774429
151
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/156
Next page
SVALBARD EXTREME
AIR CONDITION
EN ·Instruction manual DK ·Betjeningsvejledning
NO ·Bruksanvisning FI ·Käyttöohje
SE ·Bruksanvisning
LES ALLE ANVISNINGER FØR BRUK
LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
2
NO
SE
DK
FI
EN
LES ALLE ANVISNINGER FØR BRUK
LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS
LÆS ALLE VEJLEDNINGER INDEN BRUG
LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
4
INSTRUCTION MANUAL · AIR CONDITIONER
EN
5
EN
AIR CONDITIONER · SVALBARD EXTREME
CONTENTS
6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
8 THE REFRIGERANT
9 SYMBOLS FROM THE UNIT AND USER MANUAL
10 INSTALLATION PRECAUTIONS
14 PRODUCT OVERVIEW
16 HOW TO USE
24 OPERATION
25 CLEAN AND MAINTENANCE
28 TROUBLESHOOTING
31 ERROR CODE
32 GUARANTEE
33 PRODUCT SPECIFICATIONS
33 SUPPORT AND SPARE PARTS
33 RECYCLABILITY
6
INSTRUCTION MANUAL · AIR CONDITIONER
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read this instruction manual thoroughly before
use and save it for future reference. It is also
available at our website; wilfa.com.
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be done by children without supervision.
Do not connect air conditioner to multi-purpose
socket. Otherwise, it may cause re hazard.
Do disconnect power supply when cleaning air
conditioner. Otherwise, it may cause electric
shock.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
Do not wash the air conditioner with water to
avoid electric shock.
Do not spray water on indoor unit. It may cause
electric shock or malfunction.
7
AIR CONDITIONER · SVALBARD EXTREME
EN
After removing the lter, do not touch ns to avoid
injury deformation or re hazard.
Do not use re or hair dryer to dry the lter to
avoid.
Maintenance must be performed by qualied
professionals. Otherwise, it may cause personal
injury or damage.
Do not repair air conditioner by yourself. It may
cause electric shock or damage. Please contact
dealer when you need to repair air conditioner.
Do not extend ngers or objects into air inlet or
air outlet. It may cause personal injury or damage.
Do not block air outlet or air inlet. It may cause
malfunction.
Do not spill water on the remote controller,
otherwise the remote controller may be broken.
When below phenomenon occurs, please
turn off air conditioner and disconnect power
immediately, and then contact the dealer or
qualied professionals for service:
– Power cord is overheating or damaged.
– There’s abnormal sound during operation
– Circuit break trips off frequently.
– Air conditioner gives off burning smell.
– Indoor unit is leaking.
8
INSTRUCTION MANUAL · AIR CONDITIONER
EN
If the air conditioner operates under abnormal
conditions, it may cause malfunction, electric
shock or re hazard.
When turning on or turning off the unit by
emergency operation switch, please press this
switch with an insulating object other than metal.
Do not step on top panel of outdoor unit, or put
heavy objects. It may cause damage or personal
injury.
THE REFRIGERANT
To realize the function of the air conditioner unit,
a special refrigerant circulates in the system.
The used refrigerant is the uoride R32, which is
specially cleaned. The refrigerant is ammable and
inodorous. Furthermore, it can lead to explosion
under certain conditions. But the ammability of
the refrigerant is very low. It can be ignited only
by re.
Compared to common refrigerants, R32 is a
nonpolluting refrigerant with no harm to the
ozonosphere. The inuence upon the greenhouse
effect is also lower. R32 has got very good
thermodynamic features which lead to a really
high energy efciency. The units therefore need
a less lling.
9
AIR CONDITIONER · SVALBARD EXTREME
EN
Warning
WARNING: Do not use means to accelerate the
defrosting process or to clean, other than those
recommended by the manufacture. Should repair be
necessary, contact your nearest authorized Service
Centre. Any repairs carried out by unqualied
personnel may be dangerous. The appliance shall
be stored in a room without continuously operating
ignition sources. (for example: open ames, an
operating gas appliance or an operating electric
heater.) Do not pierce or burn.
Appliance lled with ammable gas R32. For repairs,
strictly follow manufacturer’s instructions only. Be
aware that refrigrants not contain odour. Read
specialist’s manual.
SYMBOLS FROM THE UNIT AND USER MANUAL
Appliance lled with ammable gas R32.
If refrigerant leaks and comes in contact
with re or heating part, it will create
harmful gas and there is a risk of re.
Before using the appliance, read the
owner’s manual rst.
Before installing the appliance, read the
installation manual rst.
Before repairing the appliance, read the
service manual rst.
10
INSTRUCTION MANUAL · AIR CONDITIONER
EN
INSTALLATION PRECAUTIONS
Installation must be performed by qualied
professionals. Otherwise, it may cause personal
injury or damage.
Must follow the electric safety regulations when
installing the unit.
According to the local safety regulations, use
qualied power supply circuit and circuit break.
Do install the circuit break. If not, it may cause
malfunction.
An all-pole disconnection switch having a contact
separation of at least 3mm in all poles should be
connected in xed wiring.
Including an circuit break with suitable capacity,
please note the following table.Air switch should
be included magnet buckle and heating buckle
function, it can protect the circuit-short and
overload.
Air Conditioner should be properly grounded.
Incorrect grounding may cause electric shock.
Don’t use unqualied power cord.
Make sure the power supply matches with the
requirement of air conditioner.Unstable power
supply or incorrect wiring or malfunction. Please
11
AIR CONDITIONER · SVALBARD EXTREME
EN
install proper power supply cables before using
the air conditioner.
Properly connect the live wire, neutral wire and
grounding wire of power socket.
Be sure to cut off the power supply before pro-
ceeding any work related to electricity and safety.
Do not put through the power before nishing
installation.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
The temperature of refrigerant circuit will be high,
please keep the interconnection cable away from
the copper tube.
The appliance shall be installed in accordance
with national wiring regulations.
Installation must be performed in accordance with
the requirement of NEC and CEC by authorized
personnel only.
The air conditioner is the rst class electric
appliance. It must be properly grounding with
specialized grounding device by a professional.
Please make sure it is always grounded effectively,
otherwise it may cause electric shock.
12
INSTRUCTION MANUAL · AIR CONDITIONER
EN
The yellow-green wire in air conditioner is
grounding wire, which can’t be used for other
purposes.
The grounding resistance should comply with
national electric safety regulations.
The appliance must be positioned so that the
plug is accessible.
All wires of indoor unit and outdoor unit should
be connected by a professional.
If the length of power connection wire is
insufcient, please contact the supplier for a new
one. Avoid extending the wire by yourself.
For the air conditioner with plug, the plug should
be reachable after nishing installation.
For the air conditioner without plug, an circuit
break must be installed in the line.
If you need to relocate the air conditioner to
another place, only the qualied person can
perform the work. Otherwise, it may cause
personal injury or damage.
Select a location which is out of reach for
children and far away from animals or plants.If it
is unavoidable, please add the fence for safety
purpose.
13
AIR CONDITIONER · SVALBARD EXTREME
EN
The indoor unit should be installed close to the
wall.
Instructions for installation and use of this product
are provided by the manufacturer.
14
INSTRUCTION MANUAL · AIR CONDITIONER
EN
PRODUCT OVERVIEW
MAIN UNIT
1. Air inlet
2. Panel
3. Filter
4. Aux. button
5. Horizontal louver
6. Air outlet
7. Remote control
Display:
8. Heating indicator
9. Cooling indicator
10. Temperature indicator
11. Power indicator
12. Drying indicator
13. Reciver window
1
2
3
4
7
8
9
10
5
6
11 13
12
15
AIR CONDITIONER · SVALBARD EXTREME
EN
1. ON/OFF button
2. FAN button
3. MODE button
4. +/- button
5. ON/OFF button
6. FAN button
7. MODE button
8. +/- button
9. TURBO button
10. button
11. button
12. CLOCK button
13. TIMER ON / TIMER OFF
button
14. TEMP button
15. / button
16. I FEEL button
17. LIGHT button
18. WIFI button
19 QUIET button
20 SLEEP button
2
4
3
1
6
9
8
5
10
11
12
13 14
15
20
17 18 19
7
16
REMOTE CONTROL
16
INSTRUCTION MANUAL · AIR CONDITIONER
EN
DISPLAY SCREEN
----------
I feel
Turbo mode
Send signal
no function
no function
8°C heating function
WIFI function
X-FAN function
Set time
TIMER ON /TIMER OFF
Set temperature
Child lock
Up & down swing
Left & right swing
Quiet
Set fan speed
Auto mode
Cool mode
Dry mode
Fan mode
Heat mode
Clock
Sleep mode
Light
Set temp.
Outdoor ambient temp.
Indoor ambient temp.
Operation mode
Temp. display type
HOW TO USE
INTRODUCTION FOR BUTTONS ON REMOTE CONTROLLER
Note:
This is a general use remote controller, it could be used for the air
conditioners with multifunction; For some function, which the model don’t
have, if press the corresponding button on the remote controller that the unit
will keep the original running status.
After putting through the power, the air conditioner will give out a sound.
Operation indictor “ ” is ON (red indicator). After that, you can operate the
air conditioner by using remote controller.
Under on status, pressing the button on the remote controller, the signal
icon “ “ on the display of remote controller will blink once and the air
conditioner will give out a “de” sound, which means the signal has been sent
to the air conditioner.
Under off status, set temperature and clock icon will be displayed on the
display of remote controller (If timer on, timer off and light functions are set,
the corresponding icons will be displayed on the display of remote controller
at the same time); Under on status, the display will show the corresponding
set function icons.
17
AIR CONDITIONER · SVALBARD EXTREME
EN
no function
no function
1/5 ON/OFF button
Press this button, the unit will be turned on, press it once more, the unit will be
turned off. Sleep function will be canceled, while unit off.
2/6 FAN button
Press this button, Auto, Low, Medium-low, Medium, Medium-high, High speed
can be circularly selected. After powered on, Auto fan speed is default. Under
DRY mode, Low fan speed only can be set up.
Note: It’s Low fan speed under Dry mode.
3/7 MODE button
Press this button, Auto, Cool, Dry, Fan, Heat mode can be selected circularly.
Auto mode is default while power on. Under Auto mode, the temperature will
not be dis-played; Under Heat mode, the initial value is 28°C; Under other
modes, the initial value is 25°C.
4/8 +/- button
Presetting temperature can be increased. Press this button, the temperature
can be set up, continuously press this button and hold for two seconds, the
relative contents can quickly change, until unhold this button and send the order
that the °C signal will be displayed all the time. The temperature adjustment
is unavailable under the Auto mode, but the order can be sent if pressing this
button. Temperature of degree setting: 16-30°, for Heating mode 8-30°C.
Presetting temperature can be decreased. Press this button, the temperature
can be set up, continuously press this button and hold for two seconds, the
relative contents can quickly change, until unhold this button and send the order
that the °C signal will be displayed all the time. The temperature adjustment is
unavailable under the Auto mode, but the order can be sent by if pressing this
button.
9 TURBO button
Under Cool or Heat mode, press this button can turn on or turn off the Turbo
function. After the Turbo function turned on, the signal of Turbo will display.
The signal will be automatically cancelled if changing the mode or fan speed.
AUTO Low fan Medium fanMedium-low fan
Medium-high fan High fan
AUTO COOL DRY FAN HEAT
18
INSTRUCTION MANUAL · AIR CONDITIONER
EN
P button
Press this button to set left & right swing angle cycling as below:
{ button
Press this button to set swing angle, which circularly changes as below:
This remote controller is universal. If it receives threes kinds of following status,
the swing angle will remain original.
If guide louver is stopped when it is swinging up and down, it will remian its
present position.
indicates guide louver swings back and forth in the ve places, as shown in the
gure.
} CLOCK button
Press this button, the clock can be set up, signal blink and display. Within 5
seconds, the value can be adjusted by pressing + or - button, if continuously
press this button for 2 seconds above, in every 0.5 seconds, the value on ten
place ofMinutewill be increased 1. During blinking, repress the Clock button or
Conrm button, signal will be constantly displayed and it denotes the setting
succeeded. After powered on, 12:00 is defaulted to display and signal will be
displayed. If there is signal be displayed that denotes the current time value is
Clock value, otherwise is Timer value.
q TIMER ON/TIMER OFF button
Timer On setting: Signal “ON” will blink and display, signal will conceal, the
numerical section will become the timer on setting status. During 5 seconds blink,
by pressing + or - button to adjust the time value of numerical section, every press
of that button, the value will be increased or decreased 1 minute. Hold pressing +
or - button, 2 seconds later, it quickly change, the way of change is: During the initial
2.5 seconds, ten numbers change in the one place of minute, then the one place is
constant, ten numbers change in the tens place of minu te at 2.5 seconds speed and
carry. During 5s blink, press the Timer button, the timer setting succeeds. The Timer
On has been set up, repress the timer button, the Timer On will be canceled. Before
setting the Timer, please adjust the Clock to the current actual time.
OFF
OFF
19
AIR CONDITIONER · SVALBARD EXTREME
EN
One press this key to enter into TIMER OFF setup, in which case the TIMER OFF
icon will blink. The method of setting is the sameas for TIMER ON.
w TEMP button
Press this button, you can see indoor set temperature, indoor ambient
temperature or outdoor ambient temperature on indoor unit’s display. The
setting on remote controller is selected circularly as below:
When selecting “ “ with remote controller or no display, temperature indicator
on in-door unit displays set temperature; When selecting “ “ with remote
controller, tem-perature indicator on indoor unit displays indoor ambient
temperature; When selecting “ “ with remote controller, temperature indicator
on indoor unit displays outdoor ambient temperature. 3s later it will return to the
setting temprature or it depends on the other received signal within 3s.
Attention: When displaying the outdoor ambient, the displaying range is
0-60°C. When it goes beyond the range, it keeps the threshold data (the smallest
0°C and the largest 60°C).
Tip: When operating buttons on the cover please make sure the cover is closed
completely
Note: Outdoor temperature display is not available for some models. At that
time, indoor unit receives “ “ signal, while it displays indoor set temperature.
e This function is not applicable for Nordic models.
r I FEEL button
Press this button once, to turn on the I FEEL function, then the gure of “I
FEEL” will be displayed, after every press of other function button, every 200ms
to send I FEEL once, after this function started, the remote controller will send
temperature to the main un it in every 10 minutes. When repress this button,
this function will be turned off. When I FEEL function is turned on, the remote
controller should be put within the area where indoor unit can receive the signal
sent by the remote controller.
t LIGHT button
Press this button at unit On or Off status, Light On and Light Off can be set up.
After powered on, Light On is defaulted.
y WIFI button
Press WIFI button to activate function. Press again to stop function. More
information about WIFI function from operation manual or wilfa.no, wilfa.com
no display
20
INSTRUCTION MANUAL · AIR CONDITIONER
EN
u QUIET button
Press this button, the Quiet status is under the Auto Quiet mode (display “
and “Auto” signal) and Quiet mode (display “ “ singal) and Quiet OFF (there
is no signal of “ “ displayed), after powered on, the Quiet OFF is defaulted.
Under the Quiet mode (Display “ “ signal). The Quiet function is only available
for some models.
i SLEEP button
Press this button, can select Sleep 1 ( ), Sleep 2 ( ), Sleep 3 ( ) and cancel
the Sleep, circulate between these, after electried, Sleep Cancel is defaulted.
Sleep 1 is Sleep mode 1, in Cool, Dehumidify modes: sleep status after run for
one hour, the main unit setting temperature will increase 1°C, 2 hours, setting
temperature increased 2°C, the unit will run at this setting temperature; In Heat
mode: sleep status after run for one hour, the setting temperature will decrease
1°C, 2 hours, setting temperature will decrease 2°C, then the unit will run at this
setting temperature.
Sleep 2 is sleep mode 2, that is air conditioner will run according to the
presetting a group of sleep temperature curve. In Cool mode:
1. When setting the initial temperature 16°C-23°C, after turned on Sleep
function, the temperature will be increased 1°C in every hour, after 3°C
the temperature will be maintained, after 7hours, the temperature will be
decreased 1°C, after that the unit will keep on running under this temperature;
2. When setting the initial temperature 24°C-27°C, after turned on Sleep
function, the temperature will be increased 1°C in every hour, after 2°C
the temperature will be maintained, after 7hours, the temperature will be
decreased 1°C, after that the unit will keep on running under this temperature;
3. When setting the initial temperature 28°C-29°C, after turned on Sleep
function, the temperature will be increased 1°C in every hour, after 1°C
the temperature will be maintained, after 7hours, the temperature will be
decreased 1°C, after that the unit will keep on running under this temperature;
4. When setting the initial temperature 30°C, under this temperature setting,
after 7hours, the temperature will be decreased 1°C, after that the unit will
keep on running under this temperature;
In Heat mode:
1. Under the initial presetting temperature 16°C, it will run under this setting
temperature all along.
2. Under the initial presetting temperature17°C-20°C, after Sleep function
started up, the temperature will decrease 1°C in every hour, after 1°C
decreased, this temperature will be maintained.
3. Under the initial presetting temperature 21°C-27°C, after Sleep function
started up, the temperature will decrease 1°C in every hour, after 2°C
decreased, this temperature will be maintained.
21
AIR CONDITIONER · SVALBARD EXTREME
EN
4. Under the initial presetting temperature 28°C-30°C, after Sleep function
started up, the temperature will decrease 1°C in every hour, after 3°C
decreased, this temperature will be maintained.
Sleep 3 - the sleep curve setting under Sleep mode by DIY:
1. Under Sleep 3 mode, press “Turbo” button for a long time, remote
controller en-ters into user individuation sleep setting status, at this time,
the time of remote controller will display “1hour”, the setting temperature
“88” will display the corr-esponding temperature of last setting sleep curve
and blink (the rst entering will display according to the initial curve setting
value of original factory);
2. Adjust “+” and “-” button, could change the corresponding setting
temperature, after adjusted, press “Turbo” button for conrmation;
3. At this time, 1hour will be automatically increased at the timer postion on
the remote controller, (that are “2hours” or “3hours” or “8hours”), the place
of se-tting temperature “88” will display the corresponding temperature of
last setting sleep curve and blink;
4. Repeat the above step (2)~(3) operation, until 8hours temperature setting
nished, sleep curve setting nished, at this time, the remote controller will
resume the original timer display; temperature display will resume to original
setting tem-perature.
Sleep 3 - the sleep curve setting under Sleep mode by DIY could be inquired:
The user could accord to sleep curve setting method to inquire the presetting
sleep curve, enter into user individuation sleep setting status, but do not change
the tem-perature, press “Turbo” button directly for conrmation.
Note: In the above presetting or enquiry procedure, if continuously within 10s,
there is no button pressed, the sleep curve setting status will be automatically
quit and resume to display the original displaying. In the presetting or enquiry
procedure, press “ON/OFF” button, “Mode” button, “Timer” button or “Sleep”
button, the sleep curve setting or enquiry status will quit similarly.
22
INSTRUCTION MANUAL · AIR CONDITIONER
EN
INTRODUCTION FOR SPECIAL FUNCTONS
AUTO RUN
When AUTO RUN mode is selected, the setting temperature will not be
displayed on the LCD, the unit will be in accordance with the room temp.
Automatically to select the suitable running method and to make ambient
comfortable.
Turbo function
If start this function, the unit will run at super-high fan speed to cool or heat
quickly so that the ambient temp. Approaches the preset temp. as soon as
possible.
Lock
Press + and - buttons simultaneously to lock or unlock the keyboard. If the
remote controller is locked, the icon will be displayed on it, in which case,
press any button, the mark will icker for three times. If the keyboard is unlocked,
the mark will disappear.
Swing up and down
1. Press swing up and down button continuously more than 2s, the m ain unit will
swing backand forth from up to down , and then loosen the button, the unit
will stop swing and present position of guide louver will be kept immediately.
2. Under swing up and down mode, when the status is switched from off to
, pressing this button again 2s later, status will switch to off status directly;
pressing this button again within 2s, the change
Swing left and right
1. Press swing left and right button continuously more than 2s, the main unit will
swing back and forth from left to right, and then loosen the button, the unit
will stop swing and present position of guide louver will be kept immediately.
2. Under swing left and right mode, when the status is switched from off to
, if press this button again 2s later, status will switch to off status directly; if
press this button again within 2s, the change of swing status will also depend
on the circulation sequ-ence stated above.
Switch between Fahrenheit and Centigrade
Under status of unit off, press MODE and - buttons simultaneously to switch °C
and °F.
Combination of “TEMP” and “CLOCK” buttons: About Energy - saving
Function
Press “TEMP” and “CLOCK” simultaneously in COOL mode to start energy-
saving fun-ction. Nixie tube on the remote controller displays “SE”. Repeat the
operation to quit the function.
23
AIR CONDITIONER · SVALBARD EXTREME
EN
Combination of “TEMP” and “CLOCK” buttons: About 8°C Heating Function
Press “TEMP” and “CLOCK” simultaneously in HEAT mode to start 8°C Heating
Function Nixie tube on the remote controller displays “ ” and a selected
temperature of “8°C”. Repeat the operation to quit the function.
Quiet function
When quiet function is selected:
1. Under cooling mode: indoor fan operates at notch 4 speed. 10 minutes later
or when indoor ambient temperature≤28°C, indoor fan will operate at notch
2 speed or quiet mode according to the comparison between indoor ambinet
temperature and set tem-perature.
2. Under heating mode: indoor fan operates at notch 3 speed or quiet mode
according to the comparison between indoor ambient temperature and set
temperature.
3. Under dry, fan mode: indoor fan operates at quiet mode.
4. Under auto mode: the indoor fan operates at the auto quiet mode according
to actual cooling, heating or fan mode.
Sleep function
Under the Fan and Auto mode, the Sleep function cannot be set up, under
Dehumidify mode, only Sleep 1 can be selected. Select and enter into any kind
of Sleep mode, the Quiet function will be attached and started, different Quiet
status could be optional and turned off.
24
INSTRUCTION MANUAL · AIR CONDITIONER
EN
OPERATION
GENERAL OPERATION
1. After powered on, press ON/OFF button, the unit will
start to run. (Note: When it is powered on, the louver
of main unit will close automatically.)
2. Press MODE button, select desired running mode.
3. Pressing + or - button, to set the desired temperature
(It is unnecessary to set the temp. at AUTO mode.)
4. Pressing FAN button, set fan speed, can select AUTO
FAN, LOW, MEDIUM-LOW, MEDIUM, MEDIUM-HIGH
and HIGH. Pressing and button, to select the
swing.
OPTIONAL OPERATION
1. Press SLEEP button, to set sleep.
2. Press TIMER ON and TIMER OFF button, can set
the scheduled timer on or timer off.
Press LIGHT button, to control the on and off of the
displaying part of the unit (This function may be not
available for some units).
3. Press TURBO button, can realize the ON and OFF of
TURBO function.
REPLACEMENT OF BATTERIES IN REMOTE
CONTROLLER
1. Press the back side of remote controller marked the
cover of battery box along the arrow direction.
2. Replace two 7# (AAA 1.5V) dry batteries, and make
sure the position of “+” polar and “-” polar are
correct.
3. Reinstall the cover of battery box.
5
1
2
3
4
1
2
3
4
5
1
2
3
4
1
2
3
4
Reinstall
Remove
Battery
Cover of battery box
25
AIR CONDITIONER · SVALBARD EXTREME
EN
Note:
During operation, point the remote control signal sender at the receiving
window on indoor unit.
The distance between signal sender and receiving window should be no
more than 8m, and there should be no obstacles between them.
Signal may be interfered easily in the room where there is uorescent lamp
or wireless telephone; remote controller should be close to indoor unit
during operation.
Replace new batteries of the same model when replacement is required.
When you don’t use remote controller for a long time, please take out the
batteries.
If the display on remote controller is fuzzy or there’s no display, please
replace batteries.
EMERGENCY OPERATION
If remote controller is lost or damaged, please use auxiliary button to turn on or
turn off the air conditioner. The operation in details are as below: As shown in the
gure Open panel, press aux. button to turn on or off the air conditioner. When
the air conditioner is turned on, it will operate under auto mode.
Warning: Use insulated object to press the auto button.
CLEAN AND MAINTENANCE
Warning:
Turn off the air conditioner and disconnect the power before cleaning the air
conditioner to avoid electric shock.
Do not wash the air conditioner with water to avoid electric shock.
Do not use volatile liquid to clean the air conditioner.
Panel Aux. button
26
INSTRUCTION MANUAL · AIR CONDITIONER
EN
CLEAN SURFACE OF INDOOR UNIT
When the surface of indoor unit is dirty, it is recommended to use a soft dry cloth
or wet cloth to wipe it.
Notice: Do not remove the panel when cleaning it.
CLEAN FILTER
1. Open panel
Pull out the panel to a certain angel as shown in
gure.
2. Remove lter
Remove the lter as indicated in the gure.
3. Clean lter
Use dust catcher or water to clean the lter. When
the lter is very dirty use water (below 45°C) to
clean it, and then put it in a shady place and cool
place to dry.
4. Install lter
Install the lter and then close the panel cover
thightly.
Warning:
The lter should be cleaned every three months. If there is much dust in the
operation environment, clean frequency can be increased.
After removing the lter, do not touch ns to avoid injury.
Do not use re or hair dryer to dry the lter to avoid deformation or re
hazard.
Note: Operation with dirty lters:
Cannot deodorize the air.
Cannot clean the air.
Results in poor heating or cooling.
May cause odours
27
AIR CONDITIONER · SVALBARD EXTREME
EN
CHECKING BEFORE USE-SEASON
1. Check whether air inlets and air outlets are blocked.
2. Check whether air switch, plug and socket are in good condition.
3. Chech whether lter is clean
4. Check whether mounting bracket for outdoor unit is damaged or corroded. If
yes, please contact dealer.
5. Check whether drainage pipe is damaged.
CHECKING AFTER USE-SEASON
1. Disconnect power supply.
2. Clean lter and indoor unit’s panel
3. Check whether mounting bracket for outdoor unit is damaged or corroded.
4. If yes, please contact dealer.
28
INSTRUCTION MANUAL · AIR CONDITIONER
EN
TROUBLESHOOTING
Problem Possible reasons Solutions
Indoor unit can’t
receive remote
controller’s
signal or remote
controller has no
action.
