557998
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/27
Next page
SMM103972NL
BELANGRIJKEVEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Tijdensgebruikvan elektrischeapparatuur,moetenenkelealgemenevoorzorgsmaatregelen
worden getroffen,waaronderdevolgende;
WAARSCHUWINGGEVAAROPBRANDWONDEN,OM HETRISICOOP BRAND,ELEKTRISCHE
SCHOKKENOFLETSELTEREDUCEREN:
1. Controleerofdenetspanninggemarkeerdophetproductovereenkomtmetdespanning
vanuwstopcontact.
2. Uitsluitend op een go
ed geaard stop contact aansluiten om het risico op elektrische
schokkentereduceren.
3. Ditproductisuitsluitendbestemdvoorhuishoudelijkgebruik.
4. Nooitbuitenshuisgebruiken.
5. Laatdestoommopnietonbeheerdachterwanneeraangesloten.Haaldestekkeruithet
stopcontactwanneernietingebruikenalvorensonderhoudteplegen.
6. Ditpr
oductisgeenspeelgoed.Letgoedopwanneer gebruiktin de buurtvankinderen,
huisdierenofplanten.
7. Richtdestoomnooitopmensen,dierenofplanten.
8. Dompeldestoommopnietinwaterofanderevloeistoffen.
9. Nooit gebruikenmet een beschadigdekabel ofstekker. Brengdestoommopteru gnaar
het v
erkoopadres wann eer het niet langer werkt, is gevallen, beschadigd is geraakt,
buitenshuisisgelatenofondergedompeldisgeweestinwater.Indiendevoedingskabel is
beschadigd, moet het worden vervangen door de fabrik ant of een dergelijk
gekwalificeerdepersoonomgevaarlijkesituatiestevermijden.
10. Nooitaan de kabel trekken of dr
agen,de kabel als hendel gebruiken,eendeur overde
kabelsluitenofdekabelomscherperandenofhoekentrekk en.Houddekabelaltijduit
debuurtvanwarmeoppervlaktes.
11. Forc eerdestekkernietineenstopcontact.
12. Gebruikgeenverlengkabelsofstopcontactenmeteentelagestroomcapaciteit.
13. Haaldeste
kkernagebruikuithetstopcontact.Houddestek kervastentrekvoorzichtig
omveiliglostekoppelen,treknooitaandekabel.
14. Hanteerdestekk erofstoommopnooitmetnattehandenofzonderschoenen.
15. Steek geen voorwerpen in de openingen. Nooit met een geblokkeerde ope
ning
gebruiken.
16. Nietgebruikenzondercorre ctgeplaatstevloerdoek.
17. Nietgebruikenzonderwaterinhetwaterreservoir.
18. Benextr avoorzichtigwanneergeb ruiktopdetrap.
19. Berguwstoommopopineenkoeleendrogeruimte.
20. Zorgvooreengoedverlichtewerkruimte.
21. Vul het waterreservo ir van uw stoommop nooit met ar
omatische, alcoholhoudende
producten of reinigingsmiddelen. Dit leidt tot onveilig gebruik en zal het apparaat
beschadigen.
22. Belemmer nooit de stoomuitgang. Plaats de stoom uitgang niet op zachte oppervlaktes
diedestoomstroomkunnenblokkeren.Houdopeningenvrijvanpluisjes,haarenandere
mogelijkeobstructiesomeengoede doorstroomtegaranderen.
23. Uitsluitend gebruiken zoals beschreven in deze handleiding. Gebruikalleen accessoires
aanbevolendoordefabrikant.
Gebruik van accessoires niet verstrekt of verkocht door de fabrikant of geautoriseerde
verkoperskanleidentotbrand,elektrischeschokkenofletsel.
24. De vloeistof of stoom mag niet wo
rden gericht op apparatuur met daarin elektrische
onderdelen,zoalshetinterieurvanovens.
25. Nooitblootstellenaanregen.
26. Hanteerdestoomreinigernooitmetna ttehanden.
27. Gebruikdestoommopnietinafgeslotenruimtesge vuld metontvlambare,explosiev eof
giftige dampen, zoals verfverdunner, oliegebaseerde verf of bepaalde substanties voor
mottenbestrijding.
28. Nooit ge
bruiken op lederen, met was gepoetst meubilair of vloeren, onverzegeld(of
beschadigd) hardhout of onverzegelde (of beschadigde) parketvloeren, synthetische
stoffen,fluweelofanderestoomgevoeligematerialen.
29. Nietgebruikenalsverwarmingvoorruimtes.
30. Haaldestekkeruithetstop contactalvorensonderhoudteplegen.
31. Ditmodelisuitsluitendvoorhuishoude
lijkgebruik.Degarantievandefabrikan tkomtte
vervallenwanneergebruiktvoorcommerciëledoeleinden.
32. Als hetstroomsnoerbeschadigd is, dan moethetvervangen wordendoordefabrikant,
diensdealerofeengekwalificeerdetechnicusomrisico’stevoorkomen.
33. Haaldestekkeruithetstopcontactnagebruikof alvorensonderhoudophe
tapparaatte
plegen.
34. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met
gereduceerdefysieke,zintuiglijke of mentalecapaciteiten,of met een tekort aan kennis
enervaring,tenzijondertoezichtofnainstructieste hebbenontvangenvaneenpersoon
verantwoordelijkvoorhunveiligheidbetreffendegebruikva
nhetapparaat.
35. Houd str ikt toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij het apparaat als speelgoed
gebruiken.
36. Hetapparaatdientnietbediendteworden doormiddelvaneenexter netijdschakelaar
ofdoormiddelvaneenapartsysteemmetafstandsbediening.
37. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk‐ en vergelijkbaar gebr
uik zoals:
personeelskeuken in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; boerderijen; door
hotel,mote lgastenen andere residentiële omgevingen; bed and breakfastsoortgelijke
omgevingen.
