450577
14
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/48
Next page
1
AMW 583
INSTALLATION, QUICK START
INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG
INSTALLATION, HURTIG START
INSTALLASJON, HURTIGSTART
ASENNUS, PIKAOPAS
ÜZEMBE HELYEZÉS, RÖVID
KEZDÉSI ÚTMUTATÓ
INSTALACE, NÁVOD VE ZKRATCE
INSTALACJA, SKRÓCONA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
, 
 
INŠTALÁCIA, ÚVODNÁ PRÍRUČKA
INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE
AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG
INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA
INICIO RÁPIDO PARA LA INSTALACIÓN
INSTALAÇÃO, GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA
INSTALLATION, SNABBGUIDE
2
Table des matières
INFORMATIONS IMPORTANTES 5
AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION 5
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE 5
INSTALLATION DE LAPPAREIL 6
AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL 6
APRÈS LE BRANCHEMENT DE L’APPAREIL 6
AVANT D’UTILISER LE FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS 7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 7
LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE 7
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 8
GÉNÉRALITÉS 8
ATTENTION 8
BOUTONS DE TYPE PUSHPUSH 8
ACCESSOIRES 9
GÉNÉRALITÉS 9
CHOIX DU RÉCIPIENT DE CUISSON 9
ÉPONGE 9
GRILLE MÉTALLIQUE 9
PLAQUE DE CUISSON ET BAC COLLECTEUR 9
PANIER VAPEUR 9
RÉSERVOIR D’EAU 9
CARACTÉRISTIQUES DE LAPPAREIL 10
3
BANDEAU DE COMMANDES 10
VERROU 11
MESSAGES 12
RACCOURCIS 13
MARCHE / ARRÊT / PAUSE 14
MINUTEUR 14
MODIFICATION DES RÉGLAGES 15
LANGUE 15
RÉGLAGE DE L’HORLOGE 16
LUMINOSITÉ 16
VOLUME 17
ECO ÉCO 17
ÉTALONNER 18
EN COURS DE CUISSON 19
FONCTIONS SCIALES 20
LEVAGE DE LA PÂTE 21
DÉTARTRAGE 22
VIDANGE 23
FINITION 24
RÉCHAUFFER 25
DÉGIVRAGE VAPEUR 26
4
MANUEL 28
VAPEUR 29
AIR PULSÉ + VAPEUR 30
AIR PULSÉ 31
MODE ASSISTÉ 32
VIANDE 33
VOLAILLE 34
POISSON / FRUITS DE MER 35
POMMES DE TERRE 36
LÉGUMES 37
RIZ / GRAIN 39
PÂTES 40
ŒUFS 41
PIZZA / QUICHE 42
DESSERT 43
PAIN / GÂTEAUX 44
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 46
GÉNÉRALITÉS 46
NETTOYAGE AU LAVEVAISSELLE 46
RETRAIT DES GLISSIÈRES 47
NETTOYAGE AU LAVEVAISSELLE INTERDIT 47
REMPLACEMENT DE LAMPOULE DU FOUR 47
DIAGNOSTIC DES PANNES 48
DONNÉES POUR LES ESSAIS DE PERFORMANCE 48
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 48
5
INFORMATIONS IMPORTANTES
C
ET APPAREIL EST CONFORME à la norme
de sécurité en vigueur.
VEUILLEZ CONSERVER en lieu sûr la notice dem-
ploi et les instructions d’installation pour toute
consultation future.
VEUILLEZ REMETTRE ces instructions au nouveau
propriétaire en cas de cession de lappareil.
AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION
L
ISEZ CETTE NOTICE DEMPLOI ATTENTIVEMENT. Cela
vous permettra de profiter complètement des
avantages techniques de cet appareil et de
l’utiliser de façon sûre et appropriée. Une utili-
sation impropre peut provoquer des blessures
ou des dommages matériels
D
ÉBALLEZ LAPPAREIL et éliminez l’emballage de
manière écologique.
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
L
ES MATÉRIAUX DEMBALLAGE sont en-
tièrement recyclables comme
l’indique le symbole de re-
cyclage. Suivez les réglemen-
tations locales en vigueur en
matière d’élimination des dé-
chets. Ne laissez pas les éléments
d’emballage potentiellement dangereux (sa-
chets en plastique, éléments en polystyrène,
etc.) à la portée des enfants.
CET APPAREIL porte le symbole du recyclage
conformément à la Directive européenne
2002/96/EC relative aux déchets d’équipe-
ments électriques et électroniques (DEEE ou
WEEE). En procédant correctement à la mise au
rebut de cet appareil, vous contribuerez à em-
cher toute conséquence nuisible pour l’envi-
ronnement et la santé.
LE SYMBOLE présent sur l’ap-
pareil ou sur la documen-
tation qui l’accompagne
indique que ce produit ne
peut en aucun cas être traité
comme un déchet ménager.
Il doit par conséquent être
remis à un centre de col-
lecte des déchets chargé
du recyclage des équipe-
ments électriques et élec-
troniques.
LA MISE AU REBUT doit être effectuée conformé-
ment aux réglementations locales en vigueur
en matière de protection de l’environnement.
POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES DÉTAILS au sujet du
traitement, de la récupération et du recyclage
de cet appareil, veuillez vous adresser au bu-
reau compétent de votre commune, à la socié-
té de collecte des déchets ou directement à
votre revendeur.
AVANT DE VOUS SÉPARER DE LAPPAREIL, rendez-le
inutilisable en coupant le cordon dalimenta-
tion, de manière à ne plus pouvoir raccorder
l’appareil au réseau électrique.
6
AVANT DE BRANCHER LAPPAREIL
A
SSUREZ-VOUS QUE LAPPAREIL NEST PAS ENDOMMA-
. Vérifiez que la porte ferme correctement
et que le joint de l’encadrement intérieur de
la porte n’est pas endommagé. Enlevez les ac-
cessoires du four et essuyez l’intérieur avec un
chiffon doux et humide.
APRÈS LE BRANCHEMENT DE LAPPAREIL
L
ORSQUE LE FOUR EST BRANCHÉ POUR LA PREMIÈRE fois,
vous êtes invité à en régler la langue et l’heure.
Suivez les instructions figurant sous le titre
« Modification des réglages » de cette notice
d’emploi. Ces deux opérations effectuées, l’ap-
pareil est prêt.
Le fabricant décline toute responsabilité si
l’utilisateur ne respecte pas ces instructions.
N’
UTILISEZ EN AUCUN CAS CET APPAREIL si le cordon
d’alimentation ou la prise de courant est en-
dommage, si lappareil ne fonctionne pas cor-
rectement ou s’il a été endommagé ou est
tombé. Ne plongez jamais le cordon dalimen-
tation ou la prise dans l’eau. Éloignez le cordon
des surfaces chaudes sous peine d’électrocu-
tion, d’incendie ou de risques du même type.
A
VANT DE COMMENCER LINSTALLATION, vérifiez que la
cavité du four est vide.
V
ÉRIFIEZ QUE LA TENSION indiquée sur la plaque si-
gnalétique correspond bien à celle de votre
habitation.
L
E FOUR NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE si la porte est cor-
rectement fermée.
LA MISE À LA TERRE DE LAPPAREIL est obligatoire. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas
de blessures infligées à des personnes, à des
animaux ou de dommages matériels qui dé-
couleraient du non-respect de cette obliga-
tion.
INSTALLATION DE LAPPAREIL
L’APPAREIL ne peut être utilisé que s’il est
correctement encast (installé).
LORS DE LINSTALLATION DE LAPPAREIL, respec-
tez les instructions fournies séparément.
INFORMATIONS IMPORTANTES
L’INSTALLATION (LE MONTAGE) de cet appareil dans des endroits
qui ne sont pas fixes tels que des bateaux, caravanes, bus, etc.
peut seulement être effectué(e) par un personnel qualifié si les
conditions du lieu d’installation permettent une utilisation sûre
de l’appareil.
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEILLEZ À NE PAS CHAUFFER OU UTILISER DE MATÉRI-
AUX inflammables à l’intérieur ou à proximité
du four. Les vapeurs dégagées peuvent provo-
quer un incendie ou une explosion.
N
E CUISEZ PAS LES ALIMENTS DE FAÇON EXCESSIVE. Ils
pourraient s’enflammer.
N
E LAISSEZ PAS LE FOUR SANS SURVEILLANCE, sur-
tout si vous utilisez du papier, du plastique ou
d’autres matériaux combustibles pour la cuis-
son. Le papier peut carboniser ou brûler et cer-
tains plastiques peuvent fondre lorsqu’ils sont
utilisés pour réchauffer des aliments.
S
I CE QUI SE TROUVE À LINTÉRIEUR OU À LEXTÉRIEUR DU
FOUR PRENAIT FEU, ou que vous constatez de la fu-
mée, n’ouvrez pas la porte, mais arrêtez le four.
Débranchez le cordon d’alimentation ou cou-
pez le courant au fusible ou au disjoncteur.
LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE
N
E LAISSEZ LES ENFANTS utiliser lappareil que sous la
surveillance d’un adulte et qu’après que des ins-
tructions appropriées leur ont été données afin
qu’ils puissent l’utiliser de façon sûre et compren-
nent les dangers d’un usage incorrect.
CET APPAREIL NEST PAS CONÇU pour être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) dont les fa-
cultés physiques, sensorielles ou mentales sont ré-
duites, à moins qu’une personne responsable de
leur sécurité ne les supervise.
ATTENTION !
LES PARTIES ACCESSIBLES PEUVENT CHAUFFER au cours de
l’utilisation, les enfants ne doivent pas s’en ap-
procher.
N’
UTILISEZ PAS de produits chimiques ou de va-
peurs corrosifs dans cet appareil. Ce type de
four a été spécialement conçu pour réchauffer
ou cuire des aliments. Il n’est pas prévu pour
un usage industriel ou de laboratoire.
N
E PLACEZ ET NE TIREZ JAMAIS d’ustensiles sur la
sole du four pour ne pas rayer sa surface.
Placez toujours les ustensiles sur une grille
métallique ou des plaques de cuisson.
N
E SUSPENDEZ PAS OU NE DÉPOSEZ PAS d’objets
lourds sur la porte pour ne pas abîmer len-
cadrement et les charnières. La poignée de la
porte ne doit pas servir à suspendre des ob-
jets.
C
ONTRÔLEZ RÉGULIÈREMENT LÉTAT DES JOINTS et de
l’encadrement de la porte. Si ces zones sont
endommagées, n’utilisez plus lappareil et
faites-le réparer par un technicien spécialisé.
AVANT D’UTILISER LE FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS
OUVREZ LA PORTE, retirez les accessoires et
vérifiez que le four est vide
R
INÇEZ LE SERVOIR DEAU avec de l’eau du
robinet (sans détergent) puis remplissez-
le jusqu’au repère « MAX ».
F
AITES GLISSER LE RÉSERVOIR DEAU dans son lo-
gement jusqu’à ce qu’il s’enclenche fer-
mement en position.
N’
UTILISEZ PAS cet appareil pour chauffer ou hu-
midifier une pièce.
EXÉCUTEZ LA FONCTION ÉTALONNAGE et suivez
les instructions affichées à lécran.
R
EMARQUE
LA POMPE À EAU , responsable du remplissage
et de la vidange du chauffe-eau à vapeur,
est à présent activée. Au début, elle sem-
blera plus bruyante pendant le pompage
de l’air que pendant le remplissage de l’eau.
CELA EST NORMAL et ne représente pas une
condition dalarme.
APRÈS LÉTALONNAGE , laissez le four refroi-
dir à température ambiante puis essuyez
éventuellement toute trace d’humidité.
VIDEZ LE RÉSERVOIR DEAU et essuyez-le avant
toute utilisation ultérieure.
8
BOUTONS DE TYPE PUSHPUSH
À LA LIVRAISON DU FOUR, ses boutons sont
encastrés au raz du bandeau de com-
mandes.
Il suffit dappuyer sur ces
boutons pour les faire sor-
tir et accéder à leurs fonctions. Il
n’est pas nécessaire que ces bou-
tons ressortent au cours du fonctionne-
ment du four.
Une fois les réglages terminés, appuyez sur ces
boutons pour les encastrer dans le bandeau de
commandes, et continuez à utiliser le four.
GÉNÉRALITÉS
N’UTILISEZ CET APPAREIL QUE POUR UN USAGE DOMESTIQUE !
ATTENTION
A
LIMENTS ET ALCOOL. Soyez extrêmement
prudent(e) si vous cuisez ou réchauffez des ali-
ments contenant de lalcool. Si vous ajoutez de
l’alcool (p.ex. rhum, cognac, vin, etc.) pendant
la cuisson, n’oubliez pas que lalcool s’évapore
facilement à de hautes températures. Nou-
bliez pas, par conséquent, que les vapeurs qui
se dégagent des aliments peuvent s’enflam-
mer lorsqu’elles entrent en contact avec la ré-
sistance électrique. Abstenez-vous, si possible,
d’utiliser de l’alcool dans ce four.
A
PRÈS AVOIR RÉCHAUFFÉ DES ALI-
MENTS POUR BÉBÉ (biberons, pe-
tits pots), remuez toujours et
vérifiez la température avant de
servir. Vous assurez ainsi une bonne répartition
de la chaleur et évitez les risques de brûlure ou
d’ébouillantage.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
N’UTILISEZ PAS LA CAVITÉ DU FOUR pour y ranger des
objets.
L
ES JUS DE CUISSON À BASE DE FRUIT peuvent provo-
quer des taches indélébiles. Laissez le four re-
froidir et nettoyez-le après chaque utilisation.
L
AISSEZ REFROIDIR LE FOUR avant de le nettoyer.
L’eau qui se trouve dans l’encoche du bas est
chaude après la cuisson.
M
AINTENEZ EN PARFAIT ÉTAT DE PROPRE LES SURFACES
DES JOINTS DE LA PORTE. La porte du four doit être
correctement fermée.
E
SSUYEZ LA CONDENSATION SIDUELLE qui est éven-
tuellement présente dans le four froid après
chaque cuisson. N’oubliez pas de nettoyer le
plafond de la cavité du four. Certains aliments
nécessitent un four complètement sec pour de
meilleurs résultats.
V
EILLEZ À CE QUE SEULE DE LEAU soit utilisée dans le
réservoir d’eau. N’utilisez en aucun cas dautre
liquide.
É
VITEZ DEXTRAIRE les grilles du four si elles sont
lourdement chargées. Procédez avec beau-
coup de prudence.
OUVREZ LA PORTE DU FOUR AVEC
PRÉCAUTION
!
UNE BOUFFÉE DE VAPEUR POURRAIT SÉCHAPPER
BRUSQUEMENT.
A
FIN DÉVITER DE VOUS BRÛLER, utilisez des gants
isolants ou des maniques pour toucher les
récipients ou les parties du four après la
cuisson.
9
ACCESSOIRES
GÉNÉRALITÉS
D
E NOMBREUX ACCESSOIRES sont disponibles sur
le marché. Avant de les acheter, assurez-vous
qu’ils conviennent bien à la cuisson vapeur.
L
AISSEZ un espace d’au moins 30 mm entre le
bord supérieur du récipient et le plafond de la
cavité du four pour permettre une entrée de
vapeur suffisante dans le récipient.
PANIER VAPEUR
U
TILISEZ LE PANIER VAPEUR pour cuire des aliments
tels que le poisson, les lé-
gumes et les pommes
de terre.
UTILISEZ LE FOUR SANS LE PANIER
VAPEUR pour cuire des aliments tels que le riz et
les céréales.
RÉSERVOIR D’EAU
L
E RÉSERVOIR DEAU EST SITUÉ derrière la porte et
facilement accessible lorsque la porte est ou-
verte.
TOUTES LES FONCTIONS DE CUIS-
SON nécessitent le remplis-
sage du réservoir d’eau.
REMPLISSEZ LE SERVOIR DEAU
avec de l’eau du robinet
jusqu’au repère « MAX ».
UTILISEZ UNIQUEMENT de l’eau
du robinet ou de l’eau en bouteille
froide. Nutilisez pas deau distillée ou filtrée ni
aucun autre liquide dans le réservoir d’eau.
IL EST IMPORTANT DE VIDER LE RÉSERVOIR DEAU APRÈS
CHAQUE UTILISATION. Et ce pour des raisons d’hy-
giène et pour éviter la formation de condensa-
tion à l’intérieur de lappareil.
TIREZ AVEC PRÉCAUTION (lentement pour ne pas
renverser l’eau) le réservoir d’eau pour le faire
sortir de son logement. Maintenez-le à l’ho-
rizontale pour faire sortir leau résiduelle du
siège de l’obturateur.
CHOIX DU RÉCIPIENT DE CUISSON
UTILISEZ DES RÉCIPIENTS DE CUISSON PERFORÉS chaque
fois que cela est possible, p.ex. pour la cuisson
des légumes. La vapeur circule librement au-
tour des aliments et permet une cuisson uni-
forme.
LA VAPEUR PASSE FACILEMENT entre les gros mor-
ceaux d’aliments tels que les pommes de terre
permettant une cuisson efficace et uniforme.
Elle permet de cuire une grande quantité d’ali-
ments aussi vite qu’une petite quantité dali-
ments. Espacez donc les aliments de manière
à permettre à la vapeur de circuler uniformé-
ment et facilement tout autour.
PAR CONTRE, LA CUISSON DES PLATS PLUS COMPACTS tels
que les daubes, ou des légumes tels que les pe-
tits pois ou les asperges, est plus longue parce
que la vapeur passe difficilement entre eux.
ÉPONGE
L’
ÉPONGE FOURNIE est utilisée pour essuyer la
condensation résiduelle qui
est éventuellement présente
dans le four froid après chaque
cuisson. Pour éviter de vous
brûler, il est important que
vous laissiez refroidir le four.