Whether it’s interfered
severely (such as static
electricity, stable voltage)?
Whether remote
controller is within the
signal receiving range?
Whether there are
obstacles?
Whether remote
controller is pointing at
the receiving window?
Is sensitivity of remote
controller low; fuzzy
display and no display?
No display when
operating remote
controller?
Fluorescent lamp in
room?
Pull out the plug. Reinsert
the plug after about 3min, and
then turn on the unit again.
Signal receiving range is 8m.
Remove obstacles.
Select proper angle and point
the remote controller at the
receiving window on indoor unit.
Check the batteries. If the
power of batteries is too low,
please replace them.
Check whether remote
controller appears to be
damaged. If yes, replace it.
Take the remote controller
close to indoor unit.
Turn of the uorescent lamp
and then try it again.
No air emitted
from indoor unit
Air inlet or air outlet of
indoor unit is blocked?
Under heating mode,
indoor temperature
is reached to set
temperature?
Heating mode is turned
on just now?
Eliminate obstacles.
After reaching to set
temperature, indoor unit will
stop blowing out air.
In order to prevent blowing
out cold air, indoor unit will
be started after delaying for
several minutes, which is a
normal phenomenon.
29
AIR CONDITIONER · SVALBARD EXTREME
EN
Air conditioner
can’t operate
Power failure?
Is plug loose?
Air switch trips off or
fuse is burnt out?
Wiring has malfunction?
Unit has restarted
immediately after
stopping operation?
Whether the function
setting for remote
controller is correct?
Wait until power recovery.
Reinsert the plug.
Ask professional to replace air
switch or fuse.
Ask professional to replace it.
Wait for 3min, and then turn on
the unit again.
Reset the function
Mist is emitted
from indoor unit’s
air outlet
Indoor temperature and
humidity is high?
Because indoor air is cooled
rapidly. After a while, indoor
temperature and humidity
will be decrease and mist will
disappear.
Set temperature
can’t be adjusted
Unit is operating under
auto mode?
Your required
temperature exceeds
the set temperature
range?
Temperature can’t be
adjusted under auto mode.
Please switch the operation
mode if you need to adjust
temperature.
Temperature range: 16-30.
for Heating mode 8-30.
Cooling (heating)
effect is not good.
Voltage is too low?
Filter is dirty?
Set temperature is in
proper range?
Door and window are
open?
Wait until the voltage resumes
normal.
Clean the lter.
Adjust temperature to proper
range.
Close door and window.
30
INSTRUCTION MANUAL · AIR CONDITIONER
EN
Odours are
emitted
Whether there’s odour
source, such as furniture
and cigarette, etc.
Eliminate the odour source.
Clean the lter
Air conditioner
operates
abnormally
Whether there’s
interference, such
as thunder, wireless
devices, etc.
Disconnect power, put back
power, and then turn on the
unit again.
“Water owing”
noise
Air conditioner is turned
on or turned off just
now?
The noise is the sound of
refrigerant owing inside
the unit, which is a normal
phenomenon.
Cracking noise Air conditioner is turned
on or turned off just
now?
This is the sound of friction
caused by expansion and/or
contraction of panel or other
parts due to the change of
temperature.
WARNING:
When below phenomenon occurs, please turn off air conditioner and discon-
nect power immediately, and then contact the dealer or qualied profession-
als for service.
– Power cord is overheating or damaged.
– There’s abnormal sound during operation.
– Air switch trips off frequently.
– Air conditioner gives off burning smell.
– Indoor unit is leaking.
Do not repair or ret the air conditioner by yourself
If the air conditioner operates under abnormal conditions, it may cause
31
AIR CONDITIONER · SVALBARD EXTREME
EN
ERROR CODE
When air conditioner status is abnormal, temperature indicator on indoor unit
will blink to dispaly corresponding error code. Please refer to below list for
identication of error code.
Error code Troubleshooting
E5 It can be eliminated after restarting the unit. If not, please
contact qualied professionals for service
E8 It can be eliminated after restarting the unit. If not, please
contact qualied professionals for service
U8 It can be eliminated after restarting the unit. If not, please
contact qualied professionals for service
H6 It can be eliminated after restarting the unit. If not, please
contact qualied professionals for service
C5 Please contact qualied professionals for service
F0 Please contact qualied professionals for service
F1 Please contact qualied professionals for service
F2 It can be eliminated after restarting the unit. If not, please
contact qualied professionals for service
H3 It can be eliminated after restarting the unit. If not, please
contact qualied professionals for service
E1 It can be eliminated after restarting the unit. If not, please
contact qualied professionals for service
32
EN
INSTRUCTION MANUAL · AIR CONDITIONER
GUARANTEE
Wilfa issues a 7 year guarantee on this product from the day of purchase is
done. The guarantee covers production failure or defects that arise during
the guarantee period. Your purchase receipt works as proof towards retailer if
claiming your guarantee.
The guarantee is valid only for products that are bought and used in private
households. The guarantee is not valid if the product is used commercially.
The guarantee is not valid if the product is misused, used by negligence, if not
following instructions given by Wilfa, if modied or if unauthorized reparation
is done. The guarantee is also not valid for normal wear of the product, misuse,
lack of maintenance, use of wrong electrical voltage or:
Overloading of product
Parts which are normally worn down
Parts you can expect being replaced regularly (e.g. lter, battery etc.)
Instructions manual is also available at our website wilfa.com
33
EN
AIR CONDITIONER · SVALBARD EXTREME
AS Wilfa Nydalsveien 24, 0484 Oslo, Norway
PRODUCT SPECIFICATIONS
220V~240V~50Hz
SUPPORT AND SPARE PARTS
For support please visit us at wilfa.com, and see our customer service/support
page. Here you will nd frequently asked questions, spare parts, tips and tricks
and all our contact information.
RECYCLABILITY
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To
return your used device, please use the return and collection systems or
contact the retailer where the product was purchased. They can take this product
for environmentally safe recycling free of charge.
Releasing refrigerant into atmosphere is strictly forbidden!
34
NO
BRUKSANVISNING · KLIMAANLEGG
35
NO
KLIMAANLEGG · SVALBARD EXTREME
INNHOLD
36 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
38 KJØLEMIDDELET
39 SYMBOLER PÅ ENHETEN OG I
BRUKSANVISNINGEN
40 FORHOLDSREGLER VED INSTALLASJON
44 PRODUKTOVERSIKT
46 BRUK
54 DRIFT
55 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
58 FEILSØKING
61 FEILKODE
62 GARANTI
63 PRODUKTSPESIFIKASJONER
63 SUPPORT OG RESERVEDELER
63 GJENVINNING
36
NO
BRUKSANVISNING · KLIMAANLEGG
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker
apparatet, og ta vare på den til senere bruk. Den
er også tilgjengelig på nettstedet vårt: wilfa.no
Produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover,
samt personer med nedsatte fysiske, sansemessige
eller mentale evner, eller mangel på erfaring og
kunnskap, hvis de er under tilsyn eller har fått
anvisninger om sikker bruk av produktet og er klar
over farene forbundet med bruken. Ikke la barn
leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold
skal ikke gjøres av barn uten at de er under tilsyn.
Du må ikke koble klimaanlegget til universalkontakt.
Da kan det oppstå brannfare.
Du må trekke ut støpselet fra stikkontakten under
rengjøring av klimaanlegget. Ellers kan det føre til
elektrisk støt.
Hvis strømledningen er ødelagt, må den skiftes
av produsenten, en servicetekniker eller lignende
kvalisert person for å unngå farlige situasjoner.
Du må ikke vaske klimaanlegget med vann, dette
kan føre til elektrisk støt.
Du må ikke spraye vann på innedelen. Dette kan
føre til elektrisk støt eller funksjonsfeil.
37
NO
KLIMAANLEGG · SVALBARD EXTREME
Du må ikke komme i kontakt med ribbene etter at
lteret er fjernet for å unngå skade eller brannfare.
Du må ikke bruke hårtørker eller andre varmekilder
til å tørke lteret for å unngå skade eller brannfare.
Vedlikehold utføres av kvaliserte fagfolk.
Ellers kan det føre til personskade eller skade.
Du må ikke reparere klimaanlegget på egenhånd.
Dette kan føre til elektrisk støt eller skade. Ta
kontakt med forhandleren når klimaanlegget må
repareres.
Du ikke putte ngre eller gjenstander
i luftinntaket eller luftuttaket. Dette føre til
personskade eller skade.
Du må ikke blokkere luftuttaket eller luftinntaket.
Dette kan føre til funksjonsfeil.
Du må ikke søle vann på fjernkontrollen da dette
kan ødelegge den.
Hvis noe av det som er beskrevet nedenfor
skulle skje, må du slå av klimaanlegget og trekke
ut støpselet fra stikkontakten umiddelbart, og
deretter kontakte forhandleren eller kvaliserte
fagfolk for service:
– Strømledningen er overopphetet eller skadet.
– Klimaanlegget avgir unormal lyd ved bruk.
38
NO
BRUKSANVISNING · KLIMAANLEGG
– Automatsikringen kobler ofte ut.
– Klimaanlegget lukter brent.
– Innedelen lekker.
Hvis klimaanlegget brukes under unormale
forhold, kan dette føre til funksjonsfeil, elektrisk
støt eller brannfare.
Du må aldri bruke metallgjenstander for å slå
enheten av eller på med nødstoppbryteren. Dette
kan føre til elektrisk støt.
Du må ikke tråkke på eller legge tunge gjenstander
på utedelens toppanel. Dette kan føre til skade
eller personskade.
KJØLEMIDDELET
Klimaanlegget benytter et spesielt kjølemiddel
som sirkulerer i systemet. Det brukte kjølemidlet
er uor R32, som er spesialrenset. Kjølemiddelet er
brennbart og uten lukt. Det kan eksplodere under
visse forhold. Men kjølemiddelets brennbarhet er
svært lav. Det kan bare antennes ved brann.
Sammenlignet med vanlige kjølemidler, påvirkes
ikke ozonlaget av R32. Drivhuseffekten er også
mindre. R32 har meget gode termodynamiske
egenskaper som fører til en meget høy
energieffektivitet. Dermed trenger enheten ikke å
fylles så ofte.
39
NO
KLIMAANLEGG · SVALBARD EXTREME
ADVARSEL: Må ikke brukes til å akselerere avriming
eller rengjøring utenom det som anbefales av
produsenten. Hvis det blir nødvendig å reparere
apparatet, må du kontakte det nærmeste autoriserte
verkstedet. Alle reparasjoner som uføres av ikke-
kvalisert personell kan være farlig. Apparatet skal
oppbevares i et rom uten tennkilder i kontinuerlig
drift .(for eksempel: åpne ammer, gassapparat eller
elektrisk varmeapparat). Ikke punkter eller brenn.
Apparatet er fylt med den brennbare gassen
R32. Følg produsentens instruksjoner nøye. Vær
oppmerksom på at kjølemedier ikke lukter. Les
spesialisthåndboken.
SYMBOLER PÅ ENHETEN OG I BRUKSANVISNINGEN
Apparatet er fylt med den brennbare
gassen R32. Hvis kjølemiddelet lekker
og kommer i kontakt med brann- eller
varmedelen, vil det dannes skadelig gass
og oppstå brannrisiko.
Les bruksanvisningen før du tar apparatet
i bruk.
Les installasjonsinstruksjonene før du
installerer apparatet.
Les servicehåndboken før du reparerer
apparatet.
Advarsel
40
NO
BRUKSANVISNING · KLIMAANLEGG
FORHOLDSREGLER VED INSTALLASJON
Installasjonen utføres av kvaliserte fagfolk.
Ellers kan det føre til personskade eller skade.
Sikkerhetsforskriftene for elektrisk utstyr må følges
under installasjon av enheten.
Bruk godkjent strømkrets og automatsikring i
henhold til de lokale sikkerhetsforskriftene.
Installer automatsikringen. Ellers kan det føre til
funksjonsfeil.
En allpolig skillebryter med minst 3 mm
kontaktseparering i alle poler skal kobles til fast
ledningsnett.
Inkludert en automatsikring med egnet kapasitet.
Se tabellen nedenfor. Luftbryter skal inkludere
magnetbånd og varmebånd som kan beskytte
mot kortslutning og overbelastning.
Klimaanlegget skal være jordet. Feil jording kan
føre til elektrisk støt.
Du må alltid bruke godkjent strømledning.
Kontroller at strømforsyningen samsvarer med
kravene til klimaanlegg. Ustabil strømforsyning
eller feil ledningsopplegg eller funksjonsfeil.
Installer godkjente strømledninger før du bruker
klimaanlegget.
41
NO
KLIMAANLEGG · SVALBARD EXTREME
Koble strømførende ledning, nulleder og jordet
ledning for stikkontakten.
Slå av strømforsyningen før du fortsetter å utføre
arbeid i forbindelse med elektrisitet og sikkerhet.
Når installasjonen er avsluttet, kan du slå på
strømforsyningen igjen.
Hvis strømledningen er ødelagt, må den skiftes
av produsenten, en servicetekniker eller lignende
kvalisert person for å unngå farlige situasjoner.
Temperaturen på kjølekretsen vil være høy, så
husk å holde strømledningen i god avstand fra
kobberrøret.
Apparatet skal installeres i henhold til nasjonale
koblingsforskrifter.
Installasjonen må utføres i henhold til kravene til
NEC og CEC, og kun av autorisert personale.
Klimaanlegget er et førsteklasses elektrisk
apparat. Det må jordes med spesiell jordenhet av
en faglært person. Sørg for at klimaanlegget alltid
er korrekt jordet, ellers kan det føre til elektrisk
støt.
Den gul-grønne ledningen i klimaanlegget er
en jordet ledning som ikke kan brukes til andre
formål.
42
NO
BRUKSANVISNING · KLIMAANLEGG
Jordingsmotstanden skal oppfylle de lokale
sikkerhetsforskriftene for elektriske apparater.
Apparatet skal plasseres med støpselet lett
tilgjengelig.
Alle ledningene på inne- og utedelen skal kobles
av en faglært person.
Hvis strømledningen er for kort, må du ta kontakt
med leverandøren for å få en ny. Unngå bruk av
skjøteledning.
For klimaanlegg med støpsel, skal støpselet være
lett tilgjengelig etter installasjon.
For klimaanlegg uten støpsel, må det installeres
en automatsikring.
Flytting av klimaanlegget til et annet sted, skal
kun gjøres av en faglært person. Ellers kan det
føre til personskade eller skade.
Velg et sted som er utilgjengelig for barn og i
god avstand fra kjæledyr og planter. Sett opp et
sikkerhetsgjerde hvis dette er uunngåelig.
Innedelen skal installeres nær veggen.
Installasjonsinstruksjoner og bruk av dette
produktet leveres av produsenten.
43
NO
KLIMAANLEGG · SVALBARD EXTREME
44
NO
BRUKSANVISNING · KLIMAANLEGG
PRODUKTOVERSIKT
HOVEDENHET
1. Luftinntak
2. Panel
3. Filter
4. AUX-knapp
5. Horisontalt spjeld
6. Luftuttak
7. Fjernkontroll
Display:
8. Varmeindikator
9. Kjøleindikator
10. Temperaturindikator
11. Av/på-bryter
12. Tørkeindikator
13. Mottakervindu
1
2
3
4
7
8
9
10
5
6
11 13
12
45
NO
KLIMAANLEGG · SVALBARD EXTREME
1. AV/PÅ-knapp
2. VIFTE-knapp
3. MODUS-knapp
4. +/- knapp
5. AV/PÅ-knapp
6. VIFTE-knapp
7. MODE-knapp
8. +/- knapp
9. TURBO-knapp
10. -knapp
11. -knapp
12. KLOKKE-knapp
13. TIMER AV/TIMER PÅ-knapp
14. TEMP-knapp
15.
/
-knapp
16. KOMFORT-knapp
17. LYS-knapp
18. WI-FI-knapp
19 STILLE-knapp
20 HVILE-knapp
FJERNKONTROLL
2
4
3
1
6
9
8
5
10
11
12
13 14
15
20
17 18 19
7
16
46
NO
BRUKSANVISNING · KLIMAANLEGG
DISPLAYSKJERM
----------
Komfortfunksjon
Turbomodus
Send-ikon
ingen funksjon
ingen funksjon
8 °C-varmefunksjon
WI-FI-funksjon
X-FAN-funksjon
Still klokke
TIMER AV/TIMER PÅ
Still temperatur
Barnesikring
Sving opp/ned
Sving venstre/høyre
Stille
Still viftehastighet
Automodus
Kjølemodus
Tørkemodus
Viftemodus
Varmemodus
Klokke
Hvilemodus
Lys
Still temp.
Utetemperatur
Innetemperatur
Driftsmodus
Temperaturdisplay
BRUK
BETJENINGSKNAPPER PÅ FJERNKONTROLLEN
OBS!
Dette er en vanlig fjernkontroll som kan brukes på klimaanlegg med
multifunksjon. Enheten vil opprettholde opprinnelig status for enkelte
funksjoner som modellen ikke er utstyrt med, og der du trykker du på den
angitte knappen på fjernkontrollen.
Klimaanlegget avgir et lydsignal når du slår det på.
Driftsindikatoren « » er PÅ (rød indikator). Deretter kan du betjene
klimaanlegget med fjernkontrollen.
Når du trykker på knappene på fjernkontrollen når klimaanlegget er på,
blinker « »-ikonet i fjernkontrolldisplayet én gang, og du hører en «de»-lyd
som betyr at signalet er sendt til klimaanlegget.
Når klimaanlegget er av, vises ikonet for angivelse av temperatur og
klokkeikonet i displayet til fjernkontrollen. (Hvis timer av, timer på og lys er
angitt, vises de tilsvarende ikonene i displayet til fjernkontrollen samtidig). Når
klimaanlegget er på, viser displayet ikonene for de angitte funksjonene.
47
NO
KLIMAANLEGG · SVALBARD EXTREME
ingen funksjon
ingen funksjon
1/5 AV/PÅ-knapp
Trykk på denne knappen for å slå på enheten. Trykk én gang til for å slå den av.
Hvilemodus avbrytes mens enheten er av.
2/6 VIFTE-KNAPP
Trykk på denne knappen for å velge mellom auto, lav, middels lav, middels høy,
høy hastighet. Automatisk viftehastighet er standard når klimaanlegget er på. I
TØRR-modus kan kun lav viftehastighet stilles inn.
OBS! Den har lav viftehastighet i tørrmodus.
3/7 MODUS-knapp
Trykk på denne knappen for å velge mellom auto, kjøle, tørr, vifte, varme.
Automodus er standard når klimaanlegget er på. I automodus vises ikke
temperaturen. I varmemodus er den opprinnelige temperaturen 28 °C. I andre
modi er den opprinnelige temperaturen 25 °C.
4/8 +/- knapp
Forhåndsinnstilt temperatur kan økes. Trykk på denne knappen for å stille
temperaturen. Trykk og hold inne i to sekunder. Det relative innholdet kan
endres raskt til du slipper knappen og sender kommandoen om at °C-ikonet
skal vises kontinuerlig. Temperaturjustering er utilgjengelig i automodus, men
kommandoen kan sendes hvis du trykker på denne knappen. Temperatur for
gradinnstilling: 16–30 °C, for varmemodus 8–30 °C.
Forhåndsinnstilt temperatur kan reduseres. Trykk på denne knappen for å stille
temperaturen. Trykk og hold inne i to sekunder. Det relative innholdet kan
endres raskt til du slipper knappen og sender kommandoen om at °C-ikonet
skal vises kontinuerlig. Temperaturjustering er utilgjengelig i automodus, men
kommandoen kan sendes hvis du trykker på denne knappen.
9 TURBO-knapp
I kjøle- eller varmemodus kan du trykke på denne knappen for å slå av eller
på turbofunksjonen. Turboikonet vises når turbofunksjonen er slått av. Ikonet
forsvinner automatisk hvis du endrer modus eller viftehastighet.
AUTO Lav MiddelsMiddels lav
Middels høy Høy
AUTO KJØLE TØRR VIFTE VARME
48
NO
BRUKSANVISNING · KLIMAANLEGG
P -knapp
Trykk på denne knappen for å stille inn venstre og høyre svingvinkelsyklus, som
vist nedenfor:
{ -knapp
Trykk på denne knappen for å stille inn svingvinkelen som vist nedenfor:
Dette er en universal fjernkontroll. Hvis den mottar tre typer av følgende status,
forblir svingvinkelen i opprinnelig posisjon.
Hvis spjeldet stoppes når det svinger opp og ned, vil det forbli i sin nåværende
posisjon.
angir at spjeldet svinger frem og tilbake i de fem posisjonene, som vist i
illustrasjonen.
} KLOKKE-knapp
Trykk på denne knappen for å stille klokken, og -ikonet blinker. Juster verdien
innen 5 sekunder ved å trykke på +/- knappen. Hold knappen inne mer enn 2
sekunder for å øke verdien med 10 minutter hvert halvsekund. Trykk på klokke-
knappen eller bekreft-knappen mens den blinker. -ikonet vises kontinuerlig, og
angir at innstillingen var vellykket. Etter at enheten er slått på, vises 12:00 som
standard, og - ikonet vises. Tidsverdien gjelder for klokke hvis -ikonet vises.
Hvis ikke, gjelder tidsverdien for timer.
q TIMER AV/TIMER PÅ-knapp
Timer på-innstilling: «ON»-ikonet vil blinke, og -ikonet forsvinner. Tallene
som vises er timer på-innstillingen. Juster verdien innen 5 sekunder ved å trykke
på +/- knappen. Hver gang du trykker denne knappen, økes eller reduseres
verdien med 1 minutt. Hvis du holder inne +/- knappen i mer enn 2 sekunder,
skjer følgende: Tiden endres med 10 minutter hvert 2,5 sekund. Trykk på Timer-
knappen i løpet av 5 sekunder for å stille inn tiden. Timer på er stilt inn. Trykk
på timer-knappen igjen for å avbryte timer på-innstillingen. Før du stiller inn
timeren, må du stille klokken til nåværende tid.
AV
AV
49
NO
KLIMAANLEGG · SVALBARD EXTREME
Trykk på denne tasten for å gå til TIMER AV, og TIMER AV-ikonet vil blinke.
Innstillingsmetoden er den samme for TIMER ON.
w TEMP-knapp
Trykk på denne knappen for å se innstilt innetemperatur, innendørs eller utendørs
omgivelsestemperatur på displayet til innedelen. Fjernkontrollinnstillingen
velges sirkulært som vist nedenfor:
Når du velger « » med fjernkontrollen eller uten visning, viser temperatur-
indikatoren på innedelen innstilt temperatur. Når du velger « » med
fjernkontrollen, vises innendørs omgivelsestemperatur. Når du velger « » med
fjernkontrollen, vises utendørs omgivelsestemperatur. Hvis enheten ikke mottar
et annet signal innen 3 sekunder vil den returnere til innstilt temperatur.
OBS! Visningsområdet er 0–60 °C ved utendørs omgivelsestemperatur.
Hvis temperaturen ikke er innenfor dette temperaturområdet, beholdes
terskeldataene (lavest er 0 °C og høyest er 60 °C).
Tips: Når du trykker på betjeningsknappene på enheten, må du sørge for at
dekselet er helt lukket
OBS! Visning av utetemperatur er ikke tilgjengelig på enkelte modeller.
Innedelen viser da « »-ikonet og innstilt innetemperatur.
e Denne funksjonen er ikke tilgjengelig på nordiske modeller.
r KOMFORT-knapp
Trykk på denne knappen én gang for å slå på KOMFORT-funksjonen. «I
FEEL»-ikonet vises når du trykker på en funksjonsknapp én gang. Når denne
funksjonen er aktiv, sender fjernkontrollen temperaturen til hovedenheten hvert
10. minutt. Når du trykker på denne knappen igjen, slås denne funksjonen
av. Når KOMFORT-funksjonen er aktivert, må fjernkontrollen være innenfor
signalområdet slik at innedelen kan motta signalet fra fjernkontrollen.
t LYS-knapp
Trykk på denne knappen for å slå lyset av eller på. Denne funksjonen kan også
kongureres. Når lyset er slått på, er lyset på som standard.
y WI-FI-knapp
Trykk på WI-FI-knappen for å aktivere funksjonen. Trykk én gang til for å
deaktivere funksjonen. Les mer om WI-FI-funksjonen i bruksanvisningen eller på
wilfa.no, wilfa.com
Ingen visning
50
NO
BRUKSANVISNING · KLIMAANLEGG
u STILLE-knapp
Stille-status ligger under Auto stille-modus (vises som « » og «Auto»-ikon)
og Stille-modus (« »-ikon vises) og Stille AV (« » vises ikke). Trykk på denne
knappen for å bruke Stille AV som standard. I stillemodus (« »-ikonet vises).
Stille-funksjonen er kun tilgjengelig på enkelte modeller.
i Hvile-knapp
Trykk på denne knappen for å velge Hvile 1 ( ), Hvile 2 ( ), Hvile 3 ( ) og
avslutte Hvilemodus. Når enheten er aktivert, er Avslutt hvilemodus standard.
Hvile 1 er Hvilemodus 1. I Kjøle- og Avfukting-modus: Etter 1 time med
hvilestatus, vil hovedenhetens temperatur øke med 1 °C. Etter 2 timer vil
temperaturen økes med 2 °C. Og deretter vil enheten kjøre med denne
temperaturen. I Varme-modus: Etter 1 time med hvile-status, vil temperaturen
senkes med 1 °C. Etter 2 timer vil temperaturen senkes med 2 °C, og deretter vil
enheten kjøre med denne temperaturen.