HOOFDEIGENSCHAPPENVANDESTOOMMOP
A) HENDEL
B) STOOMKNOP
C) KNOPOMSTOOMHOEVEELHEIDTEREGELEN
D) WATERRESERVOIR
E) FILTER
F) BEHUIZING
G) LED
H) VOU W‐&ONTVOUWKNOP
I) VOEDI NGSKA BEL
J) STOOMKOP
K) MICROVEZELDOEK
L) TAPIJTGLIJDER
M) MAATBEKER
N) SNOERWIKKELAAR
Bedankt en gefeliciteerd met uw stoommop. Deze stoommop is een nieuwe en eff ectie ve
manierva
nschoonmaken,stukkenhygiënischerdanconventionelemethoden.Destoommop
garandeert een hoge hygiënegraad en verb eterd reinigingsvermogen door water om te
zetteninstoomeneenmicrovezelvloerdoektegebruikenvoorbetereabsorptie.
Zodra contact wordt gemaakt met vloeroppervlaktes, worde n vuil en stof in een oogwenk
geëlimineerd. Het apparaat is milieuvriendelijk, omda
t de Stoommop het actieve
stoomvermogengebr uik tzonderreinigingsmiddelofzeep.
Wanneercorrectgebruikt,kandestoommopte vens huismijtenenbepaaldetypesbacteriën
doden.
Ukunteenspecifiekeplek ontsmette ndoordestoommopminstensachtsecondenbovende
plek te houden. De stoomtemperatuur bereikt ongeveer 90100°C (194212°F). Voer de
ze
procedure uit om vloeren te ontsmetten in badkamers, douches, rondom keukenbladen,
huisdiervertrekken,enz.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
Dezestoommopisontworpenvoorgrondigereinigingvanvloeroppervlaktes,zoalsmarmer,
keramiek,steen ,linoleum,behandeldehardhoutvloerenenparketmitsonbeschadigd.
WAARSCHUWING: Op oppervlaktes behandeld met was, kan de was worden verwi jderd
doordehitte ens
toomactie.
1. Nietgebruikenoponbehandelde(ofbeschadigde)houtenvloerenennooitlangdurigop
een houten vloer laten staan(ook na gebruik niet laten staan). Hierdoor kanhet hout
beginnen uit te zetten. Ben extra voorzichtig wanneer gebruikt op vinyl, linoleum of
anderehittegevoeligevloeren.
2. Teveelhittekanlijminhe
tvloerwerklatensmelten.Hetisdusraadzaameersteenklein
en verborgen stukj e vloer uit te proberen. Wij raden tevens aan de
onderhoudinstructies verstrekt door de vloerfabrikant te controleren om geschiktheid
voorstoomreinigingteverifiëren.
3. Dezestoommopgebru iktkraanwater.Indienerinuwomgevingerghardwateris,raden
wijaangedistilleerdwater tegebruikenvooreenbeterresul t aat.
ASSEMBLAGEENGEBRUIK
1) Bevestighetkopstukopdebehuizing.
2) Draaihetkopstukvastmetdekleineschroeftotdathetvolledigisaangedraaid.
3) Str
ekhetingeklaptehandvatuit,geenschroefnodigomhetvasttezetten.
4) Plaatsdemicrovezeldoekophetkopstuk.
Opmerking:Ukuntdemicrovezeldoekwassen.
5) Bevestig de microvezel doek door aan de kabel te trekken terwijl u het zwarte knopje
indrukt.
6) Wanneeru de
s
toommop op tapijt gebruikt, dient u het kopstuk (met microvezel doek
beves tigd)opdetapijtglijderteplaatsen(detapijtglijderkliktnietvast ).
OPMERKING:Nooitgebruikenzondermicrovezeldoekbevestigd.
7) Verwijderhetwaterreservoirdoorhetomhoogteduwenenvandebehuizingaftehalen,
zoalshieronderafgebeeld.
8) Vul het water re servoi r a.u.b. met twee maatbekers water (de MAX is 580ml/20oz,
probeerniettevol tevullen).
9) Verwijderdewater filterdoorhetomhoogteduwenenvandebehuizingaftehalen.
10) Draaidesnoerwikkelaarrechtsomomdevoedingskabelvollediguittewikkelenensteek
deste
kkervervolgens ineengeaardstop contact.
11) De LED op de voorzijde van de stoommop zal rood oplichten wanneeraangesloten op
het stopcontact. Het duurt slechts 2025 seconden totdat de stoommop gereed is om
stoomtespuiten.Geefeenstoomstootdooropdestoomknopophethendeltedrukken.
He
tapparaatzalbeginnen metspuitenvan stoomenukuntdestoomstootstoppendoor
nogmaalsopde stoomknopte drukken.(hetkandeeerstekeerenigetijddurenomdat
hetsysteemzichmoetvullen)
12) Beweeglangzaamover het tereinigenoppervlak.Hetis raadzaamde vloer te vegen of
stofzu
igenvoordatudestoommopgebruikt.
13) Draaiaanderegelknopomdestoomhoeveelheidteregelen.
OPMERKING:Hetisraadzaamgeenandereapparatuurmethogespanningophetzelfde
circuittegebruike nomoverbelastingtevoorkomen.
OPGELET: U kunt een deel van uw vloer ontsmetten door de stoommop minstens 8
sec
onden boven de plek te houden, maar nooit langer dan 15 seconden. Door de
stoommoplangerdandeaanbevolentijdstiltehouden,kanereenbleekresidu worden
opgebouwd. U kunt deze restjes verwijderen met een ontkalkingmiddel of enkele
druppeltjesazijn.
14) Na ongeveer 20 minuten gebruikt, zal de stoommop stoppen met spuiten van stoom.
Schakeldestoommopinditgevaluitenverwijderhetwaterreservoir.Vulgewoonweer
metwater,schakelinengaverdermetschoonmaken.
