802118
7
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/37
Next page
Webasto Unite
Notice d’utilisation et d’installation........................................................................................................................................ 2
Les solutions de recharge Webasto
Table des matières
2 5111967B OI-II Webasto Unite_FR
Table des matières
1 Notice succincte pour solutions avec ap-
pli .......................................................3
2 Généralités.......................................... 4
2.1 But visé par ce document ..........................................4
2.2 Utilisation de ce document ........................................ 4
2.3 Utilisation conformément aux dispositions.................4
2.4 Utilisation de symboles et de mises en évidence......... 4
2.5 Garantie et responsabilité .......................................... 4
3 Sécurité............................................... 4
3.1 Généralités ................................................................4
3.2 Consignes de sécurité générales ................................4
3.3 Consignes de sécurité concernant l'installation .......... 5
3.4 Consignes de sécurité relatives aux branchements élec-
triques....................................................................... 5
3.5 Consignes de sécurité relatives à la première mise en
service .......................................................................6
3.6 Consignes de sécurité concernant le nettoyage.......... 6
3.7 Consignes de sécurité concernant le remplacement du
câble de chargement ................................................. 6
4 Composition de la fourniture .............. 7
5 Outils nécessaires ...............................8
6 Installation et branchement électrique
...........................................................8
6.1 Ouverture du couvercle de la borne de recharge........ 8
6.2 Montage mural de la borne de recharge....................8
6.3 Utilisation d'un raccordement au réseau AC monopha-
..............................................................................9
6.4 Utilisation d'un raccordement au réseau AC triphasé
...............................................................................10
6.5 Utilisation des presse-étoupes.................................. 11
6.6 Réglage du limiteur de courant................................11
6.7 Réglage des commutateurs DIP ...............................12
6.8 Utilisation du sélecteur de mode..............................15
6.9 Configuration de la fonction Contact sans potentiel/dé-
lestage brusque .......................................................15
6.10 Surveillance des anomalies de contacts soudés pour les
relais........................................................................ 16
6.11 Réinitialisation des listes de cartes RFID et enregistre-
ment de nouvelles cartes RFID maîtres.....................16
6.12 Configuration du port Ethernet d'une borne de re-
charge..................................................................... 16
6.13 Activation et désactivation de l'interface de configura-
tion Internet ............................................................17
6.14 Configuration d'une connexion OCPP...................... 17
6.15 Étape finale .............................................................17
7 Mise en service de la borne de recharge
.........................................................18
7.1 Connexion de votre ordinateur et de votre plateforme
IHM au même réseau ..............................................18
7.2 Accès à l'interface de configuration Webasto Unite en
utilisant un navigateur Web..................................... 18
7.3 Accès à l'interface de configuration Webasto Unite en
utilisant un point d'accès Wi-Fi .................................18
8 Interface de configuration Webasto
Unite..................................................19
8.1 Page principale .........................................................19
8.2 Paramètres généraux................................................19
8.3 Paramètres d'installation...........................................20
8.4 Paramètres OCPP......................................................21
8.5 Interfaces réseau ......................................................22
8.6 Mode autonome.......................................................23
8.7 Gestion de charge locale...........................................23
8.8 Maintenance système ...............................................25
9 Configuration du chargement............26
9.1 Branchement du câble de chargement......................26
9.2 Identification du statut de la LED d'information d'état
................................................................................26
9.3 Modes de fonctionnement Autonome / Hors ligne....27
9.4 Mode de connexion OCPP ........................................29
10 Modèles de compteurs MID...............30
11 Dépannage ........................................31
11.1 Réinitialisation aux paramètres d'usine par défaut ....31
11.2 Statut d'anomalie générale.......................................32
11.3 Comportement du capteur de courant de fuite 6mA
DC............................................................................32
12 Élimination ........................................33
13 Déclaration de conformité .................33
14 Nettoyage et entretien ......................33
15 Caractéristiques techniques ...............33
15.1 Description du modèle..............................................33
15.2 Schémas cotés..........................................................33
15.3 Modèles ...................................................................34
15.4 Caractéristiques techniques ......................................35
16 Liste de contrôle d'installation de la
borne de recharge Webasto ..............36
Notice succincte pour solutions avec appli | 1
5111967B OI-II Webasto Unite_FR 3 / 37
1 Notice succincte pour solutions avec appli
1
2
1 2
3
La Webasto Unite doit être installée
par un électricien qualifié.
Téléchargez les applis requises: Ouvrez l'appli Webasto Charger
Setup pour configurer votre borne
de recharge.
1) Pour l'installation:
Webasto Charger Setup
2) Pour l'utilisation:
Webasto ChargeConnect
4
5
6
Scannez le code QR sur l'étiquette fi-
gurant dans la notice succinte ou
saisissez le mot de passe Wi-Fi à la
main.
Ouvrez l'appli ChargeConnect et
suivez les étapes pour connecter
la borne de recharge au Charge-
Connect Cloud.
Connectez-la et profitez des fonc-
tionnalités de votre borne de re-
charge.
2 | Généralités
4 / 37 5111967B OI-II Webasto Unite_FR
2 Généralités
2.1 But visé par ce document
La notice de montage et d'utilisation accompagne le produit et
contient toutes les informations nécessaires à l'utilisateur pour
une utilisation sûre et à l'électricien pour une installation cor-
recte de la borne de recharge Webasto Unite. En plus des «Re-
marques importantes concernant la notice d’utilisation et la no-
tice de montage», dont une version imprimée est incluse avec
votre produit, ce document contient également des informa-
tions détaillées sur l'utilisation du produit.
2.2 Utilisation de ce document
uLisez attentivement la présente notice de montage pour ga-
rantir l'installation et l'utilisation sûres du Webasto Unite.
uGardez cette notice d’installation et d'utilisation à portée de
main.
uTransmettez ce document au propriétaire ou à l'utilisateur
suivant de la borne de recharge.
Les «Remarques importantes concernant la notice d’utilisation
et la notice de montage», dont une version imprimée est in-
cluse avec votre produit, contiennent des informations de pré-
sentation et des informations relatives à la sécurité et à l'utilisa-
tion. Ce document comprend en outre des informations dé-
taillées sur le fonctionnement de la borne de recharge.
REMARQUE
Nous souhaitons attirer votre attention sur le fait que
dans le cadre d'une installation professionnelle, un jour-
nal d'installation doit être tenu par l'installateur. Nous
aimerions également que vous complétiez notre Liste
de contrôle pour l’installation de la borne de recharge
Webasto.
REMARQUE
Les personnes souffrant de problèmes de perception
des couleurs devront être assistées pour l'allocation de
tous les indicateurs d'anomalies.
2.3 Utilisation conformément aux
dispositions
La borne de recharge Webasto Unite est conçue pour le charge-
ment de véhicules électriques conformes selon CEI 61851-1,
mode de charge 3.
Dans ce mode de charge, la borne de recharge:
lN'enverra pas le courant avant que le véhicule ne soit cor-
rectement branché.
lCalibrera le courant maximum.
2.4 Utilisation de symboles et de mises
en évidence
DANGER
Ce mot avertit d'un danger avec un niveau de risque
élevé qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des bles-
sures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Ce mot avertit d'un danger avec un niveau de risque
moyen qui, s'il n'est pas évité, entraînera des blessures
mineures ou modérées.
PRUDENCE
Ce mot avertit d'un danger avec un niveau de risque
faible qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des bles-
sures mineures ou modérées.
REMARQUE
Ce symbole indique une caractéristique technique spé-
ciale ou un risque d'endommagement du produit (en
cas de non respect des instructions).
Les textes accompagnés de ce symbole se réfèrent à
des documents séparés fournis ou qui sont disponibles
sur demande auprès de Webasto.
2.5 Garantie et responsabilité
Webasto décline toute responsabilité quant aux anomalies ou
dommages résultant du non-respect des instructions d'installa-
tion et d'utilisation. Cette exclusion de responsabilité s’applique
particulièrement dans les cas suivants:
lUne utilisation inappropriée.
lDes réparations n’ayant pas été effectuées par un électri-
cien engagé par Webasto.
lL'utilisation de pièces de rechange qui ne seraient pas d’ori-
gine.
lToute modification non autorisée de l’appareil sans accord
préalable de Webasto.
lL'installation et la mise en service par un personnel non
qualifié (qui ne serait pas électricien).
lL'élimination non conforme après mise hors service.
REMARQUE
En cas de réclamations, de défauts ou de dommages à
l'appareil, contactez votre partenaire contractuel, parte-
naire d'installation ou votre revendeur direct.
AVERTISSEMENT
L'installation et le raccordement de la borne de re-
charge ne doivent être confiés qu'à un électricien quali-
fié.
Le symbole de poubelle barrée signifie que les instruc-
tions du chapitre «Élimination» doivent être suivies.
3 Sécurité
3.1 Généralités
Ce dispositif ne doit être utilisé que dans un état techniquement
impeccable.
Toutes les anomalies qui portent atteinte à la sécurité des per-
sonnes ou du dispositif doivent être immédiatement rectifiées
par un électricien agréé conformément aux réglementations na-
tionales en vigueur.
3.2 Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT
lDes tensions dangereuses sont présentes dans le boî-
tier.
lLa borne de recharge ne possède pas son propre inter-
rupteur principal ON/OFF. Les dispositifs de protection
installés dans le système d'alimentation électrique
servent donc aussi à couper l'alimentation électrique.
lContrôlez la borne de recharge pour repérer les dom-
mages visibles avant de l'installer ou de l'utiliser. N'uti-
lisez pas la borne de recharge si vous constatez qu'elle
est endommagée.
lL'installation, le branchement électrique et la première
mise en service de la borne de recharge ne doivent être
effectués que par un électricien qualifié.
Sécurité | 3
5111967B OI-II Webasto Unite_FR 5 / 37
lNe retirez pas le couvercle de la zone d'installation
lorsque l'appareil fonctionne.
lNe retirez pas les marquages, symboles d'avertisse-
ment ni la plaque signalétique de la borne de recharge.
lIl est strictement interdit de raccorder la borne de re-
charge à d'autres équipements/appareils.
lVous devez vous assurer que le câble de chargement et
le connecteur de charge ne traînent pas à terre, ne
sont pas coincés et qu'ils ne sont exposés à aucun
risque de manière générale.
lPrévenez immédiatement le Service clientèle de We-
basto si la borne de recharge, le câble de chargement
ou le connecteur de charge sont endommagés. Ne
continuez pas d'utiliser la borne de recharge si vous
constatez qu'elle est endommagée.
lÉvitez le contact du câble de chargement et du
connecteur de charge avec des sources externes de
chaleur, l'eau, la saleté et les produits chimiques.
lNe branchez pas de câbles de rallonge ni d'adapta-
teurs au câble de chargement.
lNe débranchez le câble de chargement qu'en tirant sur
le connecteur de charge uniquement.
lNe nettoyez jamais la borne de recharge avec un net-
toyeur haute-pression ou un appareil similaire ou en
utilisant un tuyau de jardin.
lCoupez l'alimentation électrique avant de nettoyer les
prises de chargement.
lLe câble de chargement ne doit être soumis à aucune
contrainte lors de son utilisation.
lAssurez-vous que seules les personnes qui ont lu la
présente notice d’utilisation utilisent la borne de re-
charge.
AVERTISSEMENT
lS'il n'est pas utilisé, rangez le câble de chargement sur
le support prévu et verrouillez la prise de chargement
dans son socle distant. Enroulez sans serrer le câble de
chargement autour du socle distant en vous assurant
qu'il ne touche pas le sol.
lVous devez vous assurer que le câble de chargement et
le connecteur de charge ne traînent pas à terre, ne
sont pas coincés et qu'ils ne sont exposés à aucun
risque de manière générale.