Hvile 2 er Hvile-modus 2, der klimaanlegget vil kjøre i henhold til en rekke
forhåndsinnstilte hvilemodustemperaturer. I kjølemodus:
1. Når innledende temperatur mellom 16 °C–23 °C er stilt inn, etter at
hvilefunksjonen er slått på, økes temperaturen med 1 °C hver time. Etter 3 °C
opprettholdes temperaturen, og etter 7 timer reduseres temperaturen med
1 °C. Deretter fortsetter enheten å kjøre med denne temperaturen,
2. Når innledende temperatur mellom 24 °C–27 °C er stilt inn, etter at
hvilefunksjonen er slått på, økes temperaturen med 1 °C hver time. Etter 2 °C
opprettholdes temperaturen, og etter 7 timer reduseres temperaturen med
1 °C. Deretter fortsetter enheten å kjøre med denne temperaturen,
3. Når innledende temperatur mellom 28 °C–29 °C er stilt inn, etter at
hvilefunksjonen er aktivert, økes temperaturen med 1 °C hver time. Etter 1 °C
opprettholdes temperaturen, og etter 7 timer reduseres temperaturen med
1 °C. Deretter fortsetter enheten å kjøre med denne temperaturen.
4. Når innledende temperaturen er stilt til 30 °C, vil temperaturen reduseres
med 1 °C etter 7 timer. Deretter vil enheten fortsette å kjøre med denne
temperaturen.
I varmemodus:
1. Når innledende forhåndsinnstilt temperatur er 16 °C, vil enheten kjøre med
denne temperaturen kontinuerlig.
2. Ved innledende forhåndsinnstilt temperatur mellom 17 °C–20 °C, når
hvilefunksjonen er aktivert, vil temperaturen reduseres med 1 °C etter en
time, deretter vil temperaturen opprettholdes.
3. Ved innledende forhåndsinnstilt temperatur mellom 21 °C–27 °C, etter at
hvilefunksjonen er startet, vil temperaturen synke med 1 °C hver time. Etter
2 timer vil temperaturen opprettholdes.
51
NO
KLIMAANLEGG · SVALBARD EXTREME
4. Ved innledende forhåndsinnstilt temperatur mellom 28 °C–30 °C, etter at
hvilefunksjonen er startet, vil temperaturen synke med 1 °C hver time. Etter
3 timer vil temperaturen opprettholdes.
Hvile 3-modus under Hvilemodus er egendenert innstilling:
1. Under Hvile 3-modus, trykker du og holder inne «Turbo»-knappen til
fjernkontrollen viser individuell hvileinnstilling. Nå viser displayet 1hour»
og innstilt temperatur «88» vil blinke og vise temperaturen for forrige
hvilemodus (vises først i henhold til de fabrikkinnstilte verdiene),
2. Trykk på +/- knappene for å endre temperatur, og trykk deretter på «Turbo»-
knappen for å bekrefte,
3. Deretter vil « 1hour» automatisk økes i timer-posisjonen på fjernkontrollen
(«2 hours» eller 3hours» eller «8 hours»). Temperaturen «88» blinker og viser
temperaturen for forrige hvilemodus,
4. Gjenta trinn (2)~(3) ovenfor til «8 hours»-temperaturen og hvilemodus er
innstilt. Deretter vil du se opprinnelig timervisning og opprinnelig innstilt
temperatur.
Hvile 3-modus under Hvilemodus kan vises med egendenert innstilling:
Brukeren kan godta hvilemodus ved å vise forhåndsinnstilt hvilemodus, angi
individuell hvilemodusstatus uten å endre temperaturen, ved å trykke på
«Turbo»-knappen for å bekrefte.
OBS! I prosedyren for forhåndsinnstilling eller visning nevnt ovenfor, hvis du
ikke trykker på en knapp i løpet av 10 sekunder, vil innstilling av hvilemodus
og hvilemodusstatus automatisk avsluttes og returnere til opprinnelig visning.
I prosedyren om forhåndsinnstilling eller visning, hvis du trykker på «ON/
OFF»-knappen, «Mode»-knappen, «Timer»-knappen eller «Sleep»-knappen, vil
innstillingene av hvilemodus eller visningsstatus avsluttes på samme måte.
52
NO
BRUKSANVISNING · KLIMAANLEGG
PRESENTASJON AV SPESIALFUNKSJONER
AUTODRIFT
Når AUTODRIFT-modus er valgt, vises ikke den innstilte temperaturen på
displayet. Enheten vil kjøre i samsvar med romtemperaturen. og automatisk
velge optimal modus for en mest mulig komfortabel omgivelsestemperatur.
Turbofunksjon
Hvis du starter denne funksjonen, vil enheten kjøre med høy viftehastighet
for rask nedkjøling eller oppvarming, slik at omgivelsestemperaturen når
forhåndsinnstilt temperatur så raskt som mulig.
Lås
Trykk på +/- knappene samtidig for å låse eller låse opp fjernkontrollen. Hvis
fjernkontrollen er låst, vil -ikonet vises. Hvis du trykker på en knapp, blinker
ikonet tre ganger. Ikonet forsvinner når fjernkontrollen låses opp.
Sving opp/ned
1. Trykk og holde inne sving opp/ned-knappen i mer enn 2 sekunder. Hove-
denheten vil svinge frem og tilbake ovenfra og nedover. Enheten vil stoppe
svingingen når du slipper knappen, og spjeldposisjonen opprettholdes.
2. I sving opp/ned-modus, når statusen endres fra AV til , trykker du og holder
denne knappen inne i mer enn 2 sekunder, og -status slås av. Hvis du trykker
på denne knappen igjen innen 2 sekunder, vil svingstatus også avhenge av
sirkulasjonssekvensen.
Sving høyre/venstre
1. Trykk og hold inne sving venstre/høyre-knappen i mer enn 2 sekunder. Hov-
edenheten vil svinge frem og tilbake fra venstre til høyre. Enheten vil stoppe
svingingen når du slipper knappen, og spjeldposisjonen opprettholdes.
2. I sving høyre/venstre-modus, når statusen endres fra AV til , trykker du og
holder denne knappen inne i mer enn 2 sekunder, og -status slås av. Hvis
du trykker på denne knappen igjen innen 2 sekunder, vil svingstatus også
avhenge av sirkulasjonssekvensen, som nevnt ovenfor.
Bytte mellom Fahrenheit og Celsius
Når enheten er slått av, trykker du på knappene MODE- og - knappene samtidig
for å bytte mellom °C og °F.
Kombinasjon av «TEMP»- og «CLOCK»-knappene: Om strømsparingsfunksjonen
Trykk på «TEMP» og «CLOCK» samtidig i kjølemodus for å starte strømsparing.
Symbolet «SAVE» vises i displayet. Gjenta for å avslutte funksjonen.
53
NO
KLIMAANLEGG · SVALBARD EXTREME
Kombinasjon av «TEMP»- og «CLOCK»-knappene: Om 8 °C oppvarmings-
funksjon
Trykk på «TEMP» og «CLOCK» samtidig i varmemodus for å starte 8 °C
oppvarmingsfunksjon. Fjernkontrollen viser symbolet « » og valgt temperatur
på 8 °C. Gjenta for å avslutte funksjonen.
Stille-funksjon
Når stille-funksjonen er valgt:
1. I kjølemodus: Innendørsviften kjører i hastighet 4. 10 minutter senere, eller når
innetemperaturen er ≤28 °C, vil innendørsviften kjøre med hastighet 2 eller
stillemodus i samsvar med forholdet mellom innetemperaturen og innstilt
temperatur.
2. I varmemodus: Innendørsviften kjører i hastighet 3 eller stillemodus i samsvar
med forholdet mellom innetemperatur og innstilt temperatur.
3. I tørr viftemodus: Innendørsviften kjører i stillemodus.
4. I Automodus: Innendørsviften kjører i auto stille-modus i henhold til faktisk
kjøle-, varme- eller viftemodus.
Hvilefunksjon
I vifte- og automodus kan ikke hvilefunksjonen velges. I avfukting-modus kan
bare hvile 1 velges. Velg og prøv alle typer hvilemodus, og stille-funksjonen
starter. Ulike typer stille-status kan være ekstrautstyr og dermed være deaktivert.
54
NO
BRUKSANVISNING · KLIMAANLEGG
DRIFT
GENERELL DRIFT
1. Når enheten er slått på, trykker du på AV/PÅ-knappen
for å starte enheten. (OBS! Når den er slått på, lukkes
spjeldet på hovedenheten automatisk.)
2. Trykk MODUS-knappen for, velge ønsket kjøremodus.
3. Trykk på +/- knappen for å stille inn ønsket
temperatur (det er ikke nødvendig å stille
temperaturen i AUTO-modus).
4. Trykk på VIFTE-knappen og still inn viftehastigheten.
Velg AUTO VIFTE, LAV, MIDDELS-LAV, MIDDELS,
MIDDELS-HØY og HØY. Trykk på og -knappen
for å velge svingposisjon.
VALGFRI DRIFT
1. Trykk på HVILE-knappen for å stille inn hvilemodus.
2. Trykk på TIMER AV/TIMER PÅ-knappen for å sette
planlagt timer av eller på.
Trykk på LYS-knappen for å slå lys på eller av i
displayet (denne funksjonen er ikke tilgjengelig på
alle modeller).
3. Trykk på TURBO-knappen for å slå TURBO-
funksjonen AV og PÅ.
SKIFTE BATTERIER I FJERNKONTROLLEN
1. Trykk på baksiden av fjernkontrollen som vist i
illustrasjonen, og skyv dekselet i pilretningen.
2. Sett inn 2 (AAA 1,5 V) batterier og kontroller at
polene + og - vender riktig vei.
3. Sett dekselet til batterirommet på plass igjen.
5
1
2
3
4
1
2
3
4
5
1
2
3
4
1
2
3
4
Sett inn
Ta ut
Batteri
Deksel til batterirom
55
NO
KLIMAANLEGG · SVALBARD EXTREME
OBS!
Under bruk skal signalsenderen til fjernkontrollen rettes mot mottaker-
vinduet på innedelen.
Avstanden mellom signalsenderen og mottakervinduet må ikke være mer
enn 8 meter, og uten hindringer.
Signalet kan lett bli forstyrret i rom med lysrør eller trådløse telefoner.
Fjernkontrollen skal brukes nær innedelen.
Bruk alltid batterier av samme type.
Hvis fjernkontrollen ikke skal brukes over en lengre periode, skal batteriene
tas ut.
Hvis fjernkontrolldisplayet blir utydelig eller helt svart, må batteriene skiftes
ut.
NØDSTOPP
Hvis fjernkontrollen skulle bli borte eller ødelagt, kan AUX-knappen brukes til
å slå klimaanlegget av eller på. Slik gjøres det: Åpne panelet som vist i guren,
trykk på nødstoppknappen for å slå klimaanlegget av eller på. Når klimaanlegget
slås på, vil det kjøre i autofunksjon.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Advarsel:
Slå av klimaanlegget og koble fra strømforsyningen før rengjøring for å unngå
elektrisk støt.
Du må ikke vaske klimaanlegget med vann, dette kan føre til elektrisk støt.
Ikke bruk brennbar væsker til å rengjøre klimaanlegget.
Panel AUX-knapp
56
NO
BRUKSANVISNING · KLIMAANLEGG
RENGJØRE OVERFLATEN AV VARMEPUMPEN
Når overaten på innedelen er skitten, anbefales det å bruke en myk, tørr klut
eller en våt klut for å tørke av den.
OBS! Ikke ta av panelet når det rengjøres.
RENGJØRE FILTER
1. Åpne panelet
Trekk panelet litt ut, som vist i illustrasjonen.
2. Fjern lteret
Fjern lteret som vist i illustrasjonen.
3. Rengjøre lter
Bruk støvsuger eller vann til å rengjøre lteret.
Hvis lteret er veldig skittent, bruker du vann
(ikke varmere enn 45 °C) til å rengjøre det. Legg
deretter lteret til tørk på et skyggefullt og tørt
sted.
4. Sette inn lter
Sett inn lteret og lukk dekselet helt.
Advarsel:
Filteret skal rengjøres hver tredje måned. Hvis det er mye støv der
klimaanlegget står, kan det være nødvendig å rengjøre lteret oftere.
Du må ikke komme i kontakt med ribbene etter at lteret er fjernet for å
unngå skade.
Du må ikke bruke hårtørker eller andre varmekilder til å tørke lteret for å
unngå deformasjon eller brannfare.
OBS! Ved bruk med skitne ltre:
Ubehagelig lukt blir ikke fjernet fra luften.
Luften blir ikke renset.
Fører til dårlig oppvarming eller kjøling.
Kan forårsake ubehagelig lukt
57
NO
KLIMAANLEGG · SVALBARD EXTREME
KONTROLLER FØR SESONGSTART
1. Kontroller om luftinntakene og luftuttakene er blokkert.
2. Kontroller om luftbryteren, støpselet og stikkontakten er i god stand.
3. Kontroller om luftlteret er rent
4. Kontroller om monteringsbraketten på utedelen er skadet eller rustet. Hvis
skadet/rustet, ta kontakt med forhandleren.
5. Kontroller om avløpsrøret er skadet.
KONTROLLER ETTER SESONGAVSLUTNING
1. Koble fra strømforsyningen.
2. Rengjør lteret og panelet til innedelen
3. Kontroller om monteringsbraketten på utedelen er skadet eller rustet.
4. Hvis skadet/rustet, ta kontakt med forhandleren.
58
NO
BRUKSANVISNING · KLIMAANLEGG
FEILSØKING
Problem Mulige årsaker Løsninger
Innedelen mottar
ikke signaler fra
fjernkontrollen
eller
fjernkontrollen
fungerer ikke.
Finnes det alvorlige
forstyrrelser (f.eks.
statisk elektrisitet, stabil
spenning)?
Benner fjernkontrollen
seg innenfor
mottaksområdet?
Finnes det hindringer?
Er fjernkontrollen rettet
mot mottakervinduet?
Reagerer fjernkontrollen
dårlig, er displayet
utydelig eller helt svart?
Ingen visning når
fjernkontrollen
betjenes?
Lysrør i rommet?
Trekk ut støpselet. Sett inn
støpselet på nytt etter ca. 3
min, og og slå deretter på
enheten igjen.
Mottaksområdet er 8 meter.
Fjern hindringene.
Velg riktig vinkel og
rett fjernkontrollen mot
mottakervinduet på innedelen.
Kontroller batteriene. Skift
batterier hvis det er lite strøm
på dem.
Kontroller om fjernkontrollen
viser tegn på skade. Hvis ja, må
den skiftes.
Fjernkontrollen skal brukes nær
innedelen.
Slå av lysrøret og prøv på nytt.
Det kommer ikke
luft fra innedelen
Er luftinntaket eller
luftuttaket til innedelen
blokkert?
I varmefunksjon, når
innetemperaturen valgt
temperatur?
Er varmefunksjonen
nettopp aktivert?
Fjern hindringene.
Når valgt temperatur er nådd,
vil innedelen slutte å blåse luft.
For å hindre at det blåses
kald luft, starter innedelen
først etter ere minutters
forsinkelse. Dette er helt
normalt.
59
NO
KLIMAANLEGG · SVALBARD EXTREME
Klimaanlegget
fungerer ikke
Strømbrudd?
Er støpselet løst?
Er sikringen av eller
brent?
Er det feil på ledningen?
Er enheten startet på
nytt umiddelbart etter at
den har stoppet?
Er funksjonsinnstillingen
for fjernkontrollen
korrekt?
Vent til strømmen er tilbake
igjen.
Sett inn støpselet på nytt.
Få en fagperson til å skifte
sikringen.
Få en fagperson til å skifte
den.
Vent i tre minutter og slå på
enheten igjen.
Tilbakestill funksjonen
Det kommer damp
fra luftuttaket på
innedelen
Er innetemperaturen og
fuktigheten høy?
Inneluften blir avkjølt
raskt. Etter en stund vil
innetemperaturen og
fuktigheten synke, og dampen
vil forsvinne.
Valgt temperatur
kan ikke justeres.
Er enheten satt på
autofunksjon?
Er ønsket temperatur
høyere enn valgt
temperaturområde?
Temperaturen kan ikke
justeres i autofunksjon. Endre
driftsmodus hvis du vil justere
temperaturen.
Temperaturområde: 16–30.
for varmemodus 8–30.
Kjøle-/varme-
effekten er
mangelfull.
For lav spenning?
Skittent lter?
Er det valgt riktig
temperaturområde?
Åpne vinduer og/eller
dører?
Vent til spenningen
normaliseres.
Rengjør lteret.
Juster temperaturen til riktig
område.
Lukk dører og/eller vinduer.
60
NO
BRUKSANVISNING · KLIMAANLEGG
Klimaanlegget
lukter
Finn luktkilden, som
møbler, sigaretter eller
lignende.
Fjern luktkilden. Rengjør
lteret
Klimaanlegget
kjører unormalt
Finn ut om det er
forstyrrelser som f.eks.
torden, trådløse enheter
osv.
Slå av strømmen, slå den på
igjen og slå på enheten igjen.
Lyd av «rennende
vann»
Er klimaanlegget
nettopp slått av eller
på?
Lyden skyldes kjølemiddelet
som renner inne i enheten.
Dette er helt normalt.
Smellende lyd Er klimaanlegget
nettopp slått av eller
på?
Dette er lyden av friksjon
forårsaket av at panelet eller
andre deler utvider seg og/
eller trekker seg sammen på
grunn av temperaturendringer.
ADVARSEL:
Hvis noe av det som er beskrevet nedenfor skulle skje, må du slå av klima-
anlegget og trekke ut støpselet fra stikkontakten umiddelbart, og deretter
kontakte forhandleren eller kvaliserte fagfolk for service.
– Strømledningen er overopphetet eller skadet.
– Klimaanlegget avgir unormal lyd ved bruk.
– Automatsikringen går ofte.
– Klimaanlegget lukter brent.
– Innedelen lekker.
Du må ikke reparere eller utbedre klimaanlegget på egenhånd
Hvis klimaanlegget brukes under unormale forhold, kan dette føre til
61
NO
KLIMAANLEGG · SVALBARD EXTREME
FEILKODE
Når klimaanleggets status er unormal, vil temperaturindikatoren på innedelen
blinke for å vise feilkoden. Du nner en forklaring til feilkodene i listen neden-
for.
Feilkode Feilsøking
E5 Dette kan elimineres etter omstart av enheten.
Hvis ikke, kontakter du kvalisert servicepersonell
E8 Dette kan elimineres etter omstart av enheten.
Hvis ikke, kontakter du kvalisert servicepersonell
U8 Dette kan elimineres etter omstart av enheten.
Hvis ikke, kontakter du kvalisert servicepersonell
H6 Dette kan elimineres etter omstart av enheten.
Hvis ikke, kontakter du kvalisert servicepersonell
C5 Kontakt kvalisert servicepersonell
F0 Kontakt kvalisert servicepersonell
F1 Kontakt kvalisert servicepersonell
F2 Dette kan elimineres etter omstart av enheten.
Hvis ikke, kontakter du kvalisert servicepersonell
H3 Dette kan elimineres etter omstart av enheten.
Hvis ikke, kontakter du kvalisert servicepersonell
E1 Dette kan elimineres etter omstart av enheten.
Hvis ikke, kontakter du kvalisert servicepersonell
62
NO
BRUKSANVISNING · KLIMAANLEGG
GARANTI
Wilfa gir 7 års garanti på dette produktet fra kjøpsdatoen. Garantien dekker
produksjonsfeil eller defekter som oppstår i garantiperioden. Kjøpskvitteringen
fungerer som bevis overfor forhandleren ved eventuelle garantikrav.
Garantien er kun gyldig for produkter som er kjøpt og brukt i privathusholdning.
Garantien gjelder ikke hvis produktet brukes kommersielt. Garantien er ikke
gyldig hvis produktet misbrukes, ved uaktsom bruk eller hvis du ikke følger
instruksjonene fra Wilfa, eller ved uautoriserte modiseringer og reparasjoner.
Garantien dekker heller ikke normal bruksslitasje på produktet, misbruk, mangel
på vedlikehold, bruk av feil elektrisk spenning eller:
Overbelastning av produktet
Vanlige slitedeler
Deler som må skiftes ut regelmessig (f.eks. lter, batteri osv.)
Bruksanvisningen er også tilgjengelig på nettstedet vårt: wilfa.no
63
AS Wilfa Nydalsveien 24, 0484 Oslo, Norge
NO
KLIMAANLEGG · SVALBARD EXTREME
PRODUKTSPESIFIKASJONER
220 V~240 V~50 Hz
SUPPORT OG RESERVEDELER
For support, besøk oss på wilfa.no, og se vår kundeservice/supportside.
Her nner du vanlige spørsmål, reservedeler, tips og triks, samt all
kontaktinformasjon.
GJENVINNING
Dette merket betyr at produktet ikke må kastes sammen med vanlig
husholdningsavfall i EU/EØS-området. For å unngå skade på miljø og
mennesker, er det viktig at dette produktet gjenvinnes. Lever produktet
til en miljøstasjon eller ta kontakt med butikken der du kjøpte det. De
kan ta seg av produktet for gjenvinning helt kostnadsfritt.
Det er strengt forbudt å slippe ut kjølemiddel i atmosfæren!
64
BRUKSANVISNING · LUFTVÄRMEPUMP
SE
65
LUFTVÄRMEPUMP · SVALBARD EXTREME
SE
INNEHÅLL
66 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
68 KÖLDMEDIUM
69 SYMBOLER FRÅN ENHETEN OCH
BRUKSANVISNINGEN
70 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID INSTALLATION
74 PRODUKTÖVERSIKT
76 ANVÄNDNING
84 DRIFT
85 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
88 FELSÖKNING
91 FELKOD
92 GARANTI
93 PRODUKTSPECIFIKATIONER
93 SUPPORT OCH RESERVDELAR
93 ÅTERVINNINGSBARHET
66
BRUKSANVISNING · LUFTVÄRMEPUMP
SE
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs denna bruksanvisning noggrant före
användning och spara den för framtida bruk. Den
nns även på vår webbplats wilfa.com.
Denna produkt kan användas av barn från 8 års
ålder eller äldre och av personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt
personer med bristande erfarenhet och kunskap,
om de övervakas eller instrueras beträffande en
säker användning av produkten och förstår de
risker som är förknippade med användningen. Låt
aldrig barn leka med apparaten. Rengöring och
underhåll får inte utföras av barn utan övervakning.
Anslut inte luftvärmepumpen till ett kombiuttag. I
annat fall föreligger brandrisk.
Dra ut stickkontakten ur eluttaget vid rengöring
av apparaten. I annat fall föreligger risk att få en
elektrisk stöt.
Av säkerhetsskäl måste en skadad elkabel bytas
ut av tillverkaren, dennes servicerepresentant
eller motsvarande.
Tvätta inte luftvärmepumpen med vatten för att
undvika elstötar.
Spreja inte vatten på inomhusdelen. Det kan
orsaka elektrisk stöt eller leda till felaktig funktion
hos apparaten.
67
LUFTVÄRMEPUMP · SVALBARD EXTREME
SE
När du har tagit bort ltret vidrör inte lamellerna.
Risk för personskada, deformation eller brand.
Undvik detta genom att aldrig torka ltret med
hjälp av eld eller hårfön.
Underhåll måste utföras av en auktoriserad
fackman. Annars föreligger risk för person- eller
materialskada.
Reparera aldrig luftvärmepumpen på egen hand.
Risk för elektrisk stöt eller materialskada. Kontakta
återförsäljaren om luftvärmepumpen behöver
repareras.
Stick inte in ngrar eller några föremål i apparatens
luftintag eller luftutlopp. Annars föreligger risk för
person- eller materialskada.
Blockera inte apparatens luftintag eller -utlopp.
Detta kan orsaka felaktig funktion.
Spill inte vatten på fjärrkontrollen eftersom den
då kan gå sönder.
Om något av följande inträffar – stäng
omedelbart av luftvärmepumpen och bryt
strömmen. Kontakta därefter återförsäljaren eller
auktoriserad fackman för service.
– Nätkabeln är överhettad eller skadad.
– Onormalt ljud hörs under drift
– Jordfelsbrytaren löser ut regelbundet.
68
BRUKSANVISNING · LUFTVÄRMEPUMP
SE
– Det börjar lukta bränt om apparaten.
– Läckage från inomhusdelen.
Om luftvärmepumpen används trots detta kan
det orsaka felaktig funktion, elektrisk stöt eller
brandfara.
När du sätter på eller stänger av enheten via
nöddriftsbrytaren, tryck på den med ett isolerande
föremål av annat material än metall.
Kliv inte på utomhusdelens toppanel eller lägg
tunga föremål på den. Annars föreligger risk för
material- eller personskada.
KÖLDMEDIUM
För att luftvärmepumpen ska fungera cirkulerar
ett speciellt köldmedium i dess system. Det
specialrenade köldmediet heter uorid R32.
Köldmediet är både lättantändligt och luktfritt.
Under vissa omständigheter kan det även vara
explosivt. Men köldmediets antändlighet är
mycket låg. Det kan endast antändas av eld.
Jämfört med vanliga köldmedier är R32 ett icke
miljöförstörande köldmedium som inte skadar
ozonlagret. Dess påverkan på växthuseffekten är
också lägre. R32 har mycket goda termodynamiska
egenskaper som leder till mycket hög
energieffektivitet. Detta innebär att apparaten
kräver påfyllning betydligt mer sällan.
69
LUFTVÄRMEPUMP · SVALBARD EXTREME
SE
Varning
VARNING! Försök aldrig påskynda avfrostnings-
processen eller rengöringen av apparaten på annat
sätt än det som rekommenderas av tillverkaren. Om
reparation behövs – kontakta närmaste auktoriserade
servicecenter. Alla reparationer som utförs av icke
kvalicerad personal kan medföra fara. Apparaten
ska förvaras i ett rum utan kontinuerligt aktiva
värmekällor (till exempel öppen eld, gasvärmare
eller elektriskt element i drift). Punktera eller bränn
aldrig apparaten.
Apparaten innehåller den lättantändliga gasen
R32. Använd enbart tillverkarens instruktioner vid
reparation och följ dessa noggrant. Observera att
köldmedier är doftfria. Läs specialistmanualen.
