802129
16
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/38
Next page
Operating and Installation Instructions
Air Conditioning
Cool Top 110 | 140 | 190 | 220 | 250 | 300 | 360 RT-C
English
Deutsch Bedienungsanweisung
Français Notice d’utilisation
Italiano Istruzioni per l’uso
Español Instrucciones de uso
°C
SP
A/C
M
Cool Top 2
Table of Contents
1 About this document 3
1.1 Purpose of the document 3
1.2 Using this document 3
1.3 Use of symbols and highlighting 3
1.4 Warranty and liability 3
2 Safety 3
2.1 General safety 3
2.2 Intended use 3
3 Operation 4
3.1 Control element 4
3.2 Buttons 4
3.3 Display symbols 4
3.4 Switch system ON 4
3.5 Switch system OFF 4
3.6 Temperature set during operation 4
3.7 Ventilation speed regulation 4
3.8 Recirculated or fresh air mode 5
4 User menu settings 5
4.1 Set temperature unit (°C / °F) 5
4.2 Adjust display back-light 5
5 Error codes 5
6 Configuration menu 6
7 Installation 7
7.1 Display dimensions 7
7.2 Display connector 7
7.3 Complementary connecting harness 7
8 Technical data 7
9 Technical support and customer service 7
9.1 CE-Declaration of Conformity 7
10 Disposal 7
11 Maintenance 8
Cool Top 3
1 About this document
1.1 Purpose of the document
The operating instructions are part of the product and provides
the user with information on the safe operation of the unit.
1.2 Using this document
XRead these operating instructions before operating the unit.
XKeep these operating instructions ready to hand.
XHand these operating instructions on to the following owner or
user of the unit.
1.3 Use of symbols and highlighting
Explanation
Action to be taken
Requirements for the following necessary action
Note on a special technical feature
Separate information is available
Possibility on property damage
Possibility on a severe or mortal injury
1.4 Warranty and liability
Webasto shall not assume liability for defects or damage that are
the result that the installation and operating instructions as well as
the instructions contained therein being disregarded.
This liability exclusion particularly applies for:
improper use
repairs not carried out by a Webasto service workshop
use of non-genuine parts
conversion of the unit without permission from Webasto
mechanical damage to the equipment
failure to comply with inspection and maintenance instructions
2 Safety
2.1 General safety
Please note that the configuration of the insulation/cooling affects
the storage capacity of the vehicle. When making use of the maxi-
mum storage capacity and the seats, also comply with the permis-
sible axle load.
2.2 Intended use
The control element is designed to control Webasto Cool Top
air conditioning systems for:
mini-bus
midi-bus
bus
ATTENTION
Misuse as a result of failure to comply with the
operating instructions
Result: damage to the A/C system
X Follow the operating instructions.
The performance values of your application are closely
related to ambient conditions, vehicle insulation, etc.
The actual temperature may therefore deviate from the
set value.
The A/C system only operates with the vehicle engine
running.
In the case of vehicles fitted with automatic start-stop
control, the function must be switched off while ope-
rating the A/C system. For information on the control
and function of the automatic start-stop control, please
read the operating instructions for your vehicle.
Cool Top 4
3 Operation
3.1 Control element
°C
SP
A/C
M
Fig. 01: Display
3.2 Buttons
A/C Manual cooling ON or OFF
Start A/C in Auto mode
Recirculated air mode ON / OFF
Up
Increase values
Down
Decrease values
On/Off
Switches the A/C system ON / OFF
3.3 Display symbols
Symbol Description
Cooling ON and compressor OFF
Cooling and compressor ON
A/C running in automatic mode
A
Ventilation runs in automatic speed control
M
Ventilation runs in manual speed control
Fresh air closed
Fresh air opened
°C / °F Celsius / Fahrenheit
SP Set-point
!
Warning
3.4 Switch system ON
3Screen in OFF mode
Press "On/Off" button
The compressor and the fan will
start up.
3.5 Switch system OFF
The system automatically shuts down when you switch off the ve-
hicle but retains the saved settings. To manually restart the sys-
tem, press the ON/OFF button.
3Screen in ON mode
Press "On/Off" button
°C
SP
A/C
A
3.6 Temperature set during operation
3System is switched ON
XPress button “Auto mode” to switch
between temperature setting and
Fan speed regulation. °C
SP
A
A/C
XPress button “Up” to increase the
temperature value
XPress button “Down” to decrease the
temperature value
°C
SP
A
A/C
The temperature value is stored in the control element.
The temperature range is limited between 18°C and 28°C
The display shows:
“Lo” when temperature is set lower than 18°C
The A/C system runs at maximum cooling capacity
“Hi” when temperature is set higher than 28°C
The A/C runs at maximum heating capacity (Only if heating kit
is installed)
3.7 Ventilation speed regulation
XPress button “Auto mode” to switch
between temperature setting and
ventilation speed regulation.* °C
SP
A
A/C
XPress button “Up” to increase the
ventilation speed
XPress button “Down” to decrease the
ventilation speed
°C
SP
A/C
M
* Ventilation in manual mode: The ventilation speed is fixed.
* Ventilation in auto mode: The ventilation speed depends on the
difference between temperature setting and the actual measured
temperature.
Cool Top 5
3.8 Recirculated or fresh air mode
Function is only available on systems with fresh air kit
installed.
Fresh air mode is optional. Contact Webasto.
Air is drawn in from the outside (fresh air mode) or recirculated in-
side (recirculated air mode).
XPress button “Recirculated air mode”
to switch between fresh air and re-
circulated air.
Fresh air mode selected
°C
SP
A/C
A
Recirculated air mode selected °C
SP
A/C
A
4 User menu settings
The user can adjust the following settings
Temperature unit (°C / °F)
Display backlight
4.1 Set temperature unit (°C / °F)
+ XPress both for 3 sec
Set
or XPress until display shows “Tum”
XPress “Auto mode” to enter
“Tum”
or XPress to switch between Celsius
and Fahrenheit
°C
Set
°F
Set
XPress “Auto mode” to save selection
or XPress until display shows “out”
XPress “Auto mode” to leave the user menu
4.2 Adjust display back-light
+ XPress both for 3 sec
Set
or XPress until display shows “Dim”
XPress to enter “Dim”
or XPress to increase or decrease the display
back-light (0 - 10)
XPress “Auto mode” to save selection
or XPress until display shows “out”
XPress “Auto mode” to leave the user menu
5 Error codes
If an error occurs then a warning code is visible
in the screen.
The warning symbol flashes for 3 seconds during
30 seconds
!
A/C
A
Error
code Description Troubleshooting
033 Empty refrigerant cir-
cuit
Check refrigerant charge. Check
refrigerant leakage. Refill.
118 Short circuit on one
of the digital outputs
Check digital output and relays.
120 Water valve feedback Check water valve and its con-
nections
125 Short circuit with
sensor
Check NTC 2 Supply air tempera-
ture sensor
127 Short circuit with
sensor
Check NTC 1 Internal tempera-
ture sensor
129 Short circuit with
sensor
Check NTC3 External tempera-
ture sensor
130 Short circuit with
sensor
Check NTC4 Internal auxiliary
temperature sensor
132 Short circuit with
transducer
Check low pressure transducer
connection
133 Short circuit with
transducer
Check high pressure transducer
connection
143 Broken connection
with sensor
Check NTC2 Supply air tempera-
ture sensor
145 Broken connection
with sensor
Check NTC1 Internal tempera-
ture sensor
147 Broken connection
with sensor
Check NTC3 External tempera-
ture sensor
148 Broken connection
with sensor
Check NTC4 Internal auxiliary
temperature sensor
150 Broken connection
with transducer
Check low pressure transducer
connection
151 Broken connection
with transducer
Check high pressure transducer
connection
162 Battery overvoltage Check battery. Power supply volt-
age above 16V (12V) or 32V
(24V).
163 Battery undervoltage Check battery. Power supply volt-
age below 9V (12V) or 18V
(24V).
164 Transducers supply
(5V) undervoltage
Check transducers supply line.
Power supply voltage below
4,95V.
167 Overcurrent fresh air
motor
Check motor and its connections.
Current over 1.5A
168 Overcurrent water
valve
Check water valve and its con-
nections. Current over 1.5A
Tbl. 01: Error codes
Cool Top 6
6 Configuration menu
There are several options for the Cool Top. The installer supplies a
working system with the control element configured according
the installed options.
If the system changes or a new control element need to be in-
stalled then the configuration need to be changed.
ATTENTION
If you are unfamiliar with the system then do not
change settings. Only a Webasto service workshop
can use this menu.
Result: Change of settings could lead to system malfunc-
tion.
XContact Webasto in case you have doubts about the
configuration settings.
+ XPress and hold for 3 seconds to enter the config-
uration menu
or XPress to switch between the parameters
XPress to show the current parameter setting
or XPress to change the parameter setting
XPress to save the parameter setting.
Parameter Code Parameter Name
Default Value for Cool Top
Range R/W* Description
RTC 110/140 12V
RTC 110/140 24V
RTC 110/140 12V + FA
RTC 110/140 24V + FA
RTC 190/220 12V
RTC 190/220 24V
RTC 190/220 24V + HEAT
250/300/360 24V
250/300/360 24V + HEAT
Ext External temperature sensor
(NTC3)
--- --- --- --- --- --- --- --- --- --- R Measures the external air tempera-
ture
In1 Internal temperature sensor
(NTC1)
--- --- --- --- --- --- --- --- --- --- R Measures the internal air tempera-
ture
In2 Internal auxiliary temperature
sensor (NTC4)
--- --- --- --- --- --- --- --- --- --- R Measures the Internal air tempera-
ture
Mix Supply air temperature sen-
sor (NTC2)
--- --- --- --- --- --- --- --- --- --- R Measured the supplied air tempera-
ture
Vb Vehicle battery voltage --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- R Measures the battery voltage
Vs Sensor supply voltage (5V) --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- R Current value measured of the sen-
sors voltage
Rel Release Software --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- R Display 102 is version 1.02
Cnf Configuration of the operat-
ing mode
0 0 0 0 0 0 1 0 1 0-1 R/W 0 = A/C (without heating kit)
1 = HVAC (with heating kit)
Act Activation of fresh air 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0-1 R/W 0 = Fresh air kit not present
1 = Fresh air kit present
Ntc Activation of internal auxilia-
ry temperature sensor
(NTC4)
0 0 0 0 0 0 1 0 1 0-1 R/W 0 = only internal air sensor present
1 = both internal and auxiliary air
sensors present
Bat Configuration of vehicle bat-
tery
0 1 0 1 0 1 1 1 1 0-1 R/W 0 = 12V / 1 = 24V
Blw Configuration of the blowers
mode
(ONLY for Cool Top RT-CW)
--- --- --- --- 0 0 0 --- --- 0-1 R/W 0 = 3 speeds (S1, S2 and S3)
1 = linear speed for Cool Top RT-
CW (S1, S2, S3, S4, S5 and S6)
Cmp Configuration of the com-
pressor type
--- --- --- --- 0 0 0 1 1 0-1 R/W 0 = Short time delay compressor
(Sanden, Valeo)
1 = Long time delay compressor
(Bock)
Out Exit from menu --- --- --- --- --- --- --- --- --- -- Exit from configuration menu
* R = Read only / W = Write
Tbl. 02: Control element parameters
C
Cool Top 7
7 Installation
Find the right place in the drivers cabin where the display will fit.
ATTENTION
Wrong chosen location for cut-out
Result: Damage of wiring and or components behind
the panel.
XCheck space behind panel before making the
cut-out.
7.1 Display dimensions
Fig. 02:
22,4 mm
9,9 mm 10,7 mm
(0,88 in)
11,7 mm
(0,46 in)
(0,38 in) (0,42 in)
72,4mm
(2,12 in)
54mm
(2,85 in)
Display dimension
3Location for control panel has been checked
Fig. 03:
53 mm
42,2 mm
Panel cut-out
XMake a cut-out of 53 mm wide and 42,2 mm high.