PLAQUE DE CUISSON ET BAC COLLECTEUR
UTILISEZ LA PLAQUE DE CUISSON ET
LE BAC COLLECTEUR au-
dessous de la grille
métallique et du pa-
nier vapeur. Vous pou-
vez aussi les utiliser en
tant que plaque ou ustensile de cuisson.
La plaque de cuisson et le bac collecteur
servent à récupérer les jus de cuisson et les
particules daliments qui pourraient salir l’inté-
rieur du four.
Évitez de placer les plats directement sur la
sole du four.
GRILLE MÉTALLIQUE
LA GRILLE MÉTALLIQUE permet à lair chaud de cir-
culer autour des aliments. Placez
les aliments directement sur la
grille, ou utilisez-la en
tant que support des
récipients de cuisson, bocaux,
moules à gateaux et autres. Lorsque vous pla-
cez des aliments directement sur la grille mé-
tallique, mettez au-dessous la plaque de cuis-
son et le bac collecteur.
10
BANDEAU DE COMMANDES
AFFICHEUR NUMÉRIQUE
BOUTON MULTIFONCTIONS
TOUCHE PRÉCÉDENT
TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION)
T
OUCHE START (DÉMARRAGE)
B
OUTON DE GLAGE
TOUCHE MARCHE / ARRÊT / PAUSE
CARACTÉRISTIQUES DE LAPPAREIL
SONDE THERMIQUE
JOINT DENCADREMENT DE LA PORTE
RÉSERVOIR DEAU
SIÈGE DE LOBTURATEUR
G
RADINS
ENTRÉE DE LA VAPEUR
Soulevez et tirez
Poussez
Settings
Manual
Cleaning
Appliance and display settings
I
So
u
E
SÉLECTION)
T
S
ettin
gs
Man al
C
leanin
g
START (DÉ
M
H
E P
C
É
D
11
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
19:30
VERROU
APPUYEZ SIMULTANÉMENT SUR LES TOUCHES BACK (PRÉCÉDENT) ET OK / SELECT (SÉLECTION) ET MAINTENEZ-
LES ENFONCÉES JUSQUÀ CE QUE VOUS ENTENDIEZ DEUX BIPS (3 SECONDES).
C
ETTE FONCTION permet d’empêcher les enfants d’utili-
ser le four sans surveillance.
LORSQUE LE VERROU EST ACTI, aucune des touches ne
fonctionne.
U
N MESSAGE DE CONFIRMATION s’affiche pendant 3 se-
condes puis disparaît.
POUR DÉSACTIVER LE VERROU, VOUS DEVEZ PROCÉDER COMME
POUR son activation.
R
EMARQUE : ces deux touches ne fonctionnent
ensemble que lorsque le four est éteint.
12
Do not open oven door
during calibration
Please turn food
Empty and refill
container with water
Cooking nearly finished
Please check on food
Please stir food
Please remove and empty the container
Press OK/Select button when done
Draining Boiler
25%
LORS DE LUTILISATION DE CERTAINES FONCTIONS, le four
peut s’arrêter et vous inviter à effectuer une
opération ou tout simplement vous indiquer
quel accessoire utiliser.
MESSAGES
LORSQUUN MESSAGE SAFFICHE :
Ouvrez la porte (le cas échéant).
Effectuez l’opération indiquée
(le cas échéant).
Fermez la porte et redémarrez le four en
appuyant sur la touche Start (Démarrage).
13
Boiled Eggs
Your most used cooking functions
Bulgur
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Your most used cooking functions
Bulgur
Boiled Eggs
Asparagus
Your most used cooking functions
RACCOURCIS
POUR VOUS FACILITER ENCORE LA VIE, le four établit automatiquement la
liste de vos raccourcis préférés.
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFUNCTIONS jusqu’à ce que Shortcut
(Raccourci) soit affiché .
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour choisir votre raccourci préféré.
La fonction la plus fréquemment utilisée est présélectionnée.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE / SÉLECTIONNEZ LA TOUCHE OK pour
procéder aux réglages nécessaires.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
L
ORSQUE VOUS COMMENCEZ À UTILISER votre four, cette liste comporte
10 positions vides marquées « shortcut » (raccourci). Au fur et à
mesure que vous vous servez de votre four, les fonctions que vous
utilisez le plus sont automatiquement enregistrées dans les
raccourcis de la liste.
L
ORSQUE VOUS ENTREZ DANS LE MENU SHORTCUT (RACCOURCI), la fonction que
vous avez le plus utilisée est présélectionnée sous le shortcut #1
(raccourci n°1).
R
EMARQUE : l’ordre des fonctions présentes dans le menu shortcut
(raccourci) change automatiquement en fonction de vos habitudes
de cuisson.
Shortcuts

14
Timer
00 : 59 : 59
00 : 00 : 00
Turn +/- to prolong, OK to switch off
L’APPAREIL SE MET SOUS TENSION (ON)
OU HORS TENSION (OFF) OU SUR PAUSE
avec la touche On/Off (Marche/Ar-
rêt).
MARCHE / ARRÊT / PAUSE
LORSQUE LAPPAREIL EST HORS TENSION (OFF) , seule
une des touches fonctionne. Seule la touche
OK (voir Minuteur) fonctionne. L’horloge
24 heures est affichée.
L
ORSQUE LAPPAREIL EST SOUS TENSION
(ON) , toutes les touches fonction-
nent normalement et l’horloge n’est pas affi-
chée.
R
EMARQUE : le comportement du four peut dif-
férer de celui décrit ci-dessus selon le réglage
(ON ou OFF) de la fonction ECO (pour plus d’in-
formations, voir ECO (Éco)).
LES DESCRIPTIONS DE CETTE NOTICE DEMPLOI assu-
ment que le four est sous tension (ON).
U
TILISEZ CETTE FONCTION si vous devez mesurer un temps avec préci-
sion, par exemple le temps de repos des rôtis ou de la cuisson sur la
surface de cuisson.
CETTE FONCTION NEST DISPONIBLE que si le four est éteint
ou en mode veille.
MINUTEUR
METTEZ LE FOUR HORS TENSION (OFF) en tournant le bouton multifonctions sur Zéro ou en appuy-
ant sur la touche ON / OFF.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK .
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour régler le temps voulu sur le minuteur.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour commencer le compte à rebours du minuteur
.
U
N SIGNAL SONORE vous avertit lorsque le minuteur a
terminé le compte à rebours.
A
PPUYER SUR LA TOUCHE STOP (ARRÊT) avant la fin du décompte du
minuteur désactive ce dernier.
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Turn +/- to set Timer, OK to Start
15
English
Français
Türkçe
Please select language
Language
has been set
Settings
Language
Time
Calibrate
Appliance and display settings
LORSQUE LE FOUR EST BRANCHÉ POUR LA PREMIÈRE FOIS, vous êtes invité à ré-
gler la langue et l’horloge.
APRÈS UNE PANNE DE COURANT, l’horloge clignote indiquant qu’il est né-
cessaire de la régler à nouveau.
LE FOUR EST DOTÉ d’un certain nombre de fonctions qui peuvent être
réglées en fonction de votre préférence personnelle.
MODIFICATION DES RÉGLAGES
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu’à ce que Settings (Paramètres) s’affiche.
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour choisir l’un des paramètres à régler.
LANGUE
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK .
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour choisir l’une des
langues disponibles.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la
modification.
16
Press +/- to set time, OK when done
12 : 30
(HH) (MM)
Time
has been set
Medium
Low
High
For normal living conditions
Brightness
has been set
Press +/- to set time, OK when done
00 : 00
(HH) (MM)
Language
Time
Calibrate
Appliance and display settings
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE jusqu’à ce que Time (Temps)
s’affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK . (Les chiffres clignotent.)
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour régler l’horloge.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modifica-
tion.
MODIFICATION DES RÉGLAGES
LUMINOSITÉ
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE jusqu’à ce que Brightness (Luminosité) s’affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK .
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour régler la luminosité en fonction
de vos préférences.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélec-
tion.
L’HORLOGE EST RÉGLÉE ET FONCTIONNE.
Brightness
Volume
Time
Appliance and display settings
17
On
Off
Minimal power consumption
e
Eco Mode
has been set
e
e e
Low
High
For normal living conditions
Medium
Volume
has been set
Eco Mode
is active
e
Volume
Eco Mode
Brightness
Appliance and display settings
Eco Mode
Calibrate
Volume
Appliance and display settings
e
MODIFICATION DES RÉGLAGES
ECO ÉCO
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE jusqu’à ce que mode Eco s’affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK .
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour activer ou désactiver le
paramètre ECO.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modifica-
tion.
L
ORSQUE ECO EST ACTIVÉ, l’affichage s’éteint automatiquement au bout
d’un moment pour économiser l’énergie. Il se rallume automatique-
ment lors de la sélection d’une touche ou de louverture de la porte.
LORSQUE OFF EST SÉLECTIONNÉ, l’affichage ne s’éteint pas et l’horloge reste
affichée.
VOLUME
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE jusqu’à ce que Volume s’affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK .
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour régler le volume sur high
(Maxi), medium (Moy.), low (Mini) ou mute (Sourdine).
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modifi-
cation.