SYMBOLER FRÅN ENHETEN OCH BRUKSANVISNINGEN
Apparaten innehåller den lättantändliga
gasen R32. Om köldmedel läcker ut
och kommer i kontakt med eld eller
värmande del skapas en skadlig gas och
det uppstår risk för brand.
Läs bruksanvisningen innan du använder
apparaten.
Läs installationsmanualen innan du
installerar apparaten.
Läs servicemanualen innan du reparerar
apparaten.
70
BRUKSANVISNING · LUFTVÄRMEPUMP
SE
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID INSTALLATION
Installation måste utföras av auktoriserad fackman.
Annars föreligger risk för person- eller materialskada.
Se till att följa gällande föreskrifter för elsäkerhet
när du installerar enheten.
Anslut enheten till en strömkälla och jordfelsbrytare
i enlighet med gällande lokala föreskrifter.
Glöm inte att installera jordfelsbrytaren. I annat
fall föreligger risk för felaktig funktion.
Vid fast elinstallation måste en frånskiljande enhet
med minst 3 mm kontaktseparation anslutas.
Se bifogad tabell för tillägg av jordfelsbrytare med
lämplig kapacitet. Jordfelsbrytaren ska skydda
mot kortslutning och överlastning.
Luftvärmepumpen måste vara korrekt jordad.
Felaktig jordning kan orsaka elektrisk stöt.
Använd ingen annan elkabel än den för ändamålet
avsedda.
Kontrollera att nätspänningen stämmer överens
med den spänning som gäller för luftvärmepumpen.
Vid instabil nätspänning eller felaktig anslutning
föreligger risk för felaktig funktion. Installera för
ändamålet lämpade elkablar före användning av
luftvärmepumpen.
71
LUFTVÄRMEPUMP · SVALBARD EXTREME
SE
Anslut fas, nolla och jord på korrekt sätt till
eluttaget.
Se till strömförsörjningen är avstängd när du
arbetar med elen.
Slå inte på strömmen förrän installationen är klar.
Av säkerhetsskäl måste en skadad elkabel bytas
ut av tillverkaren, dennes servicerepresentant
eller motsvarande.
Temperaturen på kylsystemet blir hög, se till
att anslutningskabeln placeras på avstånd från
kopparröret.
Apparaten ska installeras i enlighet med gällande
nationella föreskrifter för kabeldragning och
elsäkerhet.
Installationen får endast utföras av auktoriserad
fackman och i enlighet med gällande kraven i
NEC och CEC.
Luftvärmepumpen är en klass 1-apparat. Den måste
vara korrekt skyddsjordad av en professionell. Se
till att den alltid är jordad, annars föreligger risk
för elektrisk stöt.
Den gulgröna ledaren i luftvärmepumpen är
jordledaren som inte får användas för några andra
ändamål.
72
BRUKSANVISNING · LUFTVÄRMEPUMP
SE
Skyddsjorden ska uppfylla nationella elsäkerhets-
föreskrifter.
Apparaten måste placeras så att kontakten är
tillgänglig.
Alla ledare på inom- och utomhusdelen måste
anslutas av en auktoriserad fackman.
Om elkabeln är för kort, kontakta leverantören
för att få en ny. Du får inte förlänga den på egen
hand.
För luftvärmepumpar med stickkontakt måste
denna vara lätt tillgänglig efter avslutad
installation.
För luftvärmepumpar utan stickkontakt, måste en
jordfelsbrytare installeras.
Om du måste byta plats på luftvärmepumpen
måste ytten genomföras av en auktoriserad
fackman. Annars föreligger risk för person- eller
materialskada.
Välj en plats utom räckhåll från barn och på
behörigt avstånd från djur och växter. Om detta
inte går att undvika, uppför ett staket som skydd.
Inomhusdelen ska installeras nära väggen.
Instruktioner för installation och användning av
den här produkten tillhandahålls av tillverkaren.
73
LUFTVÄRMEPUMP · SVALBARD EXTREME
SE
74
BRUKSANVISNING · LUFTVÄRMEPUMP
SE
PRODUKTÖVERSIKT
BASENHET
1, Luftintag
2. Panel
3. Filter
4. Aux-knapp
5. Horisontala lameller
6. Luftutsläpp
7. Fjärrkontroll
Display:
8. HEAT-indikator
9. COOL-indikator
10. TEMP-indikator
11. Driftsindikator
12. DRY-indikator
13. Fönster för signalmottagning
1
2
3
4
7
8
9
10
5
6
11 13
12
75
LUFTVÄRMEPUMP · SVALBARD EXTREME
SE
1. ON/OFF-knapp
2. FAN-knapp
3. MODE-knapp
4. (+)-knapp/(-)-knapp
5. ON/OFF-knapp
6. FAN-knapp
7. MODE-knapp
8. (+)-knapp/(-)-knapp
9. TURBO-knapp
10. -knapp
11. -knapp
12. CLOCK-knapp
13. TIMER ON/TIMER OFF-
knapp
14. TEMP-knapp
15. /-knapp
16. I FEEL-knapp
17. LIGHT-knapp
18. WIFI-knapp
19 QUIET-knapp
20 SLEEP-knapp
FJÄRRKONTROLL
2
4
3
1
6
9
8
5
10
11
12
13 14
15
20
17 18 19
7
16
76
BRUKSANVISNING · LUFTVÄRMEPUMP
SE
DISPLAYFÖNSTER
----------
I feel
TURBO-läge
Mottagningssignal
ingen funktion
ingen funktion
8°C-uppvärmningsfunktion
WIFI-funktion
X-FAN-funktion
Inställd tid
TIMER PÅ/TIMER AV
Inställd temperatur
Barnspärr
SWING uppåt & neråt
SWING vänster & höger
Tyst
Inställd äkthastighet
AUTO-läge
COOL-läge
DRY-läge
FAN-läge
HEAT-läge
CLOCK
SLEEP-läge
Light
Inställd temp.
Omgiv. utomhustemp.
Omgiv. inomhustemp.
Driftläge
Visad temp.typ
ANVÄNDNING
INTRODUKTION TILL KNAPPARNA PÅ FJÄRRKONTROLLEN
Obs!
Detta är en universalkontroll och den kan användas för luftvärmepumpar med
multifunktion. För funktioner som saknas för den aktuella modellen, händer
det inget när du trycker på fjärrkontrollens knapp, utan enheten bibehåller sin
ursprungliga driftstatus.
När du sätter på luftvärmepumpen avger den en ljudsignal.
Driftindikatorn ” ” är ON (röd indikering). Därefter kan du styra
luftvärmepumpen via fjärrkontrollen.
När enheten är på (ON) och du trycker på en knapp på fjärrkontrollen blinkar
ikonen ” ” på fjärrkontrollens display en gång och luftvärmepumpen avger
en ljudsignal. Det betyder att signalen från fjärrkontrollen har skickats till
luftvärmepumpen.
När enheten är avstängd (OFF), visas inställd temperatur och klockikonen på
fjärrkontrollens display (om timern är på eller av och belysningsfunktionerna är
inställda, visas motsvarande ikoner samtidigt). När enheten är på (ON), visas
motsvarande inställda funktionsikoner.
77
LUFTVÄRMEPUMP · SVALBARD EXTREME
SE
ingen funktion
ingen funktion
1/5 ON/OFF-knapp
Trycker du på den här knappen så sätts enheten på och trycker du på den en
gång till stängs den av. Sovfunktionen avbryts när enheten är avstängd.
2/6 FAN-knapp
Tryck på denna knapp för att välja mellan äkthastigheterna AUTO, LOW,
MEDIUM, MEDIUM-HIGH, HIGH i en rullande sekvens. När enheten har slagits
på är äkthastigheten AUTO inställd som standard. I DRY-läget, kan endast
äkthastigheten LOW ställas in.
Obs! Låg äkthastighet gäller i avfuktningsläge.
3/7 MODE-knapp
Genom att trycka på den här knappen kan du välja mellan lägena AUTO, COOL,
DRY, FAN och HEAT i en rullande sekvens. Läget AUTO är valt som standard
när enheten slås på. I läget AUTO visas inte temperaturen. I värmeläget är
startvärdet 28 °C. I andra lägen är startvärdet 25 °C.
4/8 (+)-knapp/(-)-knapp
Den förinställda temperaturen kan höjas. Du kan ställa in temperaturen genom
att trycka och hålla ner den här knappen i två sekunder. Det relativa innehållet
kan ändras snabbt tills du släpper upp knappen och skickar kommandot att
°C-symbolen ska visas hela tiden. Temperaturjustering är inte tillgängligt i läget
AUTO, men du kan skicka kommandot genom att trycka på denna knapp.
Temperatur för gradinställning: 16–30 °, för uppvärmningsläge 8–30 °C.
Den förinställda temperaturen kan sänkas. Du kan ställa in temperaturen genom
att trycka och hålla ner den här knappen i två sekunder. Det relativa innehållet
kan ändras snabbt tills du släpper upp knappen och skickar kommandot att
°C-symbolen ska visas hela tiden. Temperaturjustering är inte tillgängligt i läget
AUTO, men du kan skicka kommandot genom att trycka på denna knapp.
9 TURBO-knapp
I läget COOL eller HEAT kan du trycka på den här knappen för att slå på eller
stänga av TURBO-funktionen. När TURBO-funktionen har slagits på visas
TURBO-symbolen. Symbolen försvinner automatiskt vid ändring av läge eller
äkthastighet.
AUTO LOW MEDIUMMEDIUM-LOW
MEDIUM-HIGH HIGH
AUTO COOL DRY FAN HEAT
78
BRUKSANVISNING · LUFTVÄRMEPUMP
SE
P -knapp
Tryck på den här knappen för att ställa luftödets riktning åt vänster respektive
höger enligt följande sekvens:
{ -knapp
Tryck på den här knapp för att ställa in luftödesriktningen uppåt respektive
nedåt, enligt följande sekvens:
Denna fjärrkontroll är en universalkontroll. Vid någon av följande tre typer av
status förblir luftödesriktningen den ursprungliga.
Om styrgallret stoppas vid vinkling uppåt och neråt blir det stående i aktuellt läge.
indikerar att styrgallret vinklas fram och tillbaka på de fem ställen som guren
visar.
} CLOCK-knapp
Genom att trycka på den här knappen kan du ställa in klockan, symbolen
blinkar i displayen. Inom 5 sekunder kan värdet justeras genom att du trycker
på (+)-knappen eller (-)-knappen Trycker du på och håller ner knappen ovan i 2
sekunder, kommer värdet att ökas med 1 varje halvsekund . När symbolen blinkar
trycker du åter på CLOCK-knappen eller knappen för att bekräfta. Symbolen
visas då med ett fast sken vilket anger att inställningen lyckades. Vid aktivering
visas 12:00 och symbolen som standard. Visas symbolen indikerar detta
visad tid är klockslaget, annars är det en timerinställning.
q TIMER ON/TIMER OFF-knapp
Inställning av TIMER ON: "ON” blinkar i displayen och symbolen döljs, det
numeriska området visar TIMER ON-inställningsstatus. Inom 5 sekunder (”ON”
blinkar) kan du ändra värdet i det numeriska området genom att trycka på
(+)-knappen eller (-)-knappen. För varje tryckning på knappen ökar eller minskar
du värdet med 1 minut. Genom att trycka på och hålla ner (+)-knappen eller
(-)-knappen i två sekunder knappen kan du ändra värdet snabbare: Under de
första 2,5 sekunderna ändras under minuter tio siffror för entalet, sedan blir värdet
konstant, tio siffror ändras för tiotalet under minuter med en hastighet om 2,5
sekunder. Inom 5 sekunder (”ON” blinkar) trycker du på TIMER -knappen för att
OFF
OFF
79
LUFTVÄRMEPUMP · SVALBARD EXTREME
SE
slutföra timerinställningen. TIMER ON har ställts in. Trycker du på TIMER-knappen
igen avaktiveras den. Klockan måste alltid ställas in före inställning av TIMER.
Tryck en gång på den här knappen för att gå till inställning av TIMER OFF. Då
blinkar ikonen TIMER OFF. Inställningsmetoden är densamma för TIMER ON.
w TEMP-knapp
Genom att trycka på denna knapp kan du visa inställd inomhustemperatur,
omgivande inomhustemperatur eller omgivande utomhustemperatur på
inomhusdelens display. Växla mellan visade värden på fjärrkontrollen enligt
följande sekvens:
När du väljer ” " med fjärrkontrollen eller på displayen, visar temperatur-
indikatorn på inomhusenheten inställd temperatur. När du väljer " “ med
fjärrkontrollen visar temperaturindikatorn på inomhusenheten omgivnings-
temperaturen. När du väljer " “ med fjärrkontrollen visas den omgivande
utomhustemperaturen av temperaturindikatorn på inomhusenheten. Efter
3 sekunder återgår den till inställd temperatur såvida inga andra signaler skickas
under denna tidsperiod.
Varning! Vid visning av omgivande utomhustemperatur är intervallet 0–60 °C.
När temperaturen över- eller underskrider detta intervall, behålls tröskelvärdena
(det lägsta på 0 °C och högsta på 60 °C).
Tips: Se till att kåpan är helt stäng när du trycker på knappar på den.
Obs! På vissa modeller är alternativet visning av omgivande utomhustemperatur
inte tillgängligt. I så fall tar inomhusdelen emot ” ”-signalen men visar inställd
inomhustemperatur.
e Denna funktion är endast aktuell för vissa Nordic-modeller.
r I FEEL-knapp
Tryck en gång på den här knappen för att aktivera I FEEL-funktionen. Då visas
“I FEEL” varje gång du trycker på någon annan funktionsknapp, var 200:e
millisekund för att skicka I FEEL en gång. Efter att den här funktionen har startats
kommer fjärrkontrollen att skicka temperaturen till huvudenheten var 10:e minut.
När du trycker på den här knappen igen stängs funktionen av. Vid aktivering av
I FEEL-funktionen måste du se till att fjärrkontrollen nns inom inomhusdelens
mottagningsradie så att den kan ta emot signalen från fjärrkontrollen.
t LIGHT-knapp
Tryck på den här knappen när enheten är i drift eller avstängd. Du kan ställa in
LIGHT ON och LIGHT OFF. När enheten sätts på är lampan tänd (LIGHT ON)
som standard.
Ingen bild
80
BRUKSANVISNING · LUFTVÄRMEPUMP
SE
y WIFI-knapp
Tryck på WIFI-knappen för att aktivera funktionen. Tryck en gång till för att
avaktivera den. Mer information om WIFI-funktionen nns i bruksanvisningen
eller på wilfa.no, wilfa.com
u QUIET-knapp
Tryck på denna knapp, QUIET-status nns under AUTO QUIET-läget (display ”
och ”Auto”-symbol) och QUIET-läge (” ” visas) och QUIET OFF ( ingen symbol
” visas). När enheten slås är QUIET OFF aktiverat som standard. I QUIET-läge
(symbolen “ “ visas). QUIET-funktionen är endast tillgänglig på vissa modeller.
i SLEEP-knapp
Genom att trycka på denna knapp kan du välja Sleep 1 ( ), Sleep 2 ( ), Sleep
3 ( ), stänga av SLEEP-funktionen samt växla mellan dessa. När du sätter på
enheten är alternativet Sleep Cancel inställt som standard.
Sleep 1 är SLEEP-läge 1, i COOL-, DEHUMIDFY-lägena: SLEEP-status efter
en timmes drift, kommer inställd temperatur för huvudenheten att öka 1°C,
inställd temperatur ökar 2°C och enheten kör med denna temperaturinställning;
i HEAT-läge: SLEEP-status efter en timmes drift, temperaturinställningen ökar
1°C, 2 timmar, inställd temperatur minskar 2°C, sedan kör enheten med denna
temperaturinställning.
Sleep 2 är Sleep-läge 2, d.v.s. luftvärmepumpen kommer i enlighet med
förinställningen att köra i en SLEEP-temperaturkurva. I COOL-läge:
1. När du ställer in den initiala temperaturen till 16–23 °C, efter aktiveringen av
SLEEP-funktionen, höjs temperaturen med 1 °C varje timme. Efter en höjning
med 3 °C bibehålls temperaturen. Efter 7 timmar sänks temperaturen med
1 °C och därefter fortsätter enheten köra med denna temperatur.
2. När du ställer in den initiala temperaturen till 24–27°C, efter aktiveringen av
SLEEP-funktionen, höjs temperaturen med 1 °C varje timme. Efter en höjning
med 2°C bibehålls temperaturen. Efter 7 timmar sänks temperaturen med
1 °C och därefter fortsätter enheten köra med denna temperatur.
3. När du ställer in den initiala temperaturen till 28–29°C, efter aktiveringen av
SLEEP-funktionen, höjs temperaturen med 1 °C varje timme. Efter en höjning
med 1°C bibehålls temperaturen. Efter 7 timmar sänks temperaturen med
1 °C och därefter fortsätter enheten köra med denna temperatur.
4. När du ställer in den initiala temperaturen till 30 °C under denna temperatur-
inställning, sänks temperaturen med 1 °C efter 7 timmar, därefter fortsätter
enheten köra med denna temperatur.
I HEAT-läge
1. Under den initiala förinställda temperaturen 16 °C körs den i denna
temperaturinställning.
81
LUFTVÄRMEPUMP · SVALBARD EXTREME
SE
2. När den initiala förinställda temperaturen är 17–20 °C, efter aktivering av
SLEEP-funktionen, sänks temperaturen med 1 °C varje timme. Efter sänkning
med 1°C bibehålls temperaturen.
3. När den initiala förinställda temperaturen är 21–27°C, efter aktivering av
SLEEP-funktionen, sänks temperaturen med 1 °C varje timme. Efter sänkning
med 2°C bibehålls temperaturen.
4. När den initiala förinställda temperaturen är 28–30°C, efter aktivering av
SLEEP-funktionen, sänks temperaturen med 1 °C varje timme. Efter sänkning
med 3 °C bibehålls temperaturen.
Sleep 3 – inställning för temperaturkurvan i SLEEP-läge vid DIY:
1. I Sleep-läge 3, håll TURBO-knappen nedtryckt länge. I fjärrkontrollen öppnas
menyn för användaranpassad inställning av SLEEP-kurva. På fjärrkontrollen
visas tiden som ”1 timme", temperaturinställning ”88” blinkar och visar
motsvarande temperatur för senast inställda temperaturkurva i SLEEP-läge.
(Första gången visas fabriksinställningen för SLEEP-kurvan);
2. (2) Reglera med hjälp av (+)-knappen eller (-)-knappen för att ändra
motsvarande temperaturinställning. Tryck därefter på TURBO-knappen för
att bekräfta valet.
3. Nu kommer 1 timme automatiskt att ökas i timerläget på fjärrkontrollen
(vilket är ”2 timmar”, ”3 timmar” eller ”8 timmar”), temperaturinställningen
”88” blinkar och visar motsvarande temperatur för senast inställda SLEEP-
kurva;
4. Upprepa stegen ovan (2)–(3) tills du har slutfört temperaturinställningen
för 8 timmar och för SLEEP-kurvan. Nu återgår fjärrkontrollen till den
ursprungliga timervisningen och temperaturvisningen återgår till
ursprungliga temperaturinställningen.
Sleep 3 – inställning för kurvan i SLEEP-läge vid DIY kan anropas:
Användaren kan på samma sätt som vid inställning av SLEEP-kurvan öppna
menyn för användaranpassad inställning av SLEEP-status utan att ändra
temperaturen. Bekräfta direkt genom att trycka på TURBO-knappen.
Obs! Om du under förinställningsprocessen inte trycker på någon knapp
inom 10 sekunder avslutas den användaranpassade inställningen av SLEEP-
status automatiskt och visningen i displayen återgår till originalläge. Under
förinställnings- eller anropsprocessen, tryck på ON/OFF-knappen, MODE-
knappen, TIMER-knappen eller SLEEP-knappen så avslutas inställningen för
kurvinställning eller anropet.
82
BRUKSANVISNING · LUFTVÄRMEPUMP
SE
INTRODUKTION TILL SPECIALFUNKTIONER
AUTO RUN
När läget AUTO RUN har valts visas inte temperaturinställningen i LCD-displayen
utan enheten känner av rumstemperaturen och väljer automatiskt lämplig
driftmetod för en behaglig omgivningstemperatur.
TURBO-funktion
Om den här funktionen startas körs enheten med väldigt hög äkthastighet för
snabb kylning eller uppvärmning så att omgivningstemperaturen. når förinställd
temperatur så snart som möjligt.
Lås
Tryck på ”+” ”-” samtidigt för att låsa eller låsa upp knappsatsen. Om fjärr-
kontrollen är låst visas ikonen på den. Tryck i så fall på valfri knapp. Ikonen
blinkar tre gånger. Om fjärrkontrollen är upplåst försvinner ikonen.
SWING uppåt & neråt
1. Tryck på och håll knappen för luftödesriktningen uppåt/nedåt i mer än
2 sekunder för att växla huvudenhetens luftödesriktning från uppåt till
neråt och tillbaka till uppåt igen. När du släpper knappen avbryts detta och
styrgallrets nuvarande position bibehålls.
2. I läget för SWING uppåt & neråt, när status ändras från OFF (av) till – trycker
du på denna knapp igen efter 2 sekunder, ändras status direkt till OFF(av).
Om du trycker på denna knapp igen inom 2 sekunder, är ändringen av
luftödesriktningens status även beroende av växlingssekvensen ovan.
SWING vänster & höger
1. Tryck på och håll SWING-knappen för luftödesriktningen åt vänster och åt
höger i mer än 2 sekunder för att växla huvudenhetens luftödesriktning från
vänster till höger och tillbaka vänster igen. När du släpper knappen avbryts
detta och styrgallrets nuvarande position bibehålls.
2. I läget för luftödesriktning åt vänster och åt höger, när status ändras från OFF
(av) till – trycker du på denna knapp igen efter 2 sekunder, ändras status
direkt till OFF(av). Om du trycker på denna knapp igen inom 2 sekunder, är
ändringen av luftödesriktningens status även beroende av växlingssekvensen
ovan.
Växla mellan Fahrenheit och Celsius
När apparaten är avstängd , trycker du på knapparna ”MODE” och (-) samtidigt
för att växla mellan °C och °F.
83
LUFTVÄRMEPUMP · SVALBARD EXTREME
SE
Kombination av knapparna ”TEMP” och ”CLOCK”: Om energisparfunktion
Tryck på ”TEMP” och ”CLOCK” samtidigt i COOL-läget för att starta
energisparfunktionen. Displayen på fjärrkontrollen visar "SE”. Upprepa åtgärden
för att avsluta funktionen.
Kombination av knapparna ”TEMP” och ”CLOCK”: Ca 8 °C HEAT-funktion
Tryck på "TEMP” och “CLOCK” samtidigt i läget HEAT för att starta 8°C HEAT-
funktionen. Displayen på fjärrkontrollen visar “ ” och en vald temperatur på
"8 °C". Upprepa åtgärden för att avsluta funktionen.
QUIET-funktion
När QUIET-funktion har valts:
1. I COOL-läge: inomhusäkten körs i hastighet 4. 10 minuter senare, eller
när den omgivande inomhustemperaturen är ≤28 °C, körs inomhusäkten
med hastighet 2 eller i QUIET-läge baserat på jämförelsen mellan
inomhustemperaturen och inställd temperatur.
2. I HEAT-läge: inomhusäkten körs med hastighet 3 eller i QUIET-läge baserat
på jämförelsen mellan inomhustemperaturen och inställd temperatur.
3. I DRY-läge, FAN-läge: inomhusäkten körs i QUIET-läge.
4. I AUTO-läge: inomhusäkten körs i automatiskt QUIET-läge i enlighet med
faktiskt COOL-läge, HEAT-läge eller FAN-läge.
SLEEP-funktion
I FAN- och AUTO-läge går det inte att ställa in SLEEP-funktionen. I
avfuktningsläge kan endast Sleep 1 väljas. Välj och starta valfritt SLEEP-läge för
att koppla till och aktivera QUIET-funktionen. Olika QUIET-status kan vara tillval
och avstängda.
84
BRUKSANVISNING · LUFTVÄRMEPUMP
SE
DRIFT
ALLMÄN DRIFT
1. Efter anslutning till strömkällan trycker du på ON/
OFF-knappen för att starta enheten. (Obs! Vid
anslutningen till strömkällan stängs ventilationsgallret
på huvudenheten automatiskt.)
2. Tryck på MODE-knappen för att välja önskat driftläge.
3. Tryck på (+)-knappen eller (-)-knappen för att ställa
in önskad temperatur (det är onödigt att ställa in
temperaturen på AUTO-läge.)
4. Tryck på FAN-knappen för att ställa in äkthastigheten
och välj AUTO FAN, LOW, MEDIUM-LOW, MEDIUM,
MEDIUM-HIGH och HIGH. Tryck på och för att
välja luftödesriktning.
VALFRI DRIFT
1. Tryck på SLEEP-knappen för att ställa in SLEEP-läge.
2. Tryck på TIMER ON och TIMER OFF för att sätta på
eller stänga av den schemalagda timern.
Tryck på LIGHT-knappen för att starta och stänga av
enhetens displaydel (denna funktion är eventuellt
inte tillgänglig för vissa enheter).
3. Tryck på TURBO-knappen för att starta och stänga
av TURBO-funktionen.
BYTA BATTERIER I FJÄRRKONTROLLEN
1. På baksidan av fjärrkontrollen nns en markering
för batterifackets lock. Tryck ner locket och dra det i
pilens riktning.
2. Byt ut de två AAA-batterierna (1,5 V) och se till att
alla poler (+ respektive -) är vända åt rätt håll.
3. Sätt tillbaka locket på batterifacket.
5
1
2
3
4
1
2
3
4
5
1
2
3
4
1
2
3
4
Ominstallation
Ta bort
Batteri
Lock över batterifack
85
LUFTVÄRMEPUMP · SVALBARD EXTREME
SE
Obs!
Vid användningen av fjärrkontrollen – rikta signalen mot
mottagningsfönstret på luftvärmepumpen.
Avståndet mellan signalsändaren och det mottagande fönstret får inte vara
mer än 8 m och det får inte nnas några fysiska hinder mellan dem.
