802117
21
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/24
Next page
Notice d’utilisation et de montage
Les solutions de recharge Webasto
Webasto Next
Français
Table des matières
2 5111232C OI-II Webasto Next_FR
Table des matières
1 Guide rapide pour solutions d’applis
...........................................................3
2 Généralités.......................................... 4
2.1 But visé par ce document ..........................................4
2.2 Utilisation de ce document ........................................ 4
2.3 Utilisation conformément aux dispositions.................4
2.4 Utilisation de symboles et de mises en évidence......... 4
2.5 Garantie et responsabilité .......................................... 4
2.6 Licences logiciels........................................................4
3 Sécurité............................................... 4
3.1 Généralités ................................................................4
3.2 Consignes de sécurité générales ................................4
3.3 Consignes de sécurité relatives à l’installation ............5
3.4 Consignes de sécurité relatives au raccordement élec-
trique ........................................................................5
3.5 Consignes de sécurité relatives à la mise en service....6
4 Description de l’appareil..................... 6
4.1
4.2
Impression de codes QR supplémentaires « Scan &
Charge » ................................................................... 6
Description des connexions interfaces des données ...6
4.3 Description des connexions interfaces d’énergie ........ 7
5 Transport et stockage ........................7
6 Contenu de la fourniture..................... 7
7 Outillage requis ..................................7
8 Installation et raccordement électrique
...........................................................8
8.1 Exigences à remplir par la zone d’installation .............8
8.2 Critères à remplir par les connexions électriques ........ 8
8.3 Installation.................................................................9
8.4 Connexion électrique...............................................11
8.5 Câble LAN ...............................................................11
8.6 Commande de la puissance effective ....................... 12
8.7 Réglage du commutateur DIP .................................. 12
8.8 Première mise en service.......................................... 12
9 WebUI (Interface Utilisateur Web) ....13
9.1 Paramétrages dans la WebUI pour DLM................... 13
9.2 Paramétrages dans la WebUI pour HEMS.................14
10 Gestion dynamique de la charge - Stand
Alone Modus (DLM).......................... 14
11 Home Energy Management System
(HEMS)..............................................15
12 Montage........................................... 16
13 Réglages ...........................................17
13.1 Variation de luminosité Affichage DEL .....................17
14 Utilisation ..........................................17
14.1 Aperçu .....................................................................17
14.2 Affichages DEL .........................................................17
14.3 Démarrage du chargement.......................................18
14.4 Arrêt du chargement ................................................18
14.5 Fonction de verrouillage « Scan & Charge »..............19
15 Mise hors service du produit..............19
16 Entretien, nettoyage et réparation ....19
16.1 Entretien...................................................................19
16.2 Nettoyage ................................................................19
16.3 Réparation................................................................19
17 Remplacement du câble de chargement
..........................................................19
18 Élimination ........................................20
19 Déclaration de conformité .................20
20 Caractéristiques techniques ...............21
21 Liste de contrôle pour l’installation de
la borne de recharge Webasto...........23
Guide rapide pour solutions d’applis | 1
5111232C OI-II Webasto Next_FR 3 / 24
1 Guide rapide pour solutions d’applis
1
2
1 2
3
Pour la fonction « Scan & Charge », deux
codes QR sont disponibles. Ils se trouvent
sous le film de protection à la livraison.
La Webasto Next doit être installée par
un électricien qualifié.
Téléchargez les applis indispensables
suivantes:
Ouvrez l'appli Webasto Charger Setup
et configurez votre borne de recharge.
1) Pour l’installation :
Webasto Charger Setup
2) Pour l’utilisation :
Webasto ChargeConnect
4
5
6
Scannez le code QR de l'étiquette men-
tionnée dans la notice succincte ou saisis-
sez manuellement la clé du WLAN.
Ouvrez l'appli ChargeConnect et suivez
les étapes décrites pour connecter la
borne de recharge au cloud Charge-
Connect.
Branchez le connecteur de charge et
découvrez les fonctions de votre borne
de recharge.
2 | Généralités
4 / 24 5111232C OI-II Webasto Next_FR
2 Généralités
Vous trouverez la toute nouvelle version de ce document à
l’adresse : https://charging.webasto.com/int/products/docu-
mentation.
2.1 But visé par ce document
Cette notice d’utilisation et d’installation est partie intégrante
du produit et contient des informations permettant une utilisa-
tion sûre de la borne de recharge Webasto Next par l’utilisateur
ainsi que son installation en toute sécurité par un électricien
agréé. En plus des « Remarques importantes concernant cette
notice d'utilisation et de montage », laquelle est jointe à votre
produit comme version imprimée, cette notice contient aussi
des informations détaillées pour l’utilisation du produit.