18
Do not open oven door
during calibration
END TIME
COOK TIME
00:10
14:22
Calibrate
Calibrate
Language
Eco Mode
Calibration of water boiling point
MODIFICATION DES RÉGLAGES
ÉTALONNER
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) . Il est important que
vous n’ouvriez pas la porte tant que le processus n’est pas com-
plètement terminé.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION).
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
É
TALONNAGE
LA TEMPÉRATURE DÉBULLITION DE LEAU dépend de la pression de l’air. Elle
bout plus facilement à de hautes altitudes quau niveau de la mer.
PENDANT LÉTALONNAGE, lappareil est automatiquement configuré aux
rapports de pression courants de son lieu d’installation. Ce qui peut
causer plus de vapeur que d’ordinaire mais cela est normal.
A
PRÈS LÉTALONNAGE
LAISSEZ LE FOUR REFROIDIR et séchez les parties humides.
RÉ-ÉTALONNAGE
EN GÉNÉRAL, l’étalonnage est effectué une seule fois et suffit si le four
est installé de manière fixe dans une habitation.
TOUTEFOIS, si vous installez lappareil dans une maison mobile (ou
habitation du même genre), déménagez dans une autre ville ou
quoiqu’il en soit modifiez l’altitude où il est installé, lappareil devra
être ré-étalonné avant utilisation.
A
VANT DUTILISER CETTE FONCTION,
VEILLEZ à ce que le réservoir d’eau soit rempli d’eau froide du robinet.
19
EN COURS DE CUISSON
L
ORSQUE LA CUISSON A DÉMARRÉ :
Le temps de cuisson peut être augmenté facilement par paliers de
1 minute en appuyant sur la touche Start (Démarrage). Chaque nou-
velle pression augmente le temps.
T
OURNER LE BOUTON DE GLAGE permet de faire
défiler les paramètres pour choisir celui à
modifier.
A
PPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION)
pour sélectionner le paramètre à lécran et le modifier (il clignote).
Utilisez les touches Haut / Bas pour modifier le réglage.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confir-
mer votre sélection. Le four adopte automatiquement le nouveau
réglage.
A
PPUYEZ SUR LA TOUCHE BACK (PRÉCÉDENT) pour revenir directement au
dernier paramètre modifié.
MODIFICATION DES RÉGLAGES
WEIGHT
200 g
POWER COOK TIME
High 07:00
20
Specials
FONCTIONS SPÉCIALES
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu’à ce que Specials (Fonctions spéciales) soit affiché.
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour choisir l’une des fonctions spéciales. Suivez les instructions
que contient le chapitre de la fonction (p.ex. : Levage pâte).
FONCTIONS SPÉCIALES
FONCTION UTILISATION CONSEILLÉE :
LEVAGE DE LA PÂTE
U
TILISÉE POUR FAIRE LEVER la pâte à l'intérieur du four à une température
constante de 40 °C.
DÉTARTRAGE U
TILISÉE POUR DÉTARTRER le chauffe-eau.
VIDANGE U
TILISÉE POUR VIDANGER MANUELLEMENT le chauffe-eau.
STÉRILISATION UTILISÉE POUR STÉRILISER des biberons ou des bocaux.
YAOURT U
TILISÉE POUR FABRIQUER DES YAOURTS.
CONSERVATION U
TILISÉE POUR CONSERVER des aliments tels que les fruits et légumes.
21
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
40°C 00:20
13:35
Proving
Proving
Re-generation
Descale
For dough proving
FONCTIONS SPÉCIALES
LEVAGE DE LA PÂTE
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) .
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour régler le temps.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START
LA FONCTION PROVING (LEVAGE) est utilisée pour faire lever la pâte.
Beaucoup plus vite qu’à la température ambiante de la pièce.
1ER LEVAGE
PLACEZ LE CIPIENT contenant la pâte sur le bac collecteur, sur le gra-
din 1 ou 2. Couvrez avec un tissu de cuisson.
RACCOURCISSEZ LE TEMPS DE LEVAGE de ¹/ par rapport à une recette tradi-
tionnelle.
I
L EST RECOMMANDÉ DE RACCOURCIR LE TEMPS DE LEVAGE car la température
ambiante du four est optimale et plus adaptée que la température
de la pièce.
Il est donc nécessaire darrêter prématurément le levage. Sinon, la
pâte risque de trop lever.
22
Descale needed.
Press <OK> to descale, <back> to cancel
Empty and refill
container with descaler
PHASE
END TIME
PHASE TIME
1/3 00:32
11:10
Descaling
Empty and refill
container with water
Please remove and empty the container
Press OK/Select button when done
PHASE
END TIME
PHASE TIME
2/3 00:06
11:10
Rinsing
Descaling
Proving
Drain
For descaling the boiler
DÉTARTRAGE
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) . (Le four se prépare
maintenant au détartrage)
L’
APPAREIL EST DOTÉ DUN SYSTÈME qui indique à quel moment
le détartrage est nécessaire. Effectuez le détartrage lorsque le mes-
sage « Descale needed (Détartrage nécessaire) » s’affiche.
Avant d’effectuer le détartrage, assurez-vous de disposer
de suffisamment de liquide de détartrage. Nous vous re-
commandons duiliser le détartrant « Wpro active’clean »
pour machines à café / expresso et bouilloires.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) après avoir placé le
réservoir d’eau et le détartrant. Suivez les directives affichées à
l’écran. Laissez finir le processus, sans l’interrompre.
L
E DÉTARTRAGE DURE environ ½ heure, vous ne pouvez activer
aucune fonction de cuisson pendant ce temps. Le mes-
sage ( « Please remove... » (Retirez svp)) indique la fin de
l’opération.
A
PRÈS AVOIR VIDÉ le réservoir deau, aucun résidu n’étant plus présent
dans le système, lappareil est correctement détartré et sûr à lemploi.
REMARQUE : UNE FOIS QUE la procédure de détartrage est lancée, vous de-
vez toujours attendre quelle se termine d’elle-même.
QUANTITÉ DE DÉTARTRANT
MÉLANGEZ 1 litre d’eau au contenu dune bouteille (250 ml) de détar-
trant « Wpro active’clean » pleine. Si vous ne réussissez pas à vous pro-
curer le détartrant « Wpro active’clean », utilisez seulement du vinaigre
blanc.
FONCTIONS SPÉCIALES
23
Preparing to empty boiler
press to cancel
Draining Boiler
25%
Please remove and empty the container
Press OK/Select button when done
Please wait
21 °C
Drain
Descale
Disinfection
Draining of boiler
FONCTIONS SPÉCIALES
VIDANGE
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) .
L
E CHAUFFE-EAU PEUT ÊTRE VIDANGÉ MANUELLEMENT pour qu’il
ne reste pas deau derrière pendant une période pro-
longée.
S
I LA TEMPÉRATURE à l’intérieur du chauffe-eau est trop
élevée, le four ne lancera pas la procédure de vidange
tant que la température ne sera pas redescendue au-
dessous de 60 °C. Une fois que le four sera suffisam-
ment froid, il redémarrera automatiquement.
24
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
85°C 00:05
13:30
Finishing
Finishing
FINITION
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu’à ce que Finishing (Finition) soit affiché.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le réglage à modifier.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer.
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour modifier le réglage.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer.
(Répétez les étapes 2 et 4 si nécessaire).
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE) .
U
TILISEZ CETTE FONCTION pour réchauffer ou terminer la cuisson des
plats prêts à servir tels que rôtis, poisson et gratins.
P
LACEZ LES ALIMENTS À FINIR dans le panier vapeur sur le gradin 3 avec
le bac collecteur au-dessous. Réglez la température en fonction de
la température finale souhaitée pour les aliments.
25
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
100°C 00:05
14:07
Reheat
Reheat
RÉCHAUFFER
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu’à ce que Reheat (Réchauffer) soit affiché.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le réglage à modifier.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer.
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour modifier le réglage.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. (Ré-
pétez les étapes 2 et 4 si nécessaire).
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE) .
UTILISEZ CETTE FONCTION pour réchauffer 1 - 2 portions daliments réfri-
gérés ou maintenus à température ambiante.
L
ORSQUE VOUS CONSERVEZ un repas au réfrigéra-
teur ou que vous le disposez sur un plat pour
le réchauffer, placez les ali-
ments les plus épais
et les plus denses
à l’extérieur et les
aliments les moins
épais et moins denses
au milieu.
C
OUVREZ TOUJOURS LES ALIMENTS lorsque
vous utilisez cette fonction.
U
N TEMPS DE REPOS DE QUELQUES
MINUTES AMÉLIORE TOUJOURS le
résultat.
ALIMENTS RÉFRIGÉRÉS PORTIONS TEMPS DE RÉCHAUFFAGE TEMPÉRATURE CONSEILS
GRANDE ASSIETTE
1 - 2
18 - 25 MIN
100 °C
RECOUVREZ LES ALIMENTS
d'un couvercle ou d'un
film plastique résistant
à la chaleur et placez-
les dans le panier vapeur
sur le gradin 3.