3.3 Consignes de sécurité concernant
l'installation
AVERTISSEMENT
lLes instructions fournies dans ce document doivent
être suivies pour une installation sûre.
lL'installation et le raccordement de la borne de re-
charge ne doivent être confiés qu'à un électricien qua-
lifié.
lTenez compte des exigences légales locales relatives
aux installations électriques, à la protection anti-incen-
die, aux règles de sécurité et aux itinéraires d'évacua-
tion pour choisir l'emplacement d'installation.
lN'utilisez que le matériel fourni ou tout matériel com-
patible pour l'installation.
lLorsque l'appareil est ouvert, toutes les précautions ap-
propriées doivent être prises pour prévenir les dé-
charges électrostatiques.
lSi vous manipulez des cartes sensibles à l'électricité
statique, portez des bracelets antistatiques et appli-
quez les consignes de sécurité concernant les dé-
charges électrostatiques. Les bracelets antistatiques ne
doivent être utilisés que pour le montage et la
connexion de l'unité de chargement. Les bracelets ne
doivent jamais être portés près d'une Webasto Unite
sous tension.
lLes électriciens doivent être correctement reliés à la
terre lors de l'installation de la Webasto Unite.
lN'installez pas la Webasto Unite dans une zone à
risques d'explosion (zone EX).
lInstallez la Webasto Unite de manière à ce que le câble
de chargement ne gêne pas la circulation.
lN'installez pas la Webasto Unite dans des zones expo-
sées à l'ammoniac ou à de l'air contenant de l'ammo-
niac.
lN'installez pas la Webasto Unite dans un endroit pré-
sentant un risque de chute d'objets qui pourraient en-
dommager l'appareil.
lLa Webasto Unite peut être utilisée à l'intérieur ou à
l'extérieur.
lN'installez pas la Webasto Unite près de sources de
projections d'eau, par ex. un car wash, des nettoyeurs
haute pression ou des tuyaux d'arrosage.
lProtégez la Webasto Unite des dommages pouvant
être causés par des températures négatives, la grêle et
autres causes d'endommagement similaires. Nous sou-
haitons vous renvoyer à notre classe de protection IP à
ce stade (IP54).
lLa Webasto Unite peut être utilisée dans des zones
sans restrictions d'accès.
lProtégez la Webasto Unite du rayonnement direct du
soleil. Le débit de charge peut être ralenti en cas de
hautes températures ou le processus de chargement
lui-même peut être complètement bloqué.
La température de service se situe entre -35°C et
+55°C.
lL'emplacement d'installation de la Webasto Unite doit
être choisi de sorte que l'appareil ne puisse pas être
percuté accidentellement par les véhicules. Des me-
sures de protection doivent être mises en place s'il est
impossible de prévenir un endommagement éventuel.
lN'utilisez pas la Webasto Unite si elle a subi des dom-
mages durant l'installation; son remplacement est
dans ce cas préférable.
3.4 Consignes de sécurité relatives aux
branchements électriques
AVERTISSEMENT
lVous devez protéger chaque borne de recharge avec
un disjoncteur de protection réseau et un disjoncteur
différentiel. (Voir Exigences à remplir par la zone d’ins-
tallation).
lAssurez-vous que tous les branchements électriques
sont hors tension avant de procéder au raccordement
de la borne de recharge à l'alimentation électrique.
lVeillez à utiliser un câble d'alimentation adéquat pour
le raccordement électrique.
lNe laissez pas la borne de recharge sans surveillance
avec le couvercle ouvert.
lNe modifiez les réglages des commutateurs DIP
qu'avec le courant coupé.
lProcédez à l'enregistrement auprès de votre fournis-
seur d'électricité si nécessaire.
3 | Sécurité
6 / 37 5111967B OI-II Webasto Unite_FR
3.5 Consignes de sécurité relatives à la
première mise en service
AVERTISSEMENT
lLa première mise en service de la borne de recharge ne
doit être réalisée que par un électricien qualifié.
lAvant la première mise en service, l'électricien qualifié
doit vérifier que les branchements de la borne de re-
charge ont été correctement effectués.
lNe branchez pas la borne de recharge à une voiture
lors de sa première mise en service.
lAvant la mise en service de la borne de recharge,
contrôlez le câble de charge, la prise de charge et la
borne elle-même pour repérer les dommages visibles.
La borne de recharge ne doit pas être mise en service
si elle est endommagée ou si le câble de charge/la
prise de charge sont endommagés.
3.6 Consignes de sécurité concernant
le nettoyage
DANGER
Hautes tensions.
Risque de choc électrique mortel. Ne nettoyez pas la
borne de recharge sous l'eau courante.
Pour plus de détails concernant la maintenance, le nettoyage et
la réparation, consultez le manuel.
3.7 Consignes de sécurité concernant
le remplacement du câble de
chargement
DANGER
Risque de choc électrique mortel.
uCoupez et sécurisez l'alimentation électrique de la
borne de recharge.
REMARQUE
Seules des pièces d'origine Webasto doivent être utili-
sées.
Composition de la fourniture | 4
5111967B OI-II Webasto Unite_FR 7 / 37
4 Composition de la fourniture
65,50
75,00 150,00
226,00 90º
USE Spirit level for alignment
Cable outlet
Print scale 1/1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
14
13
12
Fig.1
Pos. Élément(s) Utilisation Quantité
1 Chevilles (M8 x 50, plastique) Pour le montage de la borne de recharge au mur. 4
2 Vis de sécurité Torx T25 (M6
x 75)
Pour le montage de la borne de recharge au mur. 4
3 Joint pour vis (6 x 75) Pour le montage de la borne de recharge au mur avec la classe IP correcte. 4
4 Tournevis de sécurité coudé
Torx T20
Clé pour la pose des vis permettant le montage de la borne de recharge au mur
avec la classe IP correcte.
1
5 Clé Pour le serrage et le desserrage des presse-étoupes. 1
6 Connecteur mâle RJ45 Pour la connexion du câble LAN (optionnel). 1
7 Gabarit de montage Pour le montage de la borne de recharge au mur. 1
8 Joint torique Pour le montage de la borne de recharge sur un poteau. 3
9 Vis (M6 x 20) Pour le montage de la borne de recharge sur un poteau. 3
10 Vis (M6 x 30) Pour l'installation de la borne de recharge et assurer la continuité de la protection
de masse pour les bornes montées sur une surface métallique. Cette vis doit être
insérée dans le trou inférieur de la borne de recharge installée sur le mur. Placez
une rondelle de caoutchouc (11) sous cette vis pour fixer le câble de terre.
1
11 Rondelle en caoutchouc de
protection IP
Pour la fixation du câble de terre avec la vis M6 x 30. Cette rondelle de caou-
tchouc doit être placée en bas dans l'orifice de montage mural de la borne de re-
charge, sous le câble de masse et la vis M6 x 30.
1
12 Carte RFID utilisateur Pour le démarrage et l'arrêt du chargement. 2
13 Carte RFID maître Pour l'ajout à ou le retrait de cartes RFID utilisateurs de la liste RFID locale. 1
14 ISI Webasto Unite Pour l'installation sûre et adéquate de la borne de recharge. 1
5 | Outils nécessaires
8 / 37 5111967B OI-II Webasto Unite_FR
5 Outils nécessaires
Foret 8mm
Perceuse à percussion
Smartphone ou ordinateur
Tournevis testeur
Tournevis de sécurité Torx T25
Niveau à bulle
Tournevis plat (largeur de pointe: 2,0 - 2,5mm)
Pointe à tracer
Adaptateur à angle droit pour tournevis / embout
de sécurité Torx T20
Pince à sertir pour connecteur RJ45
Câble Ethernet CAT5e ou CAT6
6 Installation et branchement
électrique
ATTENTION
Hautes tensions
Risque de choc électrique mortel.
La Webasto Unite doit être installée par un électricien
qualifié.
Étapes d'installation de la borne de recharge
lL'installation et le raccordement de la borne de recharge ne
doivent être confiés qu'à un électricien qualifié.
lAssurez-vous que la résistance de masse de l'installation
soit inférieure à 100 ohms.
lLisez la présente notice avant d'installer votre borne de re-
charge.
lNe montez pas votre borne de recharge au plafond ou sur
un mur incliné.
lN'utilisez que les vis de montage mural et les autres acces-
soires spécifiés.
lCette borne de recharge est classée comme installation in-
térieure et compatible extérieur.
Si elle est installée à l'extérieur d'un bâtiment, le matériel
utilisé pour la connexion des câbles à celle-ci doit être com-
patible pour utilisation en extérieur, et la borne de recharge
devra être montée en conséquence pour respecter l'indice
IP.
6.1 Ouverture du couvercle de la borne
de recharge
DANGER
Risque d’électrocution.
uCouper l’alimentation électrique de la borne de re-
charge dans l’installation et la sécuriser contre tout
redémarrage.
Fig.2
1. Retirez les vis du couvercle en utilisant un tournevis de sé-
curité coudé Torx T20 ou un adaptateur pour tournevis
coudé avec embout de sécurité Torx T20.
Fig.3
2. Ouvrez le couvercle.
6.2 Montage mural de la borne de
recharge
Fig.4
1. Ouvrez le couvercle avant de la borne de recharge (voir
chapitre6.1, "Ouverture du couvercle de la borne de re-
charge" à la page 8).
Installation et branchement électrique | 6
5111967B OI-II Webasto Unite_FR 9 / 37
65,50
75,00 150,00
226,00 90º
USE Spirit level for alignment
Cable outlet
Print scale 1/1
Fig.5
2. Positionnez la borne de recharge sur le mur en utilisant le
gabarit de montage et marquez les emplacements de per-
çage.
Fig.6
3. Repérez les emplacements de perçage marqués sur le mur
et percez les trous de fixation à l'aide d'une perceuse à per-
cussion munie d'un foret 8mm.
4. Placez les chevilles dans les trous de fixation.
Fig.7
5. Alignez l'appareil avec les chevilles insérées puis fixez-le à
l'aide des vis de sécurité (6 x 75) et en utilisant un tournevis
Torx de sécurité T25.
6.3 Utilisation d'un raccordement au
réseau AC monophasé
Fig.8
1. Insérez le câble secteur AC dans la borne de recharge par le
presse-étoupe gauche en bas de la borne.
3
2
1
Fig.9
Cosse Fonction Couleur de câble
1 Terre Vert-Jaune
2 Neutre AC Bleu
3 AC L1 Marron
1. Insérez les câbles électriques dans le bloc de connexion en
suivant les codes couleurs dans la légende.
2. Serrez les vis sur le bloc de connexion à un couple de
2,5Nm.
Fig.10
3. Si vous installez la borne de recharge sur une surface métal-
lique conductrice, comme un poteau métallique, vous de-
vez réaliser une connexion à la terre au moyen d'un câble
d'extension de terre (masse) relié à la vis en bas à droite.
4. Débranchez le câble de terre de la position A pour le relier
à la position B afin de réaliser la mise à la terre.
Insérez le support en plastique (il s'agit de la rondelle de
protection IP en caoutchouc fournie dans le kit d'acces-
soires de l'unité) dans l'orifice de fixation (position «B»).
Fixez le câble de terre à l'aide d'une vis M6 x 30 fournie
dans le kit d'accessoires. Cette vis permet aussi de fixer
l'unité sur une surface métallique conductrice (le cas
échéant).
5. Serrez les presse-étoupes avant de refermer le couvercle de
la borne de recharge (voir chapitre6.5, "Utilisation des
presse-étoupes" à la page 11).
6 | Installation et branchement électrique
10 / 37 5111967B OI-II Webasto Unite_FR
Fig.11
Schéma électrique (pour installation du réseau IT unique-
ment)
AVERTISSEMENT
Pour installation du réseau IT uniquement
Une tension nominale de 230V maximum est admise
entre L1 et L3 côté réseau.
6. Pour l'installation d'un réseau IT monophasé, utilisez le
schéma électrique ci-dessus.
7. Dans l'interface Internet utilisateur, définissez le type de
masse comme «Réseau IT» dans le menu «Paramètres
d'installation».
6.4 Utilisation d'un raccordement au
réseau AC triphasé
Fig.12
1. Insérez le câble secteur AC dans la borne de recharge par le
presse-étoupe gauche en bas de la borne.