WAARSCHUWING: Gebr
uik de stoommop NOOIT zonder wate r. Richt de stoom NOOIT
op personen of dieren. Gebruik de stoommop uitsluitend op harde en verzegelde
vloeren.
15) Haal de stek ker uit het stopcontact wanneer u klaar bent met reinigen. Leeg het
waterrese rvoir en haal de doek voorzichtig van de kop af. Wikkel de ka
bel rondom de
snoerwikkelaarenberghetapparaatrechto pstaandopineendrogeruimteofhanghet
opaandeopberghaak.
OPGELET:Demicrovezeldoekkanergheetzijn.
REINIGINGENONDERHOUD
OPGELET: Isoleer het apparaat door de stekker uit het stopcontact te halen vóór enige
reinigingofonderhoud.Dompelhetapp
araatnooitinwater.
1) Demicrovezeldoekisgeschik tvoorwasma chinesendrogers.
2) Veegdestoommopafmeteenzachtdoekje.
Deze stoommop dient ui tsluitend te worden gebruikt met zijn eigen speciaal ontwikkelde
vloerdoekenenfilter.Nieuwevloerdoekenzijnteverkrijgenviawww.buyspareparts.eu
TECHNISCHEGEGEVENS
Bedrijfsspanning:220240V~50Hz
Stroomverbruik:1500W
GARANTIEENKLANTENSERVICE
Vóór de levering worden onze apparaten streng gecontroleerd. Indien het toestel ondanks
alle zorg bij de productie of tijdens het transport beschadigd werd, moet u het naar de
handelaarterugbrengen.Naasthet wettelijkerechtopwaarborgheeftdeklan
trechtopde
volgen degaran tieclaim:
Wijge veneengarantievan2jaarophettoeste l,tebeginnenmetdekoopdatum.Tijdensdie
periode ve rhelpe n wij gratis alle gebreken die te wijten zijn aan materiaal‐ of
productiefoutendoorreparatieofvervanging.
Gebreken die het gevolg zijn van ondeskundig gebruik va
n het toestel, fouten tijdens
ingrepenenreparatiesdoorderdenofdoordeinbouwvanvreemdeonderdelen,vallenniet
onder deze garantie. Bewaar altijd uw aankoopnota, zonder aankoopnota kunt u geen
aanspraakmakenopenigevor mvangarantie.Bijschadeveroorzaaktdoorhetnietopvolgen
van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op g
arantie. Voor vervol gschade die hieruit
ontstaat kunnen wij niet verantwoordelijk geh oude n worden . Voor materiële schade of
persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de
veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt iedere
aanspraakop garantie. Schade aan accessoiresof onderdelen betekend niet dat het ge
hele
apparaat zal worden vervangen. Afgebrok en glazen of kunststof onderdelen of accessoires
vallen niet onder de garantie en zullen tegen vergoeding vervangen kunnen worden .
Defecten aan hulpstukken of aan slijtage onderhevige onderdelen, alsmede reiniging,
onderhoudofdever vangingvanslijtendedelenvallennietonderdegarantieenzullendusin
rekeninggebrachtworden .
MILIEUVRIENDELIJKEAFVALVERWERKING
EmerioHollandB.V.
Kenaupark9
2011MPHaarlem
Ne
derland
Klantenservice
T:+31(0)235307900
E:info@emerioholland.nl
Onderdelennodig?Kijkopwww.buyspareparts.eu
Ukunthelpenomhetmilieutebeschermen!
Denk a.u.b aan de lokale voorschriften: lever niet werkende
elektrischeapparateninbijeengeschiktafvalverwerkingcentrum.
SMM103972EN
IMPORTANTSAFEGU ARDS
Whenusinganelectricappliance,basicprecautionsshouldalwaysbefollowed,includingthe
following;
WARNINGDANGER OF SCALDING, TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY:
1. Verify that the mainvoltage indicated on the product correspondswith the voltage of
yourelectricaloutlet.
2. To provide c
ontinued protection against risk of electric shock, connect to properly
groundedoutletsonly.
3. Thisproductisdesignedfordomesticuseonly.
4. Donotuseoutdoors.
5. Do not leave the steam mop unattended while plugged in. Unplug the electrical cor d
whennotinuseandbeforeservicing.
6. Donotallowtobeusedasato
y.Closeattentionisnecessarywhenusednearchildren,
petsorplants.
7. Neverdirectsteamtowardspeople,animalsorplants.
8. Donotimmersethesteammopintowaterorotherliquids.
9. Donotusewithdamagedcordorplug.Iftheste
ammopisnotworkingasitshould,has
beendropped,damaged,leftoutdoors,orimmersedinwater,returnittothedistributor.
If the supply cord is damaged, it must be rep laced by the manufacturer or a similar
qualifiedpersontoavoi dhazard.
10. Donot pullor ca
rrybythecord,usethe cordasahandle,close adoor onthe cord,or
pullthecordaroundsharpedgesorcorn ers.Keepthecordawayfromheatedsurfaces.
11. Neverforcetheplugintoanoutlet.
12. Donotuseextensioncord soroutletswithinadequatecurrentca
rryingca pacity.
13. Unplugafter eachuse.Tosafelyunplug,grasptheplugandgentlypull,donotunplugby
pullingthecord.
14. Donothandleplugorsteammopwithwethandsoroperatewithoutshoes.
15. Donotinsertanyobjectsintoopenings.Donotusewithan
yopeningblocked.
16. Donotusewithoutfloorclothin place.
17. Donotusewithoutwaterinthewater tank.
18. Whenusingonstairsuseext r acaut ion.
19. Storeyou rsteammopindoorsinacool,dryarea.
20. Keepyourworkareawelllit.
21. Never put ar
omatic, alcoholic, or detergent products into the steam mop water tank.