2.2 Utilisation de ce document
uLire cette notice d’utilisation et de montage de la borne de
recharge Webasto Next pour une utilisation et un montage
en toute sécurité.
Vous trouverez dans « Les remarques importantes concernant
cette notice d’utilisation et de montage », laquelle est jointe à
votre produit comme version imprimée, des informations préli-
minaires sur la sécurité et l’installation. Par ailleurs, vous trouve-
rez des informations complémentaires sur le fonctionnement de
votre borne de recharge.
REMARQUE
Nous tenons à souligner que, pour une installation pro-
fessionnelle, un protocole d'installation doit être établi
par l’installateur. Nous vous demandons également de
bien vouloir remplir notre liste de contrôle chapitre21,
"Liste de contrôle pour l’installation de la borne de re-
charge Webasto" à la page 23.
REMARQUE
Les personnes ayant des problèmes de vision des cou-
leurs ont besoin d'aide pour l'attribution de toutes les
indications d'erreur.
2.3 Utilisation conformément aux
dispositions
La borne de recharge Webasto Next permet de recharger des
voitures électriques ou hybrides conformément à la norme
CEI 61851-1, mode de charge 3.
Lorsque ce mode de charge est activé, la borne de recharge
veille à ce que :
lune mise sous tension ne soit possible qu’une fois le véhi-
cule raccordé correctement.
ll’intensité de courant maximale soit réglée.
2.4 Utilisation de symboles et de mises
en évidence
DANGER
Ce mot signalétique désigne un risque à degré élevé
qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence
la mort ou une grave blessure.
AVERTISSEMENT
Ce mot signalétique désigne un risque à degré moyen
qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence
une blessure moindre ou modérée.
PRUDENCE
Ce mot signalétique désigne un risque à degré réduit
qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence
une blessure moindre ou modérée.
REMARQUE
Ce mot signalétique indique une Particularité Technique
ou (en cas de non-respect) un éventuel endommage-
ment du produit.
Fait référence à des documents distincts qui sont joints
ou pouvant être demandés auprès de Webasto.
2.5 Garantie et responsabilité
En cas de réclamations, de défauts ou de dommages de
quelque nature que ce soit, veuillez vous adresser directement à
votre partenaire contractuel, votre installateur ou revendeur res-
pectif.
Webasto exclut toute responsabilité pour les insuffisances et les
dommages résultant du non-respect des instructions de mon-
tage et d’utilisation. Cette exclusion de responsabilité s’applique
particulièrement à :
lUne utilisation inappropriée.
lDes réparations n’ayant pas été effectuées par un électricien
engagé par Webasto.
lUne utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas d’ori-
gine.
lUne modification de l’appareil sans accord préalable de
We-basto.
lL'installation et la mise en service par un personnel non
qualifié (qui ne serait pas électricien).
lL'élimination non conforme après mise hors service.
AVERTISSEMENT
Confier l’installation et le raccordement électrique de la
borne de recharge uniquement à un électricien qualifié.
Le symbole de la poubelle barrée indique qu'il faut suivre les
instructions du chapitre18, "Élimination" à la page 20.
2.6 Licences logiciels
Ce produit contient un logiciel open source. De plus amples in-
formations (clauses de non-responsabilité, Written Offers (offres
écrites), informations de licence) peuvent être téléchargées via
le serveur web intégré. Vous pouvez accéder au serveur web via
le point d’accès (Hotspot) (https://172.0.2.1/licensing.html).
3 Sécurité
3.1 Généralités
Utiliser l'appareil uniquement dans un état technique irrépro-
chable.
Faire éliminer immédiatement les pannes pouvant compro-
mettre la sécurité de personnes ou de l’appareil par un électri-
cien conformément aux règlements nationaux en vigueur.
3.2 Consignes de sécurité générales
lTensions élevées dangereuses à l’intérieur.
lLa borne de recharge n’est pas dotée d’un interrupteur
de réseau. Les dispositifs de protection installés côté
réseau sont aussi utilisés pour la déconnexion du ré-
seau.