Signalen kan lätt störas i rum där det nns lysrör eller trådlös telefon. Håll
fjärrkontrollen nära inomhusenheten när du använder den.
Ersätt batterierna till nya av samma modell när byte krävs.
Ta ut batterierna när du inte använder fjärrkontrollen under en längre tid.
Om displayen på fjärrkontrollen är otydlig eller bild helt saknas är det dags
att byta batterier.
NÖDDRIFT
Om fjärrkontrollen har tappats bort eller skadats, använd AUX-knappen för att
sätta på eller stänga av luftvärmepumpen. Gör på följande sätt: Öppna panelen
såsom visas i bilden. Tryck på AUX-knappen för att sätta på eller stänga av
luftvärmepumpen. När luftvärmepumpen sätts på, körs den i AUTO-läge.
Varning: Använd ett isolerat föremål för att trycka på AUX-knappen.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Varning:
Stäng av luftvärmepumpen och koppla från strömmen före all rengöring och
underhåll. Annars föreligger risk för elektriska stötar.
Tvätta inte luftvärmepumpen med vatten för att undvika elstötar.
Använd inte lättantändliga vätskor för att rengöra luftvärmepumpen.
Panel Aux-knapp
86
BRUKSANVISNING · LUFTVÄRMEPUMP
SE
RENGÖRA YTAN PÅ INOMHUSDELEN
När ytan på inomhusdelen är smutsig rekommenderar vi att du torkar av den
med en torr eller fuktad trasa.
Obs! Ta inte bort panelen under rengöringen.
RENGÖRA FILTRET
1. Öppna panelen
Dra ut panelen till en viss vinkel enligt bilden.
2. Ta bort ltret
Ta bort ltret enligt bilden.
3. Rengör ltret
Använd en dammvippa eller vatten för att
rengöra ltret. Om ltret är mycket smutsigt,
rengör det med vatten (max 45 °C) och låt det
sedan torka på en skuggig och sval plats.
4. Sätt tillbaka ltret
Sätt tillbaka ltret och stäng sedan panelluckan
ordentligt.
Varning:
Filtret bör rengöras var tredje månad. Om driftsmiljön är mycket dammig kan
du rengöra ltret oftare.
När du har tagit bort ltret – vidrör inte lamellerna. Risk för personskada.
Undvik deformation och brandrisk genom att aldrig torka ltret med hjälp av
eld eller hårfön.
Obs! Vid drift med smutsiga lter:
Kan enheten inte neutralisera dofter i luften.
Kan enheten inte rena luften.
Enhetens förmåga att värma/kyla påverkas negativt.
Föreligger risk för dålig lukt.
87
LUFTVÄRMEPUMP · SVALBARD EXTREME
SE
KONTROLL FÖRE ANVÄNDNINGSSÄSONGEN
1. Kontrollera att luftintag och luftutlopp inte är blockerade.
2. Kontrollera att jordfelsbrytare, stickkontakt och uttag är i gott skick.
3. Kontrollera att ltret är rent.
4. Kontrollera om monteringsfästet för utomhusdelen är skadat eller korroderat.
Om så är fallet, kontakta återförsäljaren.
5. Kontrollera att dräneringsröret inte är skadat.
KONTROLL EFTER ANVÄNDNINGSSÄSONGEN
1. Koppla bort strömmen.
2. Rengör ltret och panelen på inomhusdelen.
3. Kontrollera om monteringsfästet för utomhusdelen är skadat eller korroderat.
4. Om så är fallet, kontakta återförsäljaren.
88
BRUKSANVISNING · LUFTVÄRMEPUMP
SE
FELSÖKNING
Problem Möjliga orsaker Åtgärder
Inomhusdelen
kan inte ta emot
fjärrkontrollens
signaler eller det
händer inget när
du trycker på
fjärrkontrollen.
Föreligger mycket
störningar (t.ex. av
statisk elektricitet,
instabil spänning)?
Benner sig fjärr-
kontrollen inom signal-
mottagningsområdet?
Finns det några hinder?
Är fjärrkontrollen
riktad mot mottagnings-
fönstret?
Reagerar fjärrkontrollen
dåligt på knapptryck-
ningar: otydlig display
eller displayen helt tom?
Tom display när du
använder fjärr-
kontrollen?
Lysrör i rummet?
Dra ut stickkontakten. Sätt
tillbaka stickkontakten efter
ca 3 min, och sätt sedan på
enheten igen.
Signalmottagningsområdet
är 8 m.
Avlägsna hindren.
Välj rätt vinkel och rikta
fjärr kontrollen mot
mottagningsfönstret på
inomhusdelen.
Kontrollera batterierna.
Om batterierna är för svaga,
byt ut dem.
Kontrollera om fjärrkontrollen
verkar ha skadats. Om ja, byt
ut den.
Håll fjärrkontrollen nära
inomhusenheter.
Stäng av lysröret och försök
sedan igen.
Inget luftöde från
inomhusdelen.
Är luftintaget eller
luftutloppet blockerat?
Under HEAT-läge – har
temperaturen nått upp
till inställd temperatur?
HEAT-läge har precis
satts på?
Avlägsna eventuella hinder.
När den har nått upp till
inställd temperatur, upphör
luftödet från inomhusdelen.
För att inte blåsa ut kalluft,
startar inomhusdelen luftödet
först efter en fördröjning på era
minuter vilket är helt normalt.
89
LUFTVÄRMEPUMP · SVALBARD EXTREME
SE
Luftkonditione-
ringen går inte att
använda
Strömavbrott?
Sitter stickkontakten
löst?
Jordbrytaren har löst ut
eller säkringen gått?
Fel på kabeln?
Enheten har startat
omedelbart efter att
åtgärden stoppats?
Stämmer funktions-
inställningen för
fjärrkontrollen?
Vänta tills strömmen kommer
tillbaka.
Sätt i stickkontakten igen.
Låt en auktoriserad fackman
byta jordbrytaren eller
säkringen.
Låt en auktoriserad fackman
byta den.
Vänta i 3 min. och försök sedan
sätta på enheten igen.
Återställ funktionen.
Vattenånga
tränger ut genom
inomhusdelens
luftutlopp
Hög temperatur och
luftfuktighet inomhus?
Inomhusluften kyls ner
snabbt. Efter en stund
kommer temperaturen och
luftfuktigheten minska och
ångan försvinna
Den inställda
temperaturen kan
inte regleras
Enheten drivs i AUTO-
läge
Önskad temperatur
överstiger intervallet för
inställd temperatur?
Temperaturen kan inte regleras
i AUTO-läge. Ändra driftläge
om du behöver reglera
temperaturen.
Temperaturområde: 16–30.
För programläge 8–30.
Kylningseffekten
(uppvärmnings-
effekten) är under-
målig.
För låg spänning?
Smutsigt lter?
Är inställd temperatur
inom rätt intervall?
Är dörrar eller fönster
öppna?
Vänta tills spänningen är
normal igen.
Rengör ltret.
Reglera temperaturen till rätt
intervall.
Stäng dörrar och fönster.
90
BRUKSANVISNING · LUFTVÄRMEPUMP
SE
Dofter avges Lokalisera källan till
doften, t.ex. möbler
eller cigaretter
Eliminera källan till doften.
Rengör ltret.
Onormal drift Föreligger det någon
störning/interferens,
t.ex. åskväder, trådlösa
enheter.
Koppla först från och sedan
till strömmen. Sätt därefter på
enheten igen.
Ett porlande ljud. Har du precis satt
på och stängt av
luftvärmepumpen?
Det porlande ljudet kommer
från kylmediet som ödar runt i
enheten och är helt normalt.
Ett sprakande ljud. Har du precis satt
på och stängt av
luftvärmepumpen?
Detta är ett friktionsljud som
orsakas av att panelen (eller
andra delar) expanderar/
dras samman på grund av
temperaturändring.
VARNING!
Om något av följande inträffar – stäng omedelbart av luftvärmepumpen och
bryt strömmen. Kontakta därefter återförsäljaren eller auktoriserad fackman
för service.
– Nätkabeln är överhettad eller skadad.
– Onormalt ljud hörs under drift
– Jordfelsbrytaren löser ut regelbundet.
– Det börjar lukta bränt om apparaten.
– Läckage från inomhusdelen.
Reparera inte eller återmontera luftvärmepumpen själv.
Om luftvärmepumpen används trots detta kan det orsaka felaktig funktion,
elektrisk stöt eller risk för brand.
91
LUFTVÄRMEPUMP · SVALBARD EXTREME
SE
FELKOD
Vid onormal status hos luftvärmepumpen blinkar temperaturindikatorn på
inomhusdelen för att visa aktuell felkod. Identiera koden i listan nedan.
Felkod Felsökning
E5 Den kan elimineras efter omstart av enheten.
Om inte, kontakta kvalicerad personal för service
E8 Den kan elimineras efter omstart av enheten.
Om inte, kontakta kvalicerad personal för service
U8 Den kan elimineras efter omstart av enheten.
Om inte, kontakta kvalicerad personal för service
H6 Den kan elimineras efter omstart av enheten.
Om inte, kontakta kvalicerad personal för service
C5 Kontakta kvalicerad personal för service
F0 Kontakta kvalicerad personal för service
F1 Kontakta kvalicerad personal för service
F2 Den kan elimineras efter omstart av enheten.
Om inte, kontakta kvalicerad personal för service
H3 Den kan elimineras efter omstart av enheten.
Om inte, kontakta kvalicerad personal för service
E1 Den kan elimineras efter omstart av enheten.
Om inte, kontakta kvalicerad personal för service
92
SE
BRUKSANVISNING · LUFTVÄRMEPUMP
GARANTI
Wilfa ger en garanti på 7 år på denna produkt från och med inköpsdatum.
Garantin täcker tillverkningsfel eller defekter som uppstår under garantiperioden.
Ditt inköpskvitto fungerar som bevis gentemot återförsäljaren om du åberopar
garanti.
Garantin gäller endast produkter som köps och används för privat bruk, för
normala hushållsändamål. Garantin gäller inte om produkten används för
kommersiella ändamål. Garantin gäller inte om produkten används felaktigt
eller oaktsamt, om du underlåter att följa Wilfas anvisningar, om produkten
har modierats eller om reparation har utförts av en icke auktoriserad person/
verkstad. Garantin omfattar vidare inte fel som uppstår till följd av normalt
slitage, felaktig användning, bristande underhåll eller felaktig elektrisk spänning
eller:
Överbelastning av produkten
Delar som normalt slits
Delar som du kan förvänta dig ska bytas ut regelbundet (t.ex. lter, batteri
osv.)
Bruksanvisningen nns även på vår hemsida wilfa.com
93
Wilfa Sverige AB Traktorvägen 6B 4 trp.,
226 60 Lund, Sverige
SE
LUFTVÄRMEPUMP · SVALDBARD EXTREME
PRODUKTSPECIFIKATIONER
220 V~240 V~ 150 Hz
SUPPORT OCH RESERVDELAR
För support besök oss på wilfa.com och se vår kundservice-/supportsida. Här
hittar du svar på vanliga frågor, reservdelar, tips och tricks och all vår kontakt-
information.
ÅTERVINNINGSBARHET
Denna märkning anger att produkten inte får kastas med vanligt
hushållsavfall inom EU. För att förhindra skador på miljö och människor
ska produkten lämnas in och återvinnas i enlighet med gällande
miljöbestämmelser. Den uttjänta produkten kan lämnas på angivna
återvinningsanläggningar eller lämnas till din lokala återförsäljare. Där
kan du lämna produkten för miljövänlig återvinning gratis.
Det är strängt förbjudet att släppa ut köldmedium i atmosfären!
94
DK
BETJENINGSVEJLEDNING · AIR CONDITIONER
95
AIR CONDITIONER · SVALBARD EXTREME
DK
INDHOLD
96 VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
98 KØLEMIDLET
99 SYMBOLDER FRA ENHED OG BRUGERVEJLEDNING
100 FORANSTALTNINGER VED INSTALLATION
104 PRODUKTOVERSIGT
106 SÅDAN BRUGER DU AIRCONDITIONANLÆGGET
114 BETJENING
115 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
118 FEJLFINDING
121 FEJLKODE
122 GARANTI
123 PRODUKTSPECIFIKATIONER
123 SUPPORT OG RESERVEDELE
123 GENANVENDELIGHED
96
DK
BETJENINGSVEJLEDNING · AIR CONDITIONER
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
Læs denne vejledning grundigt inden brug, og
gem den til fremtidig reference. Den er også
tilgængelig på vores hjemmeside; wilfa.com.
Apparatet må benyttes af børn fra 8 år og personer
med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de
er under opsyn eller har fået vejledning i brug af
produktet på en sikker måde og forstår den risiko,
der er forbundet hermed. Børn må ikke lege med
apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke
foretages af børn uden opsyn.
Tilslut ikke dette airconditionanlæg til stikkontakt
med ere funktioner. Ellers kan det medføre
brandfare.
Afbryd strømforsyningen, når du rengør
airconditionanlægget. Ellers kan det medføre
elektrisk stød.
Hvis strømledningen er beskadiget, skal den
udskiftes af producenten, en fagmand eller en
lignende kvaliceret person for at undgå farlige
situationer.
Vask ikke airconditionanlægget med vand, da det
kan medføre elektrisk stød.
97
AIR CONDITIONER · SVALBARD EXTREME
DK
Sprøjt ikke vand på indeenheden. Det kan medføre
elektrisk stød eller fejlfunktion.
Rør ikke ved fanerne, når lteret er fjernet, da
det kan medføre personskade, deformation eller
brandfare.
Brug ikke ild eller en hårtørrer til at tørre lteret.
Vedligeholdelse skal udføres af kvalicerede
personer. Ellers kan det medføre personskade
eller skade.
Undgå at reparere airconditionanlægget selv. Det
kan medføre elektrisk stød eller skader. Kontakt
forhandleren, hvis du får brug for at få repareret
airconditionanlægget.
Stik ikke ngre eller genstande ind i luftindtaget
eller luftudtaget. Det kan medføre personskade
eller skade.
Bloker ikke luftudtag eller luftindtag. Det kan
medføre fejlfunktion.
Spild ikke vand på fjernbetjeningen, da det kan
ødelægge fjernbetjeningen.
Hvis nedenstående situation opstår, skal du straks
afbryde strømmen til airconditionanlægget og
derefter kontakte forhandleren eller kvalicerede
personer for service:
98
DK
BETJENINGSVEJLEDNING · AIR CONDITIONER
– Ledningen er overophedet eller beskadiget.
– Der kommer en unormal lyd under betjening
– Hovedafbryderen slår hyppigt fra.
– Airconditionanlægget afgiver en brændt lugt.
– Indeenheden lækker.
Hvis airconditionanlægget betjenes under
unormale forhold, kan det medføre fejlfunktioner,
elektrisk stød eller brandfare.
Når du tænder eller slukker for apparatet med
nødknappen, skal du trykke på knappen med en
isolerende genstand - ikke metal.
Træd ikke på toppen af udeenhedens panel,
og læg ikke tunge genstande på den. Det kan
forårsage skader eller personskade.
KØLEMIDLET
For at airconditionanlægget kan fungerer,
cirkulerer et specielt kølemiddel i systemet. Det
anvendte kølemiddel er uorid R32, der er specielt
renset. Kølemidlet er brandbart og lugtfrit.
Desuden kan det medføre eksplosion under visse
omstændigheder. Men kølemidlets brandbarhed
er meget lav. Det kan kun antændes ved brand.
Sammenlignet med almindelige kølemidler er R32
et ikke-forurenende kølemiddel, der ikke skader
ozonlaget. Påvirkningen af drivhuseffekten er
også lavere. R32 har meget gode termodynamiske
99
AIR CONDITIONER · SVALBARD EXTREME
DK
Advarsel
egenskaber, som medfører en relativt høj
energieffektivitet. Derfor kræver enhederne
mindre opfyldning.
ADVARSEL: Brug ikke andre metoder til at fremme
optøningsprocessen eller rengøring, end hvad
der anbefales af producenten. Hvis reparation
er nødvendig, bedes du kontakte nærmeste
autoriserede servicecenter. Reparationer udført af
ikke kvalicerede personer kan være farlig. Apparatet
skal opbevares i et rum uden aktive antændingskilder,
(fx: åben ild, og tændte gasapparater eller tændte
elektriske varmeapparater.) Må ikke punkteres eller
brændes.
Apparat fyldt med brændbar gas R32. Følg
producentens anvisninger nøje ved reparation. Vær
opmærksom på, at kølemiddel ikke afgiver lugt. Læs
specialistens vejledning.
SYMBOLDER FRA ENHED OG BRUGERVEJLEDNING
Apparat fyldt med brændbar gas R32. Hvis
kølemiddel lækker og kommer i kontakt
med ild eller varmedele, danner det en
skadelig gas, og der er risiko for brand.
Læs brugervejledningen, inden apparatet
tages i brug.
Læs installationsvejledningen inden
installation af apparatet.
100
DK
BETJENINGSVEJLEDNING · AIR CONDITIONER
Læs servicevejledningen, inden der
udføres service på apparatet.
FORANSTALTNINGER VED INSTALLATION
Montering skal udføres af kvalicerede personer.
Ellers kan det medføre personskade eller skade.
De elektriske sikkerhedsregler skal følges ved
installation af enheden.
I henhold til lokale sikkerhedsregler skal kvaliceret
strømkredsløb og hovedafbryder anvendes.
Installer hovedafbryder. Hvis det ikke er gjort, kan
det medføre fejlfunktion.
En afbryderknap til alle poler med en
kontaktadskillelse på mindst 3 mm i alle poler bør
tilsluttes i fast installationssystem.
Inklusiv en hovedafbryder med passende
kapacitet, bemærk følgende tabel. Luftknappen
skal være inklusiv magnetspænde og
varmespændefunktion, det kan beskytte mod
kortslutning og overbelastning.
Airconditionanlægget skal have den rigtige
jordforbindelse. Forkert jordforbindelse kan det
medføre elektrisk stød.
Brug ikke ukvaliceret elledning.
101
AIR CONDITIONER · SVALBARD EXTREME
DK
Kontrollér, at strømforsyningen svarer til kravene
til airconditionanlægget. Ustabil strømforsyning
eller forkert ledningsføring kan medføre
fejlfunktion. Installer venligst korrekt strømkabel,
inden du bruger airconditionanlægget.
Tilslut den strømførende ledning, den neutrale
ledning og jordledningen i stikkontakten.
Husk at afbryde strømforsyningen, inden du
gennemfører noget arbejde relateret til elektricitet
og sikkerhed.
Tænd ikke for strømmen, før installationen er
færdig.
Hvis strømledningen er beskadiget, skal den
udskiftes af producenten, en fagmand eller en
lignende kvaliceret person for at undgå farlige
situationer.
Temperatur på kølekredsløbet vil være høj,
mellemkablet må ikke komme i kontakt med
kobberrøret.
Apparatet skal installeres i henhold til nationale
ledningsnetregler.
Installation må kun ske i henhold til kravene i NEC
og CEC af autoriserede personer.
102
DK
BETJENINGSVEJLEDNING · AIR CONDITIONER
Airconditionanlægget er et førsteklasses elektrisk
apparat. Det skal tilsluttes korrekt jord med
specielt jordapparat af en professionel. Sørg for,
at det altid har effektiv forbindelse til jord, ellers
kan det medføre elektrisk stød.
Den gulgrønne ledning i airconditionanlægget er
jordledning, der ikke kan anvendes til andre formål.
Jordmodstanden skal overholde de nationale
sikkerhedsregler for elektricitet.
Apparatet skal placeres således, at der er adgang
til stikket.
Alle ledninger på inde- og udeenhed skal tilsluttes
af en professionel.
Hvis elledningen ikke er lang nok, bedes du
kontakte leverandøren for at få en ny. Undgå at
forlænge ledningen selv.
Hvis airconditionanlægget har et stik, skal det
være tilgængeligt efter afsluttet installation.
Hvis airconditionanlægget ikke har noget stik, skal
der installeres en hovedafbryder på ledningen.
Hvis du får brug for at ytte airconditionanlægget
til et andet sted, er det kun kvalicerede personer,
der må udføre arbejdet. Ellers kan det medføre
personskade eller skade.
103
AIR CONDITIONER · SVALBARD EXTREME
DK
Vælg et sted, der er utilgængeligt for børn og langt
væk fra dyr eller planter. Hvis det er uundgåeligt,
skal du opsætte et hegn af sikkerhedsgrunde.
Indeenheden skal installeres tæt på væggen.
Installations- og brugervejledning til produktet
leveres af producenten.
104
DK
BETJENINGSVEJLEDNING · AIR CONDITIONER
PRODUKTOVERSIGT
HOVEDENHED
1. Luftindtag
2. Panel
3. Filter
4. Aux.-knap
5. Vandret spjæld
6. Luftudtag
7. Fjernbetjening
Display:
8. Varmeindikator
9. Køleindikator
10. Temperaturindikator
11. Strømindikator
12. Affugterindikator
13. Modtagervindue
1
2
3
4
7
8
9
10
5
6
11 13
12
105
AIR CONDITIONER · SVALBARD EXTREME
DK
1. START/STOP-knap
2. BLÆSER-knap
3. MODE-knap
4. +/- knap
5. START/STOP-knap
6. BLÆSER-knap
7. MODE-knap
8. +/- knap
9. TURBO-knap
10. knap
11. knap
12. UR-knap
13. TIMER START/STOP-knap
14. TEMP-knap
15.
/
knap
16. JEG FØLER-knap
17. LYS-knap
18. WIFI-knap
19. LYDLØS-knap
20. DVALE-knap
FJERNBETJENING
2
4
3
1
6
9
8
5
10
11
12
13 14
15
20
17 18 19
7
16
106
DK
BETJENINGSVEJLEDNING · AIR CONDITIONER
DISPLAY
----------
Jeg føler
Turbofunktion
Send signal
ingen funktion
ingen funktion
8 °C varmefunktion
WIFI-funktion
X-BLÆSER-funktion
Indstil timer
TIMER TÆND/SLUK
Indstil temperatur
Børnelås
Sving op og ned
Venstre & højre sving
Lydløs
Indstil blæserhastighed
Auto-funktion
Kølefunktion
Affugterfunk.
Blæserfunktion
Varmefunktion
UR
Dvale
Lys
Indstil temp.
Omgivende temperatur udendørs.
Omgivende temp. indendørs.
Betjeningsfunktion
Temp. displaytype
SÅDAN BRUGER DU AIRCONDITIONANLÆGGET
INTRODUKTION TIL KNAPPER PÅ FJERNBETJENING
Bemærk:
Dette er en generel fjernbetjening, den kan anvendes til airconditionanlæg
med ere funktioner. Hvis man klikker på nogle funktioner på
fjernbetjeningen, som modellen ikke har, ændrer enheden ikke status.
Når strømmen er tilsluttet, afgiver airconditionanlægget en lyd.
Betjeningsindikator ” " er TÆNDT (rød indikator). Derefter kan du betjene
airconditionanlægget med fjernbetjeningen.
Når apparatet er tændt, vil tryk på knappen på fjernbetjeningen med
ikonet ” " på displayet få fjernbetjeningen til at blinke én gang, og
airconditionanlægget siger en lyd, der angiver, at signalet er sendt til
airconditionanlægget.
Når apparatet er tændt, vises indstillet temperatur og ur-ikon på displayet på
fjernbetjeningen (hvis timer er tændt, timer ikke er tændt og lysfunktioner er
indstillet vil de tilsvarende ikoner blive vist på displayet på fjernbetjeningen
samtidig). I tændt indstilling viser displayet de tilsvarende funktionsikoner.
107
AIR CONDITIONER · SVALBARD EXTREME
DK
ingen funktion
ingen funktion
1/5 START/STOP-knap
Tryk på denne knap for at tænde for enheden. Tryk på den igen for at slukke for
enheden. Dvalefunktionen annulleres, mens enheden er slukket.
2/6 BLÆSER-knap
Tryk på denne knap for at vælge mellem automatisk, lav, medium-lav,
medium, medium-høj og høj hastighed. Når strømmen er tilsluttet, er Auto
blæserhastighed standard. I AFFUGTER-indstilling kan man kun vælge lav
blæserhastighed.
Bemærk: I affugterindstilling er blæserhastigheden lav.
3/7 MODE-knap
Tryk på denne knap for at vælge auto, køle, affugter, blæser, varme cirkulært.
Autoindstilling er standard, når der tændes for strømmen. I autoindstilling vises
temperaturen ikke. I Varmeindstilling er startværdien 28 °C. I andre indstillinger
er startværdien 25 °C.
4/8 +/- knap
Den forudindstillede temperatur kan øges. Tryk på denne knap for at indstille
temperaturen. Tryk på knappen, og hold den nede i to sekunder. Det relative
indhold kan hurtigt ændre sig, indtil du slipper knappen og sender ordren,
at °C-signalet vises i hele tiden. Temperaturjusteringen er ikke tilgængelig
i Autoindstilling, men ordren kan sendes, hvis der trykkes på denne knap.
Indstilling af gradtemperatur: 16-30°, for varmefunktion 8-30 °C.
Den forudindstillede temperatur kan sænkes. Tryk på denne knap for at indstille
temperaturen. Tryk på knappen, og hold den nede i to sekunder. Det relative
indhold kan hurtigt ændre sig, indtil du slipper knappen og sender ordren,
at °C-signalet vises i hele tiden. Temperaturjusteringen er ikke tilgængelig i
Autoindstilling, men ordren kan sendes, hvis der trykkes på denne knap.
9 TURBO-knap
I køle- eller varmeindstilling kan du trykke på denne knap for at tænde eller
slukke for turbofunktionen. Når turbofunktionen er valgt, vises turbosignalet.
Signalet annulleres automatisk, hvis du skifter indstilling eller blæserhastighed.
AUTO Lav MediumMellem-lav
Medium-høj Høj
AUTO KOLD AFFUGTER BLÆSER VARME
108
DK
BETJENINGSVEJLEDNING · AIR CONDITIONER
P knap
Tryk på denne knap for at indstille venstre og højre sving som vist herunder:
{ knap
Tryk på denne knap for at op- og nedadgående sving, der cirkulært skifter som
nedenfor:
Denne fjernbetjening er universel. Hvis den modtager tre typer status efter
hinanden, fastholdes det oprindelige sving.