3
2
1
5
4
Fig.13
Cosse Fonction Couleur de câble
1 Terre Vert-Jaune
2 Neutre AC Bleu
3 AC L1 Marron
4 AC L2 Noir
5 AC L3 Gris
1. Insérez les câbles électriques dans le bloc de connexion en
suivant les codes couleurs dans la légende.
2. Serrez les vis sur le bloc de connexion à un couple de
2,5Nm.
Fig.14
3. Si vous installez la borne de recharge sur une surface métal-
lique conductrice, comme un poteau métallique, vous de-
vez réaliser une connexion à la terre au moyen d'un câble
d'extension de terre (masse) relié à la vis en bas à droite.
4. Débranchez le câble de terre de la position A pour le relier
à la position B afin de réaliser la mise à la terre.
Insérez le support en plastique (il s'agit de la rondelle de
protection IP en caoutchouc fournie dans le kit d'acces-
soires de l'unité) dans l'orifice de fixation (position «B»).
Fixez le câble de terre à l'aide d'une vis M6 x 30 fournie
dans le kit d'accessoires. Cette vis permet aussi de fixer
l'unité sur une surface métallique conductrice (le cas
échéant).
5. Serrez les presse-étoupes avant de refermer le couvercle de
la borne de recharge (voir chapitre6.5, "Utilisation des
presse-étoupes" à la page 11).
Fig.15
Schéma électrique (pour installation du réseau IT uni-
quement)
Installation et branchement électrique | 6
5111967B OI-II Webasto Unite_FR 11 / 37
AVERTISSEMENT
Pour installation du réseau IT uniquement
Une tension nominale de 230V maximum est admise
entre L1 et L2 et entre L2 et L3 côté réseau.
1. Pour l'installation d'un réseau IT triphasé, utilisez le schéma
électrique ci-dessus.
2. Dans l'interface Internet utilisateur, définissez le type de
masse comme «Réseau IT» dans le menu «Paramètres
d'installation».
6.5 Utilisation des presse-étoupes
1
23
Fig.16
Pos. Description
1 Presse-étoupe de câble secteur AC
2 Câble secteur AC
3 Clé
1
2
3
Fig.17
Pos. Description
1 Presse-étoupe de câble de transmission de données
2 Câble de transmission de données
3 Clé
Procédez comme suit:
1. Insérez les câbles (2) dans l'unité.
2. Serrez les presse-étoupe (1) à l'aide de la clé(3).
6.6 Réglage du limiteur de courant
REMARQUE
Réglages des commutateurs DIP
Les réglages des commutateurs DIP sont optionnels. Ils
peuvent tous être modifiés au moyen de l'appli de
configuration ou de l'interface de configuration Internet
(voir chapitre8, "Interface de configuration Webasto
Unite" à la page 19).
uCe sera toujours le réglage le plus récent qui sera
appliqué.
uLe réglage actuel est affiché dans l'interface de
configuration Internet.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
1
1
Fig.18
1 Sélecteur rotatif pour les réglages du limiteur de cou-
rant
La borne de recharge intègre un limiteur de courant (sélecteur
rotatif) installé sur sa carte mère. Ce sélecteur règle les limites
de courant et de puissance de la borne. Pour la modification des
réglages, utilisez un tournevis plat avec lequel vous tournerez
doucement la flèche au centre du sélecteur rotatif pour la posi-
tionner devant la valeur requise de courant nominal. Pour plus
d'informations sur les valeurs requises de courant, consultez le
tableau Positions du limiteur de courant.
Position du
sélecteur
Type de courant Valeur limite du cou-
rant (22kW)
0 Monophasé 10A
1 13A
2 16A
3 20A
4 25A
5 30A
6 32A
7 X X
8 Triphasé 10A
9 13A
A 16A
B 20A
C 25A
D 30A
E 32A
F X X
Tab.1: Positions du limiteur de courant
Disjoncteur requis sur le réseau AC
Réglage du
limiteur de courant
de la borne de recharge
MCB (disjoncteur minia-
ture)
courbe C
10A 13A
13A 16A
16A 20A
20A 25A
25A 32A
30A 40A
Tab.2: Disjoncteur requis sur le réseau AC
6 | Installation et branchement électrique
12 / 37 5111967B OI-II Webasto Unite_FR
6.7 Réglage des commutateurs DIP
1
ON
2 3 4 5 6
Fig.19
1 Réservé
2 Activation du contact sans potentiel/délestage
brusque
3 Fonction câble verrouillée (pour modèles à prise
uniquement)
4, 5, 6 Optimiseur de courant (requiert des accessoires op-
tionnels)
REMARQUE
Réglages des commutateurs DIP
Les réglages des commutateurs DIP sont optionnels. Ils
peuvent tous être modifiés au moyen de l'appli de
configuration ou de l'interface de configuration Internet
(voir chapitre8, "Interface de configuration Webasto
Unite" à la page 19).
uCe sera toujours le réglage le plus récent qui sera
appliqué.
uLe réglage actuel est affiché dans l'interface de
configuration Internet.
6.7.1 Activation du contact sans potentiel/
délestage brusque
Votre borne de recharge peut être contrôlée par le biais de
contacts sans potentiel externes (fonction ON/OFF) pour son in-
tégration dans:
ldes systèmes de parking automatisés
ldes dispositifs de télécommande par ondulation du fournis-
seur d'énergie
ldes interrupteurs à minuterie
ldes onduleurs photovoltaïques
ldes commutateurs de contrôle de charge auxiliaires
ldes commutateurs de verrouillage à clé externes
letc.
1
ON
2 3 4 5 6
ON
OFF
Fig.20
ON Activé OFF Désactivé
1. Réglez le commutateur DIP 2 sur la position ON pour acti-
ver la fonctiond'activation externe , ou sur la position OFF
pour désactiver cette fonction.
1
CN2
EVSE RL
1
4
2
3
2
Carpark
Automation
System
Control
12
3 4
RL
AB
Fig.21
Pos. Description
CN2 Connecteur 2
RL Relais
A Carte mère de la borne de recharge
B Contrôle du système automatisé du véhicule
Affectation des broches du connecteur 2
1 Broche 1
2 Broche 2
Affectation des broches du relais
1, 2 Contacts sans potentiel
3, 4 Bobine du relais
Fig.22
Cosse Fonction
1 (CN2-1) Contact sans potentiel/délestage brusque
2 (CN2-2) Contact sans potentiel/délestage brusque
3 (CN2-3) Délestage brusque, entrée +
4 (CN2-4) Délestage brusque, entrée
5 (CN2-5) Appareil de mesure pour optimiseur de courant B
(COM)
6 (CN2-6) Appareil de mesure pour optimiseur de courant A
(COM)
7 (CN2-7) -
8 (CN2-8) -
1. Effectuez le câblage conformément à l'illustration et au ta-
bleau ci-dessus.
Le chargement est désactivé lorsque les contacts de re-
lais externe sont en position ouverte.
Installation et branchement électrique | 6
5111967B OI-II Webasto Unite_FR 13 / 37
REMARQUE
Réglages des commutateurs DIP
Les réglages des commutateurs DIP sont optionnels. Ils
peuvent tous être modifiés au moyen de l'appli de
configuration ou de l'interface de configuration Internet
(voir chapitre8, "Interface de configuration Webasto
Unite" à la page 19).
uCe sera toujours le réglage le plus récent qui sera
appliqué.
uLe réglage actuel est affiché dans l'interface de
configuration Internet.
6.7.2 Connexion du câble de transmission de
données
Les câbles de connexion pour la transmission de données sui-
vants peuvent être insérés dans les orifices pour câble:
lCâble d'entrée pour activation externe
lCâble de mesure de l'optimiseur de courant (appareil de
mesure externe)
lCâbles de connexion Ethernet
lCâble de signal de déclenchement du délestage brusque
lCâble de signal de commande de disjoncteur shunt pour
défaut de contact de relais soudé
1
Fig.23
1
Fig.24
1. Retirez le bouchon (1) du presse-étoupe.
2
Fig.25
2. Insérez le câble (2) dans le trou pour câble.
3
4
2
Fig.26
Fig.27
3. Pour le branchement des fils à la carte-mère, consultez les
sections applicables en fonction de la (ou des) fonction(s) à
utiliser.
6.7.3 Fonction câble verrouillé
Le câble sera alors verrouillé et la borne de recharge à prise
fonctionnera comme un modèle à câble attaché.
Pour activer cette fonction:
Fig.28
1. Coupez l'alimentation électrique de votre borne de re-
charge.
Fig.4
2. Ouvrez le couvercle comme décrit dans le manuel d'installa-
tion.
1
ON
2 3 4 5 6
ON
OFF
Fig.30
ON Activé OFF Désactivé
6 | Installation et branchement électrique
14 / 37 5111967B OI-II Webasto Unite_FR
3. Pour activer la fonction de câble verrouillé, placez le com-
mutateur DIP 3 en position ON en utilisant une pointe à tra-
cer ou n'importe quel outil pointu en plastique similaire.
L'emplacement du commutateur DIP est indiqué sur la fi-
gure ci-dessus.
REMARQUE
Réglages des commutateurs DIP
Les réglages des commutateurs DIP sont optionnels. Ils
peuvent tous être modifiés au moyen de l'appli de
configuration ou de l'interface de configuration Internet
(voir chapitre8, "Interface de configuration Webasto
Unite" à la page 19).
uCe sera toujours le réglage le plus récent qui sera
appliqué.
uLe réglage actuel est affiché dans l'interface de
configuration Internet.
Fig.31
4. Fermez le couvercle comme décrit dans le manuel d'instal-
lation.
Fig.32
5. Ouvrez le couvercle à charnière de la prise.
Fig.33
6. Branchez le câble de chargement dans la prise.
Fig.34
7. Rétablissez l'alimentation électrique de votre borne de re-
charge. Le câble est alors verrouillé et la borne de recharge
fonctionne comme un modèle à câble.
6.7.4 Optimiseur de courant / appareil de
mesure externe (nécessite des accessoires
optionnels)
La fonction d'optimiseur de courant/appareil de mesure externe
est disponible avec des accessoires de mesure optionnels ven-
dus séparément.
Appareils de mesure externes compatibles
Consultez la documentation en ligne relative aux appa-
reils de mesure externes compatibles.
En mode Optimiseur de courant, le courant total tiré (par la
borne de recharge et les autres appareils ménagers) depuis le
commutateur secteur de la maison est mesuré à l'aide d'un cap-
teur de courant intégré dans la ligne d'alimentation électrique
principale. La limite de courant de la ligne d'alimentation élec-
trique secteur du système se règle par le biais des commutateurs
DIP à l'intérieur de la borne de recharge et en fonction de la li-
mite définie par l'utilisateur. La borne de recharge ajuste son
courant de chargement de sortie de manière dynamique sur la
base de la mesure effectuée sur la ligne d'alimentation élec-
trique secteur.
Les réglages du limiteur de courant définissent le courant maxi-
mal admissible au point de raccordement au réseau ou au site
d'installation du dispositif de mesure. Le courant maximal pour
la borne de recharge est alors ajusté de manière dynamique de
sorte à ne pas excéder le courant maximal au point de raccorde-
ment au réseau.
Installation et branchement électrique | 6
5111967B OI-II Webasto Unite_FR 15 / 37
1
ON
2 3 4 5 6
ON
OFF
Fig.35
Les positions des commutateurs DIP 4, 5 et 6 correspondent aux
valeurs binaires de la valeur de courant maximal, comme indi-
qué dans le tableau ci-dessous. Lorsque les commutateurs DIP
4, 5 et 6 sont en position OFF, la fonction Optimiseur de cou-
rant est désactivée.