7.2 Display connector
Fig. 04:
1
3
5
6
6 pin connector
Pin Remark Wire number Wire colour
1 CAN H 13 Yellow
2 --
3 CAN L 12 Green
4 --
5 GND B-17 Black
6 +12VDC / +24VDC 027 Red
Tbl. 03: 6 pin connector, pin assignment
7.3 Complementary connecting harness
Fig. 05:
4 pin connector
Pin Remark Wire number Wire colour
1 CAN H 13 Yellow
2 CAN L 12 Green
3 GND B-17 Black
4 +12VDC / +24VDC 027 Red
Tbl. 04: 4 pin connector, pin assignment
8 Technical data
Description Value
Operating voltage range [V] 12-24
Current consumption [mA] 50
Output short circuit protection Protected
Polarity reverse protection Protected
Operating temperature range [°C] -40 to +80
Temperature sensor NTC 10 kΩ @ 25°C
Protection IEC-60529 (front panel) IP54
9 Technical support and
customer service
Do you have any technical questions or problem with the device?
National phone numbers of our representatives are provided on
the following website: www.webasto.com.
9.1 CE-Declaration of Conformity
Webasto hereby declares that the control element conforms
UNECE Regulation No. 10
The complete text of the CE-declaration of conformity is available
on the download area of https://dealers.webasto.com
10 Disposal
When you eventually decommission the system, please dispose of
the individual components properly at a recycling centre
Cool Top 8
11 Maintenance
Component
Item Possible
reason
Period
5,000 km 35,000 km Annual or
100,000 km
Compressor
Compressor belt Wear Change
Belt tension (it is important that the belt is al-
lowed to cool before re- tensioning)
Loose tension Check/Repair Check/Repair
Idle pulley Noise/Blocked Change
Automatic belt tightener (if present) Noise/Blocked Change
Tightening bolts Loose fastening Check/Repair
Compressor Noise/Blocked Check/Repair
Compressor pulley Clutch engagement Check/Repair
Evaporator and Condenser
Drier filter Poor efficiency Change
Condenser fin Dirty/Leakage Check/Repair
Evaporator fin Dirty/Leakage Check/Repair
Condensation drain water Water inside vehicle Check/Repair
Centrifugal blower or axial fan Noise/Blocked Check/Repair
Others
Internal temperature Poor A/C efficiency Check/Repair
A/C system pressure test Poor A/C efficiency Check/Repair
Integrity of wiring connections No work or intermit-
tent operation
Check/Repair
Status of refrigerant pipes and fittings A/C systems empty
Poor A/C efficiency
Check/Repair
Refrigerant R134a charge A/C systems empty
Poor A/C efficiency
Refill
Oil compressor Oil removed during
charging of the refri-
gerant
Refill
Tightening control Blocked Check/Repair
Tbl. 05: Maintenance
Cool Top 9
Inhaltsverzeichnis
1 Zu diesem Dokument 2
1.1 Zweck des Dokuments 2
1.2 Umgang mit diesem Dokument 2
1.3 Verwendung von Symbolen und Hervorhebungen 2
1.4 Gewährleistung und Haftung 2
2 Sicherheit 2
2.1 Allgemeine Sicherheit 2
2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung 2
3 Bedienung 3
3.1 Bedienelement 3
3.2 Tasten 3
3.3 Anzeigesymbole 3
3.4 System einschalten 3
3.5 System ausschalten 3
3.6 Temperatur einstellen während des Betriebs 3
3.7 Drehzahlregelung der Lüftung 3
3.8 Umluft- und Frischluftbetrieb 4
4 Benutzermenü-Einstellungen 4
4.1 Temperatureinheit einstellen (°C / °F) 4
4.2 Display-Beleuchtung einstellen 4
5 Fehlercodes 4
6 Konfigurationsmenü 5
7 Einbau 6
7.1 Abmessungen Display 6
7.2 Displaystecker 6
7.3 Passender Verbindungsanschluss 6
8 Technische Daten 6
9 Technische Unterstützung und Kundendienst 6
9.1 CE-Konformitätserklärung 6
10 Entsorgung 6
11 Wartung 7
Cool Top 10
1 Zu diesem Dokument
1.1 Zweck des Dokuments
Die Bedienungsanweisung ist Teil des Produkts und enthält für
den Nutzer Informationen zur sicheren Bedienung des Geräts.
1.2 Umgang mit diesem Dokument
XVor Betreiben des Geräts die vorliegende Bedienungsanweisung
lesen.
XDiese Bedienungsanweisung griffbereit aufbewahren.
XDiese Bedienungsanweisung an nachfolgende Besitzer oder Be-
nutzer des Geräts weitergeben.
1.3 Verwendung von Symbolen und
Hervorhebungen
Erklärung
Auszuführender Schritt
Voraussetzung für die folgende Handlungsanweisung
Hinweis auf eine technische Besonderheit
Weitere Informationen sind verfügbar
Warnung vor möglichen Sachschäden
Warnung vor möglichen schweren oder tödlichen Ver-
letzungen
1.4 Gewährleistung und Haftung
Webasto übernimmt keine Haftung für Mängel und Schäden, die
darauf zurückzuführen sind, dass Einbau- und Bedienungsanwei-
sung sowie darin enthaltene Hinweise nicht beachtet wurden.
Dieser Haftungsausschluss gilt insbesondere für:
Unsachgemäße Verwendung
Nicht von einer Webasto Service-Werkstatt ausgeführte Repara-
turen
Verwendung von Nicht-Originalersatzteilen
Umbau des Geräts ohne Zustimmung von Webasto
Beschädigungen am Gerät durch mechanische Einflüsse
Bei Nichtbeachtung Inspektions- und Wartungsanweisungen
2 Sicherheit
2.1 Allgemeine Sicherheit
Bitte beachten Sie, dass sich durch den Isolier- bzw. Kühlausbau
die Nutzlast des Fahrzeugs ändert. Bei der Ausnutzung der maxi-
malen Nutzlast und der Sitzplätze ist auch die zulässige Achslast zu
beachten.
2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Bedienelement dient zur Bedienung von Webasto Cool Top
Klimaanlagen im:
Kleinbus
Midi Bus
Bus
ACHTUNG
Fehlbedienungen durch Nichtbeachtung der Be-
dienungsanweisung
Folge: Schäden an der Klimaanlage
XBeachtung der Bedienungsanweisung.
Die Leistungswerte Ihrer Applikation stehen in engem
Zusammenspiel mit Umgebungseinflüssen, Fahrzeugiso-
lierung etc. Daher kann die tatsächliche Temperatur un-
ter Umständen von dem eingestellten Wert abweichen.
Die Klimaanlage funktioniert nur bei eingeschaltetem
Fahrzeugmotor.
Bei Fahrzeugen, die mit einer Start-/Stopp-Automatik
ausgestattet sind, muss die Funktion während des Be-
triebs der Klimaanlage ausgeschaltet werden. Bedie-
nung und Funktion der Start-/Stopp-Automatik entneh-
men Sie bitte der Betriebsanleitung zu Ihrem Fahrzeug.
Cool Top 11
3 Bedienung
3.1 Bedienelement
°C
SP
A/C
M
Fig. 01: Display
3.2 Tasten
Klimaan-
lage
Manuelle Kühlung EIN oder AUS
Klimaanlage im Automatikbetrieb starten
Umluftbetrieb EIN / AUS
aufwärts
Werte erhöhen
abwärts
Werte verringern
Ein/Aus
Schaltet die Klimaanlage ein und aus
3.3 Anzeigesymbole
Symbol Beschreibung
Kühlbetrieb EIN und Kompressor AUS
Kühlbetrieb und Kompressor EIN
Klimaanlage läuft im Automatikbetrieb
A
Lüftung mit automatischer Drehzahlregelung
M
Lüftung mit manueller Drehzahlregelung
Frischluft geschlossen
Frischluft geöffnet
°C / °F Celsius / Fahrenheit
SP Sollwert
!
Warnung
3.4 System einschalten
3Bildschirm AUS
Taste „On/Off” drücken
Der Kompressor und das Gebläse
laufen an.
3.5 System ausschalten
Die Anlage wird automatisch abgeschaltet, wenn Sie das Fahrzeug
ausschalten. Die Anlage behält aber die gespeicherte Einstellun-
gen. Um die Anlage manuell neu zu starten die Taste EIN/AUS
drücken.
3Bildschirm EIN
Taste „On/Off” drücken
°C
SP
A/C
A
3.6 Temperatur einstellen während des
Betriebs
3System ist eingeschaltet
XTaste für Automatikbetrieb drücken,
um zwischen Temperatureinstellung
und Gebläsestufenregelung zu wech-
seln.
°C
SP
A
A/C
XPfeiltaste "Werte erhöhen" drücken,
um den Temperaturwert zu erhöhen
X Pfeiltaste "Werte verringern" drü-
cken, um den Temperaturwert zu
verringern
°C
SP
A
A/C
Der Temperaturwert wird im Bedienelement gespeichert.
Der Temperaturbereich ist begrenzt auf zwischen 18°C und 28°C
Der Display zeigt an:
“Lo” bei einer eingestellten Temperatur unter 18°C
Die Klimaanlage läuft mit maximaler Kühlleistung.
“Hi” bei einer eingestellten Temperatur von über 28°C
Die Klimaanlage läuft mit maximaler Heizleistung (nur bei
eingebautem Heizungskit).
3.7 Drehzahlregelung der Lüftung
XTaste für Automatikbetrieb drücken,
um zwischen Temperatureinstellung
und Drehzahlregelung der Lüftung*
zu wechseln.
°C
SP
A
A/C
XPfeiltaste "Werte erhöhen" drücken,
um die Lüftungsdrehzahl zu erhöhen
XPfeiltaste "Werte verringern" drü-
cken, um die Lüftungsdrehzahl zu
verringern
°C
SP
A/C
M
*Lüftung mit manueller Drehzahlregelung: Die Drehzahl ist fest.
*Lüftung mit automatischer Drehzahlregelung: Die Drehzahl rich-
tet sich nach der Differenz zwischen der Temperatureinstellung
und der tatsächlich gemessenen Temperatur.
Cool Top 12
3.8 Umluft- und Frischluftbetrieb
Diese Funktion steht nur bei Anlagen mit eingebautem
Frischluftkit zur Verfügung.
Der Frischluftbetrieb ist optional. Kontaktieren Sie
Webasto.
Luft wird aus dem Außenbereich angesaugt (Frischluftbetrieb)
oder im Innenraum umgewälzt (Umluftbetrieb).
XTaste für "Umluftbetrieb" drücken,
um zwischen Frischluft und Umluft
zu wechseln.
Frischluftbetrieb wurde gewählt
°C
SP
A/C
A
Umluftbetrieb wurde gewählt °C
SP
A/C
A
4 Benutzermenü-Einstel-
lungen
Der Benutzer kann folgende Einstellungen vornehmen
Temperatureinheit (°C / °F)
Display-Beleuchtung
4.1 Temperatureinheit einstellen (°C / °F)
+ XBeide Tasten 3 Sekunden lang
drücken
Set
oder XDrücken, bis an der Anzeige
„Tum“ erscheint
XZum Einstellen der Einheit
(„Tum“) die Taste für Automatik-
betrieb drücken
oder XDrücken, um zwischen Celsius
und Fahrenheit zu wechseln
°C
Set
°F
Set
XZum Speichern der Auswahl die Taste für Auto-
matikbetrieb drücken
oder XDrücken, bis auf dem Display „out“ erscheint
XZum Verlassen des Benutzermenüs die Taste für
Automatikbetrieb drücken
4.2 Display-Beleuchtung einstellen
+ XBeide Tasten 3 Sekunden lang
drücken
Set
oder XDrücken, bis an der Anzeige
„Dim“ erscheint
XDrücken, um „Dim“ aufzurufen
oder XDrücken, um die Display-Beleuchtung zu verstär-
ken oder zu verringern (0-10)
XZum Speichern der Auswahl die Taste für Auto-
matikbetrieb drücken
oder XDrücken, bis auf dem Display „out“ erscheint
XZum Verlassen des Benutzermenüs die Taste für
Automatikbetrieb drücken
5 Fehlercodes
Bei Auftreten eines Fehlers zeigt das Display ei-
nen Fehlercode an.
