurarsi che sia completamente asciutto.
ˍ
Non utilizzare acqua calda sopra i 40
o
C o fluidi volatili quali
diluenti per vernici.
ˍ
Dopo aver lavato il filtro, farlo asciugare completamente
in una zona ben aerata, altrimenti svilupperà un odore
sgradevole.
ZERO-N.indb 103 2018-04-26 오후 5:39:40

Italiano ZERO-N
MANUTENZIONE DEL SENSORE DI PARTICOLATO
Manutenzione del sensore di particolato
Per ottimizzare le prestazioni del sensore di particolato, che rileva la polvere
aerodispersa e le particelle ultrafini, si consiglia di pulirlo con frequenza bimestrale.
Pulirlo con una maggiore frequenza qualora dovesse essere utilizzato in ambienti molto
polverosi.
Aprire il coperchio del sensore di particolato.
Usare un batuffolo di cotone umido per
strofinare la lente e la presa del Sensore di
particolato.
ˍ
Utilizzare soltanto acqua per pulire l'area
del sensore. Non utilizzare sostanze
volatili come alcool o acetone.
Lente
Batuolo di
cotone
Rimuovere ogni traccia di umidità con un
batuffolo di cotone asciutto.
Chiudere il coperchio del sensore di
particolato.
ˍ
Il coperchio del sensore di particolato
può essere pulito con un aspirapolvere.
ZERO-N.indb 104 2018-04-26 오후 5:39:41

Italiano ZERO-N
PULIZIA
1. Pulire entrambe l’esterno e l’interno
Strofinare con un panno leggermente
inumidito con acqua a temperatura
ambiente, dopodiché asciugare
accuratamente con un panno pulito e
asciutto.
ˍ
Per mantenere l'apparecchio in
condizioni ottimali, pulire ogni 1-2mesi.
Aprire il pannello anteriore e pulire l'interno
con l'aspirapolvere.
ˍ
Per una prestazione ottimale pulire ogni
1-2 mesi.
INFORMATIVA
ˍ
Nel pulire l'apparecchio, scollegare sempre dapprima il cavo
di alimentazione e poi attendere che l'apparecchio si sia
raffreddato.
ˍ
Non smontare, riparare o modificare mai il presente
apparecchio da soli.
ˍ
Non usare spray infiammabili o detersivi liquidi.
ˍ
Non permettere ai bambini di pulire o eseguire la
manutenzione dell'apparecchio.
ˍ
Prima di effettuare pulizia o manutenzione, assicurarsi che
l'apparecchio sia scollegato dalla presa di corrente.
ZERO-N.indb 105 2018-04-26 오후 5:39:41

Italiano ZERO-N
DOMANDE FREQUENTI
Problema Controllo / Azioni da intraprendere
Non si riesce
ad accendere
l'apparecchio.
ˍ
La spina risulta inserita saldamente nella presa?
Assicurarsi che la presa riceva corrente e che la
spina sia saldamente inserita.
ˍ
Si è verificato un blackout?
Controllare che le altre luci e apparecchiature
elettriche funzionino e riprovare.
L'apparecchio
non funziona in
modalità Auto.
ˍ
La modalità Auto risulta selezionata?
Premere il pulsante Modalità finché la modalità
Auto risulti selezionata.
ˍ
Il sensore risulta bloccato oppure ostruito?
Strofinare il Sensore odori con un panno umido
e poi asciugarlo.
L'apparecchio
vibra ed è molto
rumoroso.
ˍ
Viene fatto operare su una superficie inclinata o
non piatta?
Spostare l'apparecchio su un'area rigida, piatta e
uniforme del pavimento.
La spina e la presa
sono calde.
ˍ
La spina risulta inserita saldamente?
Assicurarsi che la spina risulti saldamente
inserita nella presa.
ZERO-N.indb 106 2018-04-26 오후 5:39:41

Italiano ZERO-N
DOMANDE FREQUENTI
Problema Controllo / Azioni da intraprendere
L'apparecchio
emana uno strano
odore.
ˍ
Viene utilizzato in un locale con molto fumo,
polvere o presenza di odori?
Pulire le prese d'aria su entrambi i lati
dell'apparecchio e pulire anche il pre-filtro in
tessuto.
Pulire o sostituire il filtro.
La forza della
ventola è
insufficiente.
L'apparecchio non
sembra purificare
l'aria.
ˍ
La luce dell'indicatore Controllo filtro risulta accesa?
Sostituire i filtri qualora necessario.
Il pannello di
visualizzazione
ha una luminosità
bassa.
ˍ
Il Sensore luce risulta bloccato da detriti?
Quando la Modalità Auto è accesa, quella Sleep
si attiva automaticamente qualora il Sensore
luce rilevi oscurità nel locale.
ZERO-N.indb 107 2018-04-26 오후 5:39:41

Italiano ZERO-N
SPECIFICHE TECNICHE DELLAPPARECCHIO
Nome modello ZERO-N (AZNU230-HWE)
Voltaggio alimentazione AC220-240V, 50 / 60Hz
Potenza nominale 30W
Capacità massima della
stanza
45 m
2
Dimensioni 350 mm(W) x 207 mm(D) x 470 mm(H)
Peso 6.2kg
Filtro di ricambio
Filtro R / item : 1712-0088-00
La parte esterna, il design e le specifiche del prodotto possono eventualmente essere
modificati senza preavviso, onde migliorarne le prestazioni.
ZERO-N.indb 108 2018-04-26 오후 5:39:41

Italiano ZERO-N
GARANZIA DEL PRODOTTO
I termini della garanzia sono i seguenti.
1
Il presente prodotto è fabbricato conformemente a ispezioni e controlli di qualità
estremamente severi.
2
La garanzia risulta nulla qualora il guasto del prodotto derivi da negligenza o uso
incorretto da parte del cliente, è possibile incorrere in spese di spedizione e servizio
anche durante il periodo di garanzia.
3
La garanzia deve essere presentata unitamente al prodotto per la riparazione.
4
Conservare la pagina della garanzia del manuale in un luogo sicuro, dato che non
può essere riemessa.
5
La presente garanzia è valida esclusivamente in Europa.
Nome del prodotto
Purificatore dell’aria
Nome modello
ZERO-N (AZNU230-HWE)
Data d'acquisto
Periodo di garanzia
Due (2) anni
Luogo dove è stato acquistato
il dispositivo
Numero di telefono del luogo
dove è stato acquistato il
dispositivo
Cliente
Indirizzo
Nome
Tel.
Dopo aver effettuato l'acquisto, assicurarsi di inserire tutte le informazioni sovrastanti.
ZERO-N.indb 109 2018-04-26 오후 5:39:41
Contattare il proprio
rivenditore locale per
domande relative ai
prodotti e per il
servizio di assistenza
clienti
WWW.WINIX.COM/EU
2610-0174-00 Rev.00
ZERO-N.indb 110 2018-04-26 오후 5:39:41
ˍ
Lees voordat u dit apparaat in gebruik neemt
alle veiligheidsvoorschriften in deze handleiding
zorgvuldig door en volg de instructies op.
ˍ
Het garantiebewijs voor dit product is afgedrukt op de
achterzijde van deze handleiding. Berg de handleiding
daarom veilig op voor toekomstig gebruik.
WINIX-LUCHTREINIGER
ZERO-N (AZNU230-HWE)
Gebruikershandleiding
Model
Gebruiks- en
onderhoudsh
andleiding
ZERO-N.indb 111 2018-04-26 오후 5:39:41