Thiswillmaketheoperationunsafeandwilldamagetheunit.
22. Always keep the output for the steam clear. Avoid placing the steam opening on soft
surfaceswhichmayblock theflow of steam.Keepthe openingsfreefr
omlint,hairand
otherpotentialobstructionstoensureproperflow.
23. Useonlyasdirectedinthismanual.Useonlymanufacturersrecommendedaccessories.
Use of attachments not provided or sold by the manufacturer or authorized resellers
manycause fire,electricshockorinjury.
24. The liquid or steam should not be directed towards equipment containing electrical
comp onents,suchastheinteriorofovens.
25. Donotexposetorain.
26. Donothandlesteam cleanerwithwethands.
27. Donot use the steam mopin enclosedspacesthatarefilled withflammable, explosive
or to
xic vapours such as paint thinner, oilbased paint or certain moth proofing
substances.
28. Donotuseonleather,waxpolishedfurnitureorfloors,unsealedhardwoodorunsealed
parquetfloorssyntheticfabrics,vel vetorotherdelicatesteamsensitivematerials.
29. Donotuseforspaceheatingpurposes.
30. Unpluga
ppliancefromoutletbeforeservicing.
31. This model is for household use only. Commercial use of this unit voids the
manufacturerswarranty.
32. Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,itsser viceagent
orsimilarlyqualifiedpersoninordertoavoidahazard
33. Unpl
ug the appliance after use and before car rying out user maintenance on the
appliance.
34. This appliance is not intended for use by persons (including children) when reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the applia
nce by a
personresponsiblefortheirsafety.
35. Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance.
36. Themachineshouldnotbeoperatedbymeansofanexternaltimerswitchorbymeans
ofaseparatesystemwithremotecont rol.
37. Thisapplianceisi
ntendedtobeusedinhouseholdandsimilarapplicationssuchas:staff
kitchenareasinshops,officesandotherworkingenvironments;farmhouses;byclients
in hotels, motels and other residential type environments; bed and breakfast type
environments.
KEYFEATURESOFTHESTEAMMOP
A) HANDLE
B) TRIGGER
C) REGULATING
D) WA
TERTANK
E) FILTER
F) BODY
G) LED
H) FOLDING&UNFOLDINGBUTTOM
I) POWERCORD
J) HEAD
K) MICROFIBERCLOTHPAD
L) GLIDER
M) MEASURINGCUP
N) CordWrap
Thankyou andcongratulationsforchoosingtheSteamMop,TheSteamMopisanewwayof
cleaningthatiseffectiveandfarmorehygienicthanconven tionalmethods.Thesteammop
achievesahighdegreeofhygienicandincreasingcleansingpower by convertingwaterinto
steamusingamicrofiberfloorclothe
nhancingabsorbency.
When contact ismade with floor surfaces, dirt and grime canbe eliminated in amatter of
seconds,sincethesteam mopusestheactivepowerofsteamwithouttheuseofdetergents
orsoap,itisenvironmentallyfriendly.
Whenusedcorrectlythesteammopcankilldustmi
tesandsometypesofbacteria.
To disinfect a specific area. Position the steamer over the area for a minimum of eight
seconds,thesteam temper aturewillreachtoapproximately90100°C(194212°F). Usethis
procedure todisinfectfloors in bathrooms,showers,around kitchen cou nters,pet sleeping
quarters,etc.
INS
TRUCTIONSFORUSE
The stea m mop is designed to thoroughly clean floor surfaces, such as marble, ceramic,
stone ,linoleum,sealed(notdamaged)hardwoodfloorsandparquet(notdamaged).
WARNING:Onsurfaces that havebeen treated with wax,the wax may be rem oved by the
heatandsteam action.
1. Donotuseonunsealedordamag
edwo odfloorsorlet unitstandonanywoodfloorfor
an extended period of time. This could cause the wood fibers to rise. When using on
vinyl,linoleumoranyotherheatsensitivefloors,useextracaution.
2. Too much heat can melt down gl
ue in the floor. It is therefore recommended that a
samplecleansingbecarriedoutonanisolatedareaofthefloor.Itisalsorecommended
thatyo uchecktheuseandcare instructionsofthesurfacefromthefloormanufacturer
toensuresuitabilitytosteamcleaning.
3. Thesteam mopusesta
pwater.Resi dentsinareaswithhardwater,shouldusedistilled
waterforbetterperformance.
HOWTOASSEMBLEANDUSE
1) Attachheadtobody.
2) SecureheadwiththesmallPhilipsHeadScrewuntilitisfullytightened.
3) Makethefoldinghandleto bestraight,noscrewneed
ed
4) PlacetheMicrofiberClothPadontothemophead.
Note:MicrofiberClothiswashable.
5) FastentheMicrofiberClothPadbypullingthecord whilepressingonToggle.
6) Whenusingsteammoponcarpet s,placethemophead(withmicrofiberclothinplace)
overtheCarpetGlider.
NO
TE:DonotoperatewithouteitherMicrofiberClothinplace.
7) Toremo vetheWatertankpushitupanddetachfromthebodyasshownbelow.
8) PleasepourtwomeasuringcupsofwaterintotheWatertank(TheMAXis580ml/20oz,
donottrytooverfill)
9) Tore
movetheWaterFilterpushitupanddetachfromthebody.
10) TwisttheQuickReleaseCordWrapclockwisetounwrapthePowerCordcompletelyand
plugintoagroundedoutlet.
11) Whenpluggedin,theLEDlightlocatedonthefrontofthesteammopbodywillbere d.
After2025seconds.ItmeaningtheMopisre adytoemitsteam.Toreleasesteam ,press
the trigger located on the handle, and the unit will start releasing steam . To stop
r
eleasingsteam ,pressthetriggeragain.
12) Slowly pass over surface to be cleaned. It is recommended to sweep or vacuum floor
priorusingthesteammop.