Commuta-
teur DIP 4
Commuta-
teur DIP 5
Commuta-
teur DIP 6
Valeur de la limite
de courant
OFF OFF OFF Optimiseur de courant
désactivé
OFF OFF ON 16
OFF ON OFF 20
OFF ON ON 25
ON OFF OFF 32
ON OFF ON 40
ON ON OFF 63
ON ON ON 80
Tab.3: Positions des commutateurs DIP
REMARQUE
Réglages des commutateurs DIP
Les réglages des commutateurs DIP sont optionnels. Ils
peuvent tous être modifiés au moyen de l'appli de
configuration ou de l'interface de configuration Internet
(voir chapitre8, "Interface de configuration Webasto
Unite" à la page 19).
uCe sera toujours le réglage le plus récent qui sera
appliqué.
uLe réglage actuel est affiché dans l'interface de
configuration Internet.
Le dispositif de mesure de l'optimisation de courant doit être
installé juste après l'interrupteur secteur de la maison, comme
indiqué sur l'illustration ci-dessus.
1. Installez le dispositif de mesure d'optimisation du courant
2. Effectuez le câblage conformément à l'illustration et au ta-
bleau ci-dessus.
7
Cosse Description
5 (CN20-1) B (COM)
6 (CN20-2) A (COM)
6.8 Utilisation du sélecteur de mode
La Webasto Unite dispose des modes suivants:
lMode de fonctionnement 1 (chargement standard): ce
mode correspond au réglage d'usine par défaut.
lMode de fonctionnement 2 Pas de fonction
lMode de fonctionnement 3 Pas de fonction
1
2
3
Fig.36
lLe sélecteur de mode doit être placé en position 1.
6.9 Configuration de la fonction
Contact sans potentiel/délestage
brusque
La Webasto Unite prend en charge la fonction de délestage
brusque. Le délestage brusque permet une réduction immédiate
du courant de chargement en cas d'alimentation limitée. La
fonction de délestage brusque peut être utilisée dans n'importe
quel mode, y compris les modes Standalone (Autonome) et
OCPP-connected (connexion à OCPP). Le signal de déclenche-
ment du délestage brusque est un signal (sans potentiel) à
contact sec. Ce signal doit être généré par une source externe
et être connecté aux bornes 3 et 4 de la carte d'alimentation
électrique.
lLorsque la fonction de délestage brusque est activée en fer-
mant les contacts par le biais d'un dispositif externe
(comme des récepteurs de télécommande centralisée), le
courant de chargement est réduit à 8A.
lLorsque la fonction de délestage brusque est désactivée en
ouvrant les contacts, le processus de chargement se pour-
suit au niveau de courant maximal disponible.
lEn situation normale, lorsqu'il n'y a pas de signal connecté
à l'entrée de délestage brusque (contacts ouverts entre les
bornes 3 et 4), la borne de recharge fournit le niveau de
courant maximal disponible.
6 | Installation et branchement électrique
16 / 37 5111967B OI-II Webasto Unite_FR
Fig.37
Cosse Entrée
3 Délestage brusque, entrée +
4 Délestage brusque, entrée -
Statut de l'entrée
Délestage brusque
Fonction
Contact ouvert Chargement avec niveau de courant
maximal disponible.
Contact fermé Chargement à 8A.
lConnectez le signal de délestage brusque à contact sans
potentiel.
6.10 Surveillance des anomalies de
contacts soudés pour les relais
Conformément aux exigences de CEI 61851-1 et d'EV/ZE Ready,
la Webasto Unite dispose d'une fonction de détection des
contacts soudés. En cas de contact soudé, la carte mère émet
un signal de disjonction shunt de 230V. Veuillez noter que les
bornes de sortie du connecteur CN33 doivent être utilisées pour
détecter les anomalies de contacts soudés pour les relais.
En cas de contact soudé pour les relais, la sortie du connecteur
CN33 sera de 230VAC. La sortie à 230VAC doit être connec-
tée à un disjoncteur shunt pour déclenchement de disjoncteur
différentiel comme présenté ci-dessous.
1
2
EVSE
N
L1_W
CN33
230V SHUNT
TRIP
RCBB
or
MCB
Fig.38
Le câblage doit être effectué comme illustré ci-dessous. Les
bornes du connecteur (CN33) doivent être connectées à un mo-
dule disjoncteur shunt. Le module disjoncteur shunt est mécani-
quement couplé à un disjoncteur différentiel (ou un disjoncteur
miniature) au niveau de la boîte à fusibles de la borne de re-
charge.
CN33
Fig.39
Connectez le module disjoncteur shunt à la borne de recharge.
6.11 Réinitialisation des listes de cartes
RFID et enregistrement de
nouvelles cartes RFID maîtres
Cette section explique comment réinitialiser la liste de cartes
RFID locale et comment enregistrer de nouvelles cartes RFID
maîtres en mode de fonctionnement autonome. Si vous avez
perdu votre carte RFID maître et que vous devez en définir une
nouvelle, le technicien de service qualifié devra procéder de la
manière suivante:
1
ON
23456
Toggle
Fig.40
1. Éteignez la borne de recharge.
2. Ouvrez le couvercle avant de la borne.
3. Activez le commutateur DIP 1.
4. Fermez le couvercle avant de la borne.
5. Rallumez la borne de recharge.
Lorsqu'elle est à nouveau sous tension, assurez-vous que
toutes les listes de cartes utilisateurs et de cartes maîtres
précédemment stockées ont été effacées. Si c'est le cas,
le mode configuration est actif pendant 60 secondes et
le voyant LED clignote en rouge. La première carte RFID
enregistrée dans les 60 secondes sera la nouvelle carte
RFID maître. Suivez les instructions à l'écran pour enre-
gistrer la carte RFID utilisateur qui sera utilisée durant le
processus de chargement.
Si la nouvelle carte maître n'est pas enregistrée dans les
60 secondes, le mode configuration est annulé et la
borne de recharge fonctionnera comme un produit à
démarrage automatique.
6.12 Configuration du port Ethernet
d'une borne de recharge
Cette section explique comment configurer le port Ethernet de
votre borne de recharge vers une adresse IP statique en mode
de fonctionnement autonome.
Le paramétrage d'usine par défaut pour votre borne de re-
charge est le mode DHCP. Si vous devez vous connecter à l'in-
terface de configuration Internet de la borne de recharge direc-
tement en utilisant un ordinateur (au lieu du serveur DHCP de
votre routeur), procédez de la manière suivante:
1
ON
23456
Toggle
Fig.41
1. Éteignez la borne de recharge.
2. Ouvrez le couvercle avant de la borne.
3. Activez le commutateur DIP 2.
Installation et branchement électrique | 6
5111967B OI-II Webasto Unite_FR 17 / 37
4. Fermez le couvercle avant de la borne.
5. Rallumez la borne de recharge.
6. La borne de recharge configure alors son port Ethernet
vers:
- l'adresse statique: 192.168.0.100
- le masque de sous-réseau: 255.255.255.0
Si l'interface LAN (Local Area Network) du chargeur doit revenir
en mode DHCP, vous pouvez le faire depuis l'interface de confi-
guration Internet (voir chapitre8, "Interface de configuration
Webasto Unite" à la page 19).
REMARQUE
Vous pouvez aussi utiliser la fonction de réinitialisation
aux paramètres d'usine pour replacer l'interface LAN en
mode DHCP. Veuillez toutefois noter que tous les
autres paramètres seront aussi réinitialisés aux para-
mètres d'usine par défaut.
6.13 Activation et désactivation de
l'interface de configuration
Internet
Pour activer ou désactiver l'Interface de Configuration Internet:
1
ON
23456
Toggle
OFF
ON
Fig.42
ATTENTION
Réglage du commutateur DIP numéro 3
L'interface de configuration Internet est:
udésactivée en position ON.
uactivée en position OFF.
1. Placez le commutateur DIP 3
en position ON pour désactiver l'interface de configu-
ration Internet.
en position OFF pour activer l'interface de configura-
tion Internet.
6.14 Configuration d'une connexion
OCPP
6.14.1 Connecter OCPP par le biais du réseau
cellulaire (en option)
Connecter OCPP par le biais du réseau cellulaire est uniquement
disponible pour les versions Webasto Unite qui supportent 4G.
Fig.43
1. Insérez la carte micro-SIM (ne fait pas partie de la fourni-
ture) dans le logement de carte SIM CN1 sur le module cel-
lulaire.
6.14.2 Connexion à OCPP au moyen d'Ethernet
Fig.44
1. Faites passer le câble Ethernet dans le presse-étoupe
comme indiqué ci-dessus.
Fig.45
2. Faites ensuite passer le câble Ethernet par les colliers de
câble comme indiqué par les flèches ci-dessus.
CN13
Fig.46
3. Insérez le connecteur RJ45 dans le port comme indiqué ci-
dessus.
6.15 Étape finale
Après avoir exécuté toutes les étapes d'installation et de confi-
guration applicables et avant de mettre la borne de re-
charge en service, vous devez fermer le couvercle avant.
Fig.47
7 | Mise en service de la borne de recharge
18 / 37 5111967B OI-II Webasto Unite_FR
1. Fermez le couvercle de la borne de recharge.
2. Installez les 8 vis du couvercle (qui avaient été retirées au
début de l'installation).
Serrez toutes les vis du couvercle en utilisant un tourne-
vis de sécurité coudé Torx T20 ou un adaptateur pour
tournevis coudé avec embout de sécurité Torx T20.
7 Mise en service de la borne
de recharge
Vous pouvez connecter votre ordinateur à la borne de recharge
pour accéder à l'interface de configuration Internet par les
moyens suivants:
lIndirectement en utilisant un routeur avec un serveur
DHCP.
lSi vous utilisez cette option, vous devez connecter la borne
de recharge et l'ordinateur au routeur. Vous devez vérifier
l'adresse IP de votre routeur car vous en aurez besoin pour
établir une connexion.
lDirectement par un câble patch Ethernet
lConnectez votre ordinateur directement à la borne de re-
charge au moyen d'un câble patch Ethernet.
Dans ce cas, veillez:
à configurer l'interface LAN de la borne de recharge sur
une IP statique (voir chapitre6.12, "Configuration du
port Ethernet d'une borne de recharge" à la page 16).
à activer l'interface de configuration Internet de votre
borne de recharge par un réglage du commutateur DIP.
L'interface de configuration Internet est activée par dé-
faut (voir chapitre6.13, "Activation et désactivation de
l'interface de configuration Internet" à la page 17).
7.1 Connexion de votre ordinateur et
de votre plateforme IHM au même
réseau
Pour accéder à l'interface de configuration Internet, connectez
d'abord votre ordinateur et la borne de recharge au même com-
mutateur Ethernet ou au même routeur.
CN13
lSinon, connectez la borne de recharge à votre ordinateur
directement.
L'adresse IP par défaut de la plateforme IHM est 192.168.0.100.
C'est pour cela que vous devez attribuer une adresse IP statique
à votre ordinateur qui doit aussi se trouver dans le même réseau
que la plateforme IHM (Interface Homme Machine). Pour attri-
buer une adresse IP statique dans le réseau 192.168.0.254 vers
votre ordinateur, l'adresse IP doit se situer dans la plage
192.168.0.1 - 192.168.0.254.
7.2 Accès à l'interface de configuration
Webasto Unite en utilisant un
navigateur Web
Ouvrez votre navigateur Internet et entrez dans la barre
d'adresse l'adresse IP (192.168.0.100) de la plateforme IHM.
Appuyez sur Entrée pour ouvrir la page de connexion dans votre
navigateur.
Si vous accédez à l'interface de configuration Internet pour la
première fois, vous verrez l'avertissement suivant:
«Nous vous recommandons de modifier votre mot de passe
par défaut depuis le menu de maintenance du système».
Vos informations de connexion par défaut se trouvent à la pre-
mière page de ce document sur une page «vierge» avec un au-
tocollant indiquant votre nom d'utilisateur et votre mot de
passe.
Cliquez sur le bouton Change Password (Modifier le mot de
passe) de la page de connexion ou sur la section «Mot de passe
d'administration» sous le menu «Maintenance du système»
pour modifier votre mot de passe.
REMARQUE: en cas de problèmes d'accessibilité lors de l'utili-
sation de l'interface de configuration Internet, veuillez noter que
les navigateurs Internet sauvegardent habituellement les infor-
mations d'accès des sites internet sous forme de cache et de co-
okies. Forcer un rafraîchissement (en appuyant sur F5) ou un
nettoyage (en fonction de votre système d'exploitation et de
votre navigateur) corrige souvent les problèmes tournant autour
du chargement de page et du formatage.