Hvis spjældet standses, mens det svinger op og ned, vil det blive i dets aktuelle
position.
angiver, at spjældet svinger frem og tilbage de fem steder, som vist på
guren.
} UR-knap
Tryk på denne knap for at indstille uret, blinker og vises på displayet. Inden
for 5 sekunder kan værdien justeres ved at trykke på + eller -. Hvis du holder
denne knap nede i 2 sekunder eller mere, øges værdien for hver 0,5 sekund, og
minutværdien øges med 1. Når uret blinker, skal du trykke på ur-knappen eller
bekræft-knappen igen. Signalet vises konstant og angiver, at indstillingen er
afsluttet. Når strømmen er tilsluttet, vises 12:00 som standard, og signalet
vises. Hvis vises, angiver det, at den aktuelle tidsværdi er Ur-værdi, ellers er
det Timer-værdi.
q TIMER TÆND/SLUK-knap
Timerindstilling: ”ON” blinker, og displayets signal skjules, og den numeriske
sektion bliver timer i indstillingsstatus. I løbet af 5 sekunder blinker værdien, når
du trykker på + eller - for at vælge værdien i den numeriske sektion. For hvert
tryk på knappen øges eller reduceres værdien med 1 minut. Hold + eller - nede.
Efter 2 sekunder skifter den hurtigt. Ændringsmetoden er: I de første 2,5 sekunder
ændres ti tal i minuttet, derefter er den plads fast. Derefter ændres ti tal på næste
plads, hvor der er minut, med 2,5 sekunds hastighed og overførsel. Når timeren
blinker i 5 sekunder, skal du trykke på timerknappen. Timerindstillingen er afsluttet.
Timeren On er valgt. Tryk på timerknappen igen for at annullere. Inden du indstiller
timeren, skal du indstille uret til det aktuelle klokkeslæt.
OFF
OFF
109
AIR CONDITIONER · SVALBARD EXTREME
DK
Tryk på denne knap for at gå til TIMER SLUK-indstilling, hvorefter ikonet TIMER
OFF blinker. Indstillingsmetoden er den samme som for TIMER TÆND.
w TEMP-knap
Tryk på denne knap for at se den indendørs valgte temperatur, indendørs
omgivende temperatur eller udendørs omgivende temperatur på indeenhedens
display. Indstillingen på fjernbetjeningen vælges cirkulært som følger:
Hvis du vælger ” ” med fjernbetjeningen eller intet display, viser temperatur-
indikatoren på indeenheden den indstillede temperatur. Hvis du vælger
” med fjernbetjeningen, viser temperaturindikatoren på indeenheden
indendørstemperaturen. Hvis du vælger ” ” med fjernbetjeningen, viser
temperaturindikatoren på indeenheden udendørstemperaturen. 3 sek. senere
vender den tilbage til den indstillede temperatur, eller den afhænger af det
andet modtagne signal inden for 3 sek.
Bemærk: Når udendørsomgivelserne vises, er displayområdet 0-60 °C. Hvis
den kommer uden for dette området, viser den tærskeldata (minimum 0 °C og
maksimum 60 °C).
Tip: Når du bruger knapperne på dækslet, skal dækslet være helt lukket
Bemærk: Nogle modeller har ikke udendørs temperaturdisplay. På det
tidspunkt modtager indeenheden ” ”-signal, mens den viser den valgte
indendørstemperatur.
e Denne funktion er ikke tilgængelig på modeller i Norden.
r JEG FØLER-knap
Tryk én gang på denne knap for at aktivere JEG FØLER-funktionen, hvorefter
ikonet ”JEG FØLER” vises. Efter hvert tryk på en af de andre funktionsknapper vil
fjernbetjeningen sende JEG FØLER én gang for hver 200 ms. Når denne funktion
er startet, vil den sende temperatur til hovedenheden hvert 10. minut. Når du
trykker på denne knap igen, slås denne funktion fra. Når JEG FØLER-funktionen
er tændt, skal fjernbetjeningen holdes i et område, hvor indeenheden kan
modtage det signal, fjernbetjeningen udsender.
t LYS-knap
Tryk på denne knap, når enheden er tændt eller slukket for at indstille lys tændt
eller slukket. Når der er tændt, er lyset tændt som standard.
y WIFI-knap
Tryk på WIFI-knappen for at aktivere funktionen. Tryk igen for at stoppe
funktionen. Se ere oplysninger om WIFI-funktionen i brugervejledningen eller
på wilfa.no, wilfa.com
intet display
110
DK
BETJENINGSVEJLEDNING · AIR CONDITIONER
u LYDLØS-knap
Tryk på denne knap for at skifte til lydløs status under auto lydløs indstilling
(displayet viser ” ”, og ”Auto”) og lydløs indstilling (displayet viser ” ”) og
Lydløs SLUKKET (der vises ikke noget ” ”). Når enheden tændes, er lydløs
SLUKKET standard. I lydløs indstilling (display ” ”). Nogle modeller har ikke
lydløs funktion.
i DVALE-knap
Tryk på denne knap for at vælge Dvale 1 ( ), Dvale 2 ( ), Dvale 3 ( ) og for
at annullere Dvale, skifte mellem dem – efter at have tilsluttet strøm er Annuller
Dvale standard.
Dvale 1 er dvalefunktion 1, i køle- eller affugter-indstilling. Ved dvalefunktion
efter 1 times drift hæves enhedens temperaturindstilling med 1 °C og 2 °C
efter 2 timer og fortsætter ved den temperatur. I varmeindstilling sænkes
temperaturen tilsvarende 1 °C efter 1 time og 2 °C efter 2 timer, hvorefter
enheden vil køre ved denne indstillede temperatur.
Dvale 2 er dvalefunktion 2 og betyder, at airconditionanlægget kører i henhold til
en gruppe forudindstillede dvaletemperaturkurver. I køleindstilling:
1. Når starttemperaturen indstilles til 16 °C-23 °C, efter dvalefunktionen er
aktiveret, hæves temperaturen med 1 °C for hver time. Efter 3 °C fastholdes
temperaturen. Efter 7 timer sænkes temperaturen med 1 °C. Derefter
fortsætter enheden med at køre ved denne temperatur.
2. Når starttemperaturen indstilles til 24 °C-27 °C, efter dvalefunktionen er
aktiveret, hæves temperaturen med 1 °C for hver time. Efter 2 °C fastholdes
temperaturen. Efter 7 timer sænkes temperaturen med 1 °C. Derefter
fortsætter enheden med at køre ved denne temperatur.
3. Når starttemperaturen indstilles til 28 °C-29 °C, efter dvalefunktionen er
aktiveret, hæves temperaturen med 1 °C for hver time. Efter 1 °C fastholdes
temperaturen. Efter 7 timer sænkes temperaturen med 1 °C. Derefter
fortsætter enheden med at køre ved denne temperatur.
4. Når starttemperaturen indstilles til 30 °C under denne temperaturindstilling,
sænkes temperaturen med 1 °C efter 7 timer, hvorefter enheden fortsætter
med at køre ved denne temperatur.
I varmeindstilling:
1. Under den indledende forudindstillede temperatur på 16 °C kører enheden
ved denne indstillede temperatur hele tiden.
2. Under den indledende forudindstillede temperatur 17°C-20°C, efter
dvalefunktionen er startet, sænkes temperaturen med 1 °C for hver time,
efter fald på 1 °C, og denne temperatur fastholdes.
111
AIR CONDITIONER · SVALBARD EXTREME
DK
3. Under den indledende forudindstillede temperatur 21 °C-27 °C, efter
dvalefunktionen er startet, sænkes temperaturen med 1 °C for hver time,
efter fald på 2 °C, og denne temperatur fastholdes.
4. Under den indledende forudindstillede temperatur 28 °C-30 °C, efter
dvalefunktionen er startet, sænkes temperaturen med 1 °C for hver time,
efter fald på 3 °C, og denne temperatur fastholdes.
Dvale 3 – manuel indstilling af dvalekurve i dvaletilstand:
1. Tryk længe på ”Turbo”-knappen i dvaletilstand 3, så fjernbetjeningen går
ind i brugerindstillingen for dvale. Nu viser fjernbetjeningen ”1 time”,
indstillingstemperaturen ”88” viser temperaturen for den sidst indstillede
dvalekurve og blinker. (Den første indtastning viser den indledende
kurveindstillingsværdi indstillet på fabrikken).
2. Tryk på ”+” og ”-” for ændre den valgte temperaturindstilling og tryk på
”Turbo”-knappen for at bekræfte dit valg.
3. På dette tidspunkt øges timeren automatisk med 1 time på fjernbetjeningen
(dvs. 2 timer” eller ”3 timer” eller ”8 timer”). Temperaturindstillingen ”88”
viser den sidst indstillede dvalekurve og blinker;
4. Gentag ovenstående trin (2)~(3), indtil 8 timer temperaturindstilling
er færdig, derefter vil fjernbetjeningen genoptage den oprindelige
timervisning; Temperaturdisplayet viser igen den oprindelige
temperaturindstilling.
Dvale 3 – manuel indstilling af dvalekurve i dvaletilstand:
Brugeren kan anvende indstillingsmetoden til at vælge dvalekurve til at ændre
den forudindstillede dvalekurve, skifte til brugerdeneret dvaleindstilling, men
ikke ændre temperaturen. Tryk straks på knappen ”Turbo” for at bekræfte.
Bemærk: Hvis der i 10 sekunder ikke bliver trykket på nogen knap i
ovennævnte forudindstillings- eller forespørgselsprocedure, vil indstilling af
dvalekurve automatisk afbrydes og den oprindelige visning genoptages. Ved
forudindstillings- eller forespørgselsproceduren vil indstilling af dvalekurve
eller forespørgsel blive afsluttet ved tryk på ”TÆND/SLUK”, ”Mode”-knappen,
”Timer”-knappen eller ”Dvale”-knappen.
112
DK
BETJENINGSVEJLEDNING · AIR CONDITIONER
INTRODUKTION TIL SÆRLIGE FUNKTIONER
AUTO-KØRSEL
Når AUTO-KØRSEL er valgt, vises indstillingstemperaturen ikke på LCD'en.
Enheden vil være i overensstemmelse med rumtemperaturen. Automatisk for at
vælge den passende driftsmetode og gøre omgivelserne behagelige.
Turbofunktion
Hvis denne funktion startes, kører enheden med meget høj blæserhastighed
for hurtigt at køle eller varme, så omgivelsestemperaturen Nærmer sig den
forudindstillede temperatur så hurtigt som muligt.
Lås
Tryk på ”+” og ”-” samtidigt for at låse tastaturet eller låse det op. Hvis
fjernbetjeningen er låst, vises ikonet på den. Hvis du trykker på en vilkårlig
knap, blinker symbolet tre gange. Hvis tastaturet låses op, forsvinder mærket.
Sving op og ned
1. Tryk på knappen sving op og ned i mere end 2 sekunder, hvorefter enheden
skifte til at svinge frem og tilbage fra op til ned, og let derefter trykket på
knappen, enheden stopper med at svinge, og den aktuelle position for
styrespjældet fastholdes med det samme.
2. Når der skiftes fra slukket til i sving op- og sving ned-indstilling , skifter
status direkte til slukket tilstand, når der trykkes på denne knap inden for
2 sek., og ændres til
Sving til venstre og højre
1. Tryk på knappen sving til venstre og til højre i mere end 2 sekunder, hvorefter
hovedenheden svinger frem og tilbage fra venstre til højre, og let derefter
trykket på knappen, enheden stopper med at svinge, og den aktuelle position
for styrespjældet fastholdes med det samme.
2. Når der skiftes fra slukket til i sving til venstre og til højre , skifter status
direkte til slukket tilstand, når der trykkes på denne knap inden for 2 sek.
Ændringen af svingstatus afhænger af cirkulationssekvensen angivet herover.
Skift mellem fahrenheit og celsius
Mens airconditionanlægget er slukket, skal du trykke på MODE-knappen og ”-”
samtidig for at skifte mellem °C og °F.
Kombination af ”TEMP” og ”UR” knapper: Om energisparefunktionen
Tryk på ”TEMP” og ”UR” samtidig i KØLE-tilstand for at starte energispare-
funktionen. Nixie-rør på fjernbetjeningen viser ”SE”. Gentag for at afslutte
funktionen.
Kombination af ”TEMP” og ”UR” knapper: Om 8°C varmefunktionen
113
AIR CONDITIONER · SVALBARD EXTREME
DK
Tryk på ”TEMP” og ”UR”" samtidigt i VARME-indstilling for at starte 8 °C.
Varmefunktionens Nixie-rør på fjernbetjeningen viser ” ” og en valgt
temperatur på ”8 °C”. Gentag for at afslutte funktionen.
Lydløs funktion
Når lydløs funktion er valgt:
1. I køleindstilling: Indeblæseren kører med hastighed 4. 10 minutter senere,
eller når indendørstemperaturen er ≤28 °C, kører indeblæseren på
hastighed 2 eller lydløs indstilling i henhold til sammenligningen mellem
indendørstemperaturen og den indstillede temperatur.
2. I varmefunktion kører indeblæseren på hastighed 3 eller lydløs indstilling
i henhold til sammenligningen mellem indendørstemperaturen og den
indstillede temperatur.
3. I affugterindstilling kører indeblæseren i lydløs indstilling.
4. I automatisk funktion kører indeblæseren i automatisk lydløs indstilling i
henhold til den aktuelle køle-, varme- eller blæserindstilling.
Dvalefunktion
I blæser- og autoindstilling kan dvalefunktionen ikke indstilles. I affugterindstilling
kan man kun vælge dvaletilstand 1. Vælg og gå i dvalefunktion. Lydløs funktion
tilsluttes og startes. En anden lydløs funktion kan være valgfri og slås fra.
114
DK
BETJENINGSVEJLEDNING · AIR CONDITIONER
BETJENING
GENEREL BETJENING
1. Når apparatet er tændt, trykker du på TÆND/
SLUK-knappen, og det begynder at køre. (Bemærk:
Når apparatet er tændt, lukker spjældet på
hovedenheden automatisk.)
2. Tryk på MODE-knappen for at vælge ønsket
indstilling.
3. Tryk på + eller - for at vælge ønsket temperatur (det
er ikke nødvendigt at indstille temperaturen i AUTO-
indstilling.)
4. Tryk på BLÆSER-knappen, vælg blæserhastighed,
for at vælge AUTO BLÆSER, LAV, MEDIUM-LAV,
MEDIUM, MEDIUM-HØJ og HØJ. Tryk på og
og for at vælge sving.
VALGFRI BETJENING
1. Tryk på DVALE-knappen for at aktivere dvale.
2. Tryk på TÆND TIMER og SLUK TIMER for at slå den
planlagte timer til eller fra.
Tryk på LYS-knappen for at tænde og slukke
for displayet (denne funktion er muligvis ikke
tilgængelig på nogle enheder).
3. Tryk på TURBO-knappen for at aktivere og
deaktivere TURBO-funktionen.
UDSKIFTNING AF BATTERIER I
FJERNBETJENINGEN
1. Tryk på bagsiden af fjernbetjeningen på dækslet til
batterirummet, og skub dækslet til batterirummet i
pilens retning.
2. Udskift to 7# (AAA 1,5 V) tørbatterier, og sørg for, at
”+” og ”-” polerne vender rigtigt.
3. Sæt dækslet tilbage på batterirummet.
5
1
2
3
4
1
2
3
4
5
1
2
3
4
1
2
3
4
Geninstaller
Fjern
Batteri
Dæksel til batterirum
115
AIR CONDITIONER · SVALBARD EXTREME
DK
Bemærk:
Under betjening skal fjernbetjeningens signal rettes mod modtagervinduet
på indeenheden.
Afstanden mellem sender og modtagervindue bør ikke overstige 8 meter,
og der bør ikke være nogen forhindringer imellem dem.
Signalet kan let forstyrres i rum, hvor der er lysstofrør eller trådløs telefon,
fjernbetjeningen bør være tæt på indeenheden under brug.
Udskift med nye batterier af samme model, når det er nødvendigt.
Når du ikke bruger fjernbetjeningen i længere tid, bør du fjerne batterierne.
Hvis displayet på fjernbetjeningen er uklart eller der ikke vises noget i
displayet, skal batterierne udskiftes.
NØDBETJENING
Hvis du mister fjernbetjeningen, eller den bliver beskadiget, kan du bruge
aux.-knappen til at tænde og slukke for airconditionanlægget. Se herunder for
detaljeret betjening: Åbn panelet, og tryk på aux.-knappen som vist på guren
for at tænde eller slukke for airconditionanlægget. Når airconditionanlægget er
tændt kører det i auto-funktion.
Advarsel: Brug et isolerende redskab til at trykke på auto-knappen.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Advarsel:
Sluk for airconditionanlægget og tag stikket ud, inden du rengør
airconditionanlægget for at undgå elektrisk stød.
Vask ikke airconditionanlægget med vand, da det kan medføre elektrisk stød.
Brug ikke ustabile væsker til at rengøre airconditionanlægget.
Panel Aux.-knap
116
DK
BETJENINGSVEJLEDNING · AIR CONDITIONER
RENGØRING AF OVERFLADEN PÅ INDEENHEDEN
Når overaden af indeenheden er snavset, anbefales det at bruge en blød klud
våd klud til at tørre den af.
Bemærk: Fjern ikke panelet, når du rengør det.
RENGØRING AF FILTER
1. Åbn panelet
Træk panelet ud til en bestemt vinkel som vist i
guren.
2. Fjern lteret.
Fjern lteret som vist på guren.
3. Rengøring af lter
Brug en støvekost eller vand til at rengøre lteret.
Hvis lteret er meget snavset, kan du bruge
vand (under 45 °C ) til at rengøre det og derefter
lægge det til tørre på et skyggefuldt og køligt
sted.
4. Montering af lter
Monter lteret, og luk derefter panelets dæksel
tæt.
Advarsel:
Filteret bør rengøres hver tredje måned. Hvis der er meget støv i
omgivelserne, kan du rengøre det oftere.
Rør ikke ved fanerne, når lteret er fjernet, da det kan medføre personskade.
Brug ikke ild eller en hårtørrer til at tørre lteret, da det kan medføre
deformation eller brandfare.
Bemærk: Drift med beskidt lter:
Lugt fjernes ikke fra luften.
Luften bliver ikke renset.
Resulterer i dårlig opvarmning eller afkøling.
Kan forårsage dårlig lugt
117
AIR CONDITIONER · SVALBARD EXTREME
DK
KONTROL INDEN BRUGSSÆSON
1. Kontroller om luftindtag og luftudtag er blokeret.
2. Kontrollér, om luftknap, stik og kontakt er i god stand.
3. Kontrollér, om lteret er rent
4. Kontrollér, om monteringsbeslaget til udeenheden er beskadiget eller
korroderet. Hvis den er, kontaktes forhandler.
5. Kontroller, om drænrøret er beskadiget.
KONTROL EFTER BRUGSSÆSON
1. Afbryd strømforsyningen.
2. Rengør lter og panel på indeenheden
3. Kontrollér, om monteringsbeslaget til udeenheden er beskadiget eller
korroderet.
4. Hvis den er, kontaktes forhandler.
118
DK
BETJENINGSVEJLEDNING · AIR CONDITIONER
FEJLFINDING
Problem Mulige årsager Løsninger
Indeenheden kan
ikke modtage
fjernbetjeningens
signal, eller
fjernbetjeningen
virker ikke.
Er den alvorligt forstyrret
(f.eks. statisk elektricitet,
stabil spænding)?
Er fjernbetjeningen
inden for signalets
modtagerafstand?
Er der nogen
forhindringer?
Peger fjernbetjeningen
mod modtagervinduet?
Er fjernbetjeningens
følsomhed lav, uklart
display og intet display?
Intet display når
fjernbetjeningen
benyttes?
Lysstofrør i lokalet?
Træk stikket ud. Genindsæt
stikket efter ca. 3 min. og tænd
derefter for enheden igen.
Signalets modtagerafstand er
8m.
Fjern forhindringerne.
Vælg en passende vinkel,
og ret fjernbetjeningen
mod modtagervinduet på
indeenheden.
Kontrollér batterierne. Hvis der
ikke er tilstrækkelig strøm på
batterierne, skal de udskiftes.
Kontrollér om fjernbetjeningen
ser beskadiget ud. Hvis den
gør det, skal den udskiftes.
Hold fjernbetjeningen
tæt på indeenheden.
Sluk for lampen og prøv igen.
Der kommer ikke
nogen luft ud fra
indeenheden
Luftindtag eller luftudtag
på indeenheden er
blokeret?
Under varmefunktion
har den indendørs
temperatur nået den
indstillede temperatur?
Varmefunktion er tændt
i øjeblikket?
Fjern blokeringer.
Efter at have nået den
indstillede temperatur, stopper
indeenheden med at blæse
luft ud.
For at undgå at blæse kold luft
vil indeenheden starte efter en
forsinkelse på ere minutter,
hvilket er et normalt fænomen.
119
AIR CONDITIONER · SVALBARD EXTREME
DK
Aircondition-
anlægget kan ikke
starte
Strømsvigt?
Sidder stikket løst?
Luftknappen slår fra
eller der er røget en
sikring?
Ledningen har en
fejlfunktion?
Enheden er genstartet
straks efter afsluttet
betjening?
Er funktionsind-
stillingerne til fjern-
betjeningen korrekte?
Vent til strømmen er tilsluttet
igen.
Sæt stikket i igen.
Kontakt en professionel for
at få udskiftet luftknap eller
sikring.
Kontakt en professionel for at
få den udskiftet.
Vent i 3 min., og tænd derefter
for enheden igen.
Nulstil funktionen
Der kommer dis ud
af indeenhedens
luftudtag
Indendørs temperatur
og fugtighed er høj?
Fordi indendørs luft køles
hurtigt. Efter et stykke tid vil
den indendørs temperatur og
fugtighed falde, og disen vil
forsvinde.
Indstillet
temperatur kan
ikke justeres
Enheden kører i
autofunktion?
Den ønskede
temperatur overstiger
det indstillede
temperaturområde?
Temperaturen kan ikke
justeres i autoindstilling. Skift
betjeningsfunktion, hvis du skal
justere temperaturen.
Temperaturområde: 16-30.
for opvarmningsindstilling
8-30.
Køle (varme)
effekt er ikke god.
Spændingen er for lav?
Filteret er snavset?
Indstillet temperatur er i
det korrekte område?
Dør og vindue er åbne?
Vent til spændingen vender
tilbage til normal.
Rens lteret.
Juster temperaturen til det
korrekte område.
Luk dør og vindue.
120
DK
BETJENINGSVEJLEDNING · AIR CONDITIONER
Der udsendes lugt Er der en lugtkilde
som f.eks. møbler og
cigaretter osv.
Fjern lugtkilden. Rens lteret
Aircondition-
anlægget kører
unormalt
Er der forstyrrelser som
f.eks. torden, trådløse
apparater osv.
Afbryd strømmen, tilslut
strømmen igen, og tænd så for
enheden igen.
Lyd af ”rislende
vand”
Airconditionanlægget
er tændt eller slukket i
øjeblikket?
Lyden kommer fra kølemidlet
inde i enheden, og det er et
normalt fænomen.
Smældende lyd Airconditionanlægget
er tændt eller slukket i
øjeblikket?
Dette er lyden af friktioner
forårsaget af udvidelse og/
sammentrækning af panel
eller andre dele på grund af
temperaturudsving.
ADVARSEL:
Hvis nedenstående situation opstår, skal du straks afbryde strømmen til
airconditionanlægget og derefter kontakte forhandleren eller kvalicerede
personer for service.
– Ledningen er overophedet eller beskadiget.
– Der kommer en unormal lyd under betjening.
– Luftknappen slår fra hyppigt.
– Airconditionanlægget afgiver en brændt lugt.
– Indeenheden lækker.
Undgå at reparere eller udbedre fejl på airconditionanlægget selv
Hvis airconditionanlægget betjenes under unormale forhold, kan det medføre
121
AIR CONDITIONER · SVALBARD EXTREME
DK
FEJLKODE
Hvis airconditionanlæggets status er unormal, blinker temperaturindikatoren
på indeenheden for at visse den aktuelle fejlkode. Se nedenstående liste for at
tyde fejlkode.
Fejlkode Fejlnding
E5 Den kan fjernes efter genstart af enheden. Hvis ikke, skal
du kontakte kvalicerede fagfolk for service
E8 Den kan fjernes efter genstart af enheden. Hvis ikke, skal
du kontakte kvalicerede fagfolk for service
U8 Den kan fjernes efter genstart af enheden. Hvis ikke, skal
du kontakte kvalicerede fagfolk for service
H6 Den kan fjernes efter genstart af enheden. Hvis ikke, skal
du kontakte kvalicerede fagfolk for service
C5 Kontakt kvalicerede fagfolk for service
F0 Kontakt kvalicerede fagfolk for service
F1 Kontakt kvalicerede fagfolk for service
F2 Den kan fjernes efter genstart af enheden. Hvis ikke, skal
du kontakte kvalicerede fagfolk for service
H3 Den kan fjernes efter genstart af enheden. Hvis ikke, skal
du kontakte kvalicerede fagfolk for service
E1 Den kan fjernes efter genstart af enheden. Hvis ikke, skal
du kontakte kvalicerede fagfolk for service
122
DK
BETJENINGSVEJLEDNING · AIR CONDITIONER
GARANTI
Wilfa yder 7 års garanti på dette produkt fra købsdatoen. Garantien dækker
produktionsfejl eller mangler, der opstår i garantiperioden. Din kvittering
fungerer som dokumentation over for forhandleren, hvis du ønsker at benytte din
garanti.
Garantien gælder kun for produkter, der er købt til og bruges i private
husstande. Garantien gælder ikke, hvis produktet bruges kommercielt. Garantien
gælder ikke, hvis produktet er misbrugt, forsømt, vejledningen fra Wilfa ikke
er fulgt, produktet er ændret, eller der er foretaget uautoriseret reparation.