13) Rotatetheregulatingtocontroltheflowofsteam
NOTE:Itisrecommende dthatanotherhighwattageapplianceisnotoperatedonthesame
cir
cuittoavoidacircuitoverload.
CAUTION:Tosanitizeanareaofyourfloor,leavetheSteammopoverareaforaminimumof
8seconds,butnolongerthan15seconds,Leavingtheste ammopinastationarypositionfor
alongerperiodthanrecommendedmaycausethebuildupofapaler
esidue.Thisresiduecan
beremovedbyusingadecalcifyingproductorwithafewdropsofvinegar.
14) When the steam mop stops emitting steam. This will occur after approximately 20
minutes of use, turn off the steam mop andsimply removethe Water tank, refill, and
thenag
ainturnonandcontinuecleaning.
WARNING:NEVERrunthesteammopwithoutwater.NEVERdirectsteamatanyperson
oranimal.Usethesteammoponsealedhardflooronly.
15) When youfinish your cleaning unplug Power cordfrom outlet, empty theWater tank,
carefullyremo vetheClothPa
dfromthehead,windPowerCordaroundtheCordWrap
andstoreit uprightinadryareaorhangbythestoragehook.
CAUTION:TheClothPadmaybeveryhot.
CLEANINGANDMAINTENANCE
CAUTION: Priortocleaningor maintenanceisolatethe unit byremovi ng theco
rdfromthe
powersocket.Donotimmersetheunitinwater.
1) MicrofiberClothPadcanbemachinewashedinhotwaterandtumbleddry.
2) Wipethesteamerwithasoftcloth.
TheSteammopshouldonlybeusedwithitsownspeciallydevelopedfloorclothsand
Filter.Fornewclothpadspleasevisitw
ww.buyspareparts.eu
TECHNICALDATA
Operatingvoltage:220240V~50Hz
Powerconsumption:1500W
GUARANTEEANDCUSTOMERSERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care,
damagehasoccurredduring productionortransportation,please returnthe devicetoyou r
dealer.In addition tostatutorylegal rights, the purchaserhasan option to claim u
nder the
term softhefollowingguarantee:
Forthepurchaseddevicewe provide 2yea rsguarantee,commenc ingfromthe dayof sale.
During this period we will remed y all defects free of charge, which can be demonstrably
attributedtomaterialormanufacturingdefects,byrepairorexchange.
Defects which arise due to improper handli
ng of the device and malfunctions due to
interventionsandrepairsbythirdpartiesorthefittingofnonoriginalpartsarenotcovered
bythisguarantee.Alwayskeepyou rre ceipt,withoutthereceiptyoucan’tclaimanyformof
warranty. Damage caused by not following the instruction manual, will lead to a vo
id of
warranty,if thisresults in consequentialdamages thewewillnot beliable.Neithercanwe
beholdresponsibleformaterialdamageorpersonalinjurycausedbyimproperuseorifthe
instruction manual are not properly executed. Damage to accessories does not mean free
repla cement of the wh
ole appliance. In such case please contact our service department.
Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge. Defects to
consumables or parts subjected to weari ng, as well as cleaning, maintenance or the
repla cementofsaidpartsarenotcovered bythewarrantyandar
etobepai d.
ENVIRONMENTFRIENDLYDISPOSAL

EmerioHollandB.V.
Kenaupark9
2011MPHaarlem
Nederland
Customerservice
T:+31(0)235307900
E:info@emerioholland.nl
Forsparepartspleasevisitwww.buyspareparts.eu
Youcanhelpprotecttheenvironment!
Pleaseremember torespec tthe local regulations:hand in the nonworking
electricalequipmentstoanappropriatewastedisposalcentre.
SMM103972DE
WICHTIGESICHERHEITSVORKEHRUNGEN
BeimBetriebvonelektrischenGerätenmüssenstetsgrundlegendeSicherheitsvorkehrungen
beachtetundbefolgtwerden, einschließlichderfolgenden:
WARNUNG VERBRENNUNGSGEFAHR. BEACHTEN SIE ZUR VERMEIDUNG EINER FEUER,
STROM SCHLAG‐UNDVERLETZUNGSGEFAHRBITTEDIEFOLGENDENANWEISUNGEN:
1. Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Typenschild des Geräts an gegebene
HauptspannungmitderSpannungIhr
erNetzsteckdoseübereinstimmt.
2. Zur Gewährleistung eines ständigen Schutzes gegen eine Stromschlaggefahr darf der
Stecker dieses Geräts nuran korrekt erdangeschlossene Netzsteckdosen angeschlossen
werden .
3. DiesesProduktistnurfürdenHaushaltgebrauchbestimmt.
4. NichtimFreienverwenden.
5. Lassen Sie den Dampfmop nicht unbeaufsichtigt, wenn dieser ans Stromnetz
angeschlossen is
t. Trennen Sie den Stecker bei Nichtgebrauch und vor der Wartung
jeweilsvomStromnetzab.
6. DiesesGerätistkeinSpielzeug.LassenSiedasGerätniemalsunbeaufsichtigt,besonders
inderNähevonKindern,HaustierenoderPflanzen.
7. DenDampfniemalsaufanderePersonen,TiereoderPflanzenrichten.
8. DenDampfmopnichtinW
asseroderandereFlüssigkeiteneintauchen.
9. Nicht benutzen,wen n das Kabeloder der Stecker beschädigt ist. Bei einer abnormalen
Funktion des Dampfmops, falls er heruntergefall en war, beschädigt ist, im Freien
gelassen oder insWassereingetaucht wurde, bri ngen Sie ihnzurück zum ndler. Falls
das Stromkabel beschädigt ist, muss dieses vo
m Hersteller oder einer ähnlich
qualifiziertenPersonausgewechseltwerden ,umRisikenvorzubeugen.