Das Alarmsymbol blinkt 30 Sekunden lang je-
weils 3 Sekunden.
!
A/C
A
Fehler-
code Beschreibung Fehlerbehebung
033 Leerer Kältemittelkreis-
lauf
Kältemittelfüllung überprüfen.
Auf Kältemittelleck prüfen.
Nachfüllen.
118 Kurzschluss an einem
der Digitalausgänge
Digitalausgang und Relais über-
prüfen.
120 Wasserventil-Signal Wasserventil und Anschlüsse
überprüfen
125 Sensorkurzschluss Zulufttemperatursensor NTC2
überprüfen
127 Sensorkurzschluss Innentemperatursensor NTC1
überprüfen
129 Sensorkurzschluss Außentemperatursensor NTC3
überprüfen
130 Sensorkurzschluss Zusätzlichen Innentemperatur-
sensor NTC4 überprüfen
132 Kurzschluss zum
Wandler
Anschluss Niederdruckwandler
prüfen
133 Kurzschluss zum
Wandler
Anschluss Hochdruckwandler
prüfen
143 Unterbrochener Sen-
soranschluss
Zulufttemperatursensor NTC2
überprüfen
145 Unterbrochener Sen-
soranschluss
Innentemperatursensor NTC1
überprüfen
147 Unterbrochener Sen-
soranschluss
Außentemperatursensor NTC3
überprüfen
148 Unterbrochener Sen-
soranschluss
Zusätzlichen Innentemperatur-
sensor NTC4 überprüfen
150 Unterbrochene Verbin-
dung zum Wandler
Anschluss Niederdruckwandler
prüfen
151 Unterbrochene Verbin-
dung zum Wandler
Anschluss Hochdruckwandler
prüfen
162 Batterie Überspannung Batterie überprüfen. Versor-
gungsspannung über 16V
(12V) bzw. 32V (24V).
163 Batterie Unterspan-
nung
Batterie überprüfen. Versor-
gungsspannung über 9V (12V)
bzw. 18V (24V).
164 Wandlerversorgungs-
spannung (5V) zu
niedrig
Wandlerversorgungsleitung
überprüfen. Versorgungsspan-
nung unter 4,95V.
167 Frischluftmotor-Über-
strom
Motor und Anschlüsse überprü-
fen. Strom über 1,5A
168 Wasserventil-Über-
strom
Wasserventil und Anschlüsse
überprüfen. Strom über 1,5A
Tbl. 01: Fehlercodes
Cool Top 13
6 Konfigurationsmenü
Für die Konfiguration der Cool Top gibt es mehrere Optionen. Der
Installateur richtet eine funktionierende Anlage ein, deren Bedie-
nelement für die installierten Optionen konfiguriert ist.
Bei Austausch der Anlage oder des Bedienelements muss die Kon-
figuration erneuert bzw. geändert werden.
ACHTUNG
Ändern Sie die Einstellungen nur, wenn Sie sich mit
der Anlage auskennen. Dieses Menü darf nur von
einer Webasto Service-Werkstatt verwendet
werden.
Ergebnis: Einstellungsänderungen können zu Funktions-
störungen der Anlage führen.
XWenden Sie sich bitte an Webasto, wenn Sie sich bei
den Konfigurationseinstellungen nicht ganz sicher sind.
+ X3 Sekunden lang gedrückt halten, um das Konfi-
gurationsmenü aufzurufen.
oder XDrücken, um zwischen den Parametern zu wech-
seln.
XDrücken, um die aktuelle Parametereinstellung
anzuzeigen.
oder XDrücken, um die Parametereinstellung zu ändern.
XDrücken, um die Parametereinstellung zu spei-
chern.
Pa-
rame-
ter
Code Parameterbezeichnung
Standardwert für Cool Top
Bereich R/W* Beschreibung
RTC 110/140 12V
RTC 110/140 24V
RTC 110/140 12V
+ FA
RTC 110/140 24V
+ FA
RTC 190/220 12V
RTC 190/220 24V
RTC 190/220 24V +
HEAT
250/300/360 24V
250/300/360 24V +
HEAT
Ext Außentemperatursensor
(NTC 3)
--- --- --- --- --- --- --- --- --- --- R Misst die Außenlufttemperatur
In1 Innentemperatursensor
(NTC1)
--- --- --- --- --- --- --- --- --- --- R Misst die Innenlufttemperatur
In2 Zusätzlicher Innentempera-
tursensor (NTC 4)
--- --- --- --- --- --- --- --- --- --- R Misst die Innenlufttemperatur
Mix Zulufttemperatursensor
(NTC2)
--- --- --- --- --- --- --- --- --- --- R Misst die Zulufttemperatur
Vb Fahrzeugbatteriespannung --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- R Misst die Batteriespannung
Vs Sensorversorgungsspan-
nung (5V)
--- --- --- --- --- --- --- --- --- --- R Gemessener Ist-Wert der Sensor-
spannung
Rel Softwareversion --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- R Anzeige 102 bedeutet Version
1.02
Cnf Konfiguration der Betriebs-
art
0 0 0 0 0 0 1 0 1 0-1 R/W 0 = Klimaanlage (ohne Heizungskit)
1 = HLK-Anlage (mit Heizungskit)
Act Aktivierung der Frischluft-
funktion
0 0 1 1 1 1 1 1 1 0-1 R/W 0 = kein Frischluftkit
1 = Frischluftkit vorhanden
Ntc Aktivierung des zusätzlichen
Innentemperatursensors
(NTC4)
0 0 0 0 0 0 1 0 1 0-1 R/W 0 = nur Innentemperatursensor
vorhanden
1 = Innentemperatur- und zusätzli-
cher Innentemperatursensor vor-
handen
Bat Konfiguration der Fahrzeug-
batterie
0 1 0 1 0 1 1 1 1 0-1 R/W 0 = 12V / 1 = 24V
Blw Konfiguration der Gebläse-
betriebsart
(NUR bei Cool Top RT-CW)
--- --- --- --- 0 0 0 --- --- 0-1 R/W 0 = 3 Stufen (S1, S2 und S3)
1 = lineare Drehzahlregelung bei
Cool Top RT-CW (S1, S2, S3, S4,
S5 und S6)
Cmp Konfiguration des Kompres-
sortyps
--- --- --- --- 0 0 0 1 1 0-1 R/W 0 = Kompressor mit kurzer Zeitver-
zögerung (Sanden, Valeo)
1 = Kompressor mit langer Zeitver-
zögerung (Bock)
Out Menü verlassen --- --- --- --- --- --- --- --- --- -- Konfigurationsmenü verlassen
* R = schreibgeschützt / W = nicht schreibgeschützt
Tbl. 02: Parameter des Bedienelementes
C
Cool Top 14
7 Einbau
Einbauort in der Fahrerkabine bestimmen, der ausreichend Platz
für das Display bietet.
ACHTUNG
Falsch gewählte Lage für den Ausschnitt
Folge: Beschädigung von hinter dem Paneel befindli-
chen Kabeln und/oder Komponenten.
XVor dem Ausschneiden sicherstellen, dass hinter
dem Paneel ausreichend Freiraum ist.
7.1 Abmessungen Display
Fig. 02:
22,4 mm
9,9 mm 10,7 mm
(0,88 in)
11,7 mm
(0,46 in)
(0,38 in) (0,42 in)
72,4mm
(2,12 in)
54mm
(2,85 in)
Display-Abmessungen
3Einbauort des Bedienelements wurde geprüft
Fig. 03:
53 mm
42,2 mm
Paneelausschnitt
X53mm breiten und 42,2mm hohen Ausschnitt anbringen.
7.2 Displaystecker
Fig. 04:
1
3
5
6
Steckverbindung 6-polig
Pin Beschreibung Leitungs-Nr. Leitungsfarbe
1 CAN H 13 gelb
2 --
3 CAN L 12 grün
4 --
5 GND B-17 schwarz
6 +12VDC / +24VDC 027 rot
Tbl. 03: 6-poliger Stecker, Kontaktbelegung
7.3 Passender Verbindungsanschluss
Fig. 05:
Steckverbindung 4-polig
Pin Beschreibung Leitungs-Nr. Leitungsfarbe
1 CAN H 13 gelb
2 CAN L 12 grün
3 GND B-17 schwarz
4 +12VDC / +24VDC 027 rot
Tbl. 04: 4-poliger Stecker, Kontaktbelegung
8 Technische Daten
Beschreibung Wert
Betriebsspannungsbereich [V] 12-24
Stromaufnahme [mA] 50
Kurzschlussschutz Ausgang gesichert
Verpolungsschutz gesichert
Betriebstemperaturbereich [°C] -40 bis +80
Temperatursensor NTC 10 kΩ @ 25°C
Schutzart IEC-60529 (Frontverkleidung) IP54
9 Technische Unter-
stützung und Kunden-
dienst
Haben Sie technische Fragen oder ein Problem mit dem Gerät?
Telefonnummern unserer Vertretungen finden Sie auf der folgen-
den Website: www.webasto.com.
9.1 CE-Konformitätserklärung
Webasto erklärt hiermit, dass das Bedienelement der
UN/ECE-Regelung Nr. 10 entspricht.
Die vollständige CE-Konformitätserklärung ist im Downloadbereich
unter https://dealers.webasto.com abrufbar.
10 Entsorgung
Wenn Sie die Anlage endgültig außer Betrieb nehmen, entsorgen
Sie die einzelnen Komponenten fachgerecht bei einem Recycling-
center
Cool Top 15
11 Wartung
Komponente
Pos. Mögliche
Ursache
Zeitraum
5,000 km 35,000 km Jährlich oder
100,000 km
Kompressor
Kompressorriemen Verschleiß Austausch
Riemenspannung (wichtig: den Riemen ab-
kühlen lassen vor dem Spannen)
Spannung lösen Prüfung/In-
standsetzung
Prüfung/In-
standsetzung
Spannrolle Geräusch/Blockiert Austausch
Automatische Riemenspannung (wenn vor-
handen)
Geräusch/Blockiert Austausch
Anzugsschrauben Befestigung gelöst Prüfung/In-
standsetzung
Kompressor Geräusch/Blockiert Prüfung/In-
standsetzung
Kompressor-Spannrolle Kupplung Prüfung/In-
standsetzung
Verdampfer und Verflüssiger
Trockner Filter schlechter Wirkungs-
grad
Austausch
Verflüssigerlamelle Verschmutzt/Leckage Prüfung/In-
standsetzung
Verdampferlamelle Verschmutzt/Leckage Prüfung/In-
standsetzung
Kondensatwasserablauf Wasser im Fahrzeug Prüfung/In-
standsetzung
Radialgebläse bzw. Axialgebläse Geräusch/Blockiert Prüfung/In-
standsetzung
Andere
Raumtemperatur schlechter Wirkungs-
grad Klimaanlage
Prüfung/In-
standsetzung
Test Systemdruck Klimaanlage schlechter Wirkungs-
grad Klimaanlage
Prüfung/In-
standsetzung
Zustand der elektrischen Anschlüsse Kein oder unterbroche-
ner Betrieb
Prüfung/In-
standsetzung
Zustand von Kältemittelleitungen und Fittings Klimaanlage leer,
schlechter Wirkungs-
grad Klimaanlage
Prüfung/In-
standsetzung
Befüllung mit Kältemittel R134a Klimaanlage leer,
schlechter Wirkungs-
grad Klimaanlage
Nachfüllen
Ölkompressor Öl abgelassen während
Nachfüllen des Kälte-
mittels
Nachfüllen
Anzugskontrolle Blockiert Prüfung/In-
standsetzung
Tbl. 05: Wartung
Cool Top 16
Sommaire
1 À propos de ce document 18
1.1 But visé par ce document 18
1.2 Utilisation de ce document 18
1.3 Utilisation de symboles et de mises en évidence 18
1.4 Garantie et responsabilité 18
2 Sécurité 18
2.1 Sécurité générale 18
2.2 Utilisation conformément aux dispositions 18
3 Utilisation 19
3.1 Élément de commande 19
3.2 Boutons 19
3.3 Symboles d’achage 19
3.4 Mise en marche du système 19
3.5 Mise à l’arrêt du système 19
3.6 Réglage de la température pendant le
fonctionnement 19
3.7 Régulation de la vitesse de ventilation 19
3.8 Mode air recirculé ou air frais 20
4 Menu des paramètres utilisateur 20
4.1 Réglage de l'unité de température
(°C / °F) 20
4.2 Réglage du rétroéclairage de l'écran 20
5 Codes d'erreur 20
6 Menu de configuration 21
7 Montage 22
7.1 Dimensions de l’écran 22
7.2 Connecteur d'écran 22
7.3 Câblage de raccordement supplémentaire 22
8 Caractéristiques techniques 22
9 Support technique et service après-vente 22
9.1 Déclaration CE de conformité 22
10 Élimination 22
11 Entretien 23
Cool Top 17
1 À propos de ce docu-
ment
1.1 But visé par ce document
Cette notice d’utilisation est partie intégrante du produit et
contient des informations permettant une utilisation sûre de l’ap-
pareil par son propriétaire.