Sécurité | 3
5111232C OI-II Webasto Next_FR 5 / 24
lAvant d’utiliser la borne de recharge, contrôler l’ab-
sence de dommages de l’aspect visuel. En cas de
borne de recharge endommagée, ne pas utiliser la
borne de recharge.
lConfier l’installation, le raccordement électrique ainsi
que la mise en service de la borne de recharge unique-
ment à un électricien qualifié.
lNe pas retirer le couvercle de la zone d’installation
pendant le fonctionnement de la borne de recharge.
lNe pas retirer les marquages, les symboles d'avertisse-
ment ainsi que la plaque signalétique de la borne de
recharge.
lConfier le remplacement du câble de chargement uni-
quement à un électricien qualifié selon les instructions
fournies.
lIl est strictement interdit de connecter d’autres appa-
reils à la borne de recharge.
lVeiller à ce que le câble de chargement et le coupleur
de charge ne soient pas endommagés par écrasement,
par coincement et par d’autres risques mécaniques.
lSi la borne de recharge, le câble de chargement ou le
coupleur de charge sont endommagés, avertissez im-
médiatement le service d’assistance technique. Ne pas
continuer à utiliser la borne de recharge.
lVeillez à ce que le câble de chargement et le coupleur
de charge ne soient pas en contact avec des sources
de chaleur, de l'eau, de la saleté ou des agents chi-
miques.
lNe pas brancher de rallonges ou d’adaptateurs sur le
câble de chargement pour le raccorder au véhicule.
lDébrancher le câble de chargement uniquement au
moyen de la fiche du coupleur de charge.
lNe jamais nettoyer la borne de recharge avec un net-
toyeur à haute pression, un appareil similaire ou avec
un tuyau d’arrosage.
lCouper l'alimentation électrique lorsque vous nettoyez
les broches de la fiche de chargement.
lLe câble de chargement ne doit être soumis à aucune
charge de traction pendant l'utilisation.
lVeiller à ce que l’accès à la borne de recharge ne soit
réservé qu’aux personnes ayant lu cette notice d'utili-
sation.
AVERTISSEMENT
lEn cas de non utilisation du câble de chargement, re-
mettre celui-ci sur son support et bloquer le coupleur
de charge dans le dispositif de suspension. Enrouler,
sans le serrer, le câble de chargement autour de son
support de telle manière qu’il ne soit pas en contact
avec le sol.
lVeiller à ce que le câble de chargement et le coupleur
de charge ne soient pas endommagés par écrasement,
par coincement et par d’autres risques mécaniques.
3.3 Consignes de sécurité relatives à
l’installation
lPour garantir une installation sûre, vous devez suivre
les consignes fournies dans le présent document.
lConfier l’installation et le raccordement électrique de
la borne de recharge uniquement à un électricien qua-
lifié.
lRespectez les prescriptions légales locales relatives aux
installations électriques, à la protection contre l’incen-
die, aux dispositions de sécurité ainsi qu’aux issues de
secours sur le site d’installation.
lUtiliser uniquement le matériel de montage fourni.
lPrenez les précautions nécessaires pour la protection
ESD lorsque l'appareil est ouvert afin d’éviter des dé-
charges électrostatiques.
lPortez des bracelets antistatiques mis à la terre lorsque
vous manipulez des cartes à circuits imprimés sensibles
aux décharges électrostatiques et observez les précau-
tions de protection ESD appropriées. Portez ces brace-
lets uniquement lors du montage et du raccordement
du chargeur. Ne portez jamais ces bracelets au contact
d’une Webasto Nextsous tension.
lLes électriciens qualifiés doivent être correctement mis
à la terre lors de l'installation de la Webasto Next.
lN’installez pas la Webasto Next dans une zoneà
risques d’explosion (zone ATEX).
lInstallez la Webasto Next de telle manière à ce que le
câble de chargement ne bloque ou ne gêne aucun pas-
sage.
lN’installez pas la Webasto Next dans des environne-
ments chargés en ammoniac ou dans lesquels circule
de l’air ammoniacal.
lN’installez pas la Webasto Next à un endroit où elle
risquerait d’être endommagée par des chutes d’objets.
lLa Webasto Next peut être utilisée dans des espaces
intérieurs comme dans des espaces extérieurs.
lN’installez pas la Webasto Next à proximité d’installa-
tions d’arrosage, p. ex. stations de lavage de voitures,
nettoyeurs haute pression ou encore tuyaux d’arro-
sage.
lProtéger la Webasto Next contre des détériorations
provoquées par le gel, la grêle, etc. Nous voudrions ici
faire référence à notre indice de protection IP (IP54).
lLa Webasto Next convient à une utilisation dans des
zones sans restrictions d’accès.
lProtégez la Webasto Next contre l’ensoleillement di-
rect. Des températures élevées peuvent entraîner une
réduction du courant de charge, voire interrompre
complètement le cycle de charge.