10. Das Gerät nicht an dessen Kabel ziehen oder tragen, das Kabel nicht als einen Griff
benutzen,nicht in einer r einklemmen oder um scharfe Kan tenoder Eckenverlegen.
HaltenSiedasKabelstetsfernvonerhitztenFlächen.
11. DenSt
eckernichtgewaltsamineineSteckdoseeinstecken.
12. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel und schließen das Kabelnicht an Steckdosen
an, deren Spannungskapazität nicht der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen
entspricht.
13. TrennenSiedenSteckernachjedemBetriebvom Stromnetzab.ZumsicherenAbtrennen
nehmenSie den SteckerindieHandun
dziehen ihnvorsic htig ausder Steckdose.Nicht
amKabelselberziehen.
14. DenSteckeroderdenDampfmopnichtmitnassenHändenoderohneSchuhebedienen.
15. KeineGegenständein dieÖffnungensteck en.DasGerätnichtmitblockiertenÖffnungen
inBetriebnehmen.
16. NichtohnebefestigtenPutzlappeninB
etriebnehmen.
17. NichtohneWasserimWassertankinBetriebnehmen.
18. SeienSiebesondersvorsichtig,wen nSiedasGerätaufTreppenbenutzen.
19. BewahrenSieIhrenDampfmopdrinnenaneinemkühlenundtrockenenOrtauf.
20. HaltenSieIhrenArbeitsplatzstetsgutbeleuchtet.
21. NiemalsAromamittel,AlkoholoderReinigungsmittelindenWa
ssertankdesDampfmops
gießen, da dies die Sicherheit beim Betrieb beeinträchtigt und das Gerät beschädigen
wird.
22. DieAuslassöffnungfür denDampf stets freihalten. StellenSie die Auslassöffnungnicht
aufwei cheFlächen,diedenDampfflussbehindernkönnen.HaltenSiedieÖffnungenfrei
von Fasern, Mull, Haaren und anderen pot
entiellen Behinderungen, um eine
angemesseneStrömungzugewährleisten.
23. Das Gerät nur laut den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung betreiben und nur
dievomHerstellerempfohlenenZubehörteileverwenden.
Die Verwendung von nicht mitgelieferten oder vom Hersteller oder zugelassenen
Verkäufernnicht verkauftenAnbauteilen nneneinen Brand,Stromschlagverursachen
oderzuVerletzungenführen.
24. Die Flüssigkeit oder der Dampf darf niemals auf Ger
äte mit elektrischen Bauteilen, wie
z.B.dasInnerevonÖfen,gerichtetwerden.
25. NiemalsRegenaussetzen.
26. DenDampfreinigernichtmitnassenHändenbedienen.
27. Den Dampfmop nicht in geschlossenen Räumen mit entzündlichen, explosiven oder
giftigenDämpfenin Betriebnehmen, wiebeispielsweise Farbverdünner, auf Öl basierte
FarbeoderbestimmteMottenbekämpfungsmittel.
28. Nich
t auf Leder, mit Wachs polierte Möbel oder Böden, auf nicht abgedichtetem
Hartholz‐ oder nicht abgedich teten Park ettböden, synthetischen Stoffen, Samt oder
anderendelikatenunddampfempfindlichenMaterialienverwenden.
29. NichtzuHeizzweckenverwenden.
30. TrennenSiedasStromkabeldesGerätsvordemWartenvomStromnetzab.
31. Di esesGerätistnurfürde
nHaushaltgebrauchbestimmt.EingewerblicherBetriebdieses
GerätskanneineUngültigkeitderHers tellergaran tie zurFolgehaben.
32. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen
KundendienstoderdurcheinenqualifiziertenTechnikerersetztwerden,umGefahrenzu
vermeiden.
33. Trennen Sie das Stromkabel des Ger äts nach derB
enutzung und vor dem Durchführen
vonWartungsarbeitendesGerätsvomStromnetzab.
34. Di eses Gerät ist nicht für die Handhabung durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränktenkörperlichen, sensorischen oder mentalenhigkeitenoder Mangel an
Erfahrungund Wissengedacht, esseidenn, ihnenwurdevoneinemfür ihre Sicherheit
Verantwortlichenbeigebracht,da
sGerätrichtigzubenutzen.
35. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzugehen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
36. DasGerätdarf nichtmitHilfeeinerexternenZeitschaltuhrodereinesseparatenSystems
mitFernbedienungeingeschaltetwerden.
37. Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt oder für ähnliche Anwendungen
vorgesehen, wie: in Personalküchen von Ges
chäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen; auf Bauernhöfen; von Kunden in Hotels, Motels und in anderen
Unterkünften;inUnterkünftenmitHalbpension.
HAUPTMERKMALEDESDAMPFMOPS
A) GRIFF
B) AUSLÖSER
C) RE GLER
D) WASSERTANK
E) FILTER
F) GEHÄUSE
G) LED
H) KNAUFZUMAUF‐UNDZUKLAPPEN
I) STROMABEL
J) KO
PF
K) MIKROFASERPUTZLAPPEN
L) GLEITELEMENT
M) MESSBECHER
N) Kabelumwickler
Vielen Dank für und Glückwünsche zur Auswahl dieses Dampfmops. Der Dampfmop stellt
eine neue Reinigungsmethode dar, die wirksam und weitaus hygienischer ist als die
bekanntenMethoden. Mit demDampfmopwerde neinegründlicheHygiene undverstär kte
Reinigungskraft durch Umwandeln des Wassers in Dampf und mit Hilfe eines Mikrofaser
Putzlappensfüreinbe
sseresAbsorbierenerzielt.
Beim Berühren auf Bodenflächen nnen Schmutz und Russ in nur wen igen Sekunden
entfernt werden. Da mit dem Dampfmop die aktive Wirkung des Dampfes ohne
ReinigungsmitteloderSeifeangewendetwerden,istdasGerätbesondersumweltfreundlich.