1.2 Utilisation de ce document
XAvant toute utilisation de l’appareil, lire la notice d’utilisation.
XConserver cette notice d’utilisation à portée de la main.
XRemettre cette notice d’utilisation aux propriétaires ou utilisa-
teurs ultérieurs de l’appareil.
1.3 Utilisation de symboles et de mises en
évidence
Explications
Instructions opératoires
Condition pour les instructions suivantes
Remarque concernant une caractéristique technique
spéciale
Des informations complémentaires sont disponibles :
Possibilité de dommages matériels
Possibilité de blessures graves voire mortelles
1.4 Garantie et responsabilité
Webasto exclut toute responsabilité pour les insuffisances et les
dommages résultant du non respect de la notice de montage et
d’utilisation ainsi que des instructions figurant dans celles-ci.
Cette exclusion de responsabilité s’applique particulièrement à :
une utilisation inappropriée
des réparations n’ayant pas été effectuées dans un atelier d'en-
tretien et de maintenance Webasto
une utilisation de pièces de rechange qui ne seraient pas d’ori-
gine
une modification de l’appareil sans accord préalable de Webasto
des endommagements de l’appareil dus à des influences méca-
niques
au non-respect des instructions d’inspection et d’entretien
2 Sécurité
2.1 Sécurité générale
Veuillez tenir compte que la charge utile du véhicule est modifiée
en raison de l’extension intérieure isolante et frigorifique. En cas
d’utilisation de la charge utile maxi et des places assises, tenir
compte aussi de la charge maxi admissible sur l’essieu.
2.2 Utilisation conformément aux disposi-
tions
L'élément de commande sert à contrôler les systèmes de climatisa-
tion
Webasto Cool Top pour:
minibus
midibus
bus
ATTENTION
Erreur de manipulation due au non-respect de la
notice d’utilisation
Risque : endommagement du climatiseur
XTenir compte de la notice d’utilisation.
Les valeurs de puissance de votre application sont étroi-
tement liées aux conditions ambiantes, à l’isolation du
véhicule, etc. Pour cette raison, la température réelle
peut, dans certaines circonstances, diverger de la valeur
réglée.
Le climatiseur ne fonctionne que si le moteur est en
marche.
Si le véhicule est équipé d'un système de démarrage et
d'arrêt automatique, il faut désactiver cette fonction
pendant
le fonctionnement du climatiseur. Pour des informa-
tions concernant l'utilisation et le fonctionnement du
système de démarrage et d’arrêt automatique, repor-
tez-vous au manuel d’utilisation de votre véhicule.
Cool Top 18
3 Utilisation
3.1 Élément de commande
°C
SP
A/C
M
Fig. 01: Écran
3.2 Boutons
A/C Refroidissement manuel MARCHE ou AR-
RÊT
Démarrage du climatiseur en mode auto-
matique
Mode air recirculé MARCHE/ARRÊT
vers le haut
Augmenter les valeurs
vers le bas
Diminuer les valeurs
Marche/Arrêt
Met en marche et à l’arrêt le climatiseur
3.3 Symboles d’affichage
Symboles Description
Mode de refroidissement MARCHE et compresseur
ARRÊT
Mode de refroidissement et compresseur MARCHE
Climatiseur fonctionnant en mode automatique
A
Ventilation avec régulation automatique de la vitesse
M
Ventilation avec régulation manuelle de la vitesse
Air frais fermé
Air frais ouvert
°C / °F Celsius / Fahrenheit
SP Point de consigne
!
Avertissement
3.4 Mise en marche du système
3Écran ÉTEINT
Appuyer sur le bouton „On/Off”
Le compresseur et le ventilateur se
mettent en marche.
3.5 Mise à l’arrêt du système
L’installation s’éteint automatiquement lorsque vous éteignez le
véhicule mais conserve les paramètres enregistrés. Pour redémar-
rer manuellement l’installation, appuyez sur le bouton „On/Off”.
3Écran ALLUMÉ
Appuyer sur le bouton „On/Off”
°C
SP
A/C
A
3.6 Réglage de la température pendant le
fonctionnement
3Le système est en marche
XAppuyez sur le bouton «mode auto-
matique» pour commuter entre le
réglage de la température et la régu-
lation de la vitesse de ventilation.
°C
SP
A
A/C
XPour augmenter la valeur de tempé-
rature, appuyez sur la touche de di-
rection «Augmenter les valeurs»
XPour diminuer la valeur de tempéra-
ture, appuyez sur la touche de direc-
tion «Diminuer les valeurs»
°C
SP
A
A/C
La valeur de température est enregistrée dans le élément de com-
mande.
La plage de température se situe entre 18 °C et 28 °C
L’écran indique :
«Lo» si la température réglée est inférieure à 18 °C
Le climatiseur fonctionne à puissance de refroidissement
maximale
«Hi» si la température réglée est supérieure à 28 °C
Le climatiseur fonctionne à puissance de chauffage maximale
(seulement si un kit de chauffage est installé)
3.7 Régulation de la vitesse de ventilation
XAppuyez sur le bouton «mode auto-
matique» pour commuter entre le
réglage de la température et la régu-
lation de la vitesse de ventilation.*
°C
SP
A
A/C
XPour augmenter la vitesse de ventila-
tion, appuyez sur la touche de direc-
tion «Augmenter les valeurs»
XPour diminuer la vitesse de ventila-
tion, appuyez sur la touche de direc-
tion «Diminuer les valeurs»
°C
SP
A/C
M
* Ventilation en mode manuel: la vitesse de ventilation est fixée.
Cool Top 19
* Ventilation en mode automatique: la vitesse de ventilation dé-
pend de la différence entre la température réglée et la tempéra-
ture réelle mesurée.
3.8 Mode air recirculé ou air frais
Cette fonction n'est disponible que sur les systèmes
avec un kit air frais installé.
Le mode air frais est optionnel. Contactez Webasto.
L’air peut être aspiré depuis l’extérieur (mode air frais) ou brassé
dans l’habitacle (mode air recirculé).
XAppuyez sur le bouton du «mode air
recirculé » pour commuter entre air
frais et air recirculé.
Le mode air frais est alors sélec-
tionné
°C
SP
A/C
A
Le mode air recirculé est alors
sélectionné °C
SP
A/C
A
4 Menu des paramètres
utilisateur
L'utilisateur peut régler les paramètres suivants
Unité de température (°C / °F)
Rétroéclairage de l'écran
4.1 Réglage de l'unité de température
(°C / °F)
+ XAppuyez sur les deux pendant 3
sec.
Set
ou XAppuyez jusqu'à voir apparaître
«Tum» à l'écran
XAppuyez sur «mode automa-
tique» pour sélectionner «Tum»
ou XAppuyez pour commuter entre
Celsius et Fahrenheit
°C
Set
°F
Set
XAppuyez sur «mode automatique» pour sauve-
garder votre choix
ou XAppuyez jusqu'à voir apparaître «out» à l'écran
XAppuyez sur «mode automatique» pour quitter
le menu utilisateur
4.2 Réglage du rétroéclairage de l'écran
+ XAppuyez sur les deux pendant 3
sec.
Set
ou XAppuyez jusqu'à voir apparaître
«Dim» à l'écran
XAppuyez pour sélectionner
«Dim»
ou XAppuyez pour augmenter ou diminuer la lumino-
sité du rétroéclairage (0 - 10)
XAppuyez sur «mode automatique» pour sauve-
garder votre choix
ou XAppuyez jusqu'à voir apparaître «out» à l'écran
XAppuyez sur «mode automatique» pour quitter
le menu utilisateur
5 Codes d'erreur
En cas d'erreur un code d'avertissement apparaît
à l'écran.
Le symbole d'avertissement clignote pendant 3
secondes durant 30 secondes
!
A/C
A
Code
d'er-
reur
Description Dépannage
033 Circuit de frigorigène
vide
Contrôlez la charge en frigori-
gène. Vérifiez l'absence de fuites
de frigorigène. Rajoutez du pro-
duit.
118 Court-circuit au ni-
veau d'une des sor-
ties digitales
Contrôlez la sortie digitale et les
relais.
120 Signal de la vanne
d'eau
Contrôlez la vanne d'eau et ses
raccordements
125 Court-circuit au ni-
veau du capteur
Contrôlez le capteur de tempéra-
ture de l'air soufflé NTC 2
127 Court-circuit au ni-
veau du capteur
Contrôlez le capteur de tempéra-
ture intérieure NTC 1
129 Court-circuit au ni-
veau du capteur
Contrôlez le capteur de tempéra-
ture extérieure NTC3
130 Court-circuit au ni-
veau du capteur
Contrôlez le capteur de tempéra-
ture intérieure auxiliaire NTC4
132 Court-circuit au ni-
veau du transducteur
Contrôlez la connexion du trans-
ducteur de basse pression
133 Court-circuit au ni-
veau du transducteur
Contrôlez la connexion du trans-
ducteur de haute pression
143 Connexion avec le
capteur interrompue
Contrôlez le capteur de tempéra-
ture de l'air soufflé NTC 2
145 Connexion avec le
capteur interrompue
Contrôlez le capteur de tempéra-
ture intérieure NTC 1
147 Connexion avec le
capteur interrompue
Contrôlez le capteur de tempéra-
ture extérieure NTC3
148 Connexion avec le
capteur interrompue
Contrôlez le capteur de tempéra-
ture intérieure auxiliaire NTC4
150 Connexion avec le
transducteur inter-
rompue
Contrôlez la connexion du trans-
ducteur de basse pression
151 Connexion avec le
transducteur inter-
rompue
Contrôlez la connexion du trans-
ducteur de haute pression
162 Surtension de la bat-
terie
Contrôlez la batterie. Tension
d'alimentation au-dessus de 16V
(12V) ou 32V (24V).
163 Sous-tension de la
batterie
Contrôlez la batterie. Tension
d'alimentation en dessous de 9V
(12V) ou 18V (24V).
Cool Top 20
164 Sous-tension au ni-
veau de l'alimenta-
tion des transduc-
teurs (5V)
Contrôlez la ligne d'alimentation
des transducteurs. Tension d'ali-
mentation en dessous de 4,95V.
167 Surintenisté au ni-
veau du moteur d'air
frais
Contrôlez le moteur et ses rac-
cordements. Intensité supérieure
à 1,5A
168 Surintensité au ni-
veau de la vanne
d'eau
Contrôlez la vanne d'eau et ses
raccordements. Intensité supé-
rieure à 1,5A
Tbl. 01: Codes d'erreur
6 Menu de configuration
Plusieurs options sont proposées pour le Cool Top. L'installateur
fournit un système fonctionnel avec un élément de commande
configuré selon les options installées.
Si le système change ou si vous installez un nouvel élément de
commande il faudra également adapter la configuration.
ATTENTION
Si vous ne connaissez pas bien le système, ne
changez pas les réglages. Seul un atelier d'entretien
et de maintenance Webasto peut utiliser ce menu.
Risque: un changement des réglages peut provoquer un
dysfonctionnement du système.
XPrenez contact avec Webasto si vous avez des doutes
au sujet des réglages de configuration.