PLACEZ LE BAC COLLECTEUR
au-dessous pour
récupérer l'eau.
SOUPE 20 - 25
MIN
LÉGUMES 20 - 25 MIN
RIZ ET PÂTES 15 - 20 MIN
POMMES DE TERRE EN
MORCEAUX
20 - 25 MIN
VIANDE EN TRANCHES 15 - 20 MIN
VIANDE EN SAUCE 25 - 30 MIN
FILETS DE POISSON 10 - 15 MIN
26
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
60°C 00:05
14:31
Steam Defrost
Steam Defrost
DÉGIVRAGE VAPEUR
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu’à ce que (Dégivrage vapeur) soit affiché.
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour sélectionner le réglage à modi-
fier.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer.
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour modifier le réglage.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. (Répétez les étapes 2 et 4 si
nécessaire).
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE) .
U
TILISEZ CETTE FONCTION pour dégivrer la viande, la volaille, le poisson,
les légumes, le pain et les fruits.
L
ORSQUE VOUS DÉCONGELEZ, il est conseillé de ne pas décongeler
complètement les aliments et de laisser se terminer le pro-
cessus durant le temps de repos.
QUELQUES MINUTES DE REPOS APRÈS LA CONGÉLATION AMÉLIORENT
TOUJOURS le résultat, permettant une répartition uniforme
de la température dans les aliments.
P
LACEZ LE PAIN en le laissant dans son emballage pour éviter qu’il ne
ramollisse.
P
LACEZ LES ALIMENTS TELS QUE LA VIANDE ET LE POISSON sans emballage,
dans le panier vapeur sur le gradin 3. Placez le bac collecteur au-
dessous sur le gradin 1 pour recueillir leau de dégivrage.
R
ETOURNEZ LES ALIMENTS À LA MOITIÉ DU PROCESSUS DE DÉCONGÉLATION,
REDISPOSEZ ET SÉPAREZ LES MORCEAUX DÉJÀ DÉCONGELÉS.
27
DÉGIVRAGE VAPEUR
ALIMENTS POIDS TEMPS DE DÉCONGÉLATION TEMPS DE REPOS TEMPÉRATURE
VIANDE
H
ACHÉE
500 G 25 - 30 MIN
30 - 35 MIN
60 °C
EN TRANCHES 20 - 25 MIN
SAUCISSES 450 G 10 - 15 MIN 10 - 15 MIN
VOLAILLE
E
NTIER 1 KG 60 - 70 MIN 40 - 50 MIN
FILETS
500 G
25 - 30 MIN 20 - 25 MIN
CUISSES 30 - 35 MIN 25 - 30 MIN
POISSON
E
NTIER 600 G 30 - 40 MIN 25 - 30 MIN
FILETS 300 G 10 - 15 MIN 10 - 15 MIN
BLOC 400 G 20 - 25 MIN 20 - 25 MIN
LÉGUMES
B
LOC 300 G 25 - 30 MIN 20 - 25 MIN
EN MORCEAUX 400 G 10 - 15 MIN 5 - 10 MIN
PAINMICHE PAIN 500 G 15 - 20 MIN 25 - 30 MIN
TRANCHES
250 G
8 - 12 MIN 5 - 10 MIN
PETITS PAINS
LONGS OU RONDS
10 - 12 MIN 5 - 10 MIN
GÂTEAUX 400 G 8 - 10 MIN 15 - 20 MIN
FRUITS MÉLANGE 400 G 10 - 15 MIN 5 - 10 MIN
BAIES 250 G 5 - 8 MIN 3 - 5 MIN
28
Manual
MANUEL
POUR UTILISER UNE FONCTION MANUELLE, procédez comme suit :
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu’à ce que Manuel s’affiche.
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour sélectionner le réglage à modifier.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour choisir une des fonctions manuelles. Suivez les instruc-
tions que contient le chapitre de la fonction.
FONCTIONS MANUELLES
FONCTION UTILISATION CONSEILLÉE :
VAPEUR P
OUR LA CUISSON à la vapeur.
AIR PULSÉ + VAPEUR P
OUR CUIRE des volailles, des rôtis, de la viande et du poisson au four.
AIR PULSÉ P
OUR CUIRE DES pâtisseries, des gâteaux et des tartes.
29
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
100°C 00:20
15:53
Steam
MANUEL
VAPEUR
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu’à ce que Steam (Vapeur) soit affiché.
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour sélectionner le réglage à modifier.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer.
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour modifier le réglage.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer.
(Répétez les étapes 2 et 4 si nécessaire).
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE) .
U
TILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire le poisson, les légumes, les
fruits, ou pour les ébouillanter.
Manual
ATTENDEZ QUE le four refroidisse et que la température soit
inférieure à 100°C avant d’utiliser cette fonction. Ouvrez la
porte et laissez-le refroidir.
ALIMENTS TEMP °C DURÉE ACCESSOIRES CONSEILS
BETTERAVE ROUGE PETIT
100 °C
50 - 60
MIN
PANIER VAPEUR sur
le gradin 3
Bac collecteur
sur le gradin 1
CHOUX ROUGE
E
N
TRANCHES
30 - 35 MIN
CHOUX BLANC 25 - 30 MIN
HARICOTS BLANCS TREMPÉS 75 - 90 MIN
BAC COLLECTEUR
sur le gradin 3
AJOUTEZ LE DOUBLE DE SON
VOLUME EN eau.
TERRINE DE
POISSON
75 -
80 °C
60 - 90
MIN
PANIER VAPEUR sur
le gradin 3
COUVREZ AVEC UN COUVERCLE
ou un film plastique
résistant à la chaleur.
ŒUFS COCOTTE 90 °C 20 - 25
MIN
BAC COLLECTEUR
sur le gradin 3
GNOCCHI
90 -
100 °C
10 - 15
MIN
PANIER VAPEUR sur
le gradin 3
Bac collecteur
sur le gradin 1
S
ORTEZ LES ALIMENTS DE LEUR EMBALLAGE
AVANT DE LES PLACER au four, à moins
d'indication contraire.
TEMPS DE CUISSON pour un four à température ambiante.
30
Forced Air + Steam
Steam
Forced Air
For cooking poultry, roasts, meats and baked fish
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu’à ce que Forced Air + Steam (Air pulsé + vapeur) soit
affiché.
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour sélectionner le réglage à modifier.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer.
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour modifier le réglage.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer.
(Répétez les étapes 2 et 4 si nécessaire).
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE) .
U
TILISEZ CETTE FONCTION POUR la cuisson de rôtis, volailles, pommes de
terre en robe des champs, plats préparés congelés, gâteaux de Sa-
voie, pâtisseries, poisson et puddings.
ALIMENTS NIVEAU DE VAPEUR TEMP °C DURÉE ACCESSOIRES CONSEILS
CÔTES LOW (MINI) 160 - 170 °C
80 - 90
MIN
GRILLE
MÉTALLIQUE ,
sur le gradin 2
BAC COLLECTEUR
SUR LE GRADIN 1
C
OMMENCEZ en plaçant le
côté os sur le dessus et
retournez au bout de
30 minutes.
POITRINE DE
DINDE,
DÉSOSSÉE
11½KG
M
OYENS 200 - 210 °C
50 - 60
MIN
LA TEMPÉRATURE AU CENTRE
doit atteindre 72 °C.
GRATIN DE
POISSON
L
OW (MINI) 190 - 200 °C
15 - 25
MIN
GRILLE
MÉTALLIQUE ,
sur le gradin 2
LÉGUMES
GRATINÉS
M
EDIUM (MOY.)
- HIGH (MAXI)
200 - 210 °C
20 - 30
MIN
PAIN DE
MÉNAGE
LOW (MINI)
- M
EDIUM
(M
OY.)
180 - 190 °C
35 - 40
MIN
PLAQUE DE
CUISSON
sur le gradin 2
T
EMPS DE CUISSON lorsque le four est préchauffé.
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
180°C 00:20
16:03
Forced Air + Steam
High
STEAM LEVEL
MANUEL
AIR PULSÉ + VAPEUR
31
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
100°C 00:20
15:53
Steam
Forced Air
Forced Air + Steam
Steam
For cooking pastry, cakes and pies
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu’à ce que Forced Air (Air pulsé) soit affiché.
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour sélectionner le réglage à modifier.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer.
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour modifier le réglage.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer.
(Répétez les étapes 2 et 4 si nécessaire).
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE) .
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR la cuisson de meringues, pâtisseries,
gâteaux de Savoie, soufflés, volailles et rôtis.
P
OSEZ TOUJOURS LES ALIMENTS SUR LA GRILLE TALLIQUE afin que lair circule
correctement autour des aliments.
U
TILISEZ LE BAC COLLECTEUR pour cuire de petits aliments tels
que biscuits et petits pains.
ALIMENTS TEMP °C DURÉE ACCESSOIRES CONSEILS
TEAU ROULÉ 230 °C 7 - 8 MIN
PLAQUE DE
CUISSON
sur le gradin 2
BISCUITS, COOKIES 165 - 175 °C 12 - 15
MIN
PETIT CHOUX 190 - 200 °C 25 - 30 MIN VÉRIFIEZ que le four est sec.