Garantien gælder heller ikke for normalt slid på produktet, misbrug, manglende
vedligeholdelse, brug af forkert spænding eller:
Overbelastning af produktet
Dele, der normalt bliver slidt
Dele, der kan forventes udskiftet regelmæssigt (f.eks. lter, batteri osv.)
Brugervejledningen er også tilgængelig på vores hjemmeside
wilfa.dk/wilfa.com
123
DK
Wilfa Danmark A/S
Havneholmen 29 (BDO), 1561 København, Danmark
AIR CONDITIONER · SVALDBARD EXTREME
PRODUKTSPECIFIKATIONER
220V~240V~50Hz
SUPPORT OG RESERVEDELE
Hvis du har brug for support, kan du nde vores kundeservice/supportside på
Wilfa.com. Her nder du ofte stillede spørgsmål, reservedele, tips og tricks og
alle vores kontaktoplysninger.
GENANVENDELIGHED
Denne mærkat angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med
andet husholdningsaffald nogen steder i EU. For at undgå potentiel
skade på miljøet eller menneskers sundhed pga. ukontrolleret
bortskaffelse af affald, skal produktet genanvendes ansvarligt for at
fremme bæredygtig genanvendelse af materielle ressourcer. Brug
retur- og indsamlingssystemerne til genanvendelse af den brugte enhed, eller
kontakt den forhandler, hvor du købte produktet. De kan tage dette produkt til en
miljøvenlig genanvendelse uden beregning.
Det er strengt forbudt at udlede kølemiddel i atmosfæren!
124
FI
YTTÖOHJE · ILMALÄMPÖPUMPPU
125
ILMALÄMPÖPUMPPU · SVALBARD EXTREME
FI
SISÄLLYS
126 TURVALLISUUSOHJEET
128 KYLMÄAINE
129 LAITTEEN JA KÄYTTÖOPPAAN SYMBOLIT
130 ASENNUKSEN VAROTOIMET
134 TUOTTEEN KUVAUS
136 KÄYTTÄMINEN
144 KÄYTTÖ
145 PUHDISTUS JA HUOLTO
148 VIANMÄÄRITYS
151 VIKAKOODIT
152 TAKUU
153 TUOTETIEDOT
153 TUKI JA VARAOSAT
153 KIERRÄTYS
126
FI
YTTÖOHJE · ILMALÄMPÖPUMPPU
TURVALLISUUSOHJEET
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä
ja säilytä se vastaisen varalle. Huomaa, että
ilmalämpöpumppu ei voi olla ainoa tilaan
asennettava lämmönlähde. Käyttöohjeen voi
ladata myös kotisivultamme osoitteesta wilfa..
Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset sekä fyysisesti,
henkisesti, aisteiltaan tai tietämykseltään
rajoittuneet tai kokemattomat henkilöt voivat
käyttää laitetta, jos heitä valvotaan tai jos heitä
on neuvottu käyttämään laitetta turvallisesti ja
he ymmärtävät käyttämiseen liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa
puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
Älä yhdistä laitetta samaan pistorasiaan, johon on
yhdistetty muita laitteita. Muutoin voi aiheuttaa
tulipalon vaara.
Katkaise virransyöttö ennen laitteen puhdistamista.
Muutoin voi aiheutua sähköisku.
Jos virtajohto on vahingoittunut, se on vaaran
välttämiseksi vaihdatettava valmistajalla,
valmistajan valtuuttamassa huoltokorjaamossa tai
valtuutetulla ammattilaisella.
Älä puhdista laitetta vedellä. Muutoin voi aiheutua
sähköisku.
127
ILMALÄMPÖPUMPPU · SVALBARD EXTREME
FI
Älä suihkuta vettä sisäyksikköön. Muutoin voi
aiheutua sähköisku tai toimintavirhe.
Kun suodatin on irrotettu, älä koske lamelleihin
loukkaantumisen, lamellien vääntymisen tai
tulipalovaaran välttämiseksi.
Älä kuivaa suodatinta avotulella tai
hiustenkuivaimella.
Vain koulutetut henkilöt saavat tehdä laitteelle
kunnossapitotöitä. Muutoin voi aiheutua
henkilövahinko tai vaurio.
Älä korjaa laitetta itse. Muutoin voi aiheutua
sähköisku tai vaurio. Jos laite on korjattava, ota
yhteys sen ostopaikkaan.
Älä työnnä sormia tai esineitä ilman tulo-
tai poistoaukkoihin. Muutoin voi aiheutua
henkilövahinko tai vaurio.
Älä tuki ilman ulostulo- tai sisäänmenoaukkoa.
Muutoin voi aiheutua toimintahäiriö.
Älä kaada vettä kaukosäätimen päälle. Muutoin
se voi vaurioitua.
Jos huomaat alla kuvattuja ilmiöitä, katkaise
laitteesta virta ja irrota pistoke heti. Ota
yhteys ostopaikkaan tai valtuutettuun
huoltokorjaamoon.
128
FI
YTTÖOHJE · ILMALÄMPÖPUMPPU
– Virtajohto on ylikuumentunut tai vaurioitunut.
– Käytön aikana kuuluu epänormaalia ääntä.
– Katkaisija laukeaa säännöllisesti.
– Laitteesta lähtee palaneen hajua.
– Sisäyksikkö vuotaa.
Jos laitetta käytetään häiriötilassa, on olemassa
toimintahäiriön, sähköiskun tai tulipalon vaara.
Jos yksikkö käynnistetään tai sammutetaan
hätäkäyttökatkaisimella, paina sitä sähköä
eristävällä esineellä, muulla kuin metallista
valmistetulla.
Älä astu ulkoyksikön päälle äläkä aseta painavia
esineitä sen päälle. Muutoin se voi vahingoittua
tai voi aiheutua henkilövahinko.
KYLMÄAINE
Ilmalämpöpumpussa käytetään erityistä
kylmäainetta, jonka avulla laite voi toimia aiotulla
tavalla. Käytetty kylmäaine on erityispuhdistettua
R32-uoridia. Kylmäaine on palavaa ja hajutonta.
Se voi aiheuttaa tietyissä olosuhteissa myös
räjähdyksen. Kylmäaineen syttyvyys on kuitenkin
hyvin alhainen. Ainoastaan tuli voi sytyttää sen.
Yleisesti käytössä olevista kylmäaineista poiketen
R32 ei saastuta eikä vaikuta negatiivisesti
otsonikerrokseen. Sen kasvihuonevaikutukset
129
ILMALÄMPÖPUMPPU · SVALBARD EXTREME
FI
Varoitus
ovat myös muita aineita pienemmät. R32-aineen
termodynaamiset ominaisuudet ovat erittäin
hyvät, minkä ansiosta sen käyttö on erittäin
energiatehokasta. Sen vuoksi laitteita ei tarvitse
täyttää yhtä usein.
VAROITUS: Älä yritä nopeuttaa sulatusta tai
puhdistusta tavalla, joka eroaa valmistajan
suosituksista. Mikäli laite tarvitsee korjausta, ota
yhteyttä lähimpään valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Epäpätevien henkilöiden suorittamat korjaustyöt
voivat olla vaarallisia. Käytöstä poistettua laitetta
on säilytettävä tilassa, jossa ei ole syttymislähteitä
(esimerkiksi avotulta tai toiminnassa olevaa
kaasulaitetta tai sähkölämmitintä). Älä lävistä tai
polta.
Laite on täytetty palavalla R32-kaasulla. Noudata
korjauksissa tarkasti ja yksinomaan valmistajan
ohjeita. Ota huomioon, että kylmäaineet eivät
haise miltään. Tutustu ammattilaisille tarkoitettuun
käyttöoppaaseen.
LAITTEEN JA KÄYTTÖOPPAAN SYMBOLIT
Laite on täytetty palavalla R32-kaasulla. Jos
kylmäaine vuotaa ja joutuu kosketuksiin
tulen tai lämmitysosan kanssa, syntyy
haitallista kaasua ja saattaa syttyä tulipalo.
130
FI
YTTÖOHJE · ILMALÄMPÖPUMPPU
Ennen laitteen käyttöä lue käyttöohjeet.
Ennen laitteen asentamista lue asennus-
ohjeet.
Ennen laitteen korjaamista lue huolto-
ohjeet.
ASENNUKSEN VAROTOIMET
Asentaminen on jätettävä koulutettujen
henkilöiden tehtäväksi. Muutoin voi aiheutua
henkilövahinko tai vaurio.
Yksikön asentamisessa on noudatettava
sähköturvallisuutta koskevia säädöksiä.
Käytä hyväksyttyä virransyöttöpiiriä ja katkaisijaa
paikallisten turvamääräysten mukaisesti.
Katkaisija on asennettava. Muutoin voi aiheutua
toimintahäiriö.
Kiinteässä johdotuksessa on oltava kansallisten
johdotusohjeiden mukainen kaikkien napojen
pääkytkin, jossa on vähintään 3 mm:n erotus.
Katkaisijan kapasiteettivaihtoehdot on lueteltu seu-
raavassa taulukossa. Ilmalämpöpumppu on suojatta-
va sulakkeella oikosulun tai ylikuormituksen varalta.
Laite on maadoitettava asianmukaisesti.
Virheellinen maadoitus voi aiheuttaa sähköiskun.
131
ILMALÄMPÖPUMPPU · SVALBARD EXTREME
FI
Älä käytä määräysten vastaista sähköjohtoa.
Varmista, että laitteen virransyöttö vastaa sen
vaatimuksia. Epävakaa virransyöttö tai virheellinen
johdotus voi aiheuttaa toimintahäiriöitä. Asenna
vaatimukset täyttävät virransyöttöjohdot ennen
laitteen käyttämistä.
Kytke vaihejohdin, neutraali johdin ja maadoitus-
johdin pistorasiaan.
Varmista, että virtalähde on katkaisu ennen
sähköön tai turvallisuuteen liittyvien tehtävien
suorittamista.
Älä kytke virtaa päälle ennen kuin asennus on
valmis.
Jos virtajohto on vahingoittunut, se on vaaran
välttämiseksi vaihdatettava valmistajalla,
valmistajan valtuuttamassa huoltokorjaamossa tai
valtuutetulla ammattilaisella.
Kylmäaine kuumenee. Älä anna virtajohdon
koskettaa kupariputkea.
Laite on asennettava kansallisten sähköasennuksia
koskevien säädösten mukaisesti.
Asennuksen tulee täyttää NEC- ja CEC-
vaatimukset. Vain valtuutettu henkilö saa asentaa
laitteen.
132
FI
YTTÖOHJE · ILMALÄMPÖPUMPPU
Tämä laite on ensimmäisen luokan sähkölaite.
Ammattilaisen on maadoitettava se asianmukaisesti
erityisellä maadoituslaitteella. Varmista, että laite
on asianmukaisesti maadoitettu, sillä muussa
tapauksessa olemassa on sähköiskun vaara.
Keltavihreä johdin on maadoitusjohdin. Sitä ei saa
käyttää muihin tarkoituksiin.
Maadoitusresistanssin on noudatettava kansallisia
sähköturvallisuusmääräyksiä.
Laite on sijoitettava niin, että pistokkeeseen
pääsee käsiksi.
Valtuutetun sähköasentajan on yhdistettävä sisä-
ja ulkoyksikön väliset johdot.
Jos virtajohto on liian lyhyt, tilaa pidempi johto
laitteen ostopaikasta. Älä pidennä johtoa itse.
Jos laite yhdistetään virransyöttöön työntämällä
pistoke pistorasiaan, siihen täytyy päästä käsiksi
asennuksen jälkeen.
Jos laite yhdistetään virransyöttöön kiinteästi,
virransyöttöön tulee asentaa katkaisija.
Jos laite täytyy siirtää toiseen paikkaan, vain
valtuutettu asentaja saa siirtää sen. Muutoin voi
aiheutua henkilövahinko tai vaurio.
133
ILMALÄMPÖPUMPPU · SVALBARD EXTREME
FI
Valitse paikka, joka on poissa lasten ja
lemmikkieläinten ulottuvilta ja jonka lähellä ei ole
kasveja. Jos tällaista paikkaa ei ole käytettävissä,
laite täytyy ympäröidä aidalla.
Sisäyksikkö täytyy asentaa seinän lähelle.
Valmistaja toimittaa tämän tuotteen asennus- ja
käyttöohjeet.
134
FI
YTTÖOHJE · ILMALÄMPÖPUMPPU
TUOTTEEN KUVAUS
PÄÄYKSIKKÖ
1. Ilmanotto
2. Etupaneeli
3. Suodatin
4. Apupainike
5. Vaakasuuntainen ilmanohjain
(ilman ohjaussäleikkö)
6. Ilmanpoisto
7. Kaukosäädin
Näyttö:
8. Lämmityksen merkkivalo
9. Jäähdytyksen merkkivalo
10. Lämpötilan merkkivalo
11. Virran merkkivalo
12. Kuivauksen merkkivalo
13. Kaukosäätimen infrapuna-
vastaanottimen sensori
1
2
3
4
7
8
9
10
5
6
11 13
12
135
ILMALÄMPÖPUMPPU · SVALBARD EXTREME
FI
1. Virtapainike
2. FAN-puhallinpainike
3. MODE-tilapainike
4. Plus-/miinuspainike
5. Virtapainike
6. FAN-puhallinpainike
7. MODE-tilapainike
8. Plus-/miinuspainike
9. Turbopainike
10. -painike
11. -painike
12. CLOCK-kellopainike
13. TIMER ON / TIMER OFF
-ajastinpainike
14. TEMP-lämpötilapainike
15. / -painike
16. I FEEL -painike
17. LIGHT-valopainike
18. WIFI-painike
19. QUIET-painike (hiljainen tila)
20. SLEEP-uniajastuspainike
KAUKOSÄÄDIN
2
4
3
1
6
9
8
5
10
11
12
13 14
15
20
17 18 19
7
16
136
FI
YTTÖOHJE · ILMALÄMPÖPUMPPU
YTTÖ
YTTÄMINEN
KAUKOSÄÄTIMEN PAINIKKEIDEN ESITTELY
Huomaa:
Yleiskäyttöistä kaukosäädintä voidaan käyttää monien ilmalämpöpumppujen
kanssa. Kun kaukosäätimestä painetaan painikkeita, jotka vastaavat toimintoja,
joita laitteessa ei ole, laite pysyy alkuperäisessä toimintatilassaan.
Kun ilmalämpöpumppu kytketään virtalähteeseen, siitä kuuluu merkkiääni.
Toiminnan merkkivalo ” ” palaa (ON, punainen merkkivalo). Tämän jälkeen
ilmalämpöpumppua voidaan käyttää kaukosäätimen avulla.
Kun päälle kytketyssä tilassa painetaan kaukosäätimen painikkeita,
kaukosäätimen näytössä oleva signaalikuvake ” ” välähtää ja
ilmalämpöpumpun sisäyksiköstä kuuluu äänimerkki. Tämä tarkoittaa sitä, että
signaali on lähetetty ilmalämpöpumpulle.
Pois kytketyssä tilassa määritetty lämpötila ja kellokuvake näkyvät
kaukosäätimen näytöllä (jos ajastin päällä-, ajastin pois päältä- ja valotoiminnot
on asetettu, vastaavat kuvakkeet näkyvät kaukosäätimen näytöllä yhtä aikaa).
Päälle kytketyssä tilassa näytöllä näkyvät vastaavat toimintokuvakkeet.
1/5 Virtapainike
Painamalla tätä painiketta laite käynnistyy. Painamalla sitä uudestaan laite
sammuu. Uniajastustoiminto peruutetaan, kun laite kytketään pois päältä.
----------
I FEEL (aktivoi kaukos-
äätimen lämpötilasensorin) Turbotila
Lähetyssignaali
ei toimintoa
ei toimintoa
8°C lämmitystoiminto
WIFI-toiminto
X-FAN-toiminto
Määritetty aika
Ajastin päällä/pois
Määritetty lämpötila
Lapsilukko
Kääntö ylös/alas
Kääntö vasemmalle/
oikealle
Hiljainen tila
Määritetty puhaltimen
nopeus
Automaattinen tila
Jäähdytystila
Kuivaustila
Puhallintila
Lämmitystila
Kello
Uniajastustila
Valo
Asetettu lämpötila
Ulkoilman lämpötila
Sisäilman lämpötila
Käyttötila
Lämpötilan näyttötyyppi
137
ILMALÄMPÖPUMPPU · SVALBARD EXTREME
FI
2/6 FAN-puhallinpainike
Painamalla tätä painiketta voit valita puhallinnopeuden seuraavassa
järjestyksessä: automaattinen, alhainen, keskitaso-alhainen, keskitaso,
keskitaso-korkea ja korkea. Virran kytkemisen jälkeen puhallin on oletuksena
automaattisessa tilassa. Kuivaustilassa puhaltimen nopeudeksi voidaan asettaa
vain alhainen.
Huom.: Kuivaustilassa puhaltimen nopeus on alhainen.
3/7 MODE-tilapainike
Painamalla tätä painiketta voit valita tilan seuraavassa järjestyksessä:
automaattinen, jäähdytys, kuivaus, puhallin, lämmitys. Virran kytkemisen jälkeen
tila on oletuksena automaattinen. Automaattisessa tilassa lämpötilaa ei näytetä.
Lämmitystilassa alkuarvo on 28 °C. Muissa tiloissa alkuarvo on 25 °C.
4/8 Plus-/miinuspainike
Esiasetettua lämpötilaa voidaan säätää ylöspäin. Lämpötilaa voidaan säätää
painamalla tätä painiketta. Painamalla painiketta kahden sekunnin ajan arvo alkaa
muuttua nopeasti, kunnes painike vapautetaan. Voit myös lähettää pyynnön, että
°C-merkki näytetään koko ajan. Lämpötilaa ei voi säätää automaattisessa tilassa,
mutta pyyntö voidaan lähettää painamalla tätä painiketta. Lämpötila-asetus:
16–30°, lämmitystilassa 8–30 °C.
Esiasetettua lämpötilaa voidaan säätää myös alaspäin. Lämpötilaa voidaan säätää
painamalla tätä painiketta. Painamalla painiketta kahden sekunnin ajan arvo alkaa
muuttua nopeasti, kunnes painike vapautetaan. Voit myös lähettää pyynnön, että
°C-merkki näytetään koko ajan. Lämpötilaa ei voi säätää automaattisessa tilassa,
mutta pyyntö voidaan lähettää painamalla tätä painiketta.
9 Turbopainike
Jäähdytys- tai lämmitystilassa voit ottaa turbotoiminnon käyttöön tai poistaa
sen käytöstä painamalla tätä painiketta. Kun turbotoiminto on kytketty päälle,
turbosymboli näkyy näytöllä. Symboli poistuu näkyvistä automaattisesti, jos tilaa
tai puhaltimen nopeutta muutetaan.
Auto. Alhainen KeskitasonKeskitaso-alhainen
Keskitaso-korkea Korkea
ei toimintoa
ei toimintoa
Automaattinen JÄÄHDYTYS KUIVAUS PUHALLUS LÄMMITYS
138
FI
YTTÖOHJE · ILMALÄMPÖPUMPPU
P -painike
Painamalla tätä painiketta voit asettaa ilman virtaussuuntaa vasemmalle ja
oikealle seuraavasti:
{ -painike
Voit säätää ilman virtaussuuntaa seuraavasti painamalla tätä painiketta:
Tämä kaukosäädin on yleiskäyttöinen. Jos laite vastaanottaa jonkin seuraavista
tilasignaaleista, ilman virtaussuunta ei muutu.
Jos ilman ohjaussäleikkö pysäytetään, kun sitä käännetään ylös ja alas, se jää
kulloiseenkin asentoonsa.
ilmaisee, että ilman ohjaussäleikkö kääntyy viiden eri asennon välillä kuvan
osoittamalla tavalla.
} CLOCK-painike
Painamalla tätä painiketta kellonaika voidaan asettaa. Symboli vilkkuu ja
tulee näkyviin. Arvoa voidaan säätää painamalla viiden sekunnin sisällä plus-
tai miinuspainiketta. Jos painiketta pidetään painettuna kahden sekunnin
ajan, minuuttiarvo muuttuu nopeasti. Kun valo vilkkuu, paina kello- tai
vahvistuspainiketta. Symboli jää näkyviin ja ilmaisee, että asetus on onnistunut.
Käynnistyksen jälkeen näytössä näkyy oletuksena 12:00 ja symboli . Jos
näytöllä näkyy symboli , näkyvä aika-arvo on kelloarvo. Muussa tapauksessa on
ajastinarvo.
q TIMER ON/TIMER OFF -ajastinpainike (laitteen käynnistyksen ja/tai
sammutuksen ajastus)
TIMER ON -asetus: "ON" vilkkuu näytöllä, poistuu näytöltä, numerokohdassa
näkyy ajastinasetus. Arvo vilkkuu viiden sekunnin ajan. Voit säätää numerokohdan
aika-arvoa painamalla plus- tai miinuspainiketta. Arvo suurenee tai pienenee
yhden minuutin jokaisella painalluksella. Pitämällä plus- tai miinuspainiketta
painettuna kahden sekunnin ajan arvo muuttuu nopeasti. Arvo vilkkuu viiden
sekunnin ajan. Painamalla silloin ajastinpainiketta ajastin asetetaan. Kun ajastin
on asetettu, se voidaan peruuttaa painamalla ajastinpainiketta uudelleen. Ennen
ajastimen asettamista aseta kello oikeaan aikaan.
Pois
Pois
139
ILMALÄMPÖPUMPPU · SVALBARD EXTREME
FI
Painamalla tätä painiketta kerran pääset määrittämään TIMER OFF -asetuksen.
Tässä tapauksessa TIMER OFF -kuvake vilkkuu. TIMER OFF -asetus toimii samalla
tavalla kuin TIMER ON -asetus.
w TEMP-lämpötilapainike
Tätä painiketta painamalla näet sisäyksikön näytöllä asetuslämpötilan,
huonelämpötilan tai ulkoilman lämpötilan. Asetus valitaan kaukosäätimellä
seuraavassa järjestyksessä:
Kun kaukosäätimellä valitaan , sisäyksikön lämpötilan ilmaisin näyttää
asetuslämpötilan. Kun kaukosäätimellä valitaan , sisäyksikön lämpötilan
ilmaisin näyttää huonelämpötilan. Kun kaukosäätimellä valitaan , sisäyksikön
lämpötilan ilmaisin näyttää ulkolämpötilan. Kolmen sekunnin kuluttua ilmaisin
näyttää taas asetuslämpötilan, mikäli muuta signaalia ei vastaanoteta.
Huomio: Ulkolämpötilan näyttöalue on 0–60 °C. Jos lämpötila-arvo on tämän
alueen ulkopuolella, näytöllä näkyy pienin mahdollinen arvo 0 °C tai suurin
mahdollinen arvo 60 °C.
Vihje: Käyttäessäsi kannen painikkeita varmista, että kansi on suljettu kokonaan.
Huom.: Joissakin malleissa ei ole ulkolämpötilan ilmaisinta. Tällöin sisäyksikkö
vastaanottaa signaalin " " ja näyttää asetetun sisälämpötilan.
e Tämä toiminto ei koske pohjoismaisia malleja.
r I FEEL -painike
Painamalla tätä painiketta kerran voit kytkeä I FEEL -toiminnon päälle. I FEEL
-toiminnon avulla voit määrittää halutun lämpötilan siihen kohtaan, jossa
kaukosäädin sijaitsee (esimerkiksi oleskelutilaan). Laite pyrkii vastaamaan
pyyntöön mahdollisimman nopeasti. Näytöllä näkyy I FEEL. Toiminnon
käynnistyttyä kaukosäädin lähettää lämpötilapyynnön pääyksikölle 10 minuutin
välein. Mikäli jokin muu toiminto käynnistetään I FEEL-toiminnon yhteydessä tai
päällä ollessa, lähettää kaukosäädin lämpötilapyynnön välittömästi pääyksikölle.
Toiminto kytkeytyy pois päältä, kun tätä painiketta painetaan uudelleen.
Kun I FEEL -toiminto on käytössä, kaukosäädin on sijoitettava alueelle, jossa
sisäyksikkö voi vastaanottaa kaukosäätimen lähettämän signaalin. Kaukosäätimen
infrapunalähettimen pitää pystyä antamaan signaali sisäyksikölle toiminnon
suorittamiseksi.
t LIGHT-valopainike
Painamalla tätä painiketta laitteen ollessa ON- tai OFF-tilassa voit kytkeä laitteen
etupaneelin valot päälle tai pois päältä. Virran kytkemisen jälkeen valo on
oletuksena päällä.
ei näyttöä
140
FI
YTTÖOHJE · ILMALÄMPÖPUMPPU
y WIFI-painike
Aktivoi toiminto painamalla WIFI-painiketta. Poista toiminto käytöstä painamalla
painiketta uudelleen. Lisätietoja WIFI-toiminnosta saat käyttöohjeesta tai
osoitteesta wilfa. sekä wilfa.com
u QUIET-painike (hiljainen tila)
Painamalla tätä painiketta hiljainen tila käynnistyy. Automaattisessa tilassa
näytöllä näkyy ja AUTO-symboli, hiljaisessa tilassa näytöllä näkyy -symboli.
OFF-tilassa ei näy näytöllä. Kun virta kytketään, hiljainen tila on oletuksena
pois käytöstä. Hiljaisessa tilassa (näytöllä näkyy -symboli). Hiljainen tila on
käytettävissä vain joissakin malleissa.
i SLEEP-uniajastuspainike
Painamalla tätä painiketta voit valita uniajastus 1- ( ), uniajastus 2-
( ) ja uniajastus 3 -toiminnon ( ), peruuttaa uniajastuksen ja vaihtaa
uniajastustoimintojen välillä. Kun virta kytketään, uniajastustoiminto on
oletusarvoisesti pois käytöstä.
Uniajastusta 2 käytettäessä viilennys- ja kuivaustiloissa yhden tunnin käytön
jälkeen pääyksikön asetuslämpötila nousee 1 °C, kahden tunnin jälkeen 2 °C;
lämmitystilassa yhden tunnin käytön jälkeen asetuslämpötila laskee 1 °C, kahden
tunnin jälkeen 2 °C.
