600869
21
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/22
Next page
Metall-Allesschneider 200 W
Artikel Nr. 83 13 46
Metal Food Slicer 200 W
Article No. 83 13 46
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
II
Instruction manuals provide valuable hints for using your new
device. They enable you to use all functions, and they help you
avoid misunderstandings and prevent damage.
Please take the time to read this manual carefully and keep it for
future reference.
Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise r den
Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle
Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse
zu vermeiden und Schäden vorzubeugen.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in
Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese r späteres
Nachlesen gut auf.
Sehr geehrte Damen und Herren
Dear Customers
III
7
6
4
1
Übersicht | Overview
2
4
5
6
8
1
IV
1
Schnittstärkeneinsteller
Thickness Adjusting Knob
2
Führung
Food Guide
3
Restehalter mit Handschutz
Food Retainer with Hand
Protection
4
Messer
Blade
5
Schlitten
Feeding Carriage
6
Netzkabel
Power Cord
7
EIN/AUS-Taster
ON/OFF Button
8
Sicherungsschiebeschalter
Safety Switch
Übersicht | Overview
1
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise ...................................................... Seite 2
Vor der ersten Benutzung ............................................. Seite 10
Aufbau des Gerätes ...................................................... Seite 10
Inbetriebnahme ............................................................. Seite 10
Reinigung und Lagerung ............................................... Seite 11
Technische Daten ......................................................... Seite 13
Safety Notes ................................................................. Page 4
Before first Use ............................................................. Page 14
Setting up the Appliance ............................................... Page 14
Operating ...................................................................... Page 14
Cleaning and Storing ..................................................... Page 15
Technical Data .............................................................. Page 16
2
Sicherheitshinweise
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen,
Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen
folgende Hinweise:
Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben
auf dem Typenschild an der Unterseite des Geräts überein-
stimmt.
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei
denn, sie werden durch eine Betreuerin/einen Betreuer beauf-
sichtigt und unterwiesen.
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt und
halten Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern und von zu
beaufsichtigenden Personen. Der Allesschneider ist kein Spiel-
zeug.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Flüssigkeiten und reinigen Sie es
nicht im Geschirrspüler. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuch-
ten Händen.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien und stellen Sie es
immer in trockener Umgebung auf.
Stellen Sie das Gerät nicht auf oder neben heiße Oberflächen.
Schalten Sie das Gerät beim Reinigen und bei Nichtgebrauch
aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Benutzen Sie das Gerät nur mit Schlitten und Restehalter, es sei
denn, die Größe und Form des Schneidgutes lassen deren
Gebrauch nicht zu.
Bewegen Sie das Gerät nicht durch Ziehen an der Netzleitung.
Stellen Sie sicher, dass sich das Netzkabel nirgendwo verfangen
kann. Knicken Sie das Netzkabel nicht und wickeln Sie es nicht
um das Gerät.
3
Sicherheitshinweise
Verwenden Sie den Allesschneider nur für geeignete Lebensmit-
tel. Schneiden Sie mit dem Allesschneider kein Fleisch mit
Knochen.
Berühren Sie das Messer unter keinen Umständen. Das Messer
ist sehr scharf. Seien Sie daher im Umgang mit dem Messer sehr
vorsichtig.
Halten Sie alle Teile des Gerätes und das Zubehör unbedingt
sauber, da sie mit Lebensmitteln in Berührung kommen.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Das Gerät darf nur in geschlossenen Räumen im Haushalt und
für ähnliche Zwecke verwendet werden, wie in Küchen für Mitar-
beiter in Läden, Büros sowie in anderen gewerblichen Bereichen
und in landwirtschaftlichen Anwesen. Außerdem darf das Gerät
von Gästen im Hotel, in Motels und anderen Wohneinrichtungen
sowie in Frühstückspensionen verwendet werden. Zweckent-
fremden Sie das Gerät nicht. Eine andere oder darüber hinaus-
gehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Verwenden Sie für den Allesschneider nur Original-Ersatzteile,
welche Sie bei Westfalia anfordern können.