ZERO-NNederlands
INHOUDSOPGAVE
Dit product is uitsluitend geschikt voor 220 - 240V~, 50/60Hz.
DRIESTAPS LUCHTREINIGING

113
BEDIENING

114
HET APPARAAT PLAATSEN

115
DE FILTERS INSTALLEREN

116
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN EN WAARSCHUWINGEN

120
EERSTE GEBRUIK

121
AUTO EN SLAAP

122
HANDMATIG EN INDICATOR LUCHTKWALITEIT

123
FILTERONDERHOUD

124
ONDERHOUD DEELTJESSENSORS

126
REINIGING

127
VEELGESTELDE VRAGEN

128
PRODUCTSPECIFICATIES

130
PRODUCTGARANTIE

131
Frans

23
Spaans

45
Duits

67
Italiaans

89
Nederlands

111
Pools

113
ZERO-N.indb 112 2018-04-26 오후 5:39:41

Nederlands ZERO-N
DRIESTAPS LUCHTREINIGING
Stroomsnoer met
stekker
(Dit product is
uitsluitend geschikt
voor 220~240 V.)
Lichtsensor
Bedieningspaneel
/Display
Deeltjessensor
True HEPA-lter
3
Koolstolter
2
1
Stoen voorlter
INHOUD VAN DE
VERPAKKING
Gebruikershandleiding
Please read and follow all safety rules and instructions
in this manual before operating.
The product warranty is printed on the back of this
guide, so please keep it in a safe place for future use.
WINIX AIR PURIFIER
ZERO-N (AZNU230-HWE)
User Manual
Model
Use & Care
Guide
Apparaat
(2) Stoen voorlter
(4) Koolstolter
(1) True HEPA-lter
ZERO-N.indb 113 2018-04-26 오후 5:39:43

Nederlands ZERO-N
BEDIENING
Luchtuitlaat
4 5 6
1 2
7
3
Ventilatorstandindicator
Geeft aan in welke stand de ventilator staat.
Indicator filter vervangen
De ledindicator licht op zodra het filter moet worden vervangen.
Resetknop
Houd nadat u een filter heeft vervangen de resetknop minimaal 5 seconden
ingedrukt.
Indicator luchtkwaliteit
De ledindicator geeft aan wat de luchtkwaliteit is door middel van drie kleuren.
Aan-/uitknop
Hiermee schakelt u het apparaat in of uit.
Knop ventilatorstand (OMHOOG/OMLAAG)
Hiermee kan het apparaat handmatig worden bediend. Druk op de knop om de
gewenste ventilatorstand te zoeken en in te stellen (Laag, Medium, Hoog).
Lichtsensor
De sensor meet de hoeveelheid licht in de omgeving van het apparaat en past de
helderheid van de ledindicators hierop aan.
ZERO-N.indb 114 2018-04-26 오후 5:39:44

Nederlands ZERO-N
HET APPARAAT PLAATSEN
Plaats het apparaat op minimaal 30-45 cm afstand van andere elektronische apparatuur,
zoals tvs en radios
De elektromagnetische golven van bepaalde apparatuur kunnen namelijk storingen in
het apparaat veroorzaken.
Plaats het apparaat altijd binnenshuis en nooit in direct zonlicht
Blootstelling aan direct zonlicht kan storingen of defecten veroorzaken.
Plaats het apparaat uitsluitend op een stabiele, vlakke ondergrond
Plaatsing op een instabiele of schuine ondergrond kan abnormale geluiden en trillingen
veroorzaken.
30~45 cm
10 cm
WAARSCHUWING
Volg deze instructies op om het risico op ernstig of
dodelijk letsel en het risico op schade aan het apparaat
te beperken.
Gebruik het apparaat nooit in de buurt
van industriële olienevel of -dampen
of in ruimtes met grote hoeveelheden
metaalstof.
Plaats het apparaat nooit in de buurt van
verwarmingselementen.
Installeer het apparaat nooit in
enigerlei motor- of transportvoertuig
(vrachtwagens, boten, schepen, etc).
Plaats het apparaat nooit in een ruimte
met zeer grote hoeveelheden schadelijke
gassen.
Plaats het apparaat nooit in de buurt van
ontvlambare materialen (spuitbussen,
brandstoffen, gassen, etc).
Plaats het apparaat nooit rechtstreeks in
de wind of tocht.
Plaats het apparaat nooit onder een
stopcontact.
Plaats het apparaat nooit in zeer vochtige
ruimtes waar het nat zou kunnen worden.
Dit apparaat is niet bedoeld om te worden ingezet voor het behouden of conserveren
van documenten of kunst.
ZERO-N.indb 115 2018-04-26 오후 5:39:44

Nederlands ZERO-N
Dit product wordt geleverd met alle benodigde filters. Voordat het apparaat in gebruik
kan worden genomen, moet het plastic beschermfolie van het filter worden verwijderd.
Wanneer het apparaat wordt gebruikt zonder dat het plastic is verwijderd, kan dit
defecten veroorzaken.
Controleer voordat u de filters installeert of de stekker uit het stopcontact is gehaald
en het apparaat is uitgeschakeld.
Verwijder het voorpaneel door aan de
voorzijde op beide randen te duwen en het
paneel voorzichtig naar voren te trekken.
Druk op de lipjes bij de bovenkant van
het voorfilter, maak het voorfilter los en
verwijder het.
Verwijder het koolstoffilter uit de
filterhouder.
DE FILTERS INSTALLEREN
ZERO-N.indb 116 2018-04-26 오후 5:39:47

Nederlands ZERO-N
DE FILTERS INSTALLEREN
Verwijder het plastic beschermfolie van de
filters.
ˍ
Wanneer het apparaat in gebruik wordt
genomen zonder dat het plastic is
verwijderd, kan dit leiden tot abnormale
geluiden, vervorming of brand als
gevolg van oververhitting.
Verwijder de vinyl verpakking van het filter
en plaats het koolstoffilter in de filterhouder.
Verwijder het True HEPA-filter.
Verwijder de filterhouder en neem het True
HEPA-filter uit de houder en de verpakking.
ZERO-N.indb 117 2018-04-26 오후 5:39:47

Nederlands ZERO-N
DE FILTERS INSTALLEREN
True HEPA-filter
Plaats het filter weer
in de houder en duw de houder zo ver
mogelijk naar achteren in het product.
Plaats beide uiteinden van het stoffen
voorfilter en druk tegen beide zijden van de
bovenkant om het filter vast te zetten.
Verwijder het stoffen voorfilter dat aan het
voorpaneel is bevestigd.
ˍ
Het stoffen voorfilter zit met 12haakjes
vast aan de achterzijde van het
voorpaneel.
ZERO-N.indb 118 2018-04-26 오후 5:39:50