Uniajastusta 2 käytettäessä lämpötilaa säädetään valmiiksi asetetun käyrän
mukaan. Jäähdytystilassa:
1. Kun alkulämpötilaksi on asetettu 16 °C – 23 °C, uniajastuksen käynnistämisen
jälkeen lämpötila nousee 1 °C joka tunti. 3 °C:n jälkeen lämpötila pidetään
samana. 7 tunnin kuluttua lämpötila laskee 1 °C. Sen jälkeen laite jatkaa
toimintaansa tällä lämpötilalla.
2. Kun alkulämpötilaksi on asetettu 24 °C – 27 °C, uniajastuksen käynnistämisen
jälkeen lämpötila nousee 1 °C joka tunti. 2 °C:n jälkeen lämpötila pidetään
samana. 7 tunnin kuluttua lämpötila laskee 1 °C. Sen jälkeen laite jatkaa
toimintaansa tällä lämpötilalla.
3. Kun alkulämpötila on 28 °C – 29 °C, uniajastuksen käynnistämisen jälkeen
lämpötila nousee 1 °C joka tunti. 1 °C:n jälkeen lämpötila pidetään samana.
7 tunnin kuluttua lämpötila laskee 1 °C. Sen jälkeen laite jatkaa toimintaansa
tällä lämpötilalla;
4. Kun alkulämpötila on 30 °C, lämpötila laskee 7 tunnin kuluttua 1 °C, minkä
jälkeen laite jatkaa toimintaansa tällä lämpötilalla;
Lämmitystilassa:
1. Kun alkulämpötila on 16 °C, laite toimii tällä lämpötila-asetuksella koko ajan.
2. Kun alkulämpötila on 17 °C – 20 °C, uniajastuksen käynnistämisen jälkeen
lämpötila laskee 1 °C joka tunti. Kun lämpötila on laskenut 1 °C, lämpötila
pidetään samana.
141
ILMALÄMPÖPUMPPU · SVALBARD EXTREME
FI
3. Kun alkulämpötila on 21 °C – 27 °C, uniajastuksen käynnistämisen jälkeen
lämpötila laskee 1 °C joka tunti. Kun lämpötila on laskenut 2 °C, lämpötila
pidetään samana.
4. Kun alkulämpötila on 28 °C – 30 °C, uniajastuksen käynnistämisen jälkeen
lämpötila laskee 1 °C joka tunti. Kun lämpötila on laskenut 3 °C, lämpötila
pidetään samana.
Uniajastusta 3 käytettäessä lämpötilaa säädetään itse asetetun käyrän mukaan.
1. Kun käytössä on uniajastus 3, pidä turbopainiketta painettuna. Tällöin voit
säätää uniajastuksen asetukset kaukosäätimen avulla. Sen näytössä näkyy
1 tunti. Lämpötila-asetuskentässä vilkkuu viimeisimmän asetuksen (tai
tehdasasetuksen) mukaisesti asetettu lämpötila.
2. Voit säätää lämpötilaa painamalla plus- ja miinuspainikkeita. Vahvista säädöt
painamalla turbopainiketta.
3. Tällöin asetus siirtyy eteenpäin 1 tunnin. Muut käyrän pisteet sijaitsevat 2, 3
ja 8 tunnin kohdalla. Niihin säädetyt lämpötilat tulevat näkyviin.
4. Toista vaiheiden 2–3 toimet, kunnes 8 tunnin kohdalle on asetettu lämpötila.
Säätökäyrä on nyt valmis, ajastus tulee näkyviin ja lämpötilana näkyy
alkuperäinen asetettu lämpötila.
Uniajastusta 3 käytettäessä lämpötilaa säädetään tekemiesi asetusten mukaan.
Voit myös vain tarkastella säätökäyrää tekemättä muutoksia lämpötilan säätöihin,
kun painat turbopainiketta heti.
Huomaa: Jos mitään painiketta ei paineta 10 sekunnin kuluessa, säätökäyrä
poistuu näkyvistä ja näyttö palaa alkuperäiseen tilaan. Jos painat virta-, tila-,
ajastus- tai uniajastuspainiketta, käyrän säätäminen päättyy.
142
FI
YTTÖOHJE · ILMALÄMPÖPUMPPU
ERITYISTEN TOIMINTOJEN ESITTELY
Automaattinen tila
Kun automaattinen tila on valittu, asetuslämpötilaa ei näytetä LCD-näytöllä, vaan
laite toimii huonelämpötilaa vastaavalla tavalla. Laite valitsee automaattisesti
sopivan käyttötilan ja tekee sisäilmasta miellyttävän.
Turbotoiminto
Kun tämä toiminto käynnistetään, laite toimii erittäin suurella puhallinnopeudella
jäähdyttääkseen tai lämmittääkseen sisäilmaa nopeasti, niin että huonelämpötila
saadaan mahdollisimman nopeasti vastaamaan asetettua lämpötilaa.
Lukitus
Voit lukita painikkeet painamalla plus- ja miinuspainikkeita samanaikaisesti.
Lukitun kaukosäätimen näytöllä näkyy -symboli. Jos painat mitä tahansa
painiketta, symboli vilkkuu kolme kertaa. Jos näppäimistö ei ole lukittu, merkki
katoaa.
Kääntö ylös ja alas
1. Pidä ilman ohjaussäleikön kääntö ylös ja alas -painiketta painettuna yli kaksi
sekuntia, niin ohjaussäleikköä käännetään ylös ja alas. Vapauttamalla painike
kääntö päättyy ja ohjaussäleikön senhetkinen asento pysyy valittuna.
2. Kun kääntö ylös ja alas -tilassa tila muuttuu OFF-tilasta -tilaan, tämän
painikkeen painaminen uudelleen kahden sekunnin kuluttua saa aikaan
sen, että -tila vaihtuu suoraan OFF-tilaksi. Jos tätä painiketta painetaan
uudelleen kahden sekunnin sisällä, kääntötilan muutos riippuu myös yllä
mainitusta ilmavirran suuntauksesta.
Kääntö vasemmalle ja oikealle
1. Pidä kääntö vasemmalle ja oikealle -painiketta painettuna yli kaksi sekuntia,
niin ilman ohjaussäleikköä käännetään oikealle ja vasemmalle. Vapauttamalla
painike kääntäminen päättyy ja ohjaussäleikön senhetkinen asento pysyy
valittuna.
2. Kun kääntö vasemmalle ja oikealle -tilassa tila muuttuu OFF-tilasta -tilaan,
tämän painikkeen painaminen uudelleen kahden sekunnin kuluttua saa aikaan
sen, että -tila vaihtuu suoraan OFF-tilaksi. Jos tätä painiketta painetaan
uudelleen kahden sekunnin sisällä, kääntötilan muutos riippuu myös yllä
mainitusta ilmavirran suuntauksesta.
Vaihtaminen Fahrenheit- ja Celsius-asteiden välillä
Kun laitteen virta on katkaistu, voit vaihtaa Celsius- ja Fahrenheit-asteiden välillä
painamalla tila- ja miinuspainiketta samanaikaisesti.
143
ILMALÄMPÖPUMPPU · SVALBARD EXTREME
FI
Lämpötila- ja kellopainikkeiden painaminen samanaikaisesti:
Tietoja energiansäästötoiminnosta
Kun käytössä on jäähdytystila, voit ottaa energiansäästötoiminnon käyttöön
painamalla lämpötila- ja kellopainikkeita samanaikaisesti. Kaukosäätimen
näytössä näkyy SE. Voit poistaa toiminnon käytöstä painamalla näitä painikkeita
uudelleen.
Lämpötila- ja kellopainikkeiden painaminen samanaikaisesti:
Tietoja 8 °C lämmitystoiminnosta
Käynnistä 8 °C lämmitystoiminto painamalla samanaikaisesti lämpötila- ja
kellopainikkeita. Kaukosäätimen näytössä näkyy ja valittu lämpötila on 8 °C.
Voit poistaa toiminnon käytöstä painamalla näitä painikkeita uudelleen.
Hiljainen tila
Kun hiljainen tila on valittu:
1. Jäähdytystilassa: sisäpuhallin toimii nopeudella 4. 10 minuuttia myöhemmin
tai kun sisäilman lämpötila on ≤28 °C, puhallin toimii nopeudella 2 tai
hiljaisessa tilassa sisäilman lämpötilan ja asetetun lämpötilan välisen vertailun
mukaisesti.
2. Lämmitystilassa: puhallin toimii nopeudella 3 tai hiljaisessa tilassa
sisälämpötilan ja asetetun lämpötilan välisen vertailun mukaisesti.
3. Kuivaus-/puhallintilassa: sisätuuletin toimii hiljaisessa tilassa.
4. Automaattisessa tilassa: sisäpuhallin toimii automaattisessa hiljaisessa tilassa
valitun jäähdytys-, lämmitys- tai puhallintilan mukaisesti.
Uniajastustila
Puhallin- ja automaattitilassa: uniajastustilaa ei voi asettaa. Ilmankuivaustilassa:
ainoastaan uniajastustilan 1 voi valita. Kun siirryt mihin tahansa uniajastustilaan,
hiljainen toiminto käynnistyy myös ja hiljaisen tilan eri toiminnot voidaan kytkeä
päälle tai pois päältä.
144
FI
YTTÖOHJE · ILMALÄMPÖPUMPPU
YTTÖ
YLEINEN KÄYTTÖ
1. Kun laite on kytketty virtalähteeseen, sen voi
käynnistää kaukosäätimen virtapainikkeesta.
(Huomautus: Kun virta on kytketty pois päältä,
pääyksikön ilman ohjaussäleikkö sulkeutuu
automaattisesti.)
2. Paina tilapainiketta ja valitse haluamasi käyttötila.
3. Aseta haluamasi lämpötila painamalla plus- tai
miinuspainiketta (automaattisessa tilassa lämpötilaa ei
tarvitse asettaa).
4. Painamalla puhalinpainiketta voit asettaa puhaltimen
nopeuden. Valittavana olevat vaihtoehdot:
automaattinen, alhainen, keskitaso-alhainen,
keskitaso, keskitaso-korkea ja korkea. Valitse
kääntökulma painamalla - ja -painiketta.
VALINNAINEN KÄYTTÖ
1. Aseta laite uniajastustilaan painamalla SLEEP-
painiketta.
2. Voit kytkeä ajastimen päälle tai pois päältä
painamalla ajastin päälle- ja ajastin pois -painikkeita.
Painamalla valopainiketta voit kytkeä laitteen
näyttöosan päälle ja pois päältä (tämä toiminto ei
välttämättä ole käytettävissä kaikissa laitteissa).
3. Voit ottaa turbotoiminnon käyttöön ja poistaa sen
käytöstä painamalla turbopainiketta.
KAUKOSÄÄTIMEN PARISTOJEN VAIHTO
1. Paina kaukosäätimen takaosassa olevaa
paristokotelon kantta nuolen osoittamaan suuntaan.
2. Vaihda molemmat 1,5 V AAA-paristot ja varmista,
että plus- ja miinusnavat ovat oikeaan suuntaan.
3. Laita paristokotelon kansi takaisin.
5
1
2
3
4
1
2
3
4
5
1
2
3
4
1
2
3
4
Sulje
Avaa
Akku
Paristokotelon kansi
145
ILMALÄMPÖPUMPPU · SVALBARD EXTREME
FI
Huomaa:
Suuntaa käytön aikana kaukosäätimen signaali kohti sisäyksikön
infrapunavastaanottimen sensoria.
Lähettimen ja vastaanottoikkunan välinen etäisyys ei saa olla yli 8 metriä,
eikä niiden välissä saa olla esteitä.
Signaaliin tulee helposti häiriöitä huoneessa, jossa on uoresoiva valaisin
tai langaton puhelin. Tällöin kaukosäätimen tulee olla lähellä sisäyksikköä
käytön aikana.
Vaihda tarvittaessa uudet, samanmalliset paristot.
Kun kaukosäädintä ei käytetä pitkään aikaan, ota paristot pois.
Jos kaukosäätimen näyttö on sumea tai sitä ei näy, vaihda paristot.
YTTÖ HÄTÄTILANTEESSA
Jos kaukosäädin katoaa tai vaurioituu, kytke ilmalämpöpumppu päälle tai pois
päältä apupainikkeella. Toimenpide tapahtuu seuraavasti: Kuvan osoittamalla
tavalla avaa etupaneeli ja kytke ilmalämpöpumppu päälle tai pois päältä
painamalla apupainiketta. Kun ilmalämpöpumppu kytketään päälle, se on
automaattisessa tilassa.
Varoitus: Paina automaattipainiketta eristetyllä esineellä.
PUHDISTUS JA HUOLTO
Varoitus:
Sähköiskujen välttämiseksi ilmalämpöpumppu on sammutettava ja virta
katkaistava ennen puhdistamista.
Älä puhdista laitetta vedellä. Muutoin voi aiheutua sähköisku.
Älä puhdista ilmalämpöpumppua haihtuvalla nesteellä.
Paneeli Apupainike
146
FI
YTTÖOHJE · ILMALÄMPÖPUMPPU
SISÄYKSIKÖN PINNAN PUHDISTAMINEN
Jos sisäyksikön pinta on likainen, on suositeltavaa pyyhkiä se pehmeällä ja
kuivalla tai kostealla liinalla.
Huomio: Älä irrota paneelia sen puhdistamisen aikana.
SUODATTIMEN PUHDISTUS
1. Paneelin avaaminen
Vedä paneelia ulos tiettyyn kulmaan saakka kuvan
mukaisesti.
2. Suodattimen poistaminen
Irrota suodatin kuvan osoittamalla tavalla.
3. Suodattimen puhdistaminen
Käytä suodattimen puhdistamiseen pölynimuria
tai vettä. Jos suodatin on erittäin likainen,
puhdista se vedellä (alle 45 °C) ja laita se sitten
varjoisaan ja viileään paikkaan kuivumaan.
Suodattimen tulee olla täysin kuiva ennen kuin se
asennetaan takaisin paikalleen.
4. Suodattimen asentaminen
Asenna suodatin ja sulje etupaneelin kansi
tiukasti.
Varoitus:
Suodatin tulee puhdistaa kolmen kuukauden välein. Jos käyttöympäristössä
on runsaasti pölyä, suodatin on ehkä puhdistettava tätä useammin.
Kun suodatin on irrotettu, älä koske eviin loukkaantumisen välttämiseksi.
Älä kuivaa suodatinta avotulella tai hiustenkuivaimella. Muutoin sen muoto voi
muuttua tai voi aiheutua tulipalon vaara.
Huomaa: Kun suodatin on likaantunut:
Se ei poista hajuja ilmasta.
Se ei puhdista ilmaa.
Jäähdytys- ja lämmitysteho heikkenee ja laite voi vaurioitua.
Suodatin voi aiheuttaa hajua.
147
ILMALÄMPÖPUMPPU · SVALBARD EXTREME
FI
TARKISTUS ENNEN KÄYTTÖKAUDEN ALKAMISTA
1. Tarkista, ettei ilman tulo- ja menoaukoissa ole esteitä.
2. Varmista, että ilmakytkin, pistoke ja pistorasia ovat hyvässä kunnossa.
3. Tarkista, että suodatin on puhdas.
4. Tarkista, onko ulkoyksikön teline ja kiinnikkeet vaurioituneet tai ruostuneet.
Jos huomaat vaurion, ota yhteyttä jälleenmyyjään.
5. Tarkista, onko kondenssiveden tyhjennysputki vaurioitunut.
TARKISTUS KÄYTTÖKAUDEN LOPUSSA
1. Irrota laite virtalähteestä.
2. Puhdista suodatin ja sisäyksikön paneeli
3. Tarkista, onko ulkoyksikön teline ja kiinnikkeet vaurioituneet tai ruostuneet.
4. Jos huomaat vaurion, ota yhteyttä jälleenmyyjään.
148
FI
YTTÖOHJE · ILMALÄMPÖPUMPPU
VIANMÄÄRITYS
Ongelma Mahdolliset syyt Ratkaisut
Sisäyksikkö
ei reagoi
kaukosäätimen
signaaliin tai
kaukosäädin ei
toimi.
Onko kaukosäätimen
lähellä suuria häiriö-
tekijöitä (kuten staattinen
sähkö, vakaa jännite)?
Onko kaukosäädin
signaalin
vastaanottoalueella?
Onko huoneessa esteitä
signaalia estämässä?
Osoittaako
kaukosäädin sisäyksikön
infrapunasensoria kohti?
Onko kaukosäätimen
herkkyys alhainen; sumea
näyttö tai ei näyttöä?
Ei näyttöä
kaukosäädintä
käytettäessä?
Onko huoneessa
loisteputkivalaisin?
Irrota pistoke. Kytke pistoke
uudelleen noin 3 minuutin
kuluttua ja käynnistä laite
uudelleen.
Signaalin vastaanottoalue on
8 m.
Poista esteet.
Valitse oikea kulma ja osoita
kaukosäätimellä sisäyksikön
infrapunasensoriin.
Tarkista paristot. Jos paristojen
virta on liian vähissä, vaihda ne.
Tarkista, näyttääkö kaukosäädin
vaurioituneelta. Jos se näyttää
vaurioituneelta, vaihda se.
Vie kaukosäädin
sisäyksikön lähelle.
Sammuta loisteputkivalaisin
ja yritä uudelleen.
Sisäyksiköstä ei
tule ilmaa
Onko sisäyksikön
ilmanotto- tai ilman-
poistoaukko tukossa?
Onko sisälämpötila saa-
vuttanut asetetun lämpö-
tilan lämmitystilassa?
Onko lämmitystila
päällä?
Poista esteet.
Kun asetettu lämpötila on
saavutettu, sisäyksikkö lopettaa
ilman puhaltamisen.
Kylmän ilman puhaltamisen
estämiseksi sisäyksikkö
käynnistyy usean minuutin
viiveellä. Tämä on normaalia.
149
ILMALÄMPÖPUMPPU · SVALBARD EXTREME
FI
Ilmalämpöpumppu
ei toimi
Saako laite virtaa?
Onko pistoke löysällä?
Onko virtakytkin tai
sulake lauennut?
Onko johdotuksessa
toimintahäiriö?
Onko laite käynnistynyt
välittömästi uudelleen
käytön lopettamisen
jälkeen?
Onko kaukosäätimen
toimintoasetus oikea?
Odota virran takaisinkytkentää.
Laita pistoke pistorasiaan.
Käänny asiantuntijan puoleen
ilmakytkimen tai sulakkeen
vaihtamiseksi.
Käänny asiantuntijan puoleen
sen vaihtamiseksi.
Odota kolme minuuttia ja
käynnistä laite uudelleen.
Nollaa toiminto
Sisäyksikön ilman-
poistoaukosta
tulee vesisumua
Onko sisälämpötila
ja sisäilman kosteus
korkea?
Sisäilma jäähtyy nopeasti.
Jonkin ajan kuluttua
sisälämpötila ja ilmankosteus
laskevat ja sumu häviää.
Lämpötilaa ei saa
säädettyä.
Toimiiko laite
automaattisessa tilassa?
Onko haluttu lämpötila
lämpötila-alueen
ulkopuolella?
Automaattisessa tilassa
lämpötilaa ei voi säätää. Vaihda
toimintatilaa, jos lämpötilaa on
säädettävä.
Lämpötila-alue: 16–30.
lämmitystilassa 8–30 °C.
Jäähdytyksen
(lämmityksen)
teho ei ole hyvä.
Onko jännite liian
alhainen?
Onko suodatin likainen?
Onko asetettu lämpötila
oikealla alueella?
Ovatko ovi ja ikkuna
auki?
Odota, kunnes jännite
palautuu normaaliksi.
Puhdista suodatin.
Säädä lämpötila sopivalle
alueelle.
Sulje ovet ja ikkunat.
150
FI
YTTÖOHJE · ILMALÄMPÖPUMPPU
Laitteesta
vapautuu hajua
Onko huoneessa
hajunlähdettä,
kuten huonekasveja,
huonekaluja tai
savukkeita.
Poista hajunlähde. Puhdista
suodatin. Mikäli haju ei poistu
ole yhteydessä valtuutettuun
huoltoon.
Ilmalämpöpumppu
toimii
epänormaalisti
Onko ympäristössä
häiriöitä, kuten ukkosta,
langattomia laitteita
ym?
Katkaise laitteesta virta, kytke
virta uudelleen ja käynnistä
laite uudelleen.
Virtaavalta vedeltä
kuulostavaa melua.
Onko
ilmalämpöpumppu juuri
kytketty päälle tai pois
päältä?
Ääni johtuu laitteen sisällä
virtaavasta jäähdytysaineesta ja
on normaalia.
Nakuttava ääni Onko
ilmalämpöpumppu juuri
kytketty päälle tai pois
päältä?
Tämä on kitkan ääni. Se
aiheutuu paneelin tai muiden
osien laajenemisesta ja/tai
kutistumisesta lämpötilan
muutoksen vuoksi.
VAROITUS:
Jos huomaat alla kuvattuja ilmiöitä, katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke
heti. Ota yhteys ostopaikkaan tai valtuutettuun huoltokorjaamoon.
– Virtajohto on ylikuumentunut tai vaurioitunut.
– Käytön aikana kuuluu epänormaali ääni.
– Laite pysähtyy jatkuvasti.
– Laitteesta lähtee palaneen hajua.
– Sisäyksikkö vuotaa.
Älä korjaa tai tee laitteeseen muutoksia itse.
Jos laitetta käytetään häiriötilassa, on olemassa toimintahäiriön vaara.
151
ILMALÄMPÖPUMPPU · SVALBARD EXTREME
FI
VIKAKOODIT
Jos laitteessa on toimintahäiriö, vikakoodi vilkkuu sisäyksikön lämpötilanäytös-
sä. Vikakoodeista on lisätietoja seuraavassa luettelossa.
Vikakoodi Ongelmanratkaisu
E5 Voidaan poistaa käynnistämällä laite uudestaan. Jos se
ei onnistu, ota yhteyttä pätevään ammattilaiseen huoltoa
varten.
E8 Voidaan poistaa käynnistämällä laite uudestaan. Jos se
ei onnistu, ota yhteyttä pätevään ammattilaiseen huoltoa
varten.
U8 Voidaan poistaa käynnistämällä laite uudestaan. Jos se
ei onnistu, ota yhteyttä pätevään ammattilaiseen huoltoa
varten.
H6 Voidaan poistaa käynnistämällä laite uudestaan. Jos se
ei onnistu, ota yhteyttä pätevään ammattilaiseen huoltoa
varten.
C5 Ota yhteyttä pätevään ammattilaiseen huoltoa varten
F0 Ota yhteyttä pätevään ammattilaiseen huoltoa varten
F1 Ota yhteyttä pätevään ammattilaiseen huoltoa varten
F2 Voidaan poistaa käynnistämällä laite uudestaan. Jos se
ei onnistu, ota yhteyttä pätevään ammattilaiseen huoltoa
varten.
H3 Voidaan poistaa käynnistämällä laite uudestaan. Jos se
ei onnistu, ota yhteyttä pätevään ammattilaiseen huoltoa
varten.
E1 Voidaan poistaa käynnistämällä laite uudestaan. Jos se
ei onnistu, ota yhteyttä pätevään ammattilaiseen huoltoa
varten.
152
FI
YTTÖOHJE · ILMALÄMPÖPUMPPU
TAKUU
Wilfa myöntää tälle tuotteelle seitsemän (7) vuoden takuun ostopäivämäärästä
alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet ja takuuaikana ilmenevät viat. Ostokuitti
toimii todisteena jälleenmyyjälle takuuvaatimusten esittämisen yhteydessä.
Takuu koskee ainoastaan yksityiskäyttöön ostettuja ja yksityiskäytössä olleita
tuotteita. Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on käytetty kaupallisesti. Takuu ei
ole voimassa, jos tuotetta on käytetty väärin, huolimattomasti tai Wilfan antamien
ohjeiden vastaisesti tai jos tuotetta on muutettu tai korjattu valtuuttamattomalla
tavalla. Takuu ei koske myöskään tuotteen normaalia kulumista, väärinkäyttöä,
huollon puutetta tai väärän sähköjännitteen käyttöä eikä:
Tuotteen ylikuormittamista
Normaalisti kuluvia osia
Osia, jotka pitääkin vaihtaa säännöllisesti (esim. suodatin, paristo jne.)
Käyttöohje on saatavana myös verkkosivustoltamme osoitteessa wilfa.
153
FI
Oy Wilfa Suomi Ab
Piispansilta 11 C, FI-02230 Espoo, Suomi
ILMALÄMPÖPUMPPU · SVALBARD EXTREME
TUOTETIEDOT
220 V ~ 240 V ~ 50 Hz
TUKI JA VARAOSAT
Tukiasioissa käy osoitteessa wilfa. ja tutustu asiakaspalvelu- ja tukisivuumme.
Sieltä löydät usein kysytyt kysymykset, varaosat, vinkit ja neuvot sekä kaikki
yhteystietomme.
KIERRÄTYS
Tämä merkki osoittaa, että laitetta ei saa hävittää missään EU:n
alueella talousjätteen mukana. Laite tulee kierrättää vastuullisesti ja
kestävän kehityksen periaatteiden mukaisesti, jottei ympäristölle ja
ihmisten terveydelle aiheudu haittaa. Kierrätä käytetty laite viemällä se
keräyspisteeseen tai palauttamalla se tuotteen jälleenmyyjälle. Sieltä se
ohjataan käsiteltäväksi ympäristön kannalta turvallisella tavalla ihan ilmaiseksi.
Kylmäaineen vapauttaminen ilmakehään on ehdottomasti kielletty!
154
FI
YTTÖOHJE · ILMALÄMPÖPUMPPU
155
FI
ILMALÄMPÖPUMPPU · SVALBARD EXTREME
SVALBARD_20_03
151


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Wilfa Svalbard Extreme at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Wilfa Svalbard Extreme in the language / languages: English, Danish, Swedish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 3.81 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info