+ XMaintenez la touche enfoncée pendant 3 se-
condes pour accéder au menu de configuration
ou XAppuyez pour basculer entre les paramètres
XAppuyez pour afficher le réglage actuel du para-
mètre
ou XAppuyez pour modifier le réglage du paramètre
XAppuyez pour enregistrer le réglage du para-
mètre.
Cool Top 21
Para-
mètres Code du nom de paramètre
Valeur par défaut pour le Cool Top
Plage R/W* Description
RTC 110/140 12V
RTC 110/140 24V
RTC 110/140 12V + FA
RTC 110/140 24V + FA
RTC 190/220 12V
RTC 190/220 24V
RTC 190/220 24V + HEAT
250/300/360 24V
250/300/360 24V + HEAT
Ext Capteur de température ex-
térieure (NTC 3)
--- --- --- --- --- --- --- --- --- --- R Mesure la température de l'air
extérieure
In1 Capteur de température inté-
rieure (NTC1)
--- --- --- --- --- --- --- --- --- --- R Mesure la température de l'air
intérieure
In2 Capteur de température inté-
rieure auxiliaire (NTC 4)
--- --- --- --- --- --- --- --- --- --- R Mesure la température de l'air
intérieure
Mix Capteur de température de
l'air soufflé (NTC2)
--- --- --- --- --- --- --- --- --- --- R Mesure la température de l'air
soufflé
Vb Tension de la batterie du vé-
hicule
--- --- --- --- --- --- --- --- --- --- R Mesure la tension de la batterie
Vs Tension d'alimentation du
capteur (5V)
--- --- --- --- --- --- --- --- --- --- R Valeur actuelle de la tension du
capteur mesurée
Rel Version du logiciel --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- R Version de l'affichage 102:
1.02
Cnf Configuration du mode de
fonctionnement
0 0 0 0 0 0 1 0 1 0-1 R/W 0 = climatiseur (sans kit de
chauffage)
1 = CVC (avec kit de chauffage)
Act Activation de l'air frais 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0-1 R/W 0 = sans kit d'air frais
1 = avec kit d'air frais
Ntc Activation du capteur de
température intérieure auxi-
liaire (NTC4)
0 0 0 0 0 0 1 0 1 0-1 R/W 0 = avec seulement le capteur
d'air intérieur
1 = avec le capteur d'air inté-
rieur et le capteur d'air auxi-
liaire
Bat Configuration de la batterie
du véhicule
0 1 0 1 0 1 1 1 1 0-1 R/W 0 = 12V / 1 = 24V
Blw Configuration du mode ven-
tilateurs
(SEULEMENT pour Cool Top
RT-CW)
--- --- --- --- 0 0 0 --- --- 0-1 R/W 0 = 3 vitesses (S1, S2 et S3)
1 = vitesse linéaire pour Cool
Top RT-CW (S1, S2, S3, S4, S5
et S6)
Cmp Configuration du type de
compresseur
--- --- --- --- 0 0 0 1 1 0-1 R/W 0 = compresseur à délai court
(Sanden, Valeo)
1 = compresseur à délai long
(Bock)
Out Sortie du menu --- --- --- --- --- --- --- --- --- -- Sortie du menu de configura-
tion
* R = lecture seule / W = écriture
Tbl. 02: Paramètres de l'élément de commande
C
Cool Top 22
7 Montage
Choisissez un emplacement approprié dans la cabine du conduc-
teur offrant suffisamment de place pour l’écran.
ATTENTION
Mauvais emplacement pour la découpe
Conséquence: endommagement des câbles et/ou
des composants se trouvant derrière le panneau.
XAssurez-vous qu'il y ait un espace suffisant derrière
le panneau avant d'effectuer la découpe.
7.1 Dimensions de l’écran
Fig. 02:
22,4 mm
9,9 mm 10,7 mm
(0,88 in)
11,7 mm
(0,46 in)
(0,38 in) (0,42 in)
72,4mm
(2,12 in)
54mm
(2,85 in)
Dimensions de l'écran
3L'emplacement pour le panneau de commande a été contrôlé
Fig. 03:
53 mm
42,2 mm
Découpe du panneau
XFaites une découpe d’une largeur de 53mm et d’une hauteur
de 42,2mm.
7.2 Connecteur d'écran
Fig. 04:
1
5
6
Connecteur 6 broches
Bro-
che Description Numéro de
câble
Couleur de câble
1 CAN H 13 Jaune
2 --
3 CAN L 12 Vert
4 --
5 GND (terre) B-17 Noir
6 +12VCC / +24VCC 027 Rouge
Tbl. 03: Connecteur 6 broches, affectation des broches
7.3 Câblage de raccordement supplémen-
taire
Fig. 05:
Connecteur 4 broches
Bro-
che Description Numéro de
câble
Couleur de
câble
1 CAN H 13 Jaune
2 CAN L 12 Vert
3 GND (terre) B-17 Noir
4 +12VCC / +24VCC 027 Rouge
Tbl. 04: Connecteur 4 broches, affectation des broches
8 Caractéristiques tech-
niques
Description Valeur
Plage de tension de service [V] 12-24
Consommation d'électricité [mA] 50
Protection contre les courts-circuits
sortie
protégé
Protection contre l’inversion des pôles protégé
Plage de température de service [°C] -40 à +80
Capteur de température NTC 10 kΩ @ 25°C
Type de protection IEC-60529 (pan-
neau avant)
IP54
9 Support technique et
service après-vente
Vous avez des questions d'ordre technique ou un problème avec
votre appareil?
Vous trouverez les numéros de téléphone de nos représentants sur
la page Web suivante: www.webasto.com.
9.1 Déclaration CE de conformité
Webasto déclare par la présente que l'élément de commande sa-
tisfait au règlement nº 10 de la CEE-ONU
Le texte complet de la déclaration CE de conformité est disponible
dans la section de téléchargement du site https://dealers.webasto.
com
10 Élimination
Si vous mettez définitivement hors service l’installation, éliminez
les différents composants de manière adéquate dans un centre de
recyclage.
Cool Top 23
11 Entretien
Composants
Pos. Causes
possibles
Période
5000 km 35 000 km tous les ans ou
100 000 km
compresseur
courroie du compresseur usure remplacer
tension de la courroie (laisser la courroie re-
froidir avant de la retendre).
courroie détendue contrôler/ré-
parer
contrôler/ré-
parer
poulie tendeuse bruits/blocage remplacer
tendeur automatique de la courroie (si déjà
installé)
bruits/blocage remplacer
vis de serrage fixation desserrée contrôler/répa-
rer
compresseur bruits/blocage contrôler/répa-
rer
poulie tendeuse du compresseur embrayage en prise contrôler/répa-
rer
évaporateur et condenseur
filtre déshydrateur efficacité réduite remplacer
lamelle du condenseur encrassée/fuite contrôler/répa-
rer
lamelle de l’évaporateur encrassée/fuite contrôler/répa-
rer
évacuation de l’eau de condensation eau à l’intérieur du vé-
hicule
contrôler/répa-
rer
ventilateur radial ou axial bruits/blocage contrôler/répa-
rer
Autres composants
température ambiante efficacité réduite du cli-
matiseur
contrôler/répa-
rer
test pression du système climatiseur efficacité réduite du cli-
matiseur
contrôler/répa-
rer
état des connexions électriques pas de fonctionnement
ou fonctionnement in-
terrompu
contrôler/répa-
rer
état des conduites de frigorigène ainsi que
leurs raccords
climatiseur vide, effica-
cité réduite du climati-
seur
contrôler/répa-
rer
Remplir de frigorigène R134a climatiseur vide, effica-
cité réduite du climati-
seur
remplir
compresseur à huile vidanger l’huile pen-
dant le remplissage du
frigorigène
remplir
contrôle du serrage blocage contrôler/répa-
rer
Tbl. 05: Entretien
Cool Top 24
Indice
1 Informazioni su questo documento 24
1.1 Scopo del documento 24
1.2 Uso di questo documento 24
1.3 Uso di simboli e evidenziazioni 24
1.4 Garanzia e responsabilità 24
2 Sicurezza 24
2.1 Sicurezza generica 24
2.2 Uso previsto 24
3 Funzionamento 25
3.1 Pannello di comando 25
3.2 Pulsanti 25
3.3 Simboli del display 25
3.4 Accendere il sistema 25
3.5 Spegnere il sistema 25
3.6 Temperatura impostata durante il funzionamento 25
3.7 Regolazione della velocità di ventilazione 25
3.8 Modalità ricircolo aria o aria fresca 26
4 Menu Impostazioni utente 26
4.1 Impostare unità di temperatura (°C/°F) 26
4.2 Regolare la retroilluminazione del
display 26
5 Codici di errore 26
6 Menu di configurazione 27
7 Installazione 28
7.1 Dimensioni display 28
7.2 Connettore display 28
7.3 Fascio di connessione complementare 28
8 Dati tecnici 28
9 Supporto tecnico e servizio clienti 28
9.1 Dichiarazione di conformità CE 28
10 Smaltimento 28
11 Manutenzione 29
Cool Top 25
1 Informazioni su questo
documento
1.1 Scopo del documento
Le Istruzioni per l'uso sono parte del prodotto e forniscono all'u-
tente le informazioni sul funzionamento sicuro dell'unità.
1.2 Uso di questo documento
XLeggere queste istruzioni per l'uso prima di utilizzare l'unità.
XTenere sempre a disposizione queste istruzioni per l'uso.
XPassare queste istruzioni per l'uso al successivo proprietario o
utente dell'unità.
1.3 Uso di simboli e evidenziazioni
Spiegazione
Azione necessaria
Requisiti per la seguente azione necessaria
Nota su una speciale caratteristica tecnica
Sono disponibili informazioni separate
Possibilità di danni materiali
Possibilità di lesioni gravi o mortali
1.4 Garanzia e responsabilità
Webasto non si assume alcuna responsabilità per difetti o danni
derivanti da un mancato rispetto delle istruzioni di installazione e
utilizzo, nonché delle informazioni in essi contenute.
Questa esclusione di responsabilità vale in particolare per:
uso improprio
riparazioni non eseguite da un centro di assistenza Webasto
utilizzo di componenti non originali
conversione dell'unità senza previa autorizzazione da parte di
Webasto
danni meccanici alle apparecchiature
mancato rispetto delle istruzioni di ispezione e manutenzione
2 Sicurezza
2.1 Sicurezza generica
Notare che la configurazione dell'isolante/raffreddamento pregiu-
dica la capacità di conservazione del veicolo. Quando si utilizza la
capacità massima di stoccaggio, rispettare anche il carico assiale
consentito.
2.2 Uso previsto
Il pannello di comando è progettato per controllare il sistema di
aria condizionata Webasto Cool Top su:
bus di piccole dimensioni
bus di medie dimensioni
bus
ATTENZIONE
Uso improprio a causa di mancato rispetto delle
istruzioni per l'uso
Risultato: danno al sistema A/C
X Seguire le Istruzioni per l’uso.
Le prestazioni dell'applicazione sono strettamente lega-
te alle condizioni ambientali, all'isolamento del veicolo,
ecc. La temperatura effettiva può essere quindi diversa
dal valore impostato.
Il sistema A/C funziona solo con il motore del veicolo in
funzione.
Nel caso di veicoli dotati di controllo automatico start-
stop, la funzione deve essere spenta durante il fun-
zionamento del sistema A/C. Per informazioni sul con-
trollo e la funzione del controllo automatico start-stop,
leggere le istruzioni per l'uso del proprio veicolo.
Cool Top 26
3 Funzionamento
3.1 Pannello di comando
°C
SP
A/C
M
Fig. 01: Display
3.2 Pulsanti
A/C Raffreddamento manuale ON o OFF
Avviare il sistema A/C in modalità Auto
Modalità ricircolo aria ON/OFF
Su
Aumenta i valori
Giù
Riduce i valori
On/Off
Accende/spegne il sistema A/C
3.3 Simboli del display
Simbolo Descrizione
Funzione di raffreddamento ON e compressore OFF
Funzione di raffreddamento e compressore ON
A/C in esecuzione in modalità automatica
A
La ventilazione avviene in controllo della velocità
automatico
M
La ventilazione avviene in controllo della velocità
manuale
Aria pulita chiusa
Aria pulita aperta
°C/°F Celsius/Fahrenheit
SP Set-point
!