La température de service du modèle 11KW s'étend
de -30°C à +55°C et celle du modèle 22KW s'étend
de -30°C à +45°C.
lIl faut choisir un emplacement pour la Webasto Next
de telle manière à ce que celle-ci ne puisse pas être
percutée accidentellement par des véhicules. Si des
dommages ne peuvent pas être exclus, il faut alors
prendre des mesures de précaution appropriées.
lNe mettez pas en service la Webasto Next si celle-ci a
été endommagée au cours de l’installation ; la borne
de recharge doit alors être remplacée.
3.4 Consignes de sécurité relatives au
raccordement électrique
AVERTISSEMENT
lChaque borne de recharge doit être protégée par son
propre disjoncteur à courant de défaut et son propre
disjoncteur de protection de ligne dans l’installation de
raccordement. Voir chapitre8.1, "Exigences à remplir
par la zone d’installation" à la page 8.
4 | Description de l’appareil
6 / 24 5111232C OI-II Webasto Next_FR
lS’assurer que les connexions électriques ont été mises
hors tension avant de procéder au raccordement élec-
trique de la borne de recharge.
lS’assurer que c’est le bon câble d’alimentation qui est
utilisé pour le raccordement au réseau.
lNe pas laisser sans surveillance la borne de recharge
lorsque le couvercle d’installation est ouvert.
lModifier le réglage du commutateur DIP uniquement
lorsque l’appareil est éteint.
lTenir compte du fait que des déclarations auprès de
l’opérateur de réseau électrique sont peut-être néces-
saires.
3.5 Consignes de sécurité relatives à la
mise en service
AVERTISSEMENT
lConfier la mise en service de la borne de recharge uni-
quement à un électricien qualifié.
lAvant la mise en service de la borne de recharge, faire
contrôler par un électricien qualifié si son raccorde-
ment a été effectué correctement.
lNe pas raccorder de véhicule lors de la première mise
en service de la borne de recharge.
lAvant la mise en service de la borne de recharge,
contrôler si le câble de chargement, le coupleur de
charge ainsi que la borne de recharge elle-même pré-
sentent des parties endommagées visibles. La mise en
service d’une borne de recharge endommagée ou
ayant un câble de chargement/un coupleur de charge
endommagé n’est pas autorisée.
4 Description de l’appareil
Fig.1 Exemple plaque signalétique Webasto Next (version 11kW)
La borne de recharge décrite dans cette notice d’utilisation et
d’installation est la Webasto Next avec un câble raccordé fixe-
ment. La description exacte de l’appareil en fonction du numéro
de matériel, qui se compose d'un nombre à sept chiffres et
d'une lettre, est indiquée sur la plaque signalétique de la borne
de recharge.
4.1 Impression de codes QR
supplémentaires « Scan & Charge »
Dans le cas où votre code QR de votre borne de recharge ne se-
rait plus lisible, vous pouvez alors créer une nouvelle copie à
l’aide des données produit et du numéro de série de votre
borne de recharge.
1. Ajouter l’extension du générateur du code QR à votre navi-
gateur Chrome en cliquant sur l’URL suivante :
https://chrome.google.com/webstore/detail/qr-code-
generator/afpbjjgbdimpioenaedcjgkaigggcdpp
2. Dans votre navigateur Chrome, cliquez sur la nouvelle icône
dans le coin supérieur droit.
3. Entrez les détails concernant votre borne de recharge dans
le format suivant : Reportez-vous par exemple aux
informa-tions figurant sur la plaque signalétique de votre
borne de recharge (voir Fig. 1):
PROD:[numéro de pièce];SERIAL:[numéro de série]
Exemple : PROD:5111089C;SERIAL:NEXT-WS123456
4. Cliquez sur Télécharger pour télécharger le fichier PNG gé-
néré.
5. Vous pouvez également coller le fichier PNG dans un docu-
ment Word.
6. Imprimez le fichier PNG ou le document Word que vous
avez téléchargé.
4.2 Description des connexions
interfaces des données
1 2
Fig.2
Légende :
1 RJ 45 (LAN)
2 Connecteur pour CP et contacts sans potentiel.
Le couvercle étant ouvert, les interfaces des données se
trouvent sur le côté gauche dans la zone de connexion. Cette
zone est séparée de la zone d’alimentation en énergie.