Falls am Gerät oder am Netzkabel Schäden auftreten, benutzen
Sie das Gerät nicht mehr und lassen Sie es durch einen Fach-
mann instand setzen oder wenden Sie sich an unsere Kundenbe-
treuung. Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie
keine eigenen Reparaturversuche.
4
Safety Notes
Please note the following safety notes to avoid malfunc-
tions, damage or physical injury:
Make sure the voltage corresponds to the type label on the
appliance.
Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not
allowed to use the unit, unless they are supervised for their safety
by a qualified person or are briefed by the responsible person
how to use the unit.
Never leave the appliance unsupervised when in use. Keep it out
of reach of children or persons in need of supervision. The food
slicer is not a toy.
Children must be supervised to ensure that they do not play with
the unit.
Do not immerse the appliance in water or any other liquids or
place it into the dishwasher. Do not use the appliance with wet
hands.
Do not use the appliance outdoors and always place it in a dry
place.
Do not place the appliance near or on hot surfaces.
Switch off the appliance and unplug it from the power supply
before cleaning or when not in use.
Only use the appliance with the feeding carriage and the food
retainer, unless it is not possible due to the size and shape of the
food.
Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the
cord cannot get caught in any way. Do not wind the cord around
the appliance and do not bend it.
Only use this slicer for cutting suitable food. Do not cut meat with
bones.
Never touch the blade. The blade is extremely sharp. Always be
very careful when handling the blade.
5
Safety Notes
Keep this appliance and the accessory clean at all times as they
come into direct contact with food.
The device is not intended for continuous professional operation.
The device is intended to be used in closed rooms only and in
similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments; farm houses; by clients in
hotels, motels and other residential type environments; bed and
breakfast type environments. The use in any other way is not
considered as intended use.
Only use original spare parts which can be requested from
Westfalia.
Should the appliance become damaged, do not use it and have it
repaired by a professional or contact our customer support
department. Do not disassemble the appliance or try to repair it
yourself.
6
Consignes de sécurité
Assurez-vous que la tension du réseau correspond aux spécifica-
tions sur la plaque signalétique.
Les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales ne peuvent pas utiliser l'appareil, sauf s'ils sont super-
visés par un superviseur / supervisé et a chargé un superviseur.
Que les sans surveillance lorsqu'il est allumé, et jamais le garder
hors de portée des enfants et des personnes à surveiller. La
trancheuse n'est pas un jouet.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
Ne pas plonger l'appareil dans les liquides et nettoyer au lave-
vaisselle, elle n'existe pas. Utilisez l'appareil avec les mains
mouillées.
Ne pas utiliser l'unité à l'extérieur et mettez toujours dans un
environnement sec.
Ne pas placer l'appareil sur ou à proximité des surfaces chaudes.
Eteignez l'appareil lors du nettoyage et lorsqu'il n'est pas utilisé et
débranchez-le du pouvoir.
Utilisez l'appareil uniquement avec un support de traîneau et de
la nourriture, à moins que la taille et la forme du matériau de
coupe de ne pas permettre leur utilisation.
Vous déplacez l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation peut se faire prendre
n'importe où. Ne pliez pas le cordon d'alimentation et de l'enrou-
ler autour de l'unité non.
Utiliser la trancheuse seulement pour les aliments appropriés. Ne
pas couper avec le dispositif de la viande avec des os.
S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionne-
ments, des dommages et des effets néfastes sur la
santé les informations suivantes:
7
Consignes de sécurité
Ne touchez pas le couteau sous aucun prétexte. Le couteau est
très pointu. Par conséquent, dans leurs rapports avec le couteau
très attentivement.
Conservez toutes les parties de l'instrument et ses accessoires
nécessairement propres qu'ils entrent en contact avec les ali-
ments.
