813767
27
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/32
Next page
Montage- und Betriebsanleitung
WWP S 6 IH - WWP S 11 IH
3 Stromlaufpläne
452232.66.26 · 06/2008 · Rei IX
3.4 Legende
A1 Drahtbrücke, muss eingelegt werden, wenn kein
Sperrschütz benötigt wird
Wire jumper, must be inserted if no blocking contac-
tor is required
Cavalier de pontage, doit être inséré en absence d'un
contacteur de blocage du fournisseur d'électricité
EJP
A2 Drahtbrücke, muss bei Verwendung des 2ten Sper-
reinganges entfernt werden
Wire jumper, must be removed if the 2nd disable con-
tactor is used
Cavalier à fil à retirer si la 2e entrée de coupure est
utilisée
A3 Drahtbrücke, muss bei Einsatz eines Motorschutzkon-
taktes, für die Primärpumpe, entfernt werden
Wire jumper, must be removed if a motor protection
contact is used for the primary pump
Retirer le cavalier à fil si utilisation d’un contact de dis-
joncteur de moteur, pour la pompe primaire
A4 Drahtbrücke, muss bei Einsatz eines Motorschutzkon-
taktes, für den Verdichter, entfernt werden
Offene Drahtbrücken oder Kontakte bedeuten Sperre
oder Störung
Wire jumper, must be removed when a motor protec-
tion contact is used for the compressor
Open wire jumpers or contacts mean: block or fault
Retirer le cavalier à fil si utilisation d’un contact de dis-
joncteur de moteur, pour le compresseur
Cavaliers à fil ou contacts ouverts signifient coupure
ou panne
B2* Pressostat Niederdruck Sole Low-pressure brine controller Pressostat eau glycolée basse pression
B3* Thermostat Warmwasser (alternativ zu R3) Hot water thermostat (as an alternative to R3) Thermostat eau chaude (alternative R3)
B4* Thermostat Schwimmbadwasser Swimming pool water thermostat Thermostat eau de piscine
E9* Tauchheizkörper Warmwasser Immersion heater hot water Thermoplongeur eau chaude
E10* 2. Wärmeerzeuger (Heizkessel oder elekt. Heizstab –
durch Regler wählbar)
2nd heat generator (boiler or electric heating element
- can be selected via controller)
2ème générateur de chaleur (chaudière ou résistance
électrique chauffante - commutable par régulateur)
F2 Lastsicherung für N1-Relaisausgänge an J12 und J13
4,0 ATr
Load fuse for N1 relay outputs at J12 and J13
4.0 slow-acting
Coupe-circuit de charge pour sorties de relais en J12
et J13 4,0 ATr
F3 Lastsicherung für N1-Relaisausgänge an J15 bis J18
4,0 ATr
Load fuse for N1 relay outputs at J15 to J18 4.0
slow-acting
Coupe-circuit de charge pour sorties de relais en J15
jusqu’à J18 4,0 ATr
F4 Pressostat Hochdruck High-pressure switch Pressostat haute pression
F5 Pressostat Niederdruck Low-pressure switch Pressostat basse pression
F15 Motorschutz M11 Motor protection M11 Protection moteur M11
H5* Leuchte Störfernanzeige Remote fault indicator lamp Témoin de télédétection de pannes
J1...J18 Klemmensteckverbinder an N1 Terminal connector at N1 Connecteur à bornes sur N1
K1 Schütz Verdichter Contactor for compressor Contacteur compresseur
K5 Schütz Primärpumpe (PUP) Contactor for primary pump (PUP) Contacteur pompe primaire (PUP)
K11* Elektron. Relais für H5 (auf N11) Electron. relay for H5 (at N11) Relais électron. pour H5 (sur N11)
K12* Elektron. Relais für M19 (auf N11) Electron. relay for M19 (at N11) Relais électron. pour M19 (sur N11)
K20* Schütz 2. Wärmeerzeuger Contactor for 2nd heat generator Contacteur 2e générateur de chaleur
K21* Schütz Tauchheizkörper Warmwasser Contactor for immersion heater hot water Contacteur thermoplongeur eau chaude
K22* EVU-Sperrschütz Utility blocking contactor Contacteur de coupure du fournisseur d'énergie
K23* SPR-Hilfsrelay SPR auxiliary relay Relais auxiliaire SPR