4.2.1 ModBus
La borne de recharge murale Webasto Next est préparée à l'uti-
lisation d'une gestion avancée de l'énergie via un compteur in-
telligent de niveau supérieur. Cette fonction peut être utilisée au
moyen d’une mise à jour du logiciel*.
Vous trouverez un aperçu actualisé de la documentation dispo-
nible, y compris des compteurs intelligents (Smart Meter) com-
patibles, à l'adresse suivante :
https://charging.webasto.com/int/products/documentation
* La mise à jour du logiciel est disponible à partir de Q2, 2022.
4.2.2 LAN
Il est possible de connecter la Webasto Next à l’infrastructure de
réseau du lieu d’installation. Il est possible ensuite de configurer
et de piloter la borne de recharge par le biais de cette
connexion. La condition requise pour ce pilotage est une
connexion au serveur dorsal ou au système local de gestion
d’énergie. Webasto recommande un câble de réseau CAT7,
mais un câble CAT5 suffit. Si vous désirez utiliser plusieurs fonc-
tions via l’interface LAN (p. ex. ModBus et connexion Internet),
un commutateur réseau DHCP ou un routeur doit être alors
monté en amont dans votre installation domestique.
4.2.3 WLAN
La Webasto Next est dotée d’un module WLAN et peut être
connectée via un routeur WLAN externe à l’Internet (pour l’utili-
sation de WebastoChargeConnect). La configuration de la
connexion WLAN doit être effectuée via l’appli Webasto Setup
ou via la WebUI.
Transport et stockage | 5
5111232C OI-II Webasto Next_FR 7 / 24
4.2.4 Câble-pilote (Control Pilot)
Outre les câbles d’énergie, le câble de chargement contient éga-
lement un câble de données, lequel est désigné comme câble
CP (Control Pilot). Ce câble (noir et blanc) doit être enfiché dans
la borne push-in du port CP (contact inférieur 1). Cela concerne
le montage du câble de chargement d’origine ainsi que le rem-
placement du câble de chargement. Voir aussi chapitre8.3.1,
"Raccordement du câble de chargement" à la page 9.
4
3
2
1
CP
Fig.3
4.3 Description des connexions
interfaces d’énergie
Les connexions du câble d’alimentation sont identifiées par
„IN“. Les 5 bornes de connexion à gauche portent les inscrip-
tions L3/L2/L1/N/PE.
Les connexions du câble de chargement sont identifiées par
„OUT“. Les 5 bornes de connexion à droite portent les inscrip-
tions PE/N/L1/L2/L3.
REMARQUE
Pour débrancher les connexions électriques, utiliser un
tournevis plat isolé en l'insérant dans le trou prévu juste
au-dessus de la borne push-in.
L3 L2 L1 N PE PE N L1 L2 L3
18 mm
L3/IN L2/IN L1/IN N/IN PE PE N/OUT L1/OUT L2/OUT L3/OUT
IN OUT
230 - 400 VAC
Fig.4
IN connexions du câble d’alimentation
OUT connexions du câble de chargement
5 Transport et stockage
Lors du transport, respectez la plage de température pour le
stockage (voir chapitre20, "Caractéristiques techniques" à la
page 21).
Effectuez le transport uniquement dans un emballage adéquat.
6 Contenu de la fourniture
Contenu de la fourniture Nombre
de pièces
Borne de recharge 1
Câble de chargement avec coupleur de charge 1
Le kit d’installation pour la fixation murale comprend :
ldes chevilles (8 x 50 mm, Fischer UXR8) 4
ldes vis (6 x 70, T25) 2
ldes vis (6 x 90, T25) 2
ldes rondelles (12 x 6,4 mm, DIN 125-A2) 4
ldes vis (3 x 20 mm, T10) ; (2 vis de rechange) 2
lSupport de fixation murale 1
lPasse-câbles (un est adapté) 2
Kit d’installation câble de chargement :
lProtection anti-courbure spiralée 1
lSerre-câble 1
lPince de décharge de traction 1
lVis (6,5x25mm, T25) pour fixer la pince de dé-
charge de traction
2
« Remarques importantes concernant la notice d’utilisa-
tion et de montage »
1
Codes QR « Scan & Charge »2
en option : kit d’installation pour les besoins spécifiques
du pays concerné. (automatiquement compris dans la
fourniture, si applicable)
-
Tab.1: Contenu de la fourniture
REMARQUE
La cheville universelle Fischer UX R 8 est une cheville en
plastique fabriquée à partir d’un nylon de qualité supé-
rieure. Cette cheville agit par expansion dans les maté-
riaux de construction pleins tandis que dans les maté-
riaux de construction creux et à partir de panneaux le
vissage provoque le nouage du corps de cheville.