Avvertenza
3.4 Accendere il sistema
3Schermo in modalità OFF
Premere il pulsante "On/Off"
Il compressore e il ventilatore di
raffreddamento si avviano.
3.5 Spegnere il sistema
A seguito di ogni spegnimento del veicolo, il sistema si spegne au-
tomaticamente. Il sistema dovrà essere riavviato manualmente
premendo il pulsante “On/Off” ma ha mantenuto le impostazioni
salvate.
3Schermo in modalità ON
Premere il pulsante "On/Off"
°C
SP
A/C
A
3.6 Temperatura impostata durante il
funzionamento
3Il sistema è acceso
XPremere il pulsante “Modalità Auto"
per passare dall'impostazione della
temperatura alla regolazione della
velocità del ventilatore.
°C
SP
A
A/C
XPremere il pulsante "Su" per aumen-
tare il valore della temperatura
XPremere il pulsante "Giù" per diminu-
ire il valore della temperatura
°C
SP
A
A/C
Il valore di temperatura viene archiviato nel pannello di comando.
L'intervallo di temperatura può essere compreso tra 18 °C e 28 °C
Il display mostra:
“Lo” quando la temperatura è impostata a meno di 18 °C
Il sistema A/C funziona alla massima capacità di raffredda-
mento
“Hi” quando la temperatura è impostata a più di 28 °C
Il sistema A/C funziona alla massima capacità di riscaldamento
(solo se è installato il kit di riscaldamento)
3.7 Regolazione della velocità di ventila-
zione
XPremere il pulsante “Modalità Auto"
per passare dall'impostazione della
temperatura alla regolazione della
velocità di ventilazione.*
°C
SP
A
A/C
XPremere il pulsante "Su" per aumen-
tare la velocità di ventilazione
XPremere il pulsante "Giù" per diminu-
ire la velocità di ventilazione
°C
SP
A/C
M
* Ventilazione in modalità manuale. La velocità di ventilazione è
fissa.
*Ventilazione in modalità automatica: La velocità di ventilazione
Cool Top 27
dipende dalla differenza tra la temperatura impostata e la tempe-
ratura misurata effettiva.
3.8 Modalità ricircolo aria o aria fresca
La funzione è disponibile solo su sistemi con kit aria fre-
sca installato.
La modalità aria fresca è opzionale. Contattare
Webasto.
L'aria viene aspirata dall'esterno (modalità aria fresca) o fatta ricir-
colare all'interno (modalità ricircolo aria).
XPremere il pulsante "Modalità ricirco-
lo aria" per passare dall'aria fresca al
ricircolo aria.
Modalità aria fresca selezionata
°C
SP
A/C
A
Modalità ricircolo aria selezionata °C
SP
A/C
A
4 Menu Impostazioni
utente
L'utente può regolare le impostazioni seguenti
Unità di misura della temperatura (°C/°F)
Retroilluminazione display
4.1 Impostare unità di temperatura (°C/°F)
+ XPremere entrambi per 3 sec
Set
o XPremere finché il display mostra
“Tum”
XPremere il tasto "Modalità Auto"
per immetere “Tum”
o XPremere per passare tra Celsius e
Fahrenheit
°C
Set
°F
Set
XPremere il tasto "Modalità Auto" per salvare la se-
lezione
o XPremere fino a che il display non mostra “out”
XPremere il tasto "Modalità Auto" per uscire dal
menu utente
4.2 Regolare la retroilluminazione del
display
+ XPremere entrambi per 3 sec
Set
o XPremere fino a che il display non
mostra “Dim”
XPremere per immettere “Dim”
o XPremere per aumentare o diminuire la retro-illu-
minazione del display (0 - 10)
XPremere il tasto "Modalità Auto" per salvare la se-
lezione
o XPremere fino a che il display non mostra “out”
XPremere il tasto "Modalità Auto" per uscire dal
menu utente
5 Codici di errore
Se si verifica un errore allora viene visualizzato un
codice di avvertimento sulla schermata.
L'icona di avvertenza lampeggia per 3 secondi
per 30 secondi
!
A/C
A
Codice
di
errore
Descrizione Diagnostica
033 Circuito refrigerante
vuoto
Controllare la carica di refrigeran-
te. Controllare eventuali perdite
di refrigerante. Rabboccare.
118 Cortocircuito su una
delle uscite digitali
Controllare uscite digitali e relè.
120 Risposta valvola
dell'acqua
Controllare la valvola dell'acqua e
i relativi collegamenti
125 Cortocircuito del sen-
sore
Controllare il sensore di tempera-
tura dell'aria in ingresso NTC 2
127 Cortocircuito del sen-
sore
Controllare il sensore di tempera-
tura interna NTC 1
129 Cortocircuito del sen-
sore
Controllare il sensore di tempera-
tura esterna NTC 3
130 Cortocircuito del sen-
sore
Controllare il sensore di tempera-
tura interna ausiliario NTC 4
132 Cortocircuito del tra-
sduttore
Controllare il collegamento del
trasduttore di bassa pressione
133 Cortocircuito del tra-
sduttore
Controllare il collegamento del
trasduttore di alta pressione
143 Connessione interrot-
ta con sensore
Controllare il sensore di tempera-
tura dell'aria in ingresso NTC 2
145 Connessione interrot-
ta con sensore
Controllare il sensore di tempera-
tura interna NTC 1
147 Connessione interrot-
ta con sensore
Controllare il sensore di tempera-
tura esterna NTC 3
148 Connessione interrot-
ta con sensore
Controllare il sensore di tempera-
tura interna ausiliario NTC 4
150 Connessione interrot-
ta con trasduttore
Controllare il collegamento del
trasduttore di bassa pressione
151 Connessione interrot-
ta con trasduttore
Controllare il collegamento del
trasduttore di alta pressione
162 Sovratensione della
batteria
Controllare la batteria. Tensione
di alimentazione superiore a 16V
(12V) o 32V (24V).
163 Sottotensione della
batteria
Controllare la batteria. Tensione
di alimentazione inferiore a 9V
(12V) o 18V (24V).
164 Sottotensione (5 V)
alimentazione tra-
sduttori
Controllare la linea di alimenta-
zione dei trasduttori. Tensione di
alimentazione inferiore a 4,95V.
167 Sovracorrente moto-
re per aria fresca
Controllare il motore e i relativi
collegamenti. Corrente superiore
a 1,5A
168 Sovracorrente valvola
acqua
Controllare la valvola dell'acqua e
i relativi collegamenti. Corrente
superiore a 1,5A
Tbl. 01: Codici di errore
Cool Top 28
6 Menu di configurazio-
ne
Sono disponibili numerose opzioni per il Cool Top. L'installatore
fornisce un sistema operativo con il pannello di comando configu-
rato in base alle opzioni installate.
Se il sistema cambia o se è necessario installare un nuovo pannello
di comando, allora si deve modificare la configurazione.
ATTENZIONE
Se non si ha familiarità con il sistema, non modifi-
care le impostazioni. Solo un centro assistenza We-
basto può utilizzare questo menu.
Risultato: modificare le impostazioni potrebbe causare un
malfunzionamento del sistema.
XIn caso di dubbi sulle impostazioni di configurazioni,
contattare Webasto.
+ XPremere e tenere premuto per 3 secondi per en-
trare nel menu di configurazione
o XPremere per passare da un parametro all'altro
XPremere per visualizzare l'impostazione del para-
metro attuale
o XPremere per modificare l'impostazione del para-
metro
XPremere per salvare l'impostazione del parame-
tro.
Parametro Nome codice parametro
Valore standard per Cool Top
Inter-
vallo R/W* Descrizione
RTC 110/140 12V
RTC 110/140 24V
RTC 110/140 12V + FA
RTC 110/140 24V + FA
RTC 190/220 12V
RTC 190/220 24V
RTC 190/220 24V + HEAT
250/300/360 24V
250/300/360 24V + HEAT
Ext Sensore della temperatura
esterna (NTC 3)
--- --- --- --- --- --- --- --- --- --- R Misura la temperatura dell'aria ester-
na
In1 Sensore di temperatura in-
terna (NTC 1)
--- --- --- --- --- --- --- --- --- --- R Misura la temperatura dell'aria inter-
na
In2 Sensore di temperatura in-
terna ausiliaria (NTC 4)
--- --- --- --- --- --- --- --- --- --- R Misura la temperatura dell'aria inter-
na
Mix Sensore di temperatura
dell'aria in ingresso (NTC 2)
--- --- --- --- --- --- --- --- --- --- R Misura la temperatura dell'aria in in-
gresso
Vb Tensione batteria veicolo --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- R Misura la tensione della batteria
Vs Tensione di alimentazione
sensore (5 V)
--- --- --- --- --- --- --- --- --- --- R Misura il valore attuale della tensio-
ne di sensore
Rel Software di rilascio --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- R Mostra 102, che corrisponde alla
versione 1.02
Cnf Configurazione della moda-
lità di funzionamento
0 0 0 0 0 0 1 0 1 0-1 R/W 0 = A/C (senza kit di riscaldamento)
1 = HVAC (con kit di riscaldamento)
Act Attivazione di aria fresca 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0-1 R/W 0 = Kit di aria fresca non presente
1 = Kit di aria fresca presente
Ntc Attivazione del sensore di
temperatura interna ausilia-
ria (NTC 4)
0 0 0 0 0 0 1 0 1 0-1 R/W 0 = solo sensore di temperatura in-
terna
1 = entrambi i sensori di temperatu-
ra interna e ausiliaria
Bat Configurazione della batte-
ria del veicolo
0 1 0 1 0 1 1 1 1 0-1 R/W 0 = 12V / 1 = 24V
Blw Configurazione della moda-
lità soffiatori
(SOLO per Cool Top RT-CW)
--- --- --- --- 0 0 0 --- --- 0-1 R/W 0 = 3 velocità (S1, S2 e S3)
1 = velocità lineare per Cool Top RT-
CW (S1, S2, S3, S4, S5 e S6)
Cmp Configurazione del tipo di
compressore
--- --- --- --- 0 0 0 1 1 0-1 R/W 0 = Compressore con ritardo breve
(Sanden, Valeo)
1 = Compressore con ritardo lungo
(Bock)
Out Uscita dal menu --- --- --- --- --- --- --- --- --- -- Uscita dal menu di configurazione
* R = solo lettura / W = scrittura
Tbl. 02: Parametri del pannello di comando
C
Cool Top 29
7 Installazione
Trovare il giusto posto nella cabina di guida dove montare il di-
splay.
ATTENZIONE
Posizione errata per il ritaglio
Risultato: danni al cablaggio e ai componenti dietro il
pannello.
XControllare lo spazio dietro il pannello prima di ef-
fettuare il ritaglio.
7.1 Dimensioni display
Fig. 02:
22,4 mm
9,9 mm 10,7 mm
(0,88 in)
11,7 mm
(0,46 in)
(0,38 in) (0,42 in)
72,4mm
(2,12 in)
54mm
(2,85 in)
Dimensioni display
3La posizione per il pannello di comando è stata controllata
Fig. 03:
53 mm
42,2 mm
Ritaglio pannello
XRealizzare un ritaglio di 53 mm di larghezza e 42,2 mm di altez-
za.
7.2 Connettore display
Fig. 04:
1
3
5
6
connettore a 6 pin
Pin Nota Numero
cablaggio
Colore filo
1 CAN H 13 Giallo
2 --
3 CAN L 12 Verde
4 --
5 GND B-17 Nero
6 +12VDC / +24VDC 027 Rosso
Tbl. 03: Connettore a 6 pin, assegnazione pin
7.3 Fascio di connessione complementare
Fig. 05:
Connettore a 4 pin
Pin Nota Numero
cablaggio
Colore filo
1 CAN H 13 Giallo
2 CAN L 12 Verde
3 GND B-17 Nero
4 +12VDC / +24VDC 027 Rosso
Tbl. 04: Connettore a 4 pin, assegnazione pin
8 Dati tecnici
Descrizione Valore
Intervallo tensione di esercizio [V] 12-24
Consumo di corrente [mA] 50
Protezione da cortocircuito Protetto
Protezione da polarità inversa Protetto
Intervallo temperatura di esercizio [°C] da -40 a +80
Sensore temperatura NTC 10 kΩ @ 25°C
Protezione IEC-60529 (pannello fron-
tale)
IP54
9 Supporto tecnico e ser-
vizio clienti
Domande tecniche o problemi con il dispositivo?