K28* externe Umschaltung Betriebsart Kühlen External switching to "cooling" operation Commutation externe mode opératoire rafraîchisse-
ment
M1 Verdichter Compressor Compresseur
M11* Primärpumpe (PUP) Primary pump (PUP) Pompe primaire (PUP)
M13* Heizungsumwälzpumpe Heat circulating pump Circulateur de chauffage
M15* Heizungsumwälzpumpe 2. Heizkreis Heat circulating pump for heating circuit 2 Circulateur de chauffage pour le 2e circuit de chauf-
fage
M16* Zusatzumwälzpumpe Auxiliary circulating pump Circulateur supplémentaire
M18* Warmwasserumwälzpumpe Hot water circulating pump Circulateur d’eau chaude
M19* Schwimmbadwasserumwälzpumpe Swimming pool circulating pump Circulateur de la piscine
M21* Mischer Hauptkreis Mixer, principal circuit Mélangeur circuit principal
M22* Mischer 2. Heizkreis Mixer for heating circuit 2 Mélangeur 2e circuit de chauffage
N1 Wärmepumpenregler Heat pump controller Régulateur de pompe à chaleur
N7 Sanftanlaufsteuerung Soft start control Commande de démarrage progressif
N11* Relaisbaugruppe Relay module Module de relais
N14 Bedienteil Operating element Commande
R1 Außenfühler External sensor Sonde extérieure
R2 Rücklauffühler Return flow sensor Sonde de retour
R3* Warmwasserfühler (alternativ zum Warmwasserther-
mostat)
Hot water sensor (as an alternative to the hot water
thermostat)
Sonde d’eau chaude (alternative au thermostat eau
chaude)
R5* Fühler für 2ten Heizkreis Sensor for heating circuit 2 Sonde pour 2e circuit de chauffage
R6 Eingefrierschutzfühler Flow temperature limit sensor Sonde antigel
R7 Kodierwiderstand 40k2 Coding resistor 40.2 kOhm Résistance avec code des couleurs 40k2
R9 Vorlauffühler Flow sensor Sonde aller
R13* 3. Heizkreis / Fühler regenerativ Heating circuit 3 / renewable sensor 3ème circuit de chauffage / sonde mode régénératif
T1 Sicherheitstrenntransformator 230/24V AC-28VA Safety isolating transformer 230/24 V AC-28 VA Transformateur sectionneur de sécurité 230/24 V
AC-28 V A
X1 Klemmenleiste Netz-Steuerung L/N/PE-230V AC-
50 Hz / Sicherungen / N- und PE-Verteiler
Terminal strip mains control L/N/PE-230V AC-50 Hz/
fuses/N and PE terminal blocks
Bornier commande réseau L/N/PE-230 V AC-50
Hz/fusibles/distributeur N et PE
X2 Klemmenleiste 24V AC-Verteiler Terminal strip 24V AC terminal block Bornier distributeur pour 24 V AC
X3 Klemmenleiste GND-Verteiler für Sensoren Terminal strip for GND terminal block for sensors Bornier distributeur GND pour capteurs
X6 Klemmenleiste Leistungseinspeisung 3L/PE-
400V AC-50 Hz
Terminal strip for power supply 3L/PE-400V AC-
50 Hz
Bornier alimentation puissance 3L/PE-400 V AC-50
Hz
Abkürzungen: Abbreviations: Abréviations :
EVS EVU-Sperreingang Utility disable contactor Entrée de coupure fournisseur d'énergie
SPR Zusätzlicher Sperreingang Supplementary disable contactor Entrée de « coupure courant » complémentaire
MA Mischer AUF Mixer OPEN Mélangeur OUVERT
MZ Mischer ZU Mixer CLOSED Mélangeur FERME
- - - - - bauseits, nach Bedarf anzuschließen To be connected by the customer as required à raccorder par le client au besoin
––––– werkseitig verdrahtet Wired ready for use câblé départ usine
* Bauteile sind extern beizustellen, bzw. als Zubehör
erhältlich
Components to be supplied by the customer, availa-
ble as accessories
Pièces fournies par le client (disponibles comme
accessoires)
27


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Weishaupt WWP S 9IH at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Weishaupt WWP S 9IH in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 4.83 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Weishaupt WWP S 9IH

Weishaupt WWP S 9IH User Manual - Dutch - 32 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info