Nederlands ZERO-N
DE FILTERS INSTALLEREN
Frequentie reinigen en vervangen filter:
Filter Ledindicator Reinigen Vervangen
1 Stoffen filter geen
Elke 14dagen
reinigen
Permanent
2 Koolstoffilter geen
Kan NIET worden
GEWASSEN
Elke 3maanden
vervangen
3 True HEPA-filter
Gaat 6~12
maanden mee
Hoe vaak u een filter moet vervangen, hangt af van de omgeving waarin u het
apparaat gebruikt.
Voor een optimale werking wordt aanbevolen het stoffen filter elke 14dagen te
reinigen. Dit kan ook de levensduur van de andere filters verlengen.
Vervangende Winix-filters
kopen:
Neem contact op met uw plaatselijke
leverancier.
Filter R:
Koolstoffilter en True HEPA-filter
this unit
is compatible
with this
filter
FILTER
R
item : 1712-0088-00
ZERO-N.indb 119 2018-04-26 오후 5:39:51

Nederlands ZERO-N
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN EN WAARSCHUWINGEN
Lees voordat u het apparaat in gebruik neemt deze veiligheidsvoorschriften zorgvuldig
door en volg ze op
Controleer of de filters zijn geïnstalleerd voordat u het apparaat in gebruik neemt
Wanneer het apparaat zonder filters wordt gebruikt, kan dit de levensduur van het
apparaat verkorten en een elektrische schok of letsel veroorzaken.
Controleer of er zich GEEN vreemde voorwerpen in de luchtopeningen van het
apparaat bevinden
zoals spelden of munten.
Raak de binnenzijde van het apparaat nooit aan met natte handen
De hoge spanning kan een elektrische schok veroorzaken.
Controleer of de luchtinlaat en -uitlaat niet worden geblokkeerd
Door een blokkade kan de temperatuur binnen in het apparaat stijgen, met eventuele
defecten of vervorming als gevolg.
Gebruik het apparaat nooit als een opstapje en plaats er geen zware voorwerpen op
Een dergelijk gebruik kan persoonlijk letsel, storingen of vervorming veroorzaken.
WAARSCHUWING
Volg deze instructies op om het risico op ernstig of
dodelijk letsel en het risico op schade aan het apparaat
te beperken.
Trek de stekker nooit uit het stopcontact
door aan het stroomsnoer te trekken
Zorg dat er geen knopen in het
stroomsnoer zitten wanneer het
apparaat in gebruik is
Komt het apparaat onder water te
staan, trek dan de stekker uit het
stopcontact en neem contact op met de
klantenservice
Trek nooit de stekker uit het stopcontact
terwijl het apparaat in gebruik is en
verplaats het apparaat niet tijdens
gebruik
Sluit geen andere apparaten aan op
dezelfde contactdoos of voeding
Raak de stekker nooit aan met natte
handen. het apparaat worden gegooid
Trek de stekker uit het stopcontact
wanneer u het apparaat langere tijd niet
gebruikt
Het snoer kan beschadigd raken
wanneer het met kracht wordt gebogen,
gedraaid, samengebonden, afgeklemd,
er met kracht aan wordt getrokken of er
zware voorwerpen op worden geplaatst
Zorg ervoor dat er geen vreemde
voorwerpen, zoals spelden of munten,
in de luchtopeningen van het apparaat
worden gegooid
Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn
onderhoudsvertegenwoordiger of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde
fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of te weinig ervaring met of kennis over het apparaat,
tenzij zij worden begeleid door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of zijn
geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat.
Houd toezicht op jonge kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
ZERO-N.indb 120 2018-04-26 오후 5:39:51

Nederlands ZERO-N
EERSTE GEBRUIK
Steek de stekker in een stopcontact.
Druk op de aan-/uitknop.
OPMERKING
ˍ
Gedurende de eerste 30seconden na inschakeling van
het apparaat verandert de indicator voor de luchtkwaliteit
steeds van kleur (blauw, oranje en groen). Het duurt
ongeveer 30seconden voordat de deeltjessensors de
luchtkwaliteit in de omgeving hebben gemeten. Zodra deze
meting is afgerond, gaat het apparaat over op een normale
werking.
Wanneer u het apparaat inschakelt, staat het
standaard in de Auto-modus.
ˍ
In de Auto-modus wordt de
ventilatorsnelheid automatisch
aangepast op basis van de luchtkwaliteit
in de ruimte.
OPMERKING
ˍ
In de Auto-modus wordt de ventilatorsnelheid automatisch
verlaagd wanneer de luchtkwaliteit verbetert.
ˍ
Wanneer het apparaat in gebruik is, kunt u een piepend of
zoemend geluid horen.
ZERO-N.indb 121 2018-04-26 오후 5:39:51

Nederlands ZERO-N
AUTO EN SLAAP
1. Auto-modus
In deze modus wordt de ventilatorsnelheid automatisch aangepast op basis van de
luchtkwaliteit die door de deeltjessensor wordt gemeten.
Druk op de knop voor de ventilatorstand
(ONHOOG/OMLAAG) om de Auto-modus te
selecteren.
ˍ
De ledindicator 'Auto' geeft nu aan
dat de Auto-modus is geselecteerd
en het apparaat wordt in deze modus
geactiveerd.
OPMERKING
ˍ
In de Auto-modus wordt de ventilatorsnelheid automatisch
aangepast op basis van de luchtkwaliteit in de ruimte. De
ventilatorsnelheid wordt automatisch verlaagd wanneer
de luchtkwaliteit verbetert. Als de luchtkwaliteit juist
verslechtert, wordt er automatisch overgeschakeld naar een
hogere stand.
2. Slaapmodus
Druk op de knop voor de ventilatorstand
(ONHOOG/OMLAAG) om de slaapmodus te
selecteren.
ˍ
De ledindicator 'Slaap' geeft nu aan
dat de slaapmodus is geselecteerd
en het apparaat wordt in deze modus
geactiveerd.
OPMERKING
ˍ
In de slaapmodus wordt het apparaat automatisch ingesteld
op de laagste ventilatorstand. De ventilatorsnelheid kan
handmatig worden aangepast door op de knop voor de
ventilatorstand te drukken en zo de handmatige modus te
activeren.
ˍ
In de slaapmodus staat de ledindicator voor de
luchtkwaliteit uit.
ZERO-N.indb 122 2018-04-26 오후 5:39:51

Nederlands ZERO-N
HANDMATIG EN INDICATOR LUCHTKWALITEIT
3. Handmatige modus (ventilatorsnelheid instellen)
Gebruikers kunnen de ventilatorsnelheid ook handmatig instellen op Laag, Medium of
Hoog.
Druk op de knop voor de ventilatorstand om
de gewenste ventilatorsnelheid te kiezen.
OPMERKING
ˍ
Als de handmatige modus wordt geselecteerd, wordt de
automatische modus automatisch uitgeschakeld.
4. Indicator luchtkwaliteit
Als de ledindicator is ingeschakeld, geeft deze door middel van een kleur een indicatie
van de luchtkwaliteit in de ruimte : BLAUW (goed), GEEL (redelijk) en ROOD (slecht).
Indicator luchtkwaliteit
OPMERKING
ˍ
De ledindicator geeft de luchtkwaliteit weer op basis van
de deeltjessensors. Afhankelijk van de directe omgeving
verandert de ledindicator regelmatig van kleur of blijft
gedurende langere periodes hetzelfde.
ZERO-N.indb 123 2018-04-26 오후 5:39:51