I numeri di telefono nazionali dei nostri rappresentanti sono dispo-
nibili sul sito Web seguente: www.webasto.com.
9.1 Dichiarazione di conformità CE
Webasto dichiara che il pannello di comando è conforme al
Regolamento UNECE n. 10
Il testo completo della dichiarazione di conformità CE è disponibile
nella sezione download del sito https://dealers.webasto.com
10 Smaltimento
Quando il sistema verrà messo fuori servizio, smaltire i singoli
componenti correttamente presso un centro di riciclaggio.
Cool Top 30
11 Manutenzione
Componente
Articolo Possibile
motivazione
Periodo
5.000 km 35.000 km Annuale o
100.000 km
Compressore
Cinghia del compressore Usura Sostituzione
La tensione della cinghia (è importante che la
cinghia venga lasciata raffreddare prima del
ritensionamento)
Tensione allentata Controllare/Ri-
parare
Controllare/Ri-
parare
Puleggia folle Rumore/Bloccato Sostituzione
Tendicinghia automatico (se presente) Rumore/Bloccato Sostituzione
Bulloni di serraggio Fissaggio allentato Controllare/Ri-
parare
Compressore Rumore/Bloccato Controllare/Ri-
parare
Puleggia compressore Innesto della frizione Controllare/Ri-
parare
Evaporatore e condensatore
Filtro disidratatore Scarsa efficienza Sostituzione
Lamella condensatore Sporco/perdita Controllare/Ri-
parare
Lamella evaporatore Sporco/perdita Controllare/Ri-
parare
Scarico acqua di condensa Acqua all'interno del
veicolo
Controllare/Ri-
parare
Ventilatore centrifugo o ventilatore assiale Rumore/Bloccato Controllare/Ri-
parare
Altri
Temperatura interna Scarsa efficienza A/C Controllare/Ri-
parare
Test pressione sistema A/C Scarsa efficienza A/C Controllare/Ri-
parare
Integrità dei collegamenti dei cavi Nessun funzionamento
o funzionamento inter-
mittente
Controllare/Ri-
parare
Stato dei tubi del refrigerante e dei raccordi Sistemi A/C vuoti
Scarsa efficienza A/C
Controllare/Ri-
parare
Carica di refrigerante R134a Sistemi A/C vuoti
Scarsa efficienza A/C
Rabbocco
Compressore olio Olio rimosso durante la
carica del refrigerante
Rabbocco
Controllo serraggio Bloccato Controllare/Ri-
parare
Tbl. 05: Manutenzione
Cool Top 31
Índice de contenidos
1 Acerca de este documento 2
1.1 Objetivo del documento 2
1.2 Cómo usar este documento 2
1.3 Uso de símbolos y resaltes 2
1.4 Garantía y responsabilidad 2
2 Seguridad 2
2.1 Seguridad general 2
2.2 Uso previsto 2
3 Funcionamiento 3
3.1 Elemento de mando 3
3.2 Botones 3
3.3 Símbolos de la pantalla 3
3.4 Encender el climatizador 3
3.5 Apagar el climatizador 3
3.6 Ajuste de la temperatura durante el funcionamiento 3
3.7 Regulación de la velocidad del ventilador 3
3.8 Modo de aire exterior o recirculación 4
4 Ajustes del menú de usuario 4
4.1 Ajustar la unidad de temperatura (°C / °F) 4
4.2 Ajustar la retroiluminación de la pantalla 4
5 Códigos de error 4
6 Menú de configuración 5
7 Instalación 6
7.1 Dimensiones de la pantalla 6
7.2 Conector de la pantalla 6
7.3 Cableado de conexión complementario 6
8 Información técnica 6
9 Soporte técnico y atención al cliente 6
9.1 Declaración de conformidad CE 6
10 Eliminación 6
11 Mantenimiento 7
Cool Top 32
1 Acerca de este docu-
mento
1.1 Objetivo del documento
Las instrucciones de uso son parte del producto y proporcionan al
usuario información acerca del uso seguro de la unidad.
1.2 Cómo usar este documento
XLea estas instrucciones de uso antes de hacer funcionar la uni-
dad.
XConserve siempre a mano estas instrucciones de uso.
XHaga llegar estas instrucciones de uso al siguiente propietario o
usuario de la unidad.
1.3 Uso de símbolos y resaltes
Explicación
Medida necesaria
Requisitos para la siguiente medida necesaria
Nota acerca de una característica técnica especial
Información separada está disponible
Posibilidad de daños materiales
Posibilidad de una lesión grave o mortal
1.4 Garantía y responsabilidad
Webasto no asumirá ninguna responsabilidad por defectos o da-
ños resultantes del incumplimiento de las instrucciones de monta-
je y uso o de la información contenida en dichas instrucciones.
Esta exención de responsabilidad se aplica especialmente a:
uso inadecuado
reparaciones que no hayan sido llevadas a cabo por un taller de
servicio de Webasto
uso de piezas no originales
modificaciones de la unidad sin el consentimiento de Webasto
daños mecánicos al equipo
incumplimiento de las instrucciones de inspección y manten-
imiento
2 Seguridad
2.1 Seguridad general
Tenga en cuenta que la configuración del aislamiento y de la refri-
geración afectará a la capacidad de almacenamiento del vehículo.
Cuando se estén utilizando al máximo la capacidad de almacena-
miento y el número de plazas para pasajeros, también se debe
cumplir el límite de carga admisible por eje.
2.2 Uso previsto
El elemento de mando ha sido diseñado para controlar climatiza-
dores Webasto Cool Top en:
minibuses
midibuses
autobuses
ATENCIÓN
Uso indebido resultante del incumplimiento de
las instrucciones de uso
Resultado: daños en el climatizador
X Siga las instrucciones de uso.
Los valores de rendimiento de su aplicación están estre-
chamente relacionados con las condiciones ambienta-
les, el tipo de aislamiento del vehículo, etc. Por lo tanto,
la temperatura real puede diferir del valor de consigna.
El climatizador solamente funcionará cuando el motor
del vehículo esté en marcha.
En caso de vehículos equipados con control automático
start-stop, esta función debe desactivarse cuando se
esté utilizando el climatizador. Lea las instrucciones de
uso de su vehículo para informarse sobre la manera de
controlar y utilizar el control automático start-stop.
Cool Top 33
3 Funcionamiento
3.1 Elemento de mando
°C
SP
A/C
M
Fig. 01: Pantalla
3.2 Botones
Climati-
zador
Refrigeración manual ON/OFF
Arrancar el climatizador en modo automá-
tico
Modo de recirculación de aire ON / OFF
Arriba
Aumentar valores
Abajo
Reducir valores
Encender/Apagar
Enciende/apaga el climatizador
3.3 Símbolos de la pantalla
Símbolo Descripción
Refrigeración ON y compresor OFF
Refrigeración y compresor ON
Climatizador funcionando en modo automático
A
Ventilador funcionando con control automático de
velocidad
M
Ventilador funcionando con control manual de velo-
cidad
Aire fresco cerrado
Aire fresco abierto
°C / °F Celsius / Fahrenheit
SP Punto de consigna
!
Advertencia
3.4 Encender el climatizador
3Pantalla en modo OFF
Pulse el botón «Encender/Apagar»
El compresor y el ventilador se
pondrán en marcha.
3.5 Apagar el climatizador
El sistema se apaga automáticamente cuando se apaga el vehícu-
lo, pero conserva la configuración guardada. Para reiniciar ma-
nualmente el sistema, presione el botón «Encender/Apagar».
3Pantalla en modo ON
Pulse el botón «Encender/Apagar»
°C
SP
A/C
A
3.6 Ajuste de la temperatura durante el
funcionamiento
3El climatizador está encendido
XPulse el botón «Modo automático»
para alternar entre el ajuste de la
temperatura y la regulación de la ve-
locidad del ventilador.
°C
SP
A
A/C
XPulse el botón «Arriba» para aumen-
tar el valor de temperatura
XPulse el botón «Abajo» para reducir
el valor de temperatura
°C
SP
A
A/C
El valor de temperatura se almacena en el elemento de mando.
El rango de temperaturas está limitado entre 18°C y 28°C
En la pantalla se muestra:
«Lo» cuando se ajusta una temperatura menor que 18°C
El climatizador funciona a la máxima capacidad de refrigeración
«Hi» cuando se ajusta una temperatura mayor que 28°C
El climatizador funciona a la máxima capacidad de calefacción
(solo si se ha instalado el kit de calefacción)
3.7 Regulación de la velocidad del ventila-
dor
XPulse el botón «Modo automático»
para alternar entre el ajuste de la
temperatura y la regulación de la ve-
locidad del ventilador*.
°C
SP
A
A/C
XPulse el botón «Arriba» para aumen-
tar la velocidad del ventilador
XPulse el botón «Abajo» para reducir
la velocidad del ventilador
°C
SP
A/C
M
* Ventilación en modo manual: la velocidad del ventilador es fija.
* Ventilación en modo automático: la velocidad del ventilador de-
pende de la diferencia entre la temperatura de consigna y la tem-
peratura medida.
Cool Top 34
3.8 Modo de aire exterior o recirculación
Esta función solamente está disponible en sistemas con
un kit de aire fresco instalado.
El modo de recirculación es opcional. Póngase en con-
tacto con Webasto.
El aire se toma del exterior (modo de aire exterior) o se recircula
en el interior (modo de recirculación de aire).
XPulse el botón «Modo de recircula-
ción de aire» para alternar entre aire
exterior o interior.
Modo de aire exterior seleccionado
°C
SP
A/C
A
Modo de recirculación de aire
seleccionado °C
SP
A/C
A
4 Ajustes del menú de
usuario
El usuario puede configurar los siguientes ajustes
Unidad de temperatura (°C / °F)
Retroiluminación de la pantalla
4.1 Ajustar la unidad de temperatura (°C / °F)
+ XPulsar ambos durante 3 segun-
dos
Set
o XPulsar hasta que en la pantalla se
muestre «Tum»
XPulsar «Modo automático» para
confirmar «Tum»
o XPulsar para alternar entre Celsius
y Fahrenheit
°C
Set
°F
Set
XPulsar «Modo automático» para guardar la selec-
ción
o XMantener pulsado hasta que en la panta se mues-
tre «out»
XPulsar «Modo automático» para salir del menú de
usuario
4.2 Ajustar la retroiluminación de la pantalla
+ XPulsar ambos durante 3 segun-
dos
Set
o XMantener pulsado hasta que en
la panta se muestre «Dim»
XPulsar para confirmar «Dim»
o XPulsar para aumentar o reducir la retroilumina-
ción de la pantalla (0 - 10)
XPulsar «Modo automático» para guardar la selec-
ción
o XMantener pulsado hasta que en la panta se mues-
tre «out»
XPulsar «Modo automático» para salir del menú de
usuario
5 Códigos de error
Si se produce un error, se mostrará un código de
aviso en la pantalla.
El símbolo de advertencia parpadeará durante 3
segundos cada 30 segundos
!
A/C
A
Código
de error Descripción Resolución de problemas
033 Circuito de refrigerante
vacío
Comprobar la carga de refri-
gerante. Comprobar si hay fu-
gas de refrigerante. Rellenar.
118 Cortocircuito en una de
las salidas digitales
Comprobar las salidas digita-
les y los relés.