Le périphérique n'est pas destiné à un usage commercial. Le
dispositif peut être utilisé uniquement dans des pièces fermées
dans le ménage et à des fins similaires, comme dans les cuisines
pour le personnel des magasins, bureaux et autres espaces
commerciaux et des propriétés agricoles. Par ailleurs, le dispositif
de clients de l'hôtel, utilisé dans les motels et autres établisse-
ments d'hébergement ainsi que de lit et petits déjeuners. Ne pas
abuser. Toute autre utilisation ou supplémentaires est considéré
comme inapproprié.
Utiliser la trancheuse que pièces de rechange originales, qui
peuvent être commandés auprès de Westfalia.
Si vous rencontrez des dommages à l'appareil, que vous
n'utilisez plus l'appareil et le faire réparer par un expert ou con-
tacter notre service client. Démonter l'appareil et que vous
n'essayez pas de réparer.
8
Informazioni sulla sicurezza
Assicurarsi che la tensione di rete sia conforme alle specifiche
sulla targhetta.
Le persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali non
possono utilizzare il dispositivo meno che non siano sotto la
supervisione di un supervisore / supervisionato e istruito un
supervisore.
Che il incustodito quando è acceso, e non è mai tenere fuori dalla
portata dei bambini e delle persone da supervisionare. L'affetta-
trice non è un giocattolo.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.
Non immergere il dispositivo in liquidi e pulire in lavastoviglie, non
è così. Utilizzare l'apparecchio con le mani bagnate.
Non utilizzare la macchina all'aperto e metterlo sempre in un
ambiente asciutto.
Non collocare l'apparecchio sopra o vicino superfici calde.
Spegnere l'unità durante la pulizia e quando non in uso e
scollegarlo dal potere.
Usare il dispositivo solo con un supporto slitta e cibo, a meno che
non la dimensione e la forma del materiale da taglio per consenti-
re il loro uso.
Si sposta il dispositivo tirando il cavo di alimentazione. Assicurar-
si che il cavo di alimentazione può farsi prendere da nessuna
parte. Non piegare il cavo di alimentazione e avvolgerlo intorno
all'unità no.
Utilizzare l'affettatrice solo per i cibi adeguati. Non tagliare con ol
dispositivo carne con le osso.
Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamen-
ti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informa-
zioni:
9
Informazioni sulla sicurezza
Non toccare il coltello in qualsiasi circostanza. Il coltello è molto
affilato. Pertanto, essere nel trattare con il coltello con molta
attenzione.
Tenere tutte le parti dello strumento e dei suoi accessori
necessariamente pulito come entrano in contatto con gli alimenti.
Il dispositivo non è destinato ad uso commerciale. Il dispositivo
può essere utilizzato solo in ambienti chiusi in usi domestici e
similari, come ad esempio nelle cucine per il personale in negozi,
uffici e altri spazi commerciali e delle proprietà agricole. Inoltre, il
dispositivo di ospiti in hotel, motel e utilizzati in altre strutture
ricettive così come bed and breakfast. Non uso improprio. Ogni
altro uso o aggiuntiva è da considerarsi improprio.
Utilizzare l'affettatrice solo ricambi originali, che può essere
ordinato presso Westfalia.
Se si verificano danni al dispositivo, non è più utilizzare il
dispositivo e farlo riparare da un esperto o contattare il nostro
servizio clienti. Smontare l'unità e non tentare di riparare.
Benutzung
10
Vor der ersten Benutzung
Reinigen Sie vor dem ersten Einsatz alle Teile des Gerätes, wie im
Kapitel Reinigung und Lagerung“ angegeben.
Ein Geruch nach heißem Metall stammt von dem lebensmittelge-
eigneten Schmiermittel des Getriebes und verflüchtigt sich nach
einiger Zeit.
Aufbau des Gerätes
Das Gerät muss sicher auf einer ebenen und waagerechten
Unterlage stehen.
Setzen Sie den Restehalter mit Handschutz (3) auf den Schlitten.
Benutzen Sie das Gerät nur mit Schlitten und Restehalter, es sei
denn, die Größe und Form des Schneidgutes lassen deren
Gebrauch nicht zu!
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an. Der Allesschnei-
der ist jetzt betriebsbereit.