7 Outillage requis
Description de l’outillage Nombre
de pièces
Tournevis pour vis à tête fendue 0,5 x 3,5mm 1
Tournevis Torx Tx25 1
Tournevis Torx Tx10 1
Clé dynamométrique (plage s’étend de 5 à 6 Nm, pour
Tx25)
1
Clé dynamométrique (plage s’étend de 4 à 5 Nm, pour clé
plate de 29)
1
Perceuse avec foret de 8mm 1
Marteau 1
mètre-ruban 1
niveau à bulle 1
outil à dénuder 1
appareil de mesure installation 1
Simulateur EV avec affichage du champ tournant 1
Lime ronde 1
Pince universelle 1
8 | Installation et raccordement électrique
8 / 24 5111232C OI-II Webasto Next_FR
REMARQUE
Vous pouvez également imprimer un gabarit de per-
çage, qui est également inclus dans l'étendue de la li-
vraison. L’impression doit être réalisée à l'échelle 1:1.
Contrôlez les dimensions après l’impression.
8 Installation et raccordement
électrique
DANGER
Respecter les consignes de sécurité mentionnées au
chapitre3, "Sécurité" à la page 4.
Pour accéder à d’autres documents, utilisez l’une des options
suivantes :
Appli Webasto Service (pour l’installation)
Pour télécharger cette application :
uscannez le code QR suivant ou
uallez sur :
https://apps.apple.com/ (Apple App Store) ou sur
https://play.google.com/ (Google Play Store).
Pour accéder à l’appli Webasto Service ainsi qu’à la documenta-
tion technique en ligne de Webasto, veuillez scanner le code QR
ou le code à barres figurant sur l’emballage de votre produit
Webasto.
Nos notices d’utilisation sont également disponibles sur le site
Web de Webasto à l'adresse :
https://charging.webasto.com/int/products/documentation
Toutes les langues peuvent être trouvées dans le portail de télé-
chargement sur notre site Web.
REMARQUE
Le concept de sécurité de la Webasto Next est basé sur
la présence d’une mise à la terre devant toujours être
assurée pendant l’installation par un électricien qualifié.
Appli Webasto Charger Setup (pour l’installation)
Pour télécharger cette application :
uscannez le code QR suivant ou
uallez sur :
https://apps.apple.com/ (Apple App Store) ou sur
https://play.google.com/ (Google Play Store).
Appli Webasto ChargeConnect (pour l’untilisation)
Pour télécharger cette application :
uscannez le code QR suivant ou
uallez sur :
https://apps.apple.com/ (Apple App Store) ou sur
https://play.google.com/ (Google Play Store).
8.1 Exigences à remplir par la zone
d’installation
Lors du choix de l’emplacement de montage de la Webasto
Next, respectez les points suivants :
lAu cours de l’installation, le bord inférieur du gabarit de
montage fourni doit avoir un écartement minimal de 90 cm
par rapport au sol (voir Fig. 20).
lSi plusieurs bornes de recharge sont montées les unes à cô-
té des autres, l’écart entre les diverses bornes doit être d’au
moins 200mm.
lLa surface de montage doit être massive et stable.
lLa surface de montage doit être complètement plane (max.
1mm de différence entre les divers points de montage).
lLa surface de montage ne doit pas contenir de matériaux
facilement inflammables.
lUn cheminement de câble aussi court que possible entre la
borne de recharge et le véhicule.
lAucun risque d’écrasement du câble de chargement.
lLes connexions électriques possibles de l’infrastructure.
lAucune obstruction des passages et des issues de secours.
lPour garantir un fonctionnement optimal et irréprochable,
choisir un lieu d’installation à l’abri d’un rayonnement so-
laire direct.
lChoisir la position de stationnement habituelle du véhicule
en tenant compte de la position de la prise de charge du
véhicule.
lRespect des réglementations locales en matière de
construction et de protection contre l'incendie.
REMARQUE
La distance de montage entre le bord inférieur de la
borne de recharge et le sol doit être d’au moins 0,9m.
REMARQUE
Tenir compte du kit d'installation pour les besoins spéci-
fiques du pays cocnerné (voirchapitre6, "Contenu de la
fourniture" à la page 7).
8.2 Critères à remplir par les
connexions électriques
Le courant de charge maximum paramétré en usine est indiqué
sur la plaque signalétique de la borne de recharge. Grâces aux
commutateurs DIP, il est possible d’adapter le courant de
charge maximal à la valeur du disjoncteur de protection monté
côté installation.