CAKE 160 °C
35 - 40
MIN
GRILLE
MÉTALLIQUE
sur le gradin 2
QUICHE
180 - 190 °C
PÂTE FEUILLETÉE 15 - 20
MIN
PLAQUE DE
CUISSON
sur le gradin 2
AILES DE POULETS
SURGELÉES
À RÉCHAUFFER
190 - 200 °C 15 - 18
MIN
RECOUVREZ la plaque de
papier cuisson.
T
EMPS DE CUISSON lorsque le four est préchauffé.
MANUEL
AIR PULSÉ
32
6th Sense
Meat
Poultry
Bread/Cakes
Roast Beef
Roast Pork
Hotdog
See instructions for use for hints
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
200°C 00:40
11:55
Roast Beef
Ensure the water container is filled
with fresh tap water
MODE ASSISTÉ
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS.
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE jusqu’à ce que « Assisted Mode (Mode assisté) » soit affiché.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION)
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour sélectionner le type d’aliments.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer.
SUIVEZ les instructions affichées à l’écran concernant le réservoir
d’eau et les autres accessoires.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le réglage à modifier.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer.
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour modifier le réglage.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. (Répétez les étapes 9 et 12 si
nécessaire).
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE) .
POSEZ TOUJOURS LES ALIMENTS SUR LA GRILLE MÉTALLIQUE afin que l’air cir-
cule correctement autour des aliments.
PLACEZ LE BAC COLLECTEUR au-dessous de la grille métallique ou du
panier vapeur pour récupérer l’eau, les graisses et les jus de cuisson.
33
MODE ASSISTÉ
VIANDE
U
TILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
ALIMENTS TEMPS DE CUISSON ACCESSOIRES CONSEILS
VIANDE
R
ÔTI
BŒUF 40 - 60 MIN
GRILLE MÉTALLIQUE sur
le gradin 2
Plaque de cuisson et
bac collecteur sur le
gradin 1
A
SSAISONNEZ le rôti
et introduisez le
thermomètre dans la
viande, si nécessaire.
Placez le rôti sur la
grille métallique.
P
ORC 60 - 80 MIN
AGNEAU 1 - 1½ HEURE
VEAU 50 - 70 MIN
(VAPEUR)HOT DOG 10 - 15 MIN
PANIER VAPEUR sur le
gradin 3
Plaque de cuisson et
bac collecteur sur le
gradin 1
DISPOSEZ en une
couche uniforme sur
le panier vapeur.
P
AIN DE VIANDE 35 - 45 MIN
GRILLE MÉTALLIQUE sur
le gradin 2
PRÉPAREZ votre recette
de pain de viande
habituelle et formez
un pain. Placez dans
un plat allant au four
sur la grille métallique.
34
MODE ASSISTÉ
VOLAILLE
U
TILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
ALIMENTS TEMPS DE CUISSON ACCESSOIRES CONSEILS
VOLAILLE POULET
FILETS
(VAPEUR)
25 - 30 MIN
PANIER VAPEUR sur le
gradin 3
Plaque de cuisson et
bac collecteur sur le
gradin 1
ASSAISONNEZ les filets.
MORCEAUX
(RÔTIS)
25 - 30 MIN
GRILLE MÉTALLIQUE sur
le gradin 3
Plaque de cuisson et
bac collecteur sur le
gradin 1
ASSAISONNEZ et placez le
côté peau sur le dessus.
E
NTIER
(RÔTI)
50 - 60 MIN
GRILLE MÉTALLIQUE sur
le gradin 2
Plaque de cuisson et
bac collecteur sur le
gradin 1
ASSAISONNEZ et placez
le côté poitrine sur le
dessus. Vérifiez la cuisson
de la viande en piquant
avec une fourchette la
partie la plus épaisse. Le
jus de la viande doit être
incolore.
C
ANARD 1 - 1½ HEURE
ASSAISONNEZ et placez
le côté poitrine sur le
dessus.
35
MODE ASSISTÉ
POISSON / FRUITS DE MER
U
TILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
ALIMENTS TEMPS DE CUISSON ACCESSOIRES CONSEILS
POISSON
P
OISSONS
ENTIERS
AU FOUR 25 - 40 MIN
GRILLE MÉTALLIQUE ,
sur le gradin 2
FAITES DES ENTAILLES dans la
peau et placez le poisson
dans un plat allant
au four. Assaisonnez
et badigeonnez le
dessus de beurre ou
d'un œuf. Saupoudrez
uniformément de
miettes de pain.
À LA
VAPEUR
35 - 55 MIN
PANIER VAPEUR
sur le gradin 3
Plaque de
cuisson et bac
collecteur
sur le gradin 1
A
SSAISONNEZ le poisson
et remplissez les cavités
d'herbes, si vous le
souhaitez.
F
ILETS (VAPEUR) 12 - 18 MIN ASSAISONNEZ les filets.
P
AVÉS VAPEUR 15 - 20 MIN ASSAISONNEZ les pavés.
G
RATINÉS (SURGELÉS) 35 - 45 MIN
GRILLE MÉTALLIQUE ,
sur le gradin 2
PLACEZ les aliments dans
un plat allant au four sur
la grille métallique.
FRUITS DE
MER
M
OULES
À LA
VAPEUR
8 - 12 MIN
PANIER VAPEUR
sur le gradin 3
Plaque de
cuisson et bac
collecteur
sur le gradin 1
DISPOSEZ en couche
uniforme sur le panier
vapeur.
C
REVETTES
36
MODE ASSISTÉ
POMMES DE TERRE
U
TILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
ALIMENTS TEMPS DE CUISSON ACCESSOIRES CONSEILS
POMMES
DE TERRE
À L'EAU
ENTIER 30 - 40 MIN
PANIER VAPEUR
sur le gradin 3
Plaque de
cuisson et bac
collecteur
sur le gradin 1
U
TILISEZ des pommes de
terre de même taille.
E
N
MORCEAUX
20 - 30 MIN
COUPEZ en morceaux
uniformes.
A
U FOUR
EN
MORCEAUX
45 - 55 MIN
GRILLE
MÉTALLIQUE ,
sur le gradin 2
P
LACEZ dans un plat allant
au four ou directement
sur la grille métallique.
G
RATINÉES 40 - 50 MIN
COUPEZ LES pommes de
terre en rondelles et
alternez rondelles et
oignon. Salez, poivrez,
ajoutez un peu d'ail et
nappez de crème et
de lait. Parsemez de
fromage.
(S
URGELÉES)
FRITES
15 - 25 MIN
PLAQUE DE
CUISSON ET BAC
COLLECTEUR
sur le gradin 2
A
JOUTEZ LES ALIMENTS
lorsque le four est
chaud. Mélangez lorsque
le four vous y invite.
Saupoudrez de sel après
la cuisson.
E
N QUARTIERS 30 - 40 MIN
PELEZ LES POMMES DE
TERRE et coupez-les en
quartiers. Assaisonnez
et aspergez le dessus
d'huile. Ajoutez les
aliments lorsque le four
est chaud. Mélangez
lorsque le four vous y
invite.
37
MODE ASSISTÉ
LÉGUMES
U
TILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
ALIMENTS TEMPS DE CUISSON ACCESSOIRES CONSEILS
LÉGUMES
SURGELÉS LÉGUMES 12 - 20 MIN
PANIER VAPEUR
sur le gradin 3
Plaque de
cuisson et bac
collecteur
sur le gradin 1
P
LACEZ LES ALIMENTS
DANS LE PANIER VAPEUR.
Disposez en une
couche uniforme.
C
AROTTES 20 - 30 MIN
COUPEZ EN MORCEAUX
UNIFORMES.
A
SPERGES 20 - 30 MIN
ARTICHAUTS 40 - 55 MIN
À LA
VAPEUR
HARICOTS VERTS 20 - 30 MIN
BROCOLIS 15 - 25 MIN
DIVISEZ en morceaux.
C
HOUX-FLEURS 20 - 30 MIN
CHOUX
DE BRUXELLES
20 - 35 MIN
SURGELÉS GRATINÉS 20 - 30 MIN
GRILLE
MÉTALLIQUE ,
sur le gradin 2
PLACEZ les aliments
dans un plat allant au
four.
38
LÉGUMES
ALIMENTS
TEMPS DE
CUISSON
ACCESSOIRES CONSEILS
LÉGUMES
À
LA
VAPEUR
POIVRON 8 - 12 MIN
PANIER VAPEUR
sur le gradin 3
Bac collecteur
sur le gradin 1
D
IVISEZ en morceaux.
C
OURGE 5 - 10 MIN COUPEZ en rondelles.
É
PI
DE MAÏS
20 - 30
MIN
FARCIS
TOMATES
30 - 35
MIN
GRILLE
MÉTALLIQUE
sur le gradin 2
P
RÉPAREZ UNE FARCE AVEC du jambon cuit,
de la viande hachée, des pétoncles,
de l'ail et des épices. Coupez le dessus
des tomates et enlevez les graines et la
pulpe. Salez l'intérieur des tomates et
retournez-les pour les laisser dégorger.