Inbetriebnahme
1. Stellen Sie eine Auffangschale oder einen Teller unterhalb des
Messers auf, um die geschnittenen Scheiben aufzufangen.
2. Verwenden Sie den Schnittstärkeneinsteller (1) zur Einstellung
der gewünschten Schnittstärke (max. 13 mm).
3. Ziehen Sie den Schlitten (5) ganz nach vorn und legen Sie das
Schnittgut vor den Restehalter (3) auf den Schlitten.
4. Schieben Sie den Sicherungsschiebeschalter (8) in Richtung des
EIN/AUS-Tasters (7) und halten Sie diesen in dieser Position.
Drücken Sie anschließend den EIN/AUS-Taster (7), so dass
dieser einrastet. Eine LED im EIN/AUS-Taster zeigt den Be-
triebszustand des Geräts an. Das Messer rotiert.
5. Führen Sie das Schnittgut mit dem Schlitten am Rundmesser (4)
vorbei. Mit dem Restehalter drücken Sie das Schnittgut dabei
Benutzung
11
leicht an das Rundmesser. Halten Sie Ihre Finger und alle ande-
ren Körperteile vom rotierenden Messer fern!
6. Falls das Messer beim Schneiden merkbar langsamer wird,
ziehen Sie das Schnittgut minimal zurück und schieben Sie es
dann langsamer wieder vor. Achten Sie darauf, das Gerät nicht
zu überlasten.
7. Drücken Sie auf den EIN/AUS-Taster (7), um den Allesschneider
wieder auszuschalten.
Hinweis: Nach 10 Minuten Dauerbetrieb lassen Sie das Gerät für
30 Minuten. abkühlen. Um zu vermeiden, dass das Schnittgut an
dem Messer festklebt, befeuchten Sie bei Bedarf das Messer mit
etwas Speiseöl.
Reinigung und Lagerung
Halten Sie alle Teile des Gerätes und das Zubehör unbedingt
sauber, da sie mit Lebensmitteln in Berührung kommen.
Ziehen Sie immer den Netzstecker bevor Sie das Gerät reinigen
oder lagern.
Zur besseren Reinigung kann die Schlitteneinheit (5) nach vorn
geklappt werden.
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem leicht befeuchteten Tuch.
Verwenden Sie nach Bedarf etwas Spülmittel. Reinigen Sie das
Gerät keinesfalls im Geschirrspüler und tauchen Sie es nicht in
Flüssigkeiten.
Reinigen Sie den Restehalter (3) in Seifenwasser und trocknen
Sie ihn gut ab bevor Sie das Gerät wieder zusammenbauen.
Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien oder Scheuer-
mittel, um die Oberflächen nicht zu beschädigen.
Seien Sie behutsam im Umgang mit dem Messer, da es
besonders scharf ist. Das Messer kann zum Reinigen demontiert
werden. Lösen Sie hierzu die Befestigungsschraube in der Mitte
des Messers mit einer Viertelumdrehung im Uhrzeigersinn
Benutzung
12
(Schritt 1) und ziehen Sie das Messer ab
(Schritt 2). Nach dem Reinigen, montieren
Sie das Messer wieder durch Einsetzen in
die Vorrichtung und durch Drehen der
Befestigungsschraube gegen den Uhrzei-
gersinn.
Lagern Sie den Allesschneider im Innenbe-
reich an einem trockenen, vor Staub und
Schmutz geschützten Ort.
Bewahren Sie das Gerät an einem r Kinder unzugänglichen Ort
auf.
Stellen Sie das Gerät vor der Lagerung auf die geringste
Schnittstärke ein.
1
2
Technische Daten
13
Nennspannung
230 V~ 50 Hz
Nennleistung
200 W
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand
(kein Standby-Zustand)
0 W
Schutzklasse
II
Schutzgrad
IPX0
Messer
Ø: 190 mm
Schnittstärke
1 13 mm
KB Zeit
(Kurzzeitbetrieb)
10 min
Maße
380 x 260 x 285 mm
Gewicht
4,22 kg
14
Operating
Before first Use
Clean all parts of the appliance before using the first time as
described below in chapter Cleaning and Storing”.