Nederlands ZERO-N
FILTERONDERHOUD
1. Filters
Als de ledindicator voor filtercontrole brandt, is het tijd om het True HEPA-filter te
vervangen.
Filter Ledindicator Reinigen Vervangen
1 Stoffen filter geen
Elke 14dagen
reinigen
Permanent
2 Koolstoffilter geen
Kan NIET worden
GEWASSEN
Elke 3maanden
vervangen
3 True HEPA-filter
Gaat 6~12
maanden mee
Hoe vaak u een filter moet vervangen, hangt af van de omgeving waarin u het
apparaat gebruikt.
Voor een optimale werking wordt aanbevolen het stoffen filter elke 14dagen te
reinigen. Dit kan ook de levensduur van de andere filters verlengen.
Vervangende Winix-filters
kopen:
Neem contact op met uw plaatselijke leverancier.
Filter R:
Koolstoffilter en True HEPA-filter
this unit
is compatible
with this
filter
FILTER
R
item : 1712-0088-00
Koolstolter/
True HEPA-lter
OPMERKING
ˍ
De levensduur van een filter hangt af van de hoeveelheid
verontreinigende stoffen in de lucht. Hoe meer stof er in
de omgeving aanwezig is, hoe meer stof er in de filters
terechtkomt, waardoor ze minder lang meegaan.
ˍ
Als de filters erg vuil zijn geworden of onaangenaam ruiken,
of als de ventilator aanzienlijk minder krachtig werkt,
moeten de filters zelfs worden vervangen als de indicator
voor filter vervangen nog niet brandt.
ZERO-N.indb 124 2018-04-26 오후 5:39:52

Nederlands ZERO-N
FILTERONDERHOUD
2. Het apparaat opnieuw instellen
Na het vervangen van de filters schakelt u
het apparaat weer in en gebruikt u een dun
voorwerp, bijvoorbeeld een paperclip, om
de RESET-schakelaar gedurende 5seconden
in te drukken.
3. Het stoffen voorfilter reinigen
Hoe vaak u het filter moet reinigen, hangt af van de luchtkwaliteit in de ruimte waar u
het apparaat gebruikt.
Reinig het stoffen filter met een stofzuiger
of zachte borstel. Als het filter erg vuil
is, kunt u het eventueel met water op
kamertemperatuur wassen.
ˍ
Gebruik geen wasmiddel of zeep.
ˍ
Laat het filter 24 uur of langer drogen
voordat u het weer gebruikt.
Als het stoffen voorfilter beschadigd is
of om welke reden dan ook moet worden
vervangen:
neem contact op met uw
plaatselijke leverancier
OPMERKING
ˍ
Gebruik nooit benzeen, alcohol of andere vluchtige
middelen. Deze kunnen het filter beschadigen of
verkleuringen veroorzaken.
ˍ
Het stoffen voorfilter kan na het reinigen opnieuw worden
gebruikt. Laat het hiervoor eerst volledig opdrogen.
ˍ
Gebruik nooit water dat heter is dan 40°C of vluchtige
middelen, zoals thinner.
ˍ
Laat het filter na het reinigen volledig opdrogen in een
goed geventileerde ruimte. Als u dit niet doet, kan het filter
onaangenaam gaan ruiken.
ZERO-N.indb 125 2018-04-26 오후 5:39:52

Nederlands ZERO-N
ONDERHOUD DEELTJESSENSORS
Onderhoud deeltjessensors
De deeltjessensor detecteert stof en ultrafijne deeltjes in de lucht. Reinig de
deeltjessensor iedere twee maanden voor een optimale werking. Reinig de sensor vaker
wanneer u het apparaat gebruikt in een ruimte met veel stof.
Open het klepje van de deeltjessensor.
Veeg de lens en toevoer van de
deeltjessensor schoon met een vochtig
wattenstaafje.
ˍ
Gebruik voor het reinigen van de sensor
alleen water. Gebruik nooit vluchtige
stoffen, zoals alcohol of aceton.
Lens
Wattenstaae
Verwijder overtollig vocht met een droog
wattenstaafje.
Sluit het klepje van de deeltjessensor.
ˍ
Het klepje van de deeltjessensor kan
worden gereinigd met behulp van een
stofzuiger.
ZERO-N.indb 126 2018-04-26 오후 5:39:52

Nederlands ZERO-N
REINIGING
1. De buitenzijde en binnenzijde reinigen
Reinig de buitenzijde met een
zachte, vochtige doek en water op
kamertemperatuur. Droog het apparaat
daarna af met een schone, droge doek.
ˍ
Reinig het apparaat elke 1 à 2 maanden
om het in topconditie te houden.
Open het voorpaneel en reinig de
binnenzijde met behulp van een stofzuiger.
ˍ
Reinig het apparaat voor een zo
optimaal mogelijke werking 1 à 2 keer
per maand.
OPMERKING
ˍ
Trek altijd eerst de stekker uit het stopcontact en laat het
apparaat afkoelen voordat u het reinigt.
ˍ
Probeer het apparaat nooit zelf te demonteren, repareren of
wijzigen.
ˍ
Gebruik nooit ontvlambare sprays of vloeibare
reinigingsmiddelen.
ˍ
Laat kinderen nooit reinigings- of
onderhoudswerkzaamheden uitvoeren aan het apparaat.
ˍ
Controleer voorafgaand aan reiniging of onderhoud of de
stekker van het apparaat uit het stopcontact is gehaald.
ZERO-N.indb 127 2018-04-26 오후 5:39:52

Nederlands ZERO-N
VEELGESTELDE VRAGEN
Probleem Controleren / doen
Het apparaat
schakelt niet in.
ˍ
Zit de stekker goed in het stopcontact?
Zorg dat het stopcontact stroom krijgt en de
stekker goed vast zit.
ˍ
Is er misschien sprake van een stroomstoring?
Controleer of andere lampen en elektrische
apparatuur werken en probeer het nog eens.
Het apparaat
werkt niet in de
Auto-modus.
ˍ
Is de Auto-modus geselecteerd?
Druk op de selectieknop en selecteer de Auto-
modus.
ˍ
Is de sensor geblokkeerd of verstopt?
Wrijf met een natte doek over de geursensor en
maak deze vervolgens droog.
Het apparaat trilt
en maakt veel
lawaai.
ˍ
Staat het apparaat op een schuine of ongelijke
ondergrond?
Verplaats het apparaat naar een harde, stabiele,
vlakke ondergrond.
De stekker en
het stopcontact
voelen heet aan.
ˍ
Zit de stekker stevig in het stopcontact?
Zorg ervoor dat de stekker goed in het
stopcontact zit.
ZERO-N.indb 128 2018-04-26 오후 5:39:52