Coupez la pulpe en petits morceaux
et ajoutez-les à la farce. Fourrez les
tomates de farce et recouvrez-les de
leur chapeau. Placez dans un plat allant
au four et arrosez d'un peu d'huile.
P
OIVRONS
35 - 40
MIN
COUPEZ LES POIVRONS en deux dans le sens
de la longueur et retirez le centre et les
graines. Mélangez du hachis de bœuf à
un oignon, un œuf, des miettes de pain,
de l'eau ou du lait et des épices. Fourrez
les poivrons de farce et placez-les dans
un plat allant au four. Saupoudrez de
miettes de pain et coupez un peu de
beurre sur le dessus.
C
OURGE
20 - 30
MIN
COUPEZ LA COURGE en deux dans le
sens de la longueur et évidez-la.
Faire revenir des champignons et des
poireaux puis mélangez-les à des
tomates concassées et à de la crème
fraiche (ou mélangez à du relish).
Assaisonnez. Fourrez la courge et
saupoudrez le dessus de fromage.
A
UBERGINES
35 - 40
MIN
COUPEZ LES AUBERGINES en deux dans le
sens de la longueur et enlevez une
grande partie de la pulpe. Coupez une
partie de la pulpe en petits morceaux
et faites revenir avec des oignons et
des champignons. Ajoutez de la viande
hachée, des tomates écrasées, des
épices et des herbes et laissez mijoter.
Placez les aubergines dans un plat allant
au four et fourrez-les de farce. Parsemez
de fromage.
39
MODE ASSISTÉ
RIZ / GRAIN
U
TILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
ALIMENTS TEMPS DE CUISSON ACCESSOIRES CONSEILS
RIZ
B
RUN 20 - 60 MIN
PLAQUE DE CUISSON
ET BAC COLLECTEUR
sur le gradin 3
M
ÉLANGEZ LE RIZ ET L'EAU dans le
panier à raison de 300 ml de riz
pour 500 ml d'eau.
B
ASMATI 25 - 30 MIN
MÉLANGEZ 300 ml de riz à 450 ml
d'eau.
B
LANC -
LONG GRAIN
35 - 40 MIN
MÉLANGEZ 300 ml de riz à 450 ml
d'eau.
GRAIN
B
OULGHOUR 10 - 40 MIN
MÉLANGEZ 300 ml de grains à
600 ml d'eau.
COUSCOUS 10 - 15 MIN
MÉLANGEZ 300 ml de grains à
300 ml d'eau.
40
MODE ASSISTÉ
PÂTES
U
TILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
ALIMENTS TEMPS DE CUISSON ACCESSOIRES CONSEILS
PÂTES LASAGNES
MAISON
25 - 35 MIN
GRILLE
MÉTALLIQUE ,
sur le
gradin 2
PRÉPAREZ votre recette
habituelle ou suivez celle
indiquée sur l'emballage
des lasagnes. Placez dans un
plat allant au four sur la grille
métallique.
SURGELÉES 40 - 50 MIN
PLACEZ les aliments dans un
plat allant au four.
41
MODE ASSISTÉ
ŒUFS
U
TILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les œufs seulement.
ALIMENTS TEMPS DE CUISSON ACCESSOIRES CONSEILS
ŒUFS
DURS 15 - 18 MIN
PANIER VAPEUR
sur le gradin 3
PLAQUE DE CUISSON
ET BAC COLLECTEUR
sur le gradin 1
SI LES ŒUFS doivent être mangés
froids, rinçez-les immédiatement
à l'eau froide.
M
OYENS 12 - 15 MIN
COQUE 9 - 12 MIN
42
MODE ASSISTÉ
PIZZA / QUICHE
U
TILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
R
EMARQUE :
L
A FONCTION DE LEVAGE DE LA PÂTE est idéale pour faire lever la pate de la pizza.
ALIMENTS TEMPS DE CUISSON ACCESSOIRES CONSEILS
PIZZA /
QUICHE
P
IZZA
MAISON 12 - 18 MIN
PLAQUE DE
CUISSON
sur le
gradin 2
P
RÉPAREZ une pâte avec 150 ml
d'eau, 15 g de levure fraîche,
200-225 g de farine, sel + huile.
Laissez-la lever. Déroulez-la sur
une plaque graissée. Garnissez
de tomates, mozzarella et
jambon. Ajoutez les aliments
quand le four vous y invite.
F
INE (SURGELÉE) 8 - 12 MIN
AJOUTEZ LES ALIMENTS quand le
four vous y invite.
É
PAISSE (SURGELÉE) 12 - 20 MIN
RÉFRIGÉRÉE 7 - 12 MIN
QUICHE
LORRAINE 30 - 45 MIN
GRILLE
MÉTALLIQUE ,
sur le
gradin 2
P
RÉPAREZ UNE PÂTE BRISÉE (250 g
de farine, 150 g de beurre +
2½ cuillers à soupe d'eau) ou
utilisez une pâte toute prête
(400 - 450 g). Garnissez le plat
de pâte. Ajoutez 200 g de
jambon et 175 g de fromage
puis versez dessus un mélange
composé de 3 œufs et 300 ml
de crème. Ajoutez les aliments
quand le four vous y invite.
(S
URGELÉE) 20 - 30 MIN
AJOUTEZ LES ALIMENTS quand le
four vous y invite. Assurez-
vous que le plat utilisé est
adapté au four.
43
MODE ASSISTÉ
DESSERT
U
TILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
ALIMENTS TEMPS DE CUISSON ACCESSOIRES CONSEILS
DESSERT
T
ARTE
AUX
FRUITS
MAISON
20 - 30 MIN
GRILLE
MÉTALLIQUE ,
sur le
gradin 2
P
RÉPAREZ LA PÂTE AVEC 180 g de
farine, 125 g de beurre et un œuf
(ou utilisez 300 - 350 g de pâte
toute prête). Garnissez le plat de
pâte et saupoudrez le fond de
miettes de pain pour absorber le
jus des pommes. Disposez dessus
3 - 4 pommes coupées en tranches
mélangées à du sucre et à de la
cannelle.
SURGELÉES 15 - 20 MIN
PLACEZ les aliments dans un plat
allant au four.
P
OMMES AU FOUR 20 - 30 MIN
ÉVIDEZ LES POMMES et remplissez-les de
pâte d'amandes ou d'un mélange de
cannelle, sucre et beurre. Placez le
tout dans un plat allant au four.
C
OMPOTE DE FRUITS 10 - 20 MIN
PANIER
VAPEUR
sur le
gradin 3
PLAQUE DE
CUISSON
ET BAC
COLLECTEUR
sur le
gradin 1
COUPEZ LES FRUITS en morceaux.
C
RÈME BRÛLÉE 20 - 30 MIN
POUR 4 PORTIONS , mélangez 2
jaunes d'œuf et 2 œufs entiers
avec 3 cuillères à soupe de sucre
et de vanille. Faites chauffer 100
ml de crème + 200 ml de lait puis
mélangez aux œufs (ou utilisez
votre recette habituelle). Versez
le mélange dans des ramequins
et couvrez ceux-ci avec un film
plastique.
S
OUFFLÉS 35 - 50 MIN
GRILLE
MÉTALLIQUE ,
sur le
gradin 2
PRÉPAREZ UN SOUFFLÉ avec du citron,
du chocolat ou des fruits et versez
dans un plat profond allant au four.
Ajoutez les aliments quand le four
vous y invite.
44
MODE ASSISTÉ
PAIN / GÂTEAUX
U
TILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
ALIMENTS TEMPS DE CUISSON ACCESSOIRES CONSEILS
PAIN /
TEAUX
P
AIN 30 - 40 MIN
PLAQUE DE
CUISSON
ET BAC
COLLECTEUR
sur le
gradin 2
P
RÉPAREZ la pâte en suivant votre recette
habituelle de pain léger. Placez-la sur la
plaque de cuisson et le bac collecteur
pour la faire lever. Ajoutez les aliments
quand le four vous y invite.
P
ETITS
PAINS
PETITS
PAINS
10 - 15 MIN
PRÉPAREZ la pâte en suivant votre
recette habituelle de pain léger.
Façonnez des petits pains et placez-
les sur une plaque de cuisson pour les
faire lever. Ajoutez les aliments quand
le four vous y invite.
REMARQUE : Une pâte composée de 150
ml de liquide et 200 - 225 g de farine
est optimale pour une plaque.
S
URGELÉS 10 - 13 MIN
POUR PETITS PAINS DÉJÀ CUITS
AJOUTEZ LES ALIMENTS quand le four vous
y invite.
P
RÉCUITS 8 - 10 MIN
POUR PETITS PAINS EMBALLÉS SOUS VIDE .
Ajoutez les aliments quand le four
vous y invite.
P
RÊTS À
CUIRE
10 - 14 MIN
POUR 4 - 6 PETITS PAINS
RETIREZ l'emballage. Ajoutez les
aliments quand le four vous y invite.
S
CONES, PAINS AU
LAIT
9 - 13 MIN
FAÇONNEZ DE GRANDS scones ou des tas
plus petits sur la plaque graissée.