120 Señal de la válvula de
agua
Comprobar la válvula de agua
y sus conexiones
125 Cortocircuito en el sen-
sor
Comprobar NTC2, sensor de
temperatura del aire de im-
pulsión
127 Cortocircuito en el sen-
sor
Comprobar NTC1, sensor de
temperatura interno
129 Cortocircuito en el sen-
sor
Comprobar NTC3, sensor de
temperatura externo
130 Cortocircuito en el sen-
sor
Comprobar NTC4, sensor au-
xiliar de temperatura interno
132 Cortocircuito en el
transductor
Comprobar la conexión del
transductor de baja presión
133 Cortocircuito en el
transductor
Comprobar la conexión del
transductor de alta presión
143 Conexión con el sensor
interrumpida
Comprobar NTC2, sensor de
temperatura del aire de im-
pulsión
145 Conexión con el sensor
interrumpida
Comprobar NTC1, sensor de
temperatura interno
147 Conexión con el sensor
interrumpida
Comprobar NTC3, sensor de
temperatura externo
148 Conexión con el sensor
interrumpida
Comprobar NTC4, sensor au-
xiliar de temperatura interno
150 Conexión con el trans-
ductor interrumpida
Comprobar la conexión del
transductor de baja presión
151 Conexión con el trans-
ductor interrumpida
Comprobar la conexión del
transductor de alta presión
162 Sobretensión de la ba-
tería
Comprobar la batería. Ten-
sión de alimentación por enci-
ma de 16V (12V) o de 32V
(24V).
163 Subtensión de la bate-
ría
Comprobar la batería. Ten-
sión de alimentación por de-
bajo de 9V (12V) o de 18V
(24V).
164 Subtensión en la ali-
mentación de los trans-
ductores (5V)
Comprobar el cable de ali-
mentación de los transducto-
res. Tensión de alimentación
por debajo de 4,95V.
167 Sobrecorriente, aire ex-
terior del motor
Comprobar el motor y sus co-
nexiones. Corriente por enci-
ma de 1,5A.
168 Sobrecorriente, válvula
de agua
Comprobar la válvula de agua
y sus conexiones. Corriente
por encima de 1,5A.
Tbl. 01: Códigos de error
Cool Top 35
6 Menú de configuración
Existen numerosas opciones para el Cool Top. El instalador sumi-
nistrará un sistema funcional con el elemento de mando configu-
rado de acuerdo con las opciones instaladas.
Si el sistema se modifica o es necesario instalar un nuevo elemen-
to de mando, habrá que modificar la configuración.
ATENCIÓN
No modifique los ajustes si no está familiarizado con
el sistema. Este menú solo puede ser utilizado por
los talleres de servicio de Webasto.
Resultado: La modificación de los ajustes puede provocar
problemas de funcionamiento del sistema.
XPóngase en contacto con Webasto si tiene dudas acer-
ca de la configuración de los ajustes.
+ XMantenga pulsados durante 3 segundos para ac-
ceder al menú de configuración.
o XPulse para alternar entre los parámetros.
XPulse para mostrar el ajuste actual del paráme-
tro.
o XPulse para modificar el ajuste del parámetro.
XPulse para guardar el ajuste del parámetro.
Parámetro Nombre del parámetro en el
código
Valor por defecto para Cool Top
Inter-
valo R/W* Descripción
RTC 110/140 12V
RTC 110/140 24V
RTC 110/140 12V + FA
RTC 110/140 24V + FA
RTC 190/220 12V
RTC 190/220 24V
RTC 190/220 24V +
HEAT
250/300/360 24V
250/300/360 24V +
HEAT
Ext Sensor de temperatura exter-
no (NTC 3)
--- --- --- --- --- --- --- --- --- --- R Mide la temperatura del aire exte-
rior
In1 Sensor de temperatura inter-
no (NTC1)
--- --- --- --- --- --- --- --- --- --- R Mide la temperatura del aire interior
In2 Sensor auxiliar de temperatu-
ra interno (NTC 4)
--- --- --- --- --- --- --- --- --- --- R Mide la temperatura del aire interior
Mix Sensor de la temperatura del
aire de impulsión (NTC2)
--- --- --- --- --- --- --- --- --- --- R Mide la temperatura del aire de im-
pulsión
Vb Tensión de la batería del ve-
hículo
--- --- --- --- --- --- --- --- --- --- R Mide la tensión de la batería
Vs Tensión de alimentación de
los sensores (5V)
--- --- --- --- --- --- --- --- --- --- R Valor actual medido de la tensión
de los sensores
Rel Versión de software --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- R Indicación 102 para la versión 1.02
Cnf Configuración del modo de
funcionamiento
0 0 0 0 0 0 1 0 1 0-1 R/W 0 = A/A (sin kit de calefacción)
1 = HVAC (con kit de calefacción)
Act Activación del aire exterior 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0-1 R/W 0 = Kit de aire exterior no instalado
1 = Kit de aire exterior instalado
Ntc Activación del sensor auxiliar
de temperatura interno
(NTC4)
0 0 0 0 0 0 1 0 1 0-1 R/W 0 = solo está instalado el sensor de
temperatura interno
1 = sensor de temperatura interno y
auxiliar instalados
Bat Configuración de la batería
del vehículo
0 1 0 1 0 1 1 1 1 0-1 R/W 0 = 12V / 1 = 24V
Blw Configuración del modo de
los ventiladores
(SOLO para Cool Top RT-CW)
--- --- --- --- 0 0 0 --- --- 0-1 R/W 0 = 3 velocidades (S1, S2 y S3)
1 = Velocidad lineal para Cool Top
RT-CW (S1, S2, S3, S4, S5 y S6)
Cmp Configuración del tipo de
compresor
--- --- --- --- 0 0 0 1 1 0-1 R/W 0 = Compresor con retardo corto
(Sanden, Valeo)
1 = Compresor con retardo largo
(Bock)
Out Salir del menú --- --- --- --- --- --- --- --- --- -- Abandonar el menú de configura-
ción
* R = Solo lectura / W = Escritura
Tbl. 02: Parámetros del elemento de mando
C
Cool Top 36
7 Instalación
Localice un lugar adecuado en la cabina del conductor donde que-
pa la pantalla.
ATENCIÓN
Ubicación inadecuada para la abertura
Resultado: Daños en el cableado y en los componen-
tes situados tras el panel.
XCompruebe que haya suficiente sitio detrás del pa-
nel antes de recortar la abertura.
7.1 Dimensiones de la pantalla
Fig. 02:
22,4 mm
9,9 mm 10,7 mm
(0,88 in)
11,7 mm
(0,46 in)
(0,38 in) (0,42 in)
72,4mm
(2,12 in)
54mm
(2,85 in)
Dimensiones de la pantalla
3Se ha comprobado la ubicación del panel de mando
Fig. 03:
53 mm
42,2 mm
Abertura en el panel
XRecorte una abertura de 53mm de ancho y 42,2mm de alto.
7.2 Conector de la pantalla
Fig. 04:
1
3
5
6
Conector de 6 pines
Pin Descripción Número de
cable
Color del cable
1 CAN H 13 Amarillo
2 --
3 CAN L 12 Verde
4 --
Pin Descripción Número de
cable
Color del cable
5 GND B-17 Negro
6 +12VCC / +24VCC 027 Rojo
Tbl. 03: Conector de 6 pines, asignación de pines
7.3 Cableado de conexión complementa-
rio
Fig. 05:
Conector de 4 pines
Pin Descripción Número de
cable
Color del cable
1 CAN H 13 Amarillo
2 CAN L 12 Verde
3 GND B-17 Negro
4 +12VCC / +24VCC 027 Rojo
Tbl. 04: Conector de 4 pines, asignación de pines
8 Información técnica
Descripción Valor
Rango de tensiones de servicio [V] 12-24
Consumo de corriente [mA] 50
Protección de la salida contra corto-
circuito
Protegida
Protección contra la inversión de po-
laridad
Protegida
Rango de temperaturas de funciona-
miento [°C]
-40 a +80
Sensor de temperatura NTC 10 kΩ @ 25°C
Protección IEC-60529 (panel frontal) IP54
9 Soporte técnico y aten-
ción al cliente
¿Tiene alguna consulta técnica o problemas con su unidad?
Encontrará los números de teléfono de nuestros representantes
nacionales en la página web: www.webasto.com.
9.1 Declaración de conformidad CE
Por la presente, Webasto declara que el elemento de mando cum-
ple el reglamento n.º 10 de la CEPE.
El texto completo de la declaración de conformidad CE está dispo-
nible en el área de descargas de https://dealers.webasto.com
10 Eliminación
Cuando desmonte el equipo climatizador, elimine adecuadamente
todos los componentes a un centro de reciclaje.
Cool Top 37
11 Mantenimiento
Componente
Elemento Posible
causa
Intervalo
5.000 km 35 000 km Anual o 100
000 km
Compresor
Correa del compresor Desgaste Sustitución
Tensión de la correa (es importante dejar en-
friar la correa antes de retensarla)
Tensión insuficiente Comprobar/
reparar
Comprobar/
reparar
Polea guía Ruido/bloqueo Sustitución
Tensor de correa automático (si existe) Ruido/bloqueo Sustitución
Pernos de apriete Apriete insuficiente Comprobar/re-
parar
Compresor Ruido/bloqueo Comprobar/re-
parar
Polea del compresor Acoplamiento del em-
brague
Comprobar/re-
parar
Evaporador y condensador
Filtro del secador Baja eficiencia Sustitución
Aletas del condensador Suciedad/fugas Comprobar/re-
parar
Aletas del evaporador Suciedad/fugas Comprobar/re-
parar
Condensación agua de drenaje Agua dentro del vehí-
culo
Comprobar/re-
parar
Ventilador centrífugo o axial Ruido/bloqueo Comprobar/re-
parar
Otros
Temperatura interior Baja eficiencia del cli-
matizador
Comprobar/re-
parar
Prueba de presión del climatizador Baja eficiencia del cli-
matizador
Comprobar/re-
parar
Integridad de las conexiones del cableado No funciona o funcio-
namiento intermitente
Comprobar/re-
parar
Estado de los tubos y conexiones de refrige-
rante
Climatizador vacío.
Baja eficiencia del cli-
matizador
Comprobar/re-
parar
Carga de refrigerante R134a Climatizador vacío.
Baja eficiencia del cli-
matizador
Rellenar
Compresor de aceite Aceite eliminado du-
rante la carga de refri-
gerante
Rellenar
Control de apriete Bloqueo Comprobar/re-
parar
Tbl. 05: Mantenimiento
www.webasto.com
Webasto Thermo & Comfort SE
Postfach 1410
82199 Gilching
Germany
Company Address:
Friedrichshafener Str. 9
82205 Gilching
Germany
Internet: www.webasto.com
Ident No. 6241445E • 06/22 •Errors and omissions excepted •© Webasto Thermo & Comfort SE 2022
In multilingual versions the English language is binding. You can request your language if it is missing.
The telephone number of the respective country can be obtained from the Webasto service point flyer or the homepage of your respective Webasto
country representative.
Bei mehrsprachiger Ausführung ist Englisch verbindlich. Sollten Sprachen fehlen können diese angefordert werden.
Die Telefonnummer des jeweiligen Landes entnehmen Sie bitte dem Webasto Servicestellen-Faltblatt oder der Webseite Ihrer jeweiligen Webasto
Landesvertretung.
Dans le cas d’une version rédigée en plusieurs langues, l’anglais est alors la langue qui fait foi. Si des langues devaient manquer, il est possible de les de-
mander.
Pour trouver le numéro de téléphone du pays concerné, veuillez consulter le dépliant des points-service Webasto ou la page web de la représentation
Webasto de votre pays.
In caso di versione multilingue, fare riferimento alla lingua inglese. Nel caso in cui mancassero alcune lingue, è possibile richiederle.
Il numero di telefono relativo al paese specifico è indicato sull’opuscolo del centro servizi Webasto ed è disponibile sul sito web della propria filiale We-
basto.
Este manual esta traducido en varios idiomas, le informamos que sólo la versión en inglés será vinculante. Se pueden solicitar otros idiomas, en caso de
que falte alguno.
Consulte el número de teléfono del país correspondiente en el folleto de los servicios autorizados Webasto, o en la página web de su representante We-
basto.
16


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Webasto Cool Top 250 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Webasto Cool Top 250 in the language / languages: English, German, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 16.63 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info