Nederlands ZERO-N
VEELGESTELDE VRAGEN
Probleem Controleren / doen
Er komt een
vreemde geur uit
het apparaat
ˍ
Wordt het apparaat gebruikt in een ruimte met veel
rook, stof of geuren?
Reinig de luchtinlaat aan beide kanten en reinig
het stoffen filter.
Reinig of vervang het koolstoffilter.
De ventilator
draait minder
krachtig. Het
apparaat reinigt
de lucht niet.
ˍ
Brandt de ledindicator voor filtercontrole?
Vervang de filters indien nodig.
Het display is
gedimd.
ˍ
Wordt de lichtsensor geblokkeerd door vuil?
In de auto-modus wordt de slaapmodus
automatisch geactiveerd wanneer de lichtsensor
detecteert dat een ruimte donker is.
ZERO-N.indb 129 2018-04-26 오후 5:39:52

Nederlands ZERO-N
PRODUCTSPECIFICATIES
Modelnaam ZERO-N (AZNU230-HWE)
Voedingsspanning AC220-240V, 50 / 60Hz
Verbruik 30W
Max. omvang ruimte 45 m
2
Afmetingen 350 mm(W) x 207 mm(D) x 470 mm(H)
Gewicht 6.2kg
Vervangingsfilter
Filter R / item : 1712-0088-00
De buitenkant, het ontwerp en de productspecificaties kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd om de productprestaties te verbeteren.
ZERO-N.indb 130 2018-04-26 오후 5:39:52

Nederlands ZERO-N
PRODUCTGARANTIE
De volgende garantievoorwaarden zijn van toepassing.
1
De vervaardiging van dit product is onderhevig aan strenge kwaliteitscontroles en
inspecties.
2
De garantie komt te vervallen wanneer een defect aan het product is veroorzaakt
door nalatigheid of onjuist gebruik door de consument. Eventuele verzend-
en servicekosten kunnen, ook binnen de garantieperiode, in rekening worden
gebracht.
3
Dit garantiebewijs dient te worden overgelegd wanneer het product voor
onderhoud wordt ingeleverd.
4
Berg de garantiepagina van de handleiding veilig op. Deze kan niet opnieuw
worden verstrekt.
5
Deze garantie is uitsluitend geldig binnen Europa.
Productnaam
Luchtreiniger
Modelnaam
ZERO-N (AZNU230-HWE)
Aankoopdatum
Garantieperiode
Twee (2) jaar
Plaats van aankoop
Tel. plaats van aankoop
Klant
Adres
Naam
Tel.
Vul de bovenstaande informatie na aankoop volledig in.
ZERO-N.indb 131 2018-04-26 오후 5:39:52
Neem contact op met
uw plaatselijke
leverancier in geval
van vragen over het
product en voor
klantenservice.
WWW.WINIX.COM/EU
2610-0174-00 Rev.00
ZERO-N.indb 132 2018-04-26 오후 5:39:53
ˍ
Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia prosimy
uważnie przeczytać i przestrzegać wszystkich poniższych
instrukcji i zasad bezpieczeństwa.
ˍ
Gwarancja na produkt wydrukowana została na końcu
niniejszej instrukcji. Prosimy o jej zachowanie na przyszłość.
OCZYSZCZACZ POWIETRZA WINIX
ZERO-N (AZNU230-HWE)
Instrukcja obsługi
Model
Instrukcja
obsługi i
konserwacji
ZERO-N.indb 133 2018-04-26 오후 5:39:53

ZERO-NPolski
SPIS TREŚCI
Niniejszy produkt może być zasilany jedynie napięciem
220 - 240V~, 50/60Hz.
3-STOPNIOWE OCZYSZCZANIE POWIETRZA

135
ELEMENTY STEROWANIA

136
MIEJSCE ZASTOSOWANIA

137
MONTAŻ FILTRÓW

138
BEZPIECZEŃSTWO I ŚRODKI ZARADCZE

142
PIERWSZE URUCHOMIENIE

143
TRYBE AUTO I SLEEP

144
TRYB RĘCZNY I WSKAŹNIK JAKOŚCI POWIETRZA

145
KONSERWACJA FILTRÓW

146
KONSERWACJA CZUJNIKA CZĄSTECZEK

148
CZYSZCZENIE

149
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA

150
SPECYFIKACJA URZĄDZENIA

152
GWARANCJA NA PRODUKT

153
Francuski

23
Hiszpański

45
Niemiecki

66
Włoski

89
Niderlandzki

111
Polski

133
ZERO-N.indb 134 2018-04-26 오후 5:39:53

Polski ZERO-N
3-STOPNIOWE OCZYSZCZANIE POWIETRZA
Przewód zasilający z
wtyczką
(Niniejszy produkt
może być zasilany
jedynie napięciem
220 V–240 V.)
Czujnik światła
Panel sterowania
/ Wyświetlacz
Czujnik cząsteczek
Filtr True HEPA
3
Filtr węglowy
2
1
Filtr wstępny materiałowy
ZAWARTOSC
OPAKOWANIA
Instrukcja obsługi
Please read and follow all safety rules and instructions
in this manual before operating.
The product warranty is printed on the back of this
guide, so please keep it in a safe place for future use.
WINIX AIR PURIFIER
ZERO-N (AZNU230-HWE)
User Manual
Model
Use & Care
Guide
Urządzenie
(2) Filtr wstępny materiałowy
(4) Filtr węglowy
(1) Filtr True HEPA
ZERO-N.indb 135 2018-04-26 오후 5:39:55

Polski ZERO-N
ELEMENTY STEROWANIA
Wylot powietrza
4 5 6
1 2
7
3
Wskaźnik prędkości wentylatora
Wskazuje bieżącą prędkość wentylatora.
Wskaźnik wymiany filtra
Dioda LED informuje, kiedy niezbędna jest wymiana filtra.
Przycisk Reset
Po wymianie filtra należy nacisnąć i przytrzymać przez 5 sekund przycisk RESET.
Wskaźnik jakości powietrza
Kolorowa dioda LED wskazuje jeden z trzech poziomów jakości powietrza.
Przycisk zasilania
Umożliwia włączenie i wyłączenie urządzenia.
Przycisk prędkości wentylatora (PLUS/MINUS)
Umożliwia ręczną obsługę urządzenia. Nacisnąć, aby ustawić wybraną prędkość
wentylatora (Low, Medium, High).
Czujnik światła
Wykrywa ilość światła otoczenia, aby ustawić jasność wskaźników diodowych LED.
ZERO-N.indb 136 2018-04-26 오후 5:39:55