Si les problèmes persistent, veuillez rechercher sur Google: Vi-
der le cache du navigateur.
7.3 Accès à l'interface de configuration
Webasto Unite en utilisant un
point d'accès Wi-Fi
Après connexion au réseau «point d'accès Wi-Fi», ouvrez le na-
vigateur Internet sur votre ordinateur ou votre appareil mobile
puis entrez l'adresse IP de la borne de recharge (172.20.0.1).
Interface de configuration Webasto Unite | 8
5111967B OI-II Webasto Unite_FR 19 / 37
Pour les appareils mobiles sous Android, configurez
votre navigateur Chrome pour télécharger et afficher le
site de Bureau. Cliquez sur le menu «Plus» ( ) dans le
coin supérieur droit de votre écran, puis cliquez sur
Desktop site (site de bureau).
Pour les appareils mobiles sous iOS, configurez votre na-
vigateur Safari pour télécharger et afficher le site de Bu-
reau. Cliquez sur le menu «aA» dans le coin supérieur
gauche de votre écran puis sur Request Desktop Web-
site (Requête de site Internet de bureau). Pour régler la
taille du texte à 50%, cliquez sur le petit A en haut à
gauche du menu «aA».
Saisissez vos informations de connexion utilisateur pour accéder
à la page de connexion de l'interface de configuration Internet
dans votre navigateur. Voir aussi l'exemple ci-dessous.
Vos informations de connexion par défaut se trouvent à la pre-
mière page de ce document sur une page «vierge» avec un au-
tocollant indiquant votre nom d'utilisateur et votre mot de
passe.
REMARQUE
Limitations du point d'accès Wi-Fi
uL'interface de configuration Internet accessible en
utilisant un point d'accès Wi-Fi est limitée à un maxi-
mum de 3 utilisateurs.
uL'interface de configuration Internet accessible en
utilisant un point d'accès Wi-Fi ne fonctionne que
sur la bande 2,4GHz.
8 Interface de configuration
Webasto Unite
L'interface de configuration Webasto Unite dispose d'une barre
de menu supérieure horizontale qui fournit les fonctions sui-
vantes:
Logout
Le bouton Log out (déconnexion) dans le coin supérieur
droit de l'écran vous permet de sortir de l'interface de
configuration utilisateur.
Change password (Modifier le mot de passe)
Display language(Affichage de la langue)
La liste déroulante à gauche du bouton Log out (décon-
nexion) vous permet de changer la langue de l'interface
de configuration Internet.
Langues disponibles: tchèque, danois, anglais, français, alle-
mand, hongrois, italien, norvégien, polonais, roumain, slovaque,
espagnol, suédois, turc.
Les boîtes sont paramétrées par défaut en anglais.
La barre supérieure donne aussi accès aux pages suivantes:
Page principale - voir aussi: chapitre8.1, "Page princi-
pale" à la page 19.
Paramètres généraux - voir aussi: chapitre8.2, "Para-
mètres généraux" à la page 19
Paramètres d'installation - voir aussi: chapitre8.3, "Pa-
ramètres d'installation" à la page 20
Paramètres OCPP - voir aussi: chapitre8.4, "Paramètres
OCPP" à la page 21
Interfaces réseaux - voir aussi: chapitre8.5, "Interfaces
réseau" à la page 22
Mode autonome - voir aussi: chapitre8.6, "Mode auto-
nome" à la page 23
Gestion de charge locale
Maintenance système - voir aussi: chapitre8.8, "Main-
tenance système" à la page 25
Screen Flow de mise à jour du firmware
8.1 Page principale
Une fois connecté(e), vous êtes dirigé(e) vers la page principale.
La page principale affiche des informations générales concer-
nant l'appareil telles que les versions logicielles, l'interface
de connexion et les identificants.
8.2 Paramètres généraux
8.2.1 Configuration du variateur LED
Pour régler le niveau de luminosité de l'anneau LED, sélection-
nez l'option désirée dans la liste déroulante.
Si vous sélectionnez le niveau d'atténuation de la luminosité de
la LED «Time Based» (fondé sur l'heure), les options «Sunrise
Time» (heure du lever du soleil) et «Sunset Time» (heure du
coucher du soleil) s'affichent et peuvent être configurées. «Sun-
rise Time» définit l'heure de transition du niveau d'atténuation
de luminosité de faible à élevé. Parallèlement, «Sunset Time»
définit l'heure de transition du niveau d'atténuation de lumino-
sité d'élevé à faible. La configuration fondée sur l'heure de lever
et de coucher du soleil est un réglage journalier périodique.
8 | Interface de configuration Webasto Unite
20 / 37 5111967B OI-II Webasto Unite_FR
8.2.2 Configuration du comportement de la LED
en mode de veille
Pour activer le comportement de la LED en mode de veille, sé-
lectionnez «On» dans la liste déroulante. Lorsqu'il est réglé sur
«Off», l'indicateur LED ne s'allume pas en mode de veille. Le
réglage par défaut est «On».
8.3 Paramètres d'installation
8.3.1 Dispositif de mise à la terre
Sélectionnez l'onglet Earthing System (Système de mise à la
terre) de l'interface de configuration Internet.
Si vous sélectionnez le type de mise à la terre IT, le contrôle
d'erreur de mise à la terre de protection est désactivé.
Le type de mise à la terre est réglé sur TN/TT par défaut dans
l'interface de configuration Internet.
8.3.2 Paramètres du limiteur de courant
Ici, vous pouvez définir le nombre de phases installées et la li-
mite de courant maximale. Veuillez noter qu'une définition in-
correcte des phases installées (par ex. définition de trois phases
alors qu'il n'y a réellement qu'une seule phase installée) entraî-
nera la mise en mode d'anomalie de la borne de recharge.
La valeur de limitation de courant peut être réglée manuelle-
ment entre 6 et 32A. Si une valeur inférieure à 6A est entrée,
un avertissement s'affichera qui demandera d'entrer une valeur
minimale de 6A.
Exemple: si le limiteur de courant de la borne de recharge est
réglé à 16A sur le matériel et que 32A sont entrés/réglés dans
l'interface de configuration Internet, la borne retiendra 16A.
8.3.3 Détection de déséquilibre de charge
La Unbalanced load detection (Détection de déséquilibre de
charge) est désactivée par défaut dans l'interface utilisateur de
configuration Internet.
La fonction de détection de déséquilibre de charge détecte la
différence excessive de consommation de courant entre les
phases.
Si une phase prélève 4,6kW de puissance (moyenne de la der-
nière minute) de plus par rapport aux autres phases en une mi-
nute, la charge est déséquilibrée. La fonction de détection de
déséquilibre de charge détectera cette situation et le courant se-
ra limité afin que les phases ne dépassent pas la limite de puis-
sance.
Par exemple,
Puissance à la phase 1: 3kW,
Puissance à la phase 2: 3kW,
Puissance à la phase 3: 1kW.
La limite de puissance pour la phase 1 ou la phase 2 sera de
5,6kW(1kW+4,6kW)
Si la tension est de 230V, la limite de courant sera de
5600/230=24A.
Formule générale:
Limite de puissance = (Puissance minimale+4,6)(kW)
Limite de courant = Limite de puissance / Tension (A)
Interface de configuration Webasto Unite | 8
5111967B OI-II Webasto Unite_FR 21 / 37
8.3.4 Entrée/Contact sec externe activé
Cette option est réglée sur «désactivé» par défaut.
Si vous voulez utiliser la fonction d'activation de l'entrée ex-
terne, vous devez régler ce paramètre sur «activé»
8.3.5 Câble verrouillable
Cette option est réglée sur «désactivé» dans l'interface utilisa-
teur de configuration Internet. Il s'agit du réglage par défaut.
8.3.6 Optimiseur de puissance/Gestion de
charge dynamique
Pour la limite de courant totale de l'optimiseur de puissance, la
valeur mentionnée dans chapitre6.7.4, "Optimiseur de cou-
rant / appareil de mesure externe (nécessite des accessoires op-
tionnels)" à la page 14 peut être réglée à partir de l'interface de
configuration Internet comme indiqué dans la figure ci-dessous.
Pour le compteur externe de l'optimiseur de puissance, le comp-
teur externe intelligent installé doit être sélectionné dans la liste
déroulante.
8.4 Paramètres OCPP
Connexion OCPP
Si vous placez le mode Connexion OCPP sur «Activé», vous de-
vez compléter tous les champs de la section des paramètres de
connexion et activer les sections de paramètres de configura-
tion.
Actuellement, la seule version OCPP disponible est OCPP 1.6 et
elle est donc sélectionnée par défaut.
Cliquez sur le bouton Set to Defaults (Définir par défaut) pour
réinitialiser les paramètres de configuration OCPP.
Vous pouvez sélectionner le type de paramètres OCPP suivant à
partir du menu à gauche de la page:
Connexion OCPP
Version OCPP
Paramètres de connexion
Paramètres de configuration OCPP.
Cliquez sur le bouton Save (enregistrer) pour appliquer votre sé-
lection.
Veuillez noter que le système n'accepte pas les valeurs incor-
rectes et renverra un avertissement. Dans ce cas, les valeurs ne
seront pas enregistrées et vous serez redirigé(e) vers la page
principale. Par conséquent, contrôlez vos valeurs.
Si vous effectuez des modifications et que vous ne les enregis-
trez pas avant de quitter la page, l'avertissement suivant vous
sera renvoyé.
8 | Interface de configuration Webasto Unite
22 / 37 5111967B OI-II Webasto Unite_FR
8.5 Interfaces réseau
Vous pouvez configurer Cellulaire, LAN (Ethernet) et WLAN (Wi-
Fi) surc ette page.
Pour activer un mode d'interface, réglez-le sur «Enabled» (Acti-
vé).
Si vous définissez le paramètre IP sur «Static» (Statique), les
champs vides doivent obligatoirement être remplis pour «IP Ad-
dress» (Adresse IP), «Network Mask» (Masque de réseau),
«Default Gateway» (Passerelle par défaut) et «Primary
DNS» (DNS primaire).
Si vous activez le Wi-Fi, «SSID», «Password» (Mot de passe) et
«Security» (Sécurité) sont obligatoires.
Complétez tous les espaces au format convenable.
CELLULAIRE (optionnel, s'applique uniquement à 5112415A)
Avant d'activer la connectivité cellulaire, vous devez insérer une
carte SIM dans le logement pour carte SIM (voir chapitre6.14.1,
"Connecter OCPP par le biais du réseau cellulaire (en option)" à
la page 17).
Pour activer la connectivité cellulaire, réglez la propriété cellu-
laire sur «activé» et spécifiez le «Nom d'APN». L'indication
d'un nom d'APN est obligatoire.
Tous les autres champs de saisie sont optionnels.
Si la carte SIM que vous utilisez exige un code PIN, assurez-vous
de le saisir dans le champ de saisie «SIM PIN». Si la protection
par code pin est désactivée pour la carte SIM que vous utilisez,
vous pouvez laisser ce champ de saisie vide.
La fonctionnalité «Cellular Gateway» (passerelle cellulaire) sera
activée à une date ultérieure par le biais d'une mise à jour OTA.
LAN
Interface de configuration Webasto Unite | 8
5111967B OI-II Webasto Unite_FR 23 / 37
WLAN
Cliquez sur le bouton SAVE (enregistrer) pour terminer.
POINT D'ACCÈS Wi-Fi
Voir le chapitre7.3, "Accès à l'interface de configuration We-
basto Unite en utilisant un point d'accès Wi-Fi" à la page 18
pour plus de détails.
AVERTISSEMENT
Si vous changez le SSID et le mot de passe du point
d'accès Wi-Fi, le code QR de l'appli de configuration du
chargeur Webasto ne fonctionnera plus – vous devrez
entrer les informations de connexion manuellement
après la modification de ces paramètres.