Ajoutez les aliments quand le four
vous y invite.
G
ÂTEAU DE SAVOIE 35 - 50 MIN
GRILLE
MÉTALLIQUE ,
sur le
gradin 2
PRÉPAREZ LA RECETTE avec le poids total de
700 - 800g. Ajoutez le gâteau lorsque le
four vous y invite.
45
MODE ASSISTÉ
PAIN / GÂTEAUX
ALIMENTS TEMPS DE CUISSON ACCESSOIRES CONSEILS
PAIN /
TEAUX
M
UFFINS 15 - 20 MIN
PLAQUE DE CUISSON ET
BAC COLLECTEUR
sur le gradin 2
P
RÉPAREZ LA PÂTE pour 10-12 biscuits
et versez dans des moules en
papier. Ajoutez les aliments quand
le four vous y invite.
B
ISCUITS,
COOKIES
10 - 15 MIN
PLACEZ SUR UN PAPIER DE CUISSON
(12 - 16 biscuits). Ajoutez les aliments
quand le four vous y invite.
M
ERINGUES 50 - 60 MIN
PRÉPAREZ LA PÂTE avec 2 blancs d'œuf,
80g de sucre et 100g de noix de coco
desséchée. Assaisonnez de vanille et
d'essence d'amande. Formez 20-24
biscuits et placez-les sur une plaque
de cuisson graissée ou un papier de
cuisson. Ajoutez les aliments quand le
four vous y invite.
REMARQUE : Vérifiez que la cavité est
propre et sèche. Vérifiez si le chauffe-
eau est vide (Exécutez la fonction
Vidange si vous avez un doute).
46
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
L’ENTRETIEN DE CET APPAREIL se limite à son net-
toyage.
S
I LE FOUR NEST PAS MAINTENU PROPRE, cela peut en-
traîner la détérioration de la surface, affecter la
durée de vie de l’appareil et provoquer des si-
tuations de danger.
N’
UTILISEZ EN AUCUN CAS DE TAMPONS À -
CURER EN MÉTAL, NETTOYANTS ABRA-
SIFS, tampons en laine de verre,
chiffons rugueux etc. car ils
peuvent abîmer le bandeau de
commandes, ainsi que les surfaces intérieures et
extérieures du four. Utilisez une éponge avec un
détergent doux ou une serviette en papier avec
un nettoyant pour vitres. Vaporisez le produit sur
la serviette en papier.
N
E LE VAPORISEZ PAS directement sur le four.
À INTERVALLES RÉGULIERS, notam-
ment en cas de débordements,
enlevez les grilles, les glissières
et essuyez l’intérieur du four. Nou-
bliez pas de nettoyer le plafond de la cavité du
four (souvent oublié).
RETIREZ, VIDEZ ET SÉCHEZ le réservoir d’eau après
chaque utilisation.
L
ES SELS SONT ABRASIFS et s’ils se déposent dans le
compartiment de cuisson, de la rouille risque
de se former à certains endroits. Les sauces
acides comme le ketchup, la moutarde ou les
aliments salés, tels que les rôtis salés, contien-
nent du chlorure et des acides. Ces aliments
abîment les surfaces en acier. Il vaut mieux
nettoyer la cavité du four, lorsqu’il est froid,
après chaque utilisation.
UTILISEZ UN DÉTERGENT DOUX, de l’eau et un chiffon
doux pour nettoyer l’intérieur du four, les deux
faces de la porte et l’encadrement de la porte.
E
MPÊCHEZ QUE DE LA GRAISSE ou des particules ali-
mentaires ne s’accumulent autour de la porte
et du joint de la porte. Si le joint n’est pas
maintenu propre, la porte ne fermera pas cor-
rectement en cours de fonctionnement d’où
une détérioration des éléments des façades
avant et latérales.
NETTOYAGE AU LAVEVAISSELLE
B
AC COLLECTEUR
PANIER VAPEUR
GLISSIÈRES
GÉNÉRALITÉS
GRILLE MÉTALLIQUE.
47
TIREZ / FAITES GLISS-
ER LES GLISSIÈRES
vers l’avant pour
les décrocher.
Nettoyez les glis-
sières et les pa-
rois de la cavité.
RETRAIT DES GLISSIÈRES
RÉINSTALLEZ-LES en
les faisant glisser
sur les crochets
des parois de la
cavité.
D
ANGER DÉLECTROCUTION !
A
VANT DE REMPLACER LAMPOULE, VÉRIFIEZ SI :
L’appareil est éteint.
Le cordon d’alimentation de l’appareil est
débranché
Les fusibles sont retirés de la boîte à fusible
ou débranchés.
Placez un chiffon dans le bas de la cavité
pour protéger lampoule et le diffuseur.
REMPLACEMENT DE LAMPOULE DU FOUR
TOURNEZ
LE DIFFU-
SEUR dans le
sens antiho-
raire pour le dé-
visser.
RETIREZ les
joints et l’anneau
en métal et nettoyez le diffu-
seur.
REMPLACEZ l’ampoule par une ampoule
halogène de 10 W, 12 V, G4, résistante à la
chaleur (four).
REMETTEZ LANNEAU ET LES JOINTS EN PLACE sur
le diffuseur.
REMETTEZ LENSEMBLE EN PLACE en vissant
dans le sens horaire.
NETTOYAGE AU LAVEVAISSELLE INTERDIT
TUYAU DEAU
RETIREZ LE TUYAU DEAU du réservoir d’eau
pour faciliter son nettoyage. Veuillez no-
ter que le tuyau n’est pas lavable au lave-
vaisselle.
J
OINTS ET ANNEAUX
CES PIÈCES servent à fixer l’ampoule d’éclairage
et ne sont pas lavables au lave-vaisselle.
R
ÉSERVOIR DEAU
LE RÉSERVOIR DEAU n’est pas
lavable au lave-vaisselle.
Utilisez une éponge avec
un détergent doux.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
48
FR
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA.
© Whirlpool Sweden AB 2009. All rights reserved
4619- 694- 74741
DIAGNOSTIC DES PANNES
SI LE FOUR NE FONCTIONNE PAS, avant de contacter
votre Revendeur, veuillez vérifier si :
La prise de courant est bien branchée.
La porte est correctement fermée.
Les fusibles sont en bon état et la puis-
sance de l’installation est adaptée.
Le four est bien ventilé.
Attendez 10 minutes et essayez à nouveau.
Ouvrez et refermez la porte avant d’essayer
à nouveau.
CELA VOUS ÉVITERA peut-être des interventions
inutiles qui vous seraient facturées.
Lorsque vous contactez le Service après-vente,
veuillez préciser le modèle et le numéro de sé-
rie du four (voir l’étiquette Service). Consultez
le livret de garantie pour de plus amples infor-
mations à ce sujet.
S
I LE CORDON DALIMENTATION DOIT ÊTRE REMPLA-
, utilisez un cordon dori-
gine disponible auprès du
Service après-vente. Le cor-
don d’alimentation doit être
remplacé par un technicien
spécialisé du Service après-
vente.
L
E SERVICE APRÈS-VENTE NE DOIT
ÊTRE EFFECTUÉ QUE PAR DES TECH-
NICIENS SPÉCIALISÉS. Il est dan-
gereux pour quiconque n’est
pas un technicien spéciali-
sé d’assurer le service après-
vente ou d’effectuer des
opérations impliquant le démontage des
panneaux de protection.
NE DÉMONTEZ AUCUN PANNEAU.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
TENSION D'ALIMENTATION 230 V / 50 HZ
PUISSANCE NOMINALE 1450 W
F
USIBLE 10 A
A
IR PUL 1400 W
D
IMENSIONS EXTERNES (HXLXP) 455 X 595 X 565
D
IMENSIONS INTERNES (HXLXP) 236 X 372 X 390
DONNÉES POUR LES ESSAIS DE PERFORMANCE
SELON LA NORME CEI 60350.
LA COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE a établi une norme relative à des essais de perfor-
mance comparatifs effectués sur différents fours. Nous recommandons ce qui suit pour ce four :
TEST DURÉE APPROX.TEMPÉRATURE FOUR CHAUD ACCESSOIRES
8.4.1 30-35 MIN 150 °C NON PLAQUE DE CUISSON ET BAC COLLECTEUR
8.4.2 18-20 MIN 170 °C OUI PLAQUE DE CUISSON ET BAC COLLECTEUR
8.5.1 33-35 MIN 160 °C NON GRILLE MÉTALLIQUE
8.5.2 65-70 MIN 160-170 °C OUI GRILLE MÉTALLIQUE
14


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Whirlpool AMW 583 IX at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Whirlpool AMW 583 IX in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 3,99 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Whirlpool AMW 583 IX

Whirlpool AMW 583 IX User Manual - German - 48 pages

Whirlpool AMW 583 IX Installation Guide - Dutch - 4 pages

Whirlpool AMW 583 IX Quick start guide - Dutch - 48 pages

Whirlpool AMW 583 IX Installation Guide - All languages - 4 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info