REMARQUE
La valeur de courant des dispositifs de protection sélec-
tionnés ne doit, en aucun cas, être inférieure à la valeur
de courant indiquée sur la plaque signalétique de la
borne de recharge ou à celle réglée au moyen du com-
mutateur DIP (voir chapitre8.7, "Réglage du commuta-
teur DIP" à la page 12).
Avant de procéder aux travaux de raccordement, faire vérifier
les conditions requises pour l’installation de la borne de re-
charge par un électricien.
Respecter les réglementations des autorités et des opérateurs de
réseaux électriques p. ex. obligation de déclaration de l’installa-
tion de la borne de recharge selon les pays concernés.
Installation et raccordement électrique | 8
5111232C OI-II Webasto Next_FR 9 / 24
REMARQUE
Dans certains pays, la charge monophasée est limitée à
une intensité de courant définie. Respectez les condi-
tions de raccordement sur place.
Tous les dispositifs de protection mentionnés ci-dessous doivent
être disposés de telle manière que la borne de recharge, en cas
d’anomalie, puisse être déconnectée du réseau. Lors de la sélec-
tion des dispositifs de protection, tenir compte des consignes de
montage et des normes propres à chaque pays.
Le courant de charge maximum paramétré en usine est indiqué
sur la plaque signalétique de la borne de recharge. Grâces aux
commutateurs DIP, il est possible d’adapter le courant de
charge maximal à la valeur du disjoncteur de protection monté
côté installation.
8.2.1 Dimensionnement du disjoncteur à
courant de défaut
De manière générale, les prescriptions d’installation nationales
s’appliquent. Sauf indication contraire, chaque borne de re-
charge doit être protégée par un disjoncteur à courant de dé-
faut approprié (RCD, type A) avec un courant de déclenchement
de ≤30 mA.
8.2.2 Dimensionnement du disjoncteur de
protection de ligne
Le disjoncteur de protection de ligne (MCB) doit être conforme
à la norme EN 60898. La durée de passage du courant (I²t) ne
doit pas dépasser 80 000 A²s.
Comme alternative, il est aussi possible d’installer à la fois un
disjoncteur à courant de défaut et un disjoncteur de protection
de ligne (RCBO) selon EN 61009-1. Les caractéristiques mention-
nées ci-dessus s’appliquent aussi à cette combinaison de dis-
joncteurs.
8.2.3 Sectionneur côté réseau
La borne de recharge n’est pas dotée d’un interrupteur de ré-
seau. Les dispositifs de protection installés côté réseau sont aus-
si utilisés pour la déconnexion du réseau.
8.3 Installation
(Voir aussi Montage).
Le matériel de montage fourni est destiné à l’installation de la
borne de recharge dans des maçonneries ou sur une paroi en
béton. En cas de montage sur un support, le matériel de mon-
tage est compris dans la fourniture respective du support.
1. Tenir compte de la position de montage sur le lieu d’instal-
lation (voir Fig. 20).
2. Utilisez le gabarit de perçage fourni.
3. Marquer, à l’aide du gabarit de perçage, les quatre posi-
tions des trous de perçage sur le lieu d’installation (voir Fig.
19 et Fig. 20).
4. Percer 4 trous de8mm de diamètre dans les positions mar-
quées.
REMARQUE
Le trou central (1) doit être utilisé pour l'installation do-
mestique. Le trou représenté à gauche (2) doit être utili-
sé lorsque le câble LAN est utilisé (voir aussi Fig. 20).
5. Positionner et monter le support avec 2 chevilles et 2 vis,
6x70mm, T25 au-dessus des perçages supérieurs.
6. Retirer le couvercle inférieur de la zone de raccordement de
la borne de recharge.
18
WCH000018A
Fig.5
7. Retirer la protection anti-courbure spiralée de la zone de
raccordement de la borne de recharge et mettez celle-ci
avec le matériel restant fourni dans la livraison.
8. En cas de pose en saillie, réaliser un évidement pour la pose
du câble d'alimentation au dos de la borne de recharge via
les points de rupture prévus sur les côtés (le cas échéant,
ébarber les bords de rupture à l'aide d'une lime ronde).
9. Insérer le câble d’alimentation dans le passage prévu à cet
effet et placer la borne de recharge sur le support déjà
monté.
10. Monter la borne de recharge avec 2 vis, 6x90 mm, T25
au-dessus des trous de fixation situés dans la zone de rac-
cordement inférieure. Le couple maximum de 6 Nm (new-
tons-mètres) ne doit pas être dépassé.