Ici, vous pouvez configurer le comportement du point d'accès
Wi-Fi:
«Turn on during boot» (Allumer lors du démarrage) définit le
comportement du point d'accès Wi-Fi lorsque le chargeur dé-
marre (le réglage par défaut est mis sur «Enabled» (activé)).
«Enabled» signifie que le point d'accès Wi-Fi sera activé au dé-
marrage du chargeur, et «Disabled» (désactivé) signifie que le
point d'accès Wi-Fi ne sera pas activé au démarrage du char-
geur.
«Auto turn off timeout» (Dépassement du délai imparti pour
l'arrêt automatique) détermine si le point d'accès Wi-Fi reste ac-
tivé en continu («Disabled» ou «désactivé») ou s'il s'éteint au
bout du nombre de minutes défini et sélectionné dans le menu
déroulant. Le réglage par défaut est «Disabled» ou «désacti-
vé».
REMARQUE
Si le point d'accès Wi-Fi est désactivé, vous ne pourrez
avoir accès à la WebUI que par une connexion LAN câ-
blée, comme expliqué dans le chapitre7.1, "Connexion
de votre ordinateur et de votre plateforme IHM au
même réseau" à la page 18.
8.6 Mode autonome
Si vous avez activé «OCPP» dans les paramètres OCPP précé-
demment, vous ne pouvez pas sélectionner le mode autonome.
La liste de modes et le bouton Save (enregistrer) sont désactivés
dans ce cas.
Si vous n'avez pas activé «OCPP», vous pouvez sélectionner
l'un des modes autonomes suivants:
lLe mode RFID Local List (liste de RFID locale) pour authen-
tifier une liste de RFID locale que vous devez entrer. Vous
pouvez ajouter ou supprimer ultérieurement des éléments
de la liste de RFID locale.
lLe mode Accept All RFIDs (Accepter toutes les RFID) pour
authentifier toutes les RFID.
lLe mode Autostart (démarrage automatique) qui permet le
chargement sans besoin d'autorisation. Vous n'avez juste
qu'à effectuer le branchement pour commencer le charge-
ment.
Après sélection du mode, cliquez sur le bouton Save (enregis-
trer) et redémarrez le chargeur.
8.7 Gestion de charge locale
Le réglage par défaut de la gestion locale de charge est «Disa-
bled» («désactivé»).
Sélectionnez l'une des options suivantes pour la Gestion de
charge locale depuis la liste déroulante:
lMaître/Esclave
lModbus TCP
8 | Interface de configuration Webasto Unite
24 / 37 5111967B OI-II Webasto Unite_FR
lDésactivé
REMARQUE
Pour utiliser Gestion de charge locale (Maître/Esclave ou
Modbus TCP), les bornes de recharge doivent être
connectées par une connexion LAN RJ-45 câblée selon
une topologie en étoile en utilisant un commutateur
DHCP ou un routeur.
8.7.1 Maître/Esclave
L'option de gestion de charge Maître/Esclave correspond à la
fonction intégrée de Gestion de charge de cluster local. Après
activation, les options de configuration deviennent visibles.
l«Charge Point Role» (Rôle du point de chargement) définit
le rôle de la borne de recharge dans le cluster:
«Master» (Maître) l'attribue au Module de commande -
si vous choisissez de configurer un cluster de gestion de
charge dynamique, le compteur intelligent doit être
connecté à ce module.
«Slave» (Esclave) l'attribue au Module de commande
qui est contrôlé d'après les réglages effectués dans la
borne de recharge Maître.
l«Main Circuit Breaker Current» (Courant du disjoncteur
principal) définit le courant maximal du disjoncteur installé -
il s'agit du courant maximal absolu qui peut être sélection-
né pour le Cluster.
l«DLM Total Current Limit Per Phase» (Limite de courant
totale du DLM par phase) définit le courant maximal dispo-
nible pour le cluster et la limite de courant totale doit être
inférieure ou égale au courant du disjoncteur principal.
l«Supply Type» (Type d'alimentation) définit la configura-
tion du cluster (statique ou dynamique):
«Static» (Statique) signifie que le cluster est limité à un
courant maximum qui ne sera jamais dépassé et le clus-
ter est réglé en conséquence.
l«Klefr» signifie que le cluster est limité au courant maxi-
mum, mais qu'il prend aussi en compte les données en
temps réel du compteur Klefr connecté en externe (requiert
des accessoires en option) qui prennent aussi en compte
d'autres consommateurs de l'installation (voir schéma cha-
pitre6.7.4, "Optimiseur de courant / appareil de mesure ex-
terne (nécessite des accessoires optionnels)" à la page 14).
l«Garo» signifie que le cluster est limité au courant maxi-
mum, mais qu'il prend aussi en compte les données en
temps réel du compteur Garo connecté en externe (requiert
des accessoires en option) qui prennent aussi en compte
d'autres consommateurs de l'installation (voir schéma cha-
pitre6.7.4, "Optimiseur de courant / appareil de mesure ex-
terne (nécessite des accessoires optionnels)" à la page 14).
l«Load Management Mode» (Mode de gestion de charge)
définit l'algorithme utilisé pour distribuer le courant dispo-
nible dans le cluster:
«Equally shared» (Également réparti) signifie que le cou-
rant disponible est réparti également dans le cluster
«FIFO» ou «first in first out» (premier entré, premier
sorti), signifie que les véhicules connectés en premier re-
cevront le maximum du courant disponible, et ceux
connectés en dernier recevront moins de courant, en
fonction de la disponibilité.
«Combined» (Combiné) signifie que les véhicules
connectés en premier reçoivent le maximum de courant
et ceux connectés en dernier reçoivent le courant restant
selon une répartition égale.
Dans cette section, vous pouvez mettre à jour le groupe DLM au
moyen du bouton puis choisir toutes les bornes de recharge en-
registrées dans le cluster.
Différents types de données peuvent être affichés dans cet on-
glet.
«Phase connection sequence» (Séquence de connexion des
phases) définit l'ordre des phases au cas où une rotation de
phases est mise en place dans le cluster.
Interface de configuration Webasto Unite | 8
5111967B OI-II Webasto Unite_FR 25 / 37
8.7.2 Modbus TCP (EMS)
«Modbus TCP» active le mode EMS. Dans ce mode, la borne de
recharge peut être intégrée dans un EMS (Energy Management
System) compatible (consultez la documentation en ligne rela-
tive aux systèmes de gestion d'énergie compatibles). Toutes les
configurations spécifiques à un EMS sont réalisées par l'intermé-
diaire de l'EMS et sont transmises à la borne de recharge par le
biais du Modbus TCP.
8.8 Maintenance système
Page FICHIERS JOURNAUX
Cliquez sur les boutons pour télécharger les journaux OCPP ou
IHM.
Les fichiers journaux téléchargés s'affichent au bout de
quelques secondes.
Page MISE À JOUR DU FIRMWARE.
Cliquez sur le bouton Télécharger pour télécharger un fichier
de mise à jour de firmware à partir de votre ordinateur,
Une fois le fichier téléchargé, cliquez sur le bouton Télécharger
pour lancer la mise à jour du firmware.
Tant que la mise à jour est en cours, le voyant LED du chargeur
s'allume en rouge continu. Une fois la mise à jour du firmware
terminée, le chargeur redémarre automatiquement. Vous trou-
verez la dernière version du firmware de votre chargeur dans le
webconfig UI sur la page principale.
Page CONFIGURATION ET SAUVEGARDE
La page CONFIGURATION ET SAUVEGARDE vous permet de
sauvegarder le système.
Pour lancer une restauration, cliquez sur le bouton Restore
Config File (Restaurer le fichier de configuration) et téléchargez
le fichier de sauvegarde. Le système n'accepte que les fi-
chiers .bak.
Page RÉINITIALISATION DU SYSTÈME
La page RÉINITIALISATION DU SYSTÈME vous permet d'exécuter
un Soft Reset (Redémarrage) et un Hard Reset (Réinitialisation
matérielle) en cliquant sur les boutons correspondants.
Soft Reset (Redémarrage) signifie que le chargeur est réinitiali-
sé dès qu'il est en statut de ralenti.
Hard Reset (Réinitialisation matérielle) signifie que le chargeur
sera réinitialisé immédiatement quel que soit son statut actuel.
Page CONFIGURATION D'USINE PAR DÉFAUT
La page CONFIGURATION D'USINE PAR DÉFAUT vous permet
d'appliquer une réinitialisation d'usine au chargeur.
9 | Configuration du chargement
26 / 37 5111967B OI-II Webasto Unite_FR
9 Configuration du
chargement
9.1 Branchement du câble de
chargement
Fig.32
1. Ouvrez le couvercle à charnière de la prise.
Fig.33
2. Branchez le câble de chargement dans la prise.
9.2 Identification du statut de la LED
d'information d'état
1
Fig.50
1 LED d'information d’état
LED Description
Bleu fixe (ou au-
cune indication
LED en mode
d'économie
d'énergie)
La borne de recharge est
prête pour le chargement.
Chargement terminé avec
carte RFID.
4 sec
Bleu clignotant Le véhicule électrique est
connecté.
La borne de recharge est
en attente de l'autorisation
de la carte RFID.
Vert brillant Le chargement est authen-
tifié.
Bleu brillant Le chargement est en
cours.
Bleu fixe Le chargement est suspen-
du ou terminé.
Rouge fixe Anomalie
4 sec
Rouge clignotant Mode ventilation requis.
4 sec
Violet clignotant Le courant de chargement
est limité à 16A du fait
d'une température exces-
sive.
Violet fixe Le chargement est impos-
sible du fait d'une tempéra-
ture excessive, la limite de
courant de l'optimiseur de
courant est atteinte ou la
borne est désactivée.
1 sec
Rouge et bleu cli-
gnotant
La borne de recharge est
réservée.
Borne de recharge en at-
tente de l'intervalle Eco
Time (économie de temps).
Configuration du chargement | 9
5111967B OI-II Webasto Unite_FR 27 / 37
LED Description
La borne de recharge est
en mode de chargement
différé.
Rouge fixe Mise à jour du firmware
1 sec
Rouge clignotant
toutes les se-
condes pendant
60 secondes.
Mode de configuration de
carte maître / réinitialisation
de liste de cartes locale.
2 sec
Bleu clignotant
toutes les 2 se-
condes
En attente de passage
d'une carte RFID d'utilisa-
teur ou d'authentification/
démarrage avec Webasto
ChargeConnect.
2 x
Vert clignotant 2
fois
Carte RFID utilisateur ajou-
tée à la liste RFID locale.
2 x
Rouge clignotant
2 fois
Carte RFID utilisateur reti-
rée de la liste RFID locale.
Vert brillant Autorisé
Une carte RFID est passée
alors que le câble de char-
gement est branché.
30 sec
Vert brillant pen-
dant 30 secondes
Une carte RFID autorisée
est passée alors que le
câble de chargement n'est
pas branché.
3 x
Rouge clignotant
3 fois
Tentative de démarrage /
arrêt de chargement avec
une carte RFID non autori-
sée.
9.3 Modes de fonctionnement
Autonome / Hors ligne
Première utilisation de la borne en mode «Fonctionnement au-
tonome»: la carte RFID maître de votre borne de recharge est
déjà enregistrée dans votre unité et vous pouvez trouver votre
carte RFID maître dans ses accessoires.
1. Connectez le câble de chargement pour démarrer le char-
gement.
2. Passez votre carte maître pour ajouter une carte.
9.3.1 Mode Autostart (démarrage automatique
ou chargement libre)
9.3.1.1 Connexion et chargement
Fig.51
Bleu fixe (ou aucune indication LED en mode d'écono-
mie d'énergie)
Assurez-vous que votre véhicule et la borne de recharge sont
prêts pour le chargement.
Fig.52
Bleu fixe (ou aucune indication LED en mode d'écono-
mie d'énergie)
Branchez la prise de chargement dans le port du véhicule et la
prise de sortie de la borne de recharge.
Fig.53
Bleu brillant
Le chargement démarre et le témoin LED de statut est bleu
brillant.