Polski ZERO-N
MIEJSCE ZASTOSOWANIA
Urządzenie należy ustawić w odległości 30–45 cm od telewizorów
odbiorników radiowych i innych urządzeń generujących pole elektromagnetyczne.
Zakłócenia generowane przez urządzenia elektroniczne mogą powodować wadliwe
działanie produktu.
Urządzenie należy ustawić w pomieszczeniu z dala od bezpośrednich promieni
słonecznych
Narażenie na bezpośrednie działanie promieni słonecznych może spowodować wadliwe
działanie lub uszkodzenie urządzenia.
Urządzenie należy stawiać jedynie na twardych i płaskich powierzchniach
Ustawienie na niepewnej lub pochyłej powierzchni może doprowadzić do powstawania
nietypowych hałasów lub drgań.
30~45 cm
10 cm
OSTRZEŻENIE
Aby zapobiec poważnym obrażeniom lub wypadkom
śmiertelnym oraz aby ograniczyć ryzyko uszkodzenia
urządzenia, należy przestrzegać niniejszych instrukcji.
Nie należy stosować w pomieszczeniach,
w których obecne są opary oleju
przemysłowego lub silne zapylenie pyłem
metalicznym.
Nie należy ustawiać w pobliżu elementów
grzewczych.
Nie należy montować w pojazdach
silnikowych ani transportowych (pojazdy
dostawcze, łodzie, statki itp).
Nie należy stosować w otoczeniu
zawierającym nadmierne ilości
szkodliwych gazów.
Nie należy ustawiać w pobliżu materiałów
łatwopalnych (aerozole, paliwo, gazy itp).
Urządzenia nie należy ustawiać w
kierunku wiatru lub przeciągu.
Nie należy ustawiać pod gniazdkami
zasilającymi.
Nie należy stosować w nadmiernie
wilgotnych miejscach, w których
urządzenie może zostać narażone na
wilgoć.
Z urządzenia nie należy korzystać w celu zapewnienia warunków do długotrwałego
przechowywania dokumentów czy konserwacji dzieł sztuki.
ZERO-N.indb 137 2018-04-26 오후 5:39:55

Polski ZERO-N
Produkt dostarczany jest wraz z wszystkimi niezbędnymi filtrami. Przed użyciem z filtrów
należy zdjąć folię.
Jeżeli folia nie zostanie ściągnięta, urządzenie może ulec uszkodzeniu.
Przed przystąpieniem do montażu filtra urządzenie należy odłączyć od zasilania i
upewnić się, że jest wyłączone.
Otworzyć przedni panel, naciskając w dół
po obu stronach i delikatnie ciągnąc panel
ku sobie.
Nacisnąć klapki filtra wstępnego w pobliżu
górnej części filtra, zwolnić go i wyjąć.
Wyjąć filtr węglowy z obudowy.
MONTAŻ FILTRÓW
ZERO-N.indb 138 2018-04-26 오후 5:39:58

Polski ZERO-N
MONTAŻ FILTRÓW
Wyjąć filtry z folii zabezpieczającej.
ˍ
Jeżeli urządzenie zostanie uruchomione
bez zdjęcia folii, mogą z niego dobiegać
nietypowe hałasy, może też dojść do
odkształcenia lub pożaru w wyniku
przegrzania.
Po zdjęciu winylowego opakowania włożyć
filtr węglowy w obudowę filtra.
Wyciągnąć filtr True HEPA.
Wyciągnąć obudowę filtra, a następnie
wyciągnąć filtr True HEPA.
ZERO-N.indb 139 2018-04-26 오후 5:39:58

Polski ZERO-N
MONTAŻ FILTRÓW
Filtr True HEPA
włożyć filtry w obudowę
we właściwej kolejności, umieszczając blisko
tylnej części urządzenia.
Po włożeniu obu boków materiałowego
filtra wstępnego nacisnąć górną krawędź po
obu stronach, aby zamknąć urządzenie.
Wyjąć materiałowy filtr wstępny
zamocowany do panelu przedniego.
ˍ
Materiałowy filtr wstępny jest
zabezpieczony 12haczykami
znajdującymi się z tyłu panelu
przedniego.
ZERO-N.indb 140 2018-04-26 오후 5:40:02

Polski ZERO-N
MONTAŻ FILTRÓW
Kiedy serwisować i wymieniać filtr:
Filtr
Kontrolka
wskaźnika
Częstotliwość
serwisowania
Częstotliwość
wymiany
1 Filtr materiałowy brak Czyścić co 14 dni Na stałe
2 Filtr węglowy brak
NIE można myć
Wymieniać co
3miesiące
3 Filtr True HEPA
Trwałość
6~12miesięcy
Okresy pomiędzy wymianą mogą się różnić w zależności od środowiska.
Dla zapewnienia optymalnej pracy filtr materiałowy można czyścić co 14dni,
co może przedłużyć trwałość pozostałych filtrów.
W celu zakupu wymiennych
filtrów Winix:
należy skontaktować się z miejscowym
sprzedawcą
Filtr R:
Filtr węglowy i filtr True HEPA
this unit
is compatible
with this
filter
FILTER
R
item : 1712-0088-00
ZERO-N.indb 141 2018-04-26 오후 5:40:02

Polski ZERO-N
BEZPIECZEŃSTWO I ŚRODKI ZARADCZE
Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejsze
instrukcje
Przed uruchomieniem urządzenia należy upewnić się, że filtry zostały zamontowane
Praca bez filtrów skraca żywotność urządzenia i może doprowadzić do porażenia
prądem lub obrażeń.
Należy się upewnić, że w wylotach powietrza NIE znajdują się przedmioty obce
Takimi przedmiotami mogą być szpilki, druty i monety.
Nie należy dotykać żadnych wewnętrznych części urządzenia mokrymi rękami
Wysokie napięcie może doprowadzić do porażenia.
Należy zadbać o to, aby wloty i wyloty urządzenia nie były zablokowane
Zablokowanie może prowadzić do wzrostu temperatury wewnętrznej, a następnie do
uszkodzenia i odkształcenia urządzenia.
Urządzenia nie należy wykorzystywać jako stołka lub stawiać na nim ciężkie
przedmioty
Może to doprowadzić do obrażeń lub uszkodzenia i odkształcenia produktu.
OSTRZEŻENIE
Aby zapobiec poważnym obrażeniom lub wypadkom
śmiertelnym oraz aby ograniczyć ryzyko uszkodzenia
urządzenia, należy przestrzegać niniejszych instrukcji.
Odłączając urządzenie od zasilania, nie
należy ciągnąć za kabel
Gdy urządzenie pracuje, nie należy
wiązać kabla zasilającego
Jeżeli urządzenie zostanie zanurzone w
wodzie, należy je odłączyć od zasilania
i skontaktować się z działem obsługi
klienta
Podczas pracy, nie należy rozłączać ani
nie przestawiać urządzenia
Do tego samego gniazdka lub źródła
zasilania nie należy podłączać innych
urządzeń
Wtyczki nie należy dotykać mokrymi
rękami takie jak szpilki, druty i monety
Jeżeli urządzenie nie będzie pracowało
przez dłuższy czas, należy je odłączyć od
zasilania
W przypadku silnego zagięcia,
pociągnięcia, skręcenia, zakleszczenia lub
zmiażdżenia przez ciężkie przedmioty
kabel może ulec uszkodzeniu
Należy uniemożliwić zablokowanie wlotu
i wylotu powietrza przez przedmioty
obce
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis lub
osobę o podobnych kwalifikacjach w celu uniknięcia zagrożenia.
Urządzenia nie mogą obsługiwać osoby (w tym dzieci), które nie posiadają pełnej sprawności
fizycznej, sensorycznej lub umysłowej bądź osoby bez doświadczenia i wiedzy, chyba że
zapewniono im odpowiedni nadzór lub instruktaż dotyczący użytkowania urządzenia przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Należ
y pilno
wać, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
ZERO-N.indb 142 2018-04-26 오후 5:40:02