8.3.1 Raccordement du câble de chargement
1. Faire glisser la protection anti-courbure spiralée avec l’ou-
verture non filetée en premier par-dessus le câble de char-
gement fourni dans la livraison.
2. Faire passer le câble de chargement par le collier d’étan-
chéité prémonté.
REMARQUE
Veillez à une bonne assise du joint d’étanchéité
prémonté dans le collier.
3. Faire glisser le câble de chargement de telle sorte qu’il dé-
passe d’au moins 10 mm le bord supérieur de la zone de
serrage de la pince de décharge de traction.
4. Visser la protection anti-courbure spiralée de quelques
tours sur le collier d’étanchéité.
REMARQUE
Ne pas encore serrer.
Caractéristiques techniques | 20
5111232C OI-II Webasto Next_FR 21 / 24
20 Caractéristiques techniques
REMARQUE
La wallbox ne convient pas à des réseaux triphasés IT.
Description Caractéristiques
Courant nominal (A)
(valeurs de connexion configurables)
16 ou 32
Monophasé ou triphasé
La borne de charge peut être configurée par paliers de 1A
Tension réseau (V AC) 230/400 (Europe)
Fréquence du réseau (Hz) 50
Formes de réseau TN / TT (monophasé et triphasé)
IT (uniquement monophasé)
Phase auxiliaire (L1+L2, sans N)
Classe CEM Émission parasitaire : classe B (environnements résidentiels, commerciaux)
Immunité aux parasites : environnements résidentiels, commerciaux et secteurs industriels
Catégorie de surtension III selon EN 60664
Classe de protection I
Dispositifs de protection requis Prévoir côté installation, en fonction du pays concerné, un disjoncteur à courant de défaut RCD du
type A et un disjoncteur de protection de ligne.
Dispositif de protection intégré Protection différentielle DC 6mA
Rotation des phases Détection automatique d’une séquence de phases incorrecte
Type de fixation Montage mural et sur support (raccordement fixe)
Passage du câble en saillie ou encastré
Section de raccordement Section du câble de raccordement (Cu) en tenant compte des conditions et des normes locales :
lrigide (min.-max.) 2,5-10 mm2
lflexible (min.-max.) 2,5-10 mm2
lflexible (min.-max.) avec embout : 2,5-10 mm2
Câble de chargement Câble de charge Type 2: jusqu'à 32A/400VAC conf. EN 62196-1 et EN 62196-2
Longueur : 4,5 m / 7 m
Tension de sortie (V AC) 230 / 400
Puissance de charge maxi (kW) En mode triphasé : 11 ou 22 kW
En mode monophasé : 3,7 ou 7,4 kW
Tab.5: Caractéristiques électriques
Description Caractéristiques
Authentification l« Scan & Charge » via code QR
lPortail Webasto ChargeConnect
lAppli Webasto ChargeConnect
Affichage LED RGB, avertisseur sonore
Interfaces réseau lLAN (RJ45) – 10/100 Base-TX
lWLAN 802.11 b/g/n - 54 Mbit/s
Client: 2,4GHz et 5GHz
Access Point: 2,4GHz
lHotspot (point d’accès) WLAN
Fonction d’émission Fréquence d’émission (GHz) Ligne de transmission max.
(PIRE max.) [dBm]
Wi-Fi (2,4 GHz) 2,402 … 2,480 16
Wi-Fi (5 GHz) 5,180 … 5,320
5,500 … 5,700
18
PIRE (EIRP) = Puissance isotrope rayonnée équivalente
dBm = décibel milliwatt
Protocoles de communication OCPP 1.6 J (OCPP 2.0 ready), ModBus TCP
Interfaces externes lRécepteur de télécommande centralisée par contact libre de potentiel
lConnexion au système de gestion de l'énergie (Energy Management System/EMS)
Gestion locale de charge Dynamique (autonome) grâce à l’intégration d’un compteur intelligent externe*)
Tab.6: Communication & fonctions
Description Caractéristiques
Dimensions (I x H x P) (mm) 225 x 447 x 116
21


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Webasto Next at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Webasto Next in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 19.37 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Webasto Next

Webasto Next User Manual - English - 23 pages

Webasto Next User Manual - German - 24 pages

Webasto Next User Manual - Dutch - 23 pages

Webasto Next User Manual - Italian - 23 pages

Webasto Next User Manual - Portuguese - 24 pages

Webasto Next User Manual - Spanish - 24 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info