9.3.1.2 Arrêt du chargement
Fig.54
Bleu fixe (ou aucune indication LED en mode d'écono-
mie d'énergie)
Débranchez le câble de chargement du véhicule d'abord.
Fig.55
Bleu fixe (ou aucune indication LED en mode d'écono-
mie d'énergie)
Débranchez ensuite le câble de chargement de la borne de re-
charge.
9.3.2 Mode d'Autorisation RFID
Vous pouvez trouver des cartes RFID (1 carte maître; 2 cartes
utilisateurs) avec certaines variantes de configuration. La carte
RFID maître est requise pour ajouter ou supprimer des cartes
RFID utilisateurs. Les cartes RFID utilisateurs sont requises pour
démarrer ou arrêter les sessions de chargement.
9 | Configuration du chargement
28 / 37 5111967B OI-II Webasto Unite_FR
Fig.56
9.3.2.1 Ajout de cartes RFID utilisateurs à une borne
de recharge
Si vous voulez passer en mode d'autorisation RFID et enregistrer
des cartes RFID utilisateurs dans la borne de recharge, vous de-
vez d'abord passer votre carte RFID maître sur votre borne de
recharge quand le câble de chargement n'est pas connecté.
Après quoi, la LED d'indication se met à clignoter en bleu pen-
dant 60 secondes. Pendant ce délai, vous pouvez ajouter/suppri-
mer une carte RFID utilisateur donnée. Si vous n'effectuez pas
de modifications de configuration dans les 60 secondes, la
borne de recharge sort du mode de configuration et revient au
mode précédent. Vous devez répéter ces étapes pour l'ajout/la
suppression d'une nouvelle carte RFID utilisateur.
9.3.2.2 Connexion et chargement du véhicule
Fig.51
Bleu fixe (ou aucune indication LED en mode d'écono-
mie d'énergie)
Assurez-vous que votre véhicule et la borne de recharge sont
prêts pour le chargement.
Fig.52
Bleu fixe (ou aucune indication LED en mode d'écono-
mie d'énergie)
Branchez la prise de chargement dans le port du véhicule et la
prise de sortie de la borne de recharge.
Fig.59
4 sec
Bleu clignotant
Passez la carte RFID utilisateur sur le lecteur.
Fig.60
Vert brillant
Démarrez le chargement avec une carte qui a été autorisée au-
paravant.
Fig.53
Bleu brillant
Le chargement démarre et le témoin LED de statut est bleu
brillant.
REMARQUE
La session de chargement requiert une carte auto-
risée.
L'opération de chargement sera rejetée par la borne de
recharge si vous voulez lancer le chargement avec une
carte non autorisée.
9.3.2.3 Arrêt du chargement
Vous ne devez utiliser que les méthodes alternatives suivantes
pour arrêter le chargement. N'essayez jamais de débrancher le
câble de chargement de sa borne de recharge avant d'avoir ar-
rêté le chargement: autrement, le mécanisme de verrouillage
pourrait être endommagé.
Méthode 1
Fig.62
Bleu fixe
Vous pouvez arrêter le chargement en passant la carte RFID que
vous avez utilisée pour le lancer.
Méthode 2
Fig.54
Bleu fixe (ou aucune indication LED en mode d'écono-
mie d'énergie)
Débranchez le câble de chargement du véhicule d'abord.
Configuration du chargement | 9
5111967B OI-II Webasto Unite_FR 29 / 37
Fig.55
Bleu fixe (ou aucune indication LED en mode d'écono-
mie d'énergie)
Débranchez ensuite le câble de chargement de la borne de re-
charge.
9.4 Mode de connexion OCPP
Les réseaux LAN (Ethernet) et WLAN (Wi-Fi) utilisent le mode de
connexion OCPP de la borne de recharge.
La connectivité 4G est optionnelle pour la variante de produit
5112415A et utilise également le mode de connexion OCPP.
Pour la configurer, vous devez insérer une carte SIM (ne fait pas
partie de la fourniture). Voir chapitre6.14.1, "Connecter OCPP
par le biais du réseau cellulaire (en option)" à la page 17. Pour la
configuration, voir chapitre8.5, "Interfaces réseau" à la page
22.
Le mode de connexion OCPP est pré-configuré, ce qui signifie
qu'il est utilisé par défaut. En outre, la borne de recharge est
également pré-configurée pour le chargement en mode libre
(Freemode), peu importe que l'unité soit connectée au système
central OCPP ou non. Lors de l'installation depuis l'Interface de
configuration Internet ou le système central OCPP (OCPP Free-
mode), vous devez désactiver le paramètre Freemode (mode
libre).
9.4.1 Connexion et chargement
Fig.51
Bleu fixe (ou aucune indication LED en mode d'écono-
mie d'énergie)
Assurez-vous que votre véhicule et la borne de recharge sont
prêts pour le chargement.
Fig.52
Bleu fixe (ou aucune indication LED en mode d'écono-
mie d'énergie)
Branchez la prise de chargement dans le port du véhicule et la
prise de sortie de la borne de recharge.
Fig.59
4 sec
Bleu clignotant
Passez la carte RFID sur le lecteur RFID. Vous pouvez démarrer le
chargement avec une carte enregistrée avec votre utilisateur de
chargement.
Fig.60
Vert brillant
Vous pouvez démarrer le chargement avec une carte qui a été
autorisée auparavant. Si la carte RFID est autorisée par le sys-
tème central OCPP, le chargement commencera.
Fig.53
Bleu brillant
Le chargement démarre et le témoin LED de statut est bleu
brillant.
REMARQUE
La session de chargement requiert une carte auto-
risée.
L'opération de chargement sera rejetée par la borne de
recharge si vous voulez lancer le chargement avec une
carte non autorisée.
9.4.2 Arrêt du chargement
Vous ne devez utiliser que les méthodes alternatives suivantes
pour arrêter le chargement. N'essayez jamais de débrancher le
câble de chargement de sa borne de recharge avant d'avoir ar-
rêté le chargement: autrement, le mécanisme de verrouillage
pourrait être endommagé.
Méthode 1
Fig.62
Bleu fixe
Vous pouvez arrêter le chargement en passant la carte RFID que
vous avez utilisée pour le lancer.
10 | Modèles de compteurs MID
30 / 37 5111967B OI-II Webasto Unite_FR
Méthode 2
Fig.54
Bleu fixe (ou aucune indication LED en mode d'écono-
mie d'énergie)
Débranchez le câble de chargement du véhicule d'abord.
Fig.55
Bleu fixe (ou aucune indication LED en mode d'écono-
mie d'énergie)
Débranchez ensuite le câble de chargement de la borne de re-
charge.
9.4.3 Fonctions additionnelles OCPP 1.6 JSON
9.4.3.1 Démarrage / arrêt de chargement à distance
Cette fonction est prise en charge par la borne de recharge. Si
elle est aussi prise en charge par le serveur connecté, le proces-
sus de chargement pourra être lancé/arrêté à distance.
9.4.3.2 Réinitialisation matérielle / Réinitialisation
logicielle
Si la borne de recharge ne fonctionne pas correctement, le pres-
tataire de services pourra réinitialiser l'appareil grâce à cette
fonction. Il existe deux types de réinitialisation: la réinitialisation
logicielle ou la réinitialisation matérielle.
9.4.3.3 Déverrouillage de la prise
Si le câble de chargement est verrouillé dans la borne de re-
charge, le prestataire de services pourra le débloquer grâce à
cette fonction.
10 Modèles de compteurs MID
L'affichage du compteur MID peut afficher le niveau d'énergie
active total.
Dépannage | 11
5111967B OI-II Webasto Unite_FR 31 / 37
11 Dépannage
Témoin de statut Problème Causes possibles Solutions recommandées
LED allumée fixe La tension d'alimentation AC peut
ne pas se situer dans la plage de va-
leurs indiquée dans la notice d'utili-
sation.
La connexion à la masse peut être
absente et / ou les bornes de
phase / neutre peuvent avoir été in-
versées, ou bien la borne de re-
charge peut présenter un défaut.
Assurez-vous que la tension se si-
tue dans la plage spécifiée et
qu'un raccordement à la terre
existe.
Si le bouton est toujours rouge
fixe, veuillez contacter votre ser-
vice agréé.
4 sec
Même si la LED d'information
d'état clignote en bleu toutes
les quatre secondes, vous ne
pouvez pas:
- démarrer le chargement du vé-
hicule électrique, ou
- verrouiller la fiche dans la
borne de recharge.
Le connecteur de chargement peut
ne pas être correctement branché à
la borne de recharge ou au véhicule
électrique.
Assurez-vous que le connecteur
de chargement à chaque extrémi-
té du câble est connecté correcte-
ment.
Assurez-vous que votre véhicule
électrique est en mode de charge-
ment.
4 sec
La LED d'information d'état cli-
gnote en rouge.
Ce signal d'erreur apparait si votre
véhicule est équipé d'un type de
batterie qui nécessite une ventila-
tion.
Cette borne de recharge ne per-
met pas de charger les batteries
de ce type.
REMARQUE
Dépannage
Si vous avez besoin d'une assistance complémentaire pour le dépannage, veuillez contacter votre partenaire d'assistance
contractuel
REMARQUE
Problèmes de connexion Wi-Fi
Si vous avez un problème de connexion Wi-Fi lors du contrôle de la borne, redémarrez votre routeur et vérifiez les
connexions.
11.1 Réinitialisation aux paramètres d'usine par défaut
Pour vous permettre de restaurer la borne de recharge aux paramètres d'usine par défaut, la carte IHM possède un bouton de réini-
tialisation.
AVERTISSEMENT
La réinitialisation aux paramètres d'usine de la borne de recharge ne doit être réalisée que par un électricien qualifié.
uAprès une telle réinitialisation, tous les paramètres de configuration doivent être redéfinis.
SW4
uAppuyez sur le bouton pendant 5 secondes pour réinitialiser la configuration utilisateur à ses paramètres d'usine par défaut. La
configuration OCPP et la configuration réseau reviendront aux paramètres d'usine par défaut.
11 | Dépannage
32 / 37 5111967B OI-II Webasto Unite_FR
11.2 Statut d'anomalie générale
1
23
4
(0123) 456 78 90
5
Si le voyant LED d'information d'état est allumé en rouge continu (1), éteignez la borne de recharge (2) puis rallumez-la (3). Si la
LED est toujours allumée en rouge continu (4), appelez (5) un prestataire de services agréé.
11.3 Comportement du capteur de courant de fuite 6mA DC
Cette borne de recharge est équipée d'un capteur de courant de fuite DC qui réagit aux courants de fuite DC supérieurs à 6mA.
Si la borne de recharge affiche un statut d'anomalie en raison d'un courant de fuite DC, vous devez:
ld'abord débrancher le câble de chargement du véhicule, puis
ldébrancher ensuite le câble de chargement de la borne de recharge.
pour réinititaliser cette anomalie.
Le capteur 6mA à l'intérieur de la borne de recharge exécute un test automatique chaque jour pour contrôler son bon fonctionne-
ment.
Élimination | 12
5111967B OI-II Webasto Unite_FR 33 / 37
12 Élimination
Le symbole de poubelle barrée signifie que les ap-
pareils électriques/électroniques ne doivent pas
être éliminés avec les ordures ménagères à l'issue
de leur cycle de vie. Éliminez ces produits sans frais
dans un point de collecte local dédié aux appareils
électriques/électroniques. Vous pouvez en obtenir
les adresses auprès de votre autorité municipale
locale. La collecte séparée des appareils électriques
et électroniques permet leur réutilisation, le recy-
clage des matériaux ou d'autres formes de valori-
sation de ces déchets tout en prévenant les effets
nocifs sur l'environnement et la santé humaine des
substances dangereuses que ces appareils pour-
raient contenir.
lJetez l'emballage dans le bac de recyclage approprié,
conformément aux réglementations nationales.