Polski ZERO-N
PIERWSZE URUCHOMIENIE
Włożyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego.
Nacisnąć przycisk zasilania.
UWAGA
ˍ
W trakcie pierwszych 30sekund po uruchomieniu wskaźnik
jakości powietrza będzie przełączać się pomiędzy kolorem
niebieskim, żółtym i czerwonym. Czujniki cząsteczek
potrzebują około 30sekund, aby zmierzyć jakość powietrza
w otoczeniu, po czym rozpocznie się normalna praca.
Domyślnie po pierwszym uruchomieniu
urządzenia włącza się tryb Auto.
ˍ
W trybie Auto prędkość wentylatora
zostanie automatycznie ustawiona
odpowiednio do jakości powietrza.
UWAGA
ˍ
W trybie Auto, w miarę poprawy jakości powietrza, prędkość
wentylatora zostanie automatycznie zmniejszona do LOW.
ˍ
Podczas pracy urządzenia może być słyszane brzęczenie.
ZERO-N.indb 143 2018-04-26 오후 5:40:02

Polski ZERO-N
TRYBE AUTO I SLEEP
1. Tryb Auto
Umożliwia automatyczną obsługę na podstawie informacji z czujnika cząsteczek
znajdującego się w urządzeniu.
Nacisnąć przycisk prędkości wentylatora
(PLUS/MINUS), aby wybrać tryb Auto.
ˍ
Dioda LED „Auto poinformuje o
włączeniu trybu Auto i tryb ten zostanie
uruchomiony.
UWAGA
ˍ
W trybie Auto prędkość wentylatora zostanie automatycznie
ustawiona odpowiednio do jakości powietrza. W miarę
poprawy jakości powietrza prędkość wentylatora zostanie
automatycznie zmniejszona. W miarę spadku jakości
powietrza prędkość wentylatora zostanie automatycznie
zwiększona.
2. Tryb Sleep
Nacisnąć przycisk prędkości wentylatora
(PLUS/MINUS), aby wybrać tryb Sleep.
ˍ
Dioda LED „Sleep” poinformuje o
włączeniu trybu Sleep i tryb ten zostanie
uruchomiony.
UWAGA
ˍ
Po wybraniu trybu Sleep prędkość wentylatora ustawiana
jest automatycznie do poziomu Low. Prędkość wentylatora
można ręcznie zmienić, naciskając przycisk Fan Speed
(prędkość wentylatora), aby przełączyć urządzenie do trybu
ręcznego.
ZERO-N.indb 144 2018-04-26 오후 5:40:02

Polski ZERO-N
TRYB RĘCZNY I WSKAŹNIK JAKOŚCI POWIETRZA
3. Tryb ręczny (ustawianie prędkości wentylatora)
Użytkownik może ręcznie zmienić prędkość wentylatora na Low, Medium lub High.
Aby ustawić wymaganą prędkość
wentylatora, należy nacisnąć przycisk Fan
Speed (prędkość wentylatora).
UWAGA
ˍ
Po wybraniu trybu ręcznego tryb Auto zostaje automatycznie
wyłączony.
4. Wskaźnik jakości powietrza
Po włączeniu dioda LED poinformuje o bieżącej jakości powietrza w pomieszczeniu
według trzech poziomów: NIEBIESKI (dobra), ŻÓŁTY (wystarczająca), CZERWONY (niska).
Wskaźnik jakości powietrza
UWAGA
ˍ
Poziom jakości powietrza wyświetlany jest na wskaźniku na
podstawie sygnałów z czujników cząsteczek. W zależności od
bezpośredniego otoczenia wskaźnik może często zmieniać
kolor lub pozostać bez zmian przez dłuższy czas.
ZERO-N.indb 145 2018-04-26 오후 5:40:03

Polski ZERO-N
KONSERWACJA FILTRÓW
1. Informacje dotyczące filtrów
Gdy włączy się dioda LED wskaźnika kontroli filtrów, oznacza to, że nadszedł czas na
wymianę filtra True HEPA.
Filtr
Kontrolka
wskaźnika
Częstotliwość
serwisowania
Częstotliwość
wymiany
1 Filtr materiałowy brak Czyścić co 14 dni Na stałe
2 Filtr węglowy brak
NIE można myć
Wymieniać co
3miesiące
3 Filtr True HEPA
Trwałość
6~12miesięcy
Okresy pomiędzy wymianą mogą się różnić w zależności od środowiska.
Dla zapewnienia optymalnej pracy filtr materiałowy można czyścić co 14dni,
co może przedłużyć trwałość pozostałych filtrów.
W celu zakupu wymiennych
filtrów Winix:
należy skontaktować się z miejscowym
sprzedawcą
Filtr R:
Filtr węglowy i filtr True HEPA
this unit
is compatible
with this
filter
FILTER
R
item : 1712-0088-00
Filtr węglowy/
Filtr True HEPA
UWAGA
ˍ
Żywotność filtra zależy od poziomu zanieczyszczenia
powietrza. Im większe zapylenie, tym więcej pyłu gromadzi
się na filtrach, co przekłada się na krótszą żywotność.
ˍ
W przypadku poważnego zanieczyszczenia filtrów, gdy
wydobywa się z nich nieprzyjemny zapach lub gdy moc
wentylatora znacznie spadnie, filtry należy wymienić, nawet
jeżeli nie włączył się wskaźnik wymiany filtra.
ZERO-N.indb 146 2018-04-26 오후 5:40:03

Polski ZERO-N
KONSERWACJA FILTRÓW
2. Resetowanie urządzenia
Po wymianie filtrów urządzenie należy
włączyć i przy użyciu cienkiego przedmiotu,
takiego jak spinacz, przycisnąć i przytrzymać
przycisk RESET przez 5sekund.
3. Czyszczenie materiałowego filtru wstępnego
Odstępy czasu pomiędzy czyszczeniem filtra mogą się różnić w zależności od jakości
powietrza.
Do wyczyszczenia filtru materiałowego
należy wykorzystać odkurzacz lub mięk
szczotkę. W przypadku poważnego
zabrudzenia filtr należy przepłukać w letniej
wodzie.
ˍ
Nie stosować detergentów lub mydła.
ˍ
Przed użyciem poczekać 24 godziny lub
więcej, aż filtr wyschnie.
Jeśli filtr materiałowy ulegnie uszkodzeniu
lub będzie wymagał wymiany z innego
powodu:
należy skontaktować się z
miejscowym sprzedaw
UWAGA
ˍ
Nie stosować benzenu, alkoholu ani innych ulatniających
się płynów, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia
lub odbarwienia urządzenia.
ˍ
Materiałowy filtr wstępny nadaje się do wielokrotnego
użytku, ale po umyciu należy go dokładnie osuszyć.
ˍ
Nie używać gorącej wody o temperaturze powyżej 40°C ani
cieczy lotnych takich jak rozcieńczalnik do farb.
ˍ
Po umyciu filtra umieścić go w odpowiednio
przewietrzonym miejscu i poczekać, aż całkowicie wyschnie.
W przeciwnym razie z urządzenia może wydostawać się
nieprzyjemny zapach.
ZERO-N.indb 147 2018-04-26 오후 5:40:03