Bei einer richtigen Bedienung nnen mit dem Dampfmop Staubmilben und gewisse
Bakterienabgetö tetwerden.
Zum De
sinfizieren einer bestimmten Stelle lassen Sie den Dampfmop mindestens acht
Sekunden darauf stehen. Die Dampftemperatur wird ungefähr 90100°C (194212°F)
erreichen. Wenden Sie diesen Vorgang zum Desinfizieren von Böden in Badezimmern,
Duschräumen,umKüchentheken,SchlafplätzenfürHaustiereusw.an.
BEDIENUNGSANLEITUNG
DerDampfmopdientzum gründ lichen ReinigenvonBodenflächen,z.B. Marm
or, Keramik,
Stein,Linoleum, abgedichteten (unbeschädigte) Hartholz‐ und Parkettböden
(unbeschädigte).
WARNUNG:AufOberflächen,diemitWachsbehandeltwurden,kannderWachswegendem
heißenDampfschmelzen.
1. Nichtauf unabgedichteten(unbeschädigte) Holzböden verwenden und das Gerätnicht
über längere Zeit auf einem Holzboden stehe n lassen, da sich d
adurch die Holzfasern
erhebenkönnen.SeienSiebesondersvorsichtigbeiderBenutzungaufVinyl,Linoleum‐
oderanderenhitzeempfindliche n Böden.
2. EinezugroßeHitzekannderKlebstoffinBödenzumSchmelzenbringen.Eswirddaher
empfohlen, an einer isolierten Stelle des Bodens eine Probereinigung vor zunehmen .
Weiter wird empfohlen, dass Sie di
e Herstelleranweisungen zur Benutzung und Pflege
der Bodenoberfläche beachten, um sicherzustellen, dass diese Bodenoberfläche zum
Dampfreinigengeeignetist.
3. Der Dampfmop wird mit Leitungswasser betrieben. Für eine bessere Leistung sollte in
WohngebietenmitkalkhaltigemWasserdestilliertesWasserverwendetwerden.
ZUSAMMENBAUUNDINBETRIEBNAHME
1) DenKop fandenrperbefestigen.
2) Den Ko
pf mit einem kleinen Kreuzschlitzschraubendreher befestigen, bis die Schraube
vollständigfestgezogen ist.
3) StreckenSiedenauf‐undzuklappbarenGriffgeradeaus.KeineSchraubenotwendig
4) DenMikrofaserPutzlappenaufdenKopfdesDampfmopsbefestigen.

Anmerkung:DerMikrofaserPutzlappenistwaschbar.
5) DenMikrofaserPutzlappendurchZiehenanderSchnurundgleichzeitigemDrückenauf
denSchalterbefestigen.
6) Bei
der Benut
zung des Dampfmops auf Teppichen legen Sie den Kop f des Dampfmops
(mitangebrachtemMikrofaserputzlappen)aufdenTeppichgleiter.
ANMERKUNG: Das Gerät nicht ohne angebrachtem MikrofaserPutzlappen in Betrieb
nehmen.
7) ZumEntfernendesWassertanksschiebenSiediesenhochundnehmenvomrperwie
untengez eigtab.
8) Füllen Sie zwe
i Messbecher Wasser in den Wassertank ein (die Maximaleinfüllmenge
beträgt580ml/20Unzen;nichtzumÜberlaufenbringen).
9) ZumEntfernendesWasserfiltersschiebenSiediesenhochundnehmenihnvomrper
ab.
10) DrehenSiedenSchnellauslöseKabelumwicklerinUhrzeigerrichtung,umdasStromkabel
vollständig auszuwickeln, und schließen das Stromkabel an eine erdangeschlossene
Steckdosean.
11) NachdemAnschließenansStromnetzleuchtetdieLEDLeuchteaufder V
orderseitedes
Dampfmops nach 2025 Sekunden rot auf, was andeutet, dass der Dampfmop zum
Ausströmen des Dampfes bereit ist. Zum Auslassen des Dampfes drücken Sie auf den
Auslöser auf dem Griff, wonac h das Gerät den Dampf ausströmen läßt. Drücken Sie
erneutaufdenAuslöser,umdieAusströmungzustoppen.
12) Führ
en Sie den Dampfmop la ngsam über die zu reinigende Bodenfläche. Es wird
empfohlen, die Bodenfläche vordem Reinigen mit dem Dampfmopzu wischen oder zu
saugen.
13) DrehenSiedenReglerkna uf,umdieDampfströmungzuregeln.
ANMERKUNG: Es wird empfohlen, kein anderes Gerät mit hoher Wattleistung am
gleichen S
tromkreisinBetrieb zu nehmen,umeine Überlastung dieses Stromkreises zu
vermeiden.
ACHTU NG: Zum gründlichen ubern einer Stelle auf dem Boden lassen Sie den
Dampfmop mindestens 8 Sekunden auf dieser Stelle stehen, jedoch nicht länger als 15
Sekunden. Ein Stehenlassen des Dampfmops in ei ner stationären Position länger als
empfohlen kann zu ei
nem Ansammeln von bleichen Rückständen führen. Diese
Rückstände können mit einem entkalkenden Mittel oder mit einigen Tropfen Essig
entferntwerden.
14) Der Dampf wird nach ungefähr 20 Minuten der Benutzung nicht mehr aus dem
Dampfmop ausgeströmt. Schalten Sie den Dampfmop aus und entfernen Sie den
Wassertank, füllen Sie ihn neu auf
, schalten Sie den Dampfmop erneut ein und fahren
mitdemReinig enfort.
WARNUNG:DenDampfmopNIEMALSohneeingefülltesWasserinBetriebnehmen.Den
Dampfmop NIEMALS auf Personen oder Tiere richten. Den Dampfmop nur auf
abgedichtetenhartenBödenverwend en.