Autriche:
ordonnance EAG-VO relative aux déchets d'équipements élec-
triques et électroniques dans la législation européenne incorpo-
rée dans la législation nationale en Autriche. Cette ordonnance
permet aux ménages privés de rapporter gratuitement les dé-
chets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans
des points de collecte publics. Il est désormais interdit d'éliminer
les DEEE avec les ordures ménagères: ils doivent être apportés
aux points de collecte désignés. Cela permet la réutilisation des
équipements encore fonctionnels, ou le recyclage des compo-
sants encore valables des équipements cassés. L'objectif est de
favoriser une utilisation plus efficace des ressources et de pro-
mouvoir un développement plus durable. De plus, ce n'est que
par le biais d'un tri sélectif que les éléments dangereux de
l'équipement (comme les CFC ou le mercure) peuvent être trai-
tés de manière adéquate et écarter ainsi tout impact négatif sur
l'environnement et la santé humaine. Il existe des systèmes mis
en place par la municipalité ou le fabricant pour le retour et la
collecte gratuits de vos équipements ménagers usagés. Une liste
des points de collecte disponibles est disponible sur le site Inter-
net suivant: https://secure.umweltbundesamt.at/eras/registe-
rabfrageEAGSammelstelleSearch.do. Tous les équipements élec-
triques et électroniques recyclables portent le symbole de la
poubelle barrée d'une croix. Ces équipements peuvent être ap-
portés dans n'importe quel point de collecte figurant dans la
liste donnée dans le lien fourni ci-dessus mais ne doivent pas
être éliminés avec les ordures ménagères.
13 Déclaration de conformité
La Webasto Unite a été développée, fabriquée, testée et livrée
conformément aux directives, règlements et normes pertinentes
relatives à la sécurité, la compatibilité électromagnétique (CEM)
et la compatibilité environnementale.
Webasto Thermo & Comfort SE déclare par la présente que
l'équipement radio type «Borne de recharge Webasto Unite»
est conforme à la Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est dispo-
nible à l'adresse Internet suivante:
https://charging.webasto.com/int/products/documentation
14 Nettoyage et entretien
lNe nettoyez pas votre borne de recharge pour véhicules
électriques pendant le chargement de votre véhicule.
lNe lavez pas l'appareil à l'eau.
lN'utilisez pas de chiffons abrasifs ou de détergents. L'utili-
sation d'un chiffon microfibres est recommandée.
Le non-respect de ces avertissements peut conduire à des bles-
sures graves ou même la mort. Cela peut également conduire à
des dommages à votre appareil.
15 Caractéristiques techniques
15.1 Description du modèle
Type de
produit
Système de charge par conduction pour véhi-
cules électriques (borne de recharge mode 3)
Nom du
modèle
Webasto Unite * * * * *
1e astérisque (*): puissance nominale
AC22: 22kW (équipement d'alimentation électrique triphasée)
AC7: 7,4kW (équipement d'alimentation électrique monopha-
sée)
2e astérisque (*): le lecteur RFID est un équipement standard
pour toutes les variantes du modèle:
SW: Smart Board avec port Ethernet + module Wi-Fi
avec point d'accès
4G: Module 4G / 3G / 2G
3e astérisque (*): peut correspondre à ce qui suit:
0: pas d'affichage
4e astérisque (*): peut inclure les combinaisons suivantes:
MID: borne de recharge avec dispositif de mesure MID
EICH: borne de recharge avec dispositif de mesure Ei-
chrecht
PEN: unité de recharge avec caractéristique de détec-
tion de défaillance PEN (la version PEN peut unique-
ment être utilisée avec des alimentations TN-C-S mono-
phasées)
5e astérisque (*): peut correspondre à ce qui suit:
SO: avec prise normale
SH: avec prise avec obturateur de protection
15.2 Schémas cotés
Fig.73
15 | Caractéristiques techniques
34 / 37 5111967B OI-II Webasto Unite_FR
15.3 Modèles
1
3
4
5 2
6 7 8
Fig.74
Modèle MID
1 Lecteur de cartes RFID (Radio Frequency Identification
ou radio-identification)
2 LED témoin de statut
3 Prise avec obturateur de protection
4 Étiquette du produit
5 Affichage du dispositif de mesure MID (directive rela-
tive aux instruments de mesure 2014/32/UE)
6 Écrou presse-étoupe du port d'alimentation de la
borne de recharge
7 Écrou presse-étoupe du câble de communication de la
borne de recharge
8 Écrou presse-étoupe du câble de communication de la
borne de recharge
Modèle Eichrecht
1 Lecteur de cartes RFID (Radio Frequency Identification
ou radio-identification)
2 LED témoin de statut
3 Prise avec obturateur de protection
4 Étiquette du produit
5 Affichage du dispositif de mesure Eichrecht
6 Écrou presse-étoupe du port d'alimentation de la
borne de recharge
7 Écrou presse-étoupe du câble de communication de la
borne de recharge
8 Écrou presse-étoupe du câble de communication de la
borne de recharge
Caractéristiques techniques | 15
5111967B OI-II Webasto Unite_FR 35 / 37
15.4 Caractéristiques techniques
Ce produit est conforme à la norme CEI 61851-1 (Ed3.0) pour utilisation en mode 3.
Spécifications électriques Webasto Unite MID Webasto Unite Eichrecht
Classe de protection CEI Classe I
Interface vé-
hicule
Modèle de prise Prise TYPE 2 (CEI 62196)
Tension nominale (V AC) 400V, triphasé
230V, monophasé
Courant nominal (A AC) 32A, triphasé
32A, monophasé
Fréquence réseau (Hz) 50 / 60
Puissance de charge maximale en AC (kW) 22kW, triphasé
7,4kW, monophasé
Consommation de courant au ralenti (W) 3,5W
Module capteur de courant résiduel intégré 6mA
Disjoncteur requis sur le réseau AC Disjoncteur miniature Type C 40A
Relais pour courant de fuite requis sur le secteur AC (pour les produits
non équipés de disjoncteur différentiel type A)
Disjoncteur différentiel 40A – 30mA type-A
Câble sec-
teur AC re-
quis
Section du câble de connexion (Cu) en tenant compte
des exigences et des normes locales (min.-max.)
Rigide: 2,5-10mm2
Flexible: 2,5-10mm2
Flexible avec ferrure d'extrémité de câble: 2,5-10mm2
Dimension externe max. Ø 18 – 25mm
Connectivité
Ethernet Ethernet 10/100Mbps
Wi-Fi Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac
Cellulaire (en option) LTE: B1 (2100MHz), B3 (1800MHz), B7 (2600MHz), B8
(900MHz), B20 (800MHz), B28A (700MHz)
WCDMA: B1 (2100MHz), B8 (900MHz)
GSM: B3 (1800MHz), B8 (900MHz)
Spécifications Wi-Fi
Bande 2,4GHz
Norme 802.11b 802.11g 802.11n 802.11n
Modulation DSS, CKK OFDM OFDM OFDM
Débit 1, 2, 5,5, 11 6, 9, 12, 18, 24, 36, 48, 54 MCS0 - 7 (HT20) MCS0 -7 (HT40)
Canal* CH 1-13 CH 1-13 CH 1-13 CH 1-13
Puissance (dBm) 13,5 13,5 13,5 13,5
Bande 5GHz
Norme 802.11a 802.11n/ac 802.11n/ac 802.11n/ac
Modulation DSS, CKK OFDM OFDM OFDM
Débit 6, 9, 12, 18, 24, 36, 48, 54 MCS0 - 9 (HT20) MCS0 - 9 (HT40) MCS0 -9 (HT40)
Canal* CH 36-64 / CH 100-165 CH 36-64 / CH 100-165 CH 38-62 / CH 100-159 CH 42-58 / CH 100-155
Puissance (dBm) 14 14 14 14
Autres caractéristiques (modèles connectés)
Diagnostic Diagnostics via OCPP
WebconfigUI
Mise à jour logicielle Mise à jour logicielle à distance via OCPP
Mise à jour WebconfigUI
Mise à jour logicielle à distance avec serveur
RFID ISO-14443A/B et ISO-15693
Matériau Plastique
Dimensions du produit 315mm (largeur) x 460mm (hauteur) x 135mm (profon-
deur)
16 | Liste de contrôle d'installation de la borne de recharge Webasto
36 / 37 5111967B OI-II Webasto Unite_FR
Autres caractéristiques (modèles connectés)
Dimensions (avec emballage) 400mm (largeur) x 530mm (hauteur) x 240mm (profon-
deur)
Poids du produit 5kg
Poids avec emballage 7,1kg
Dimensions du câble secteur AC Pour les modèles triphasés: Ø 18 - 25mm
Pour les modèles monophasés: Ø 13 - 18mm
Entrées câble Secteur AC / Ethernet / Modbus
Classe de protection électrique IP54
Indice de protection contre les impacts IK10
Conditions d'utilisation -35°C à 55°C (sans rayonnement direct du soleil)
5% - 95 % (humidité relative, sans condensation)
0 - 4 000m
16 Liste de contrôle d'installation de la borne de recharge Webasto
Borne de recharge Webasto Unite
Puissance de charge 7,4kW 22kW
Numéro de série
Numéro de matériel
Type de système TN/TT IT Phase auxiliaire
Informations générales: Applicable/
effectué
L'installation, le branchement électrique et la première mise en service de la borne de recharge doivent être effectués
par un électricien qualifié.
La borne de recharge n'a pas été installée dans une zone exposée aux risques d'explosion (zone Ex).
La borne de recharge a été installée dans un endroit sans risque de chute d'objets qui pourraient l'endommager.
La borne de recharge a été installée dans une zone protégée du rayonnement solaire direct.
Veuillez souligner les conditions météorologiques à la date d'installation: soleil, pluie, temps couvert, neige ou autre
______________________________________________ .
L'emplacement de la borne de recharge a été choisi de sorte que les véhicules ne puissent pas la heurter accidentel-
lement.
Les exigences légales locales relatives aux installations électriques, à la protection anti-incendie, aux règles de sécuri-
té et aux itinéraires d'évacuation ont été prises en compte.
Le client/utilisateur a été informé sur la procédure permettant d'éteindre la Webasto Unite avec les dispositifs de pro-
tection du côté de l'installation.
Les bagues du câble secteur et du câble de signal ont été montées au cours de la phase d'installation.
Les outils et les matériels d'installation ont été retirés de la borne de recharge avant de refermer le couvercle.
Les prérequis relatifs à une séquence des phases dans le sens des aiguilles d'une montre ont été respectés durant
l'installation.
Les journaux de tests localement applicables doivent être établis lors de la première mise en service et une copie doit
être transmise au client.
Électricien/prestataire:
Lieu: Signature:
Date:
Lieu: Signature:
Date:
Ident No. 5111967B • 07/2023 • Errors and omissions excepted • © Webasto Thermo & Comfort SE
Si vous avez besoin de cette documentation dans une autre langue, veuillez vous adresser à votre revendeur local
Webasto. Vous trouverez le revendeur le plus proche de chez vous sur : https://dealerlocator.webasto.com/fr-fr.
Pour donner votre avis (en anglais ou en allemand) sur ce document, veuillez envoyer un e-mail au : feedback-
2tdt@webasto.com
www.webasto.com
5111967B
Europe, Asia Pacific:
Webasto Thermo & Comfort SE
Postfach 1410
82199 Gilching
Germany
Company address:
Friedrichshafener Str. 9
82205 Gilching
Germany
UK only:
Webasto Thermo & Comfort UK Ltd
Webasto House
White Rose Way
Doncaster Carr
South Yorkshire
DN4 5JH
United Kingdom
Technical website: https://dealers.webasto.com
Only within Germany
Tel: 0395 5592 444
Mail: technikcenter@webasto.com
7


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Webasto Unite at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Webasto Unite in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 33.28 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Webasto Unite

Webasto Unite User Manual - English - 34 pages

Webasto Unite User Manual - German - 38 pages

Webasto Unite User Manual - Dutch - 36 pages

Webasto Unite User Manual - Italian - 37 pages

Webasto Unite User Manual - Portuguese - 37 pages

Webasto Unite User Manual - Spanish - 37 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info