4
Place fan body with light fixture pointing upward. Insert fan blades onto the side of the motor housing and line up the holes in the blades with the holes in the
motor flywheel (marked A-A, B-B, C-C). Attach blades to the flywheel with screws provided.
GB
D
F
I
NL
E
P
N
S
FIN
Den Ventilator so halten, dass die Lampe nach oben zeigt. Die Flügelblätter seitlich am Motorgehäuse einfügen und die Bohrlöcher in den Flügelblättern auf die
Bohrlöcher im Schwungrad des Motors ausrichten („A-A“, „B-B“, „C-C“). Die Flügelblätter mit den mitgelieferten Schrauben am Schwungrad befestigen.
Placez le corps du ventilateur afin que l'appareil d'éclairage pointe vers le haut. Insérez les pales du ventilateur dans le côté du boîtier du moteur et alignez les
trous des pales avec les trous du volant du moteur (marqués A-A, B-B, C-C). Attachez les pales au volant du moteur à l’aide des vis fournies.
Collocare il corpo del ventilatore con il lampadario rivolto verso l'alto. Inserire le pale del ventilatore sul lato dell'alloggiamento del motore ed allineare i fori nelle
pale con i fori nel volano del motore (marcati A-A, B-B, C-C). Installare le pale sul volano con le viti fornite.
Plaats de ventilator met het armatuur omhoog gericht. Steek de ventilatorbladen in de zijkant van de motorbehuizing en lijn de gaten in de bladen uit met
de gaten in het vliegwiel van de motor (aangeduid met A-A, B-B, C-C). Bevestig de bladen met de bijgeleverde schroeven aan het vliegwiel.
Coloque el ventilador con el artefacto luminoso apuntando hacia arriba. Inserte las paletas del ventilador en el costado del alojamiento del motor y alinee
los orificios de las paletas con los orificios de la rueda del motor (rotulados A-A, B-B, C-C). Fije las paletas a la rueda del motor con los tornillos incluidos.
Coloque o corpo da ventoinha com a peça de iluminação virada para cima. Coloque as pás da ventoinha do lado do encaixe do motor e alinhe os furos das
pás com os furos do volante do motor (marcado A-A, B-B, C-C). Fixe as pás ao volante com os parafusos fornecidos.
Plasser viftens hoveddel med lysarmaturen pekende oppover. Sett viftebladene inn til motorhussiden, og sammenpass viftebladenes hull med hullene
i motorens svinghjul (merket A-A, B-B, C-C). Fest viftebladene til svinghjulet med de medfølgende skruene.
Placera fläktkroppen med lamphuset uppåtriktat. Sätt in fläktvingarna i sidan på motorhuset och rikta in hålen på vingarna med hålen på motorns svänghjul
(märkt A-A, B-B, C-C). Fäst vingarna på svänghjulet med medföljande skruvar.
Aseta tuulettimen runko paikalleen valaisimen osoittaessa ylöspäin. Työnnä tuulettimen lavat moottorikotelon sivuun ja kohdista lavoissa olevat reiät moottorin
vauhtipyörässä olevien reikien kanssa (merkitty A-A, B-B, C-C). Kiinnitä lavat vauhtipyörään mukana tulleilla ruuveilla.