The smell of “hot metalmight be noticed when using the food slicer
for the first few times. It is caused by the biological lubricant and will
disappear.
Setting up the Appliance
Make sure the appliance sits steadily on a solid level surface.
Insert the food retainer with hand protection (3) on the feeding
carriage. Only use the food slicer with feeding carriage and food
retainer unless it is not possible due to the size and shape of the
food!
Connect the appliance with a power socket. The food slicer is
now ready for use.
Operating
1. Place a collecting tray or a suitable plate below the blade to
collect the slices.
2. Use the thickness adjusting knob (1) to adjust the slicing
thickness according to your needs (max. 13 mm).
3. Pull the feeding carriage (5) all the way to the front and place the
food to be sliced in front of the food retainer (3).
4. Push the safety switch (8) towards the ON/OFF button (7) and
hold it in that position. Then additionally press the ON/OFF button
(7) so it audibly snaps in place. The LED of the ON/OFF button
lights up and indicates the operating status of the device. The
blade rotates.
5. Gently push the food with the food retainer against the food guide
(2) and then into the rotating blade (4). Always make sure to keep
you thumb behind the thumb guard. Keep your hands away from
the rotating blade!
16
Technical Data
Nominal Voltage
230 V~ 50 Hz
Nominal Power
200 W
Power Consumption in Off-State
(no Standby Mode)
0 W
Protection Class
II
Degree of Protection
IPX0
Blade
Ø: 190 mm
Cutting Thickness
1 13 mm
KB Time
(Short-time duty)
10 min
Dimensions
380 x 260 x 285 mm
Weight
4.22 kg
V
EG-Konformitätserklärung
EC Declaration of Conformity
Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
declare by our own responsibility that the product
Metall-Allesschneider 200 W
Metal Food Slicer 200 W
Artikel Nr. 83 13 46
Article No. 83 13 46
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien und
deren Änderungen festgelegt sind.
is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives and their
amendments.
2011/65/EU
2011/65/EU
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS)
Restriction of the Use of certain hazardous Substances in electrical and
electronic Equipment (RoHS)
2004/108/EG
2004/108/EC
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Electromagnetic Compatibility (EMC)
EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:1997+A1+A2,
EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013
2006/95/EG
2006/95/EC
Niederspannungsrichtlinie (LVD)
Low Voltage Directive (LVD)
EN 60335-1:2012+A11, EN 60335-2-14:2006+A1+A11,
EN 62233:2008
2009/125/EG
2009/125/EC
Energierelevante Produkte (ErP)
Energy-related Products (ErP)
Verordnung (EG) Nr. 1275/2008
Hagen, den 5. Januar 2015
Hagen, 5
th
of January, 2015
Thomas Klingbeil,
Qualitätsbeauftragter / QA Representative
Gestaltung urheberrechtlich geschützt VI © Westfalia 01/15
Deutschland
Österreich
Westfalia Westfalia
Werkzeugstraße 1 Moosham 31
D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz
UK
Westfalia Westfalia
Utzenstorfstraße 39 Freepost RSBS-HXGG-ZJSC
CH-3425 Koppigen 8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD
Telefon: (034) 4 13 80 00 Phone: (0844) 5 57 50 70
Telefax: (034) 4 13 80 01 Telefax: (0870) 0 66 41 48
Internet: www.westfalia-versand.ch Internet: www.westfalia.net
Kundenbetreuung | Customer Services
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen
wollen, so bedenken Sie bitte, dass viele seiner
Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und
wiederverwertet werden können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern
führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroalt-
geräte zu.
Dear Customer,
Please help avoid refuse.
If you at some point intend to dispose of this article, then
please keep in mind that many of its components consist
of valuable materials, which can be recycled.
Please do not discharge it in the garbage bin, but check
with your local council for recycling facilities in your area.
Entsorgung | Disposal
21


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Westfalia 831346 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Westfalia 831346 in the language / languages: English, German as an attachment in your email.

The manual is 0,51 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info