Polski ZERO-N
KONSERWACJA CZUJNIKA CZĄSTECZEK
Konserwacja czujnika cząsteczek
W celu zapewnienia optymalnego działania czujnika czujnika cząsteczek, służącego do
wykrywania pyłu i najdrobniejszych cząsteczek zawieszonych w powietrzu, należy go
czyścić co dwa miesiące. Jeżeli czujnik pracuje w środowisku o wysokim stężeniu pyłu,
należy zwiększyć częstotliwość czyszczenia.
Otworzyć pokrywę czujnika.
Korzystając ze zwilżonego patyczka
kosmetycznego, przetrzeć soczewkę i
powierzchnię w obrębie wlotu.
ˍ
Do czyszczenia obszaru czujnika używaj
wyłącznie wody. Nie stosować substancji
lotnych, takich jak alkohol lub aceton
Soczewka
Patyczek
kosmetyczny
Pozostałą na czujniku wodę wytrzeć,
korzystając z suchego patyczka
kosmetycznego.
Zamknąć pokrywę czujnika.
ˍ
Pokrywę czujnika cząsteczek można
czyścić przy pomocy odkurzacza
ZERO-N.indb 148 2018-04-26 오후 5:40:03

Polski ZERO-N
CZYSZCZENIE
1. Czyszczenie części zewnętrznej i wewnętrznej
Przetrzeć miękką szmatką zwilżoną
w wodzie o temperaturze pokojowej.
Następnie przetrzeć suchą szmatką.
ˍ
Aby zapewnić najwyższą sprawność
urządzenia, należy je czyścić co
1-2miesiące.
Otworzyć przedni panel i wyczyścić wnętrze
odkurzaczem.
ˍ
Dla zapewnienia optymalnej pracy
urządzenia, należy je czyścić co
1-2miesiące.
UWAGA
ˍ
Podczas czyszczenia urządzenia w pierwszej kolejności
należy odłączyć je od zasilania i poczekać, aż ostygnie.
ˍ
W żadnym przypadku urządzenia nie należy
rozmontowywać, naprawiać ani modyfikować samodzielnie.
ˍ
Nie należy stosować łatwopalnych sprejów ani płynnych
detergentów.
ˍ
Nie należy pozwalać dzieciom czyścić ani konserwować
urządzenia.
ˍ
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji,
należy upewnić się, że urządzenie jest odłączone od
zasilania.
ZERO-N.indb 149 2018-04-26 오후 5:40:03

Polski ZERO-N
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA
Problem Kontrola / Działania
Nie uruchamia się
w ogóle.
ˍ
Czy wtyczka została prawidłowo podłączona do
gniazdka?
Upewnić się, że gniazdko jest pod napięciem
oraz że wtyczka jest podłączona.
ˍ
Czy doszło do awarii zasilania?
Sprawdzić, czy oświetlenie i inne urządzenia
elektryczne działają, a następnie spróbować
ponownie.
Nie pracuje w
trybie Auto.
ˍ
Czy wybrano tryb Auto?
Nacisnąć przycisk Mode (tryb) i wybrać tryb
Auto.
ˍ
Czy czujnik nie jest zablokowany lub zatkany?
Przetrzeć czujnik zapachu mokrą szmatką, a
następnie osuszyć.
Urządzenie drga i
generuje hałas.
ˍ
Czy urządzenie ustawione zostało na pochyłej lub
nierównej powierzchni?
Przestawić urządzenie na twarde, płaskie
podłoże.
Wtyczka i
gniazdko są
gorące.
ˍ
Czy wtyczka została odpowiednio podłączona?
Upewnić się, że wtyczka jest prawidłowo
podłączona do gniazdka.
ZERO-N.indb 150 2018-04-26 오후 5:40:03

Polski ZERO-N
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA
Problem Kontrola / Działania
Nietypowy
zapach.
ˍ
Czy urządzenie pracuje w miejscu intensywnego
zapylenia, zadymienia lub w otoczeniu
intensywnych zapachów?
Wyczyścić wloty powietrza z każdej strony i
wyczyścić filtr materiałowy.
Wyczyścić lub wymienić filtr.
Niska moc
wentylatora.
Urządzenie
nie oczyszcza
powietrza.
ˍ
Czy dioda LED kontroli filtra jest włączona?
W razie potrzeby wymienić filtry.
Panel
wyświetlacza jest
przyciemniony.
ˍ
Czy czujnik światła nie jest zablokowany przez
zanieczyszczenia?
Gdy włączony jest tryb Auto, automatycznie
uruchamia się tryb Sleep, gdy czujnik światła
wykryje brak światła w pomieszczeniu.
ZERO-N.indb 151 2018-04-26 오후 5:40:03

Polski ZERO-N
SPECYFIKACJA URZĄDZENIA
Nazwa modelu ZERO-N (AZNU230-HWE)
Napięcie zasilania AC220-240V, 50 / 60Hz
Moc znamionowa 30W
Maksymalna wielkość
pomieszczenia
45 m
2
Wymiary 350 mm(W) x 207 mm(D) x 470 mm(H)
Waga 6.2kg
Filtr zamienny
Filtr R / item : 1712-0088-00
Wygląd zewnętrzny, konstrukcja i specyfikacje produktu mogą ulec zmianie bez
uprzedniego powiadomienia w ramach doskonalenia produktu.
ZERO-N.indb 152 2018-04-26 오후 5:40:03

Polski ZERO-N
GWARANCJA NA PRODUKT
Warunki gwarancji są następujące
.
1
Niniejszy produkt produkowany jest zgodnie z surowymi wymogami dotyczącymi
kontroli jakości.
2
Gwarancja traci ważność, jeżeli usterka produktu wynika z zaniedbania lub użycia
niezgodnego z przeznaczeniem. Nawet w okresie gwarancyjnym naliczone mogą
zostać koszty przesyłki i obsługi.
3
Dostarczając produkt do serwisu, należy przedłożyć gwarancję.
4
Stronę instrukcji obsługi zawierającą gwarancję należy przechowywać w
bezpiecznym miejscu, ponieważ nie ma możliwości jej ponownego wystawienia.
5
Niniejsza gwarancja obowiązuje wyłącznie na terenie Europy.
Nazwa produktu
Oczyszczacz powietrza
Nazwa modelu
ZERO-N (AZNU230-HWE)
Data zakupu
Okres gwarancyjny
Dwa (2) lata
Miejsce zakupu
Miejsce zakupu — tel.
Klient
Adres
Imię i
nazwisko/
nazwa
Tel.
Po dokonaniu zakupu należy wprowadzić wszystkie powyższe informacje.
ZERO-N.indb 153 2018-04-26 오후 5:40:03

Polski ZERO-N
NOTATKI
ZERO-N.indb 154 2018-04-26 오후 5:40:04

Polski ZERO-N
NOTATKI
ZERO-N.indb 155 2018-04-26 오후 5:40:04
W przypadku pytań
dotyczących produktu
i obsługi klienta
należy skontaktować
się z miejscowym
sprzedawcą.
WWW.WINIX.COM/EU
2610-0174-00 Rev.00
ZERO-N.indb 156 2018-04-26 오후 5:40:04
148


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Winix AZNU230 - ZERO-N at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Winix AZNU230 - ZERO-N in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 12,79 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info