15) Nach dem Beenden der Reinigung trennen Sie das Stromkabel von der St
eckdose ab,
leerendenWassetankundnehmendenPutzlappenvorsichtigvomKopfab.WickelnSie
dann dasKabelumden Kabelumwicklerund bewahren Sie denDampfmop aufrecht an
einemtrockenenOrtoderaneinemgeeignetenHakenauf.
ACHTU NG:DerPutzlappenkannsehrheisssein.
PFLEGEUNDWARTUNG
ACHTU NG: Vor dem Reinigen oder Warten trennen Sie das Stromkabel des Ger äts vom
Stromnetzab.DasGerätnichtinsWassereintauchen.
1) Der MikrofaserPutzlappen kannin einer Waschmaschine in heißem Wasser gewasc hen
undimTrockenautomatgetrocknetwerde n.
2) DenDampfmopmiteinemweichenTuchsauberwischen.
DerDampfmopdarfnurmitseinemei
genenspeziellfürdiesenbestimmtenPutzlappenund
Filter verwendet werden. (ErsatzPutzlappen erhalten Sie auf unsere Website
www.buyspareparts.eu
TECHNISCHEDA TEN
Betriebsspannung:220240V~50Hz
Leistungsaufnahme:1500W
GARANTIEUNDKUNDE NSERV ICE
VorderLieferungwe rdenunsereGeräteeinerst rengenQualitätskontrolleunterzogen.Wenn,
trotzallerSorgfalt,während derProduktionoderdemTransportBeschädigungenaufgetreten
sind,sendenSiedasGerätzurückandenHändler.ZusätzlichzudengesetzlichenRe chtenhat
der
uferdieOption,gemäßderBedingungenderfolgendenGarantiezufor dern:
Wirbieteneine2jahresGarantierdaserworbeneGerät,beginnendamTagdesVerkaufs.
hrend di eses Zeitraumes erstatten wir sämtliche Defekte gebührenfrei, welche auf
Material‐oderHerstellungsmängelzurückzuführensind,durchReparaturoderUmtausch.
Defekte, die aufgrund von unangemessenem Umg
ang mit dem Gerät entstehen und
Störungen aufgrund von Eingriffen und Rep araturen Dritter oder das Montieren vonnicht
Originalteilen werden nicht von dieser Garantie abgedeckt. Die Quittung immer
aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen. Bei Schäden durch
Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind für daraus
resultierende Folgeschäden ni
cht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund
falscher Anwendung oder Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar.
Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht, dass das gesamte Gerät kostenlos
ausgetauschtwird.In diesemFallkontaktierenSie unsereKundendienst.ZerbrochenesGlas
oder Kunststoff t eile sind immer kostenpflichtig. S chäden an Verbrauchsmaterialien oder
Verschleißteilen,sowieReinigung,W
artungoderAustauschderbesagtenTeilewerdendurch
dieGarantienichtabgedecktundsinddeshalbkostenpflichtig.
UMWELTGERECHTEENTSORGUNG
EmerioHollandB.V.
Kenaupark9
2011MPHaarlem
Nederland
Kundendienst
T:+31(0)235307900
E:info@emerioholland.nl
Ersatzteilebe nötigt?SiefindendieseaufderWebsitewww.buyspareparts.eu
HelfenSiemitbeimUmweltschutz!
BittedenkenSieanIhreörtlichenUmweltschutzauflagen:GebenSie
elektrischeGerätezurEntsorgungbeidenentsprechendenSammel stellen
ab.
SMM103972FR
IMPORTANTESINFORMATIONSDESECURITE
Lorsdel'utilisationd'unappareilélectrique,desprécautionsdebasedevraienttoujoursêtre
suivies,incluantlessuivantes;
AVERTISSEMENTRISQUESDEBRULURE.POURREDUIRELESRISQUESD'INCENDIE,DECHOC
ELECTRIQUEOUDEBLESSURE:
1. Assurezvousque la tension principaleindiquée sur le produit correspond à celle de la
priseéle
ctrique.
2. Pour obtenir une protection continue contre les chocs électriques, utilisez une prise
conven ablementmiseàlaterre.
3. Ceproduitestdestinéàusagedomestiqueuniquement.
4. Nepasuti liserenextérieur.
5. Nepaslaisserlelaveuràvapeursans surveillancelorsqu'ilestbranché.Débranchezlede
lapriseéle
ctriquelorsqu'inutiliséouavant réparatio n.
6. Ceci n'est pas un jouet. Faire preuve de grande précautions lorsqu'utilisé près des
enfants,animauxouplantes.
7. Nejamaisorienterlavapeurversdesgens,animauxouplantes.
8. Nepasimmergerlelaveuràvapeurdansl'eauouautresliqui
des.
9. Ne pasutiliser si la prise ou le cordond'alimentation sont endommagés. Si le laveur à
vapeur ne fonctionne pas comme il le devrait, à subit une chute, à été endommagé,
laissé en extérieur ou immergé dans l'eau, renvoyezle au revendeur. Si le cordon
d'alimentation est endommagé, il doit être re
mpl acé par le constructeur ou autre
personnelqualifiépouréliminerlesrisques.
10. Ne pas tirer ou porter par le cord on d'alimentation, utiliser le cordon comme une
poignée,fermeruneporteave cleco rdon,ouletirerautourdebordsoucoinscoupants.
Maintenirlecordond'alimentationéloignéde
ssurfaceschaudes.
11. Nejamaisfor cerpourbrancherlaprise.
12. Ne pas utiliser de rallonges électriques ou prises électriques ne supportant pas les
tensionsadéquates.
13. Débrancheraprèschaqueutilisation.Pourdébrancherentoutesécurité,attrapezlaprise
ettirezdoucement,nepasdébrancherentirantsurleco
rdond'alimentation.
14. Ne pasutiliserou brancherle laveurà vapeur avec desmains moui lléesousans porter
dechaussures.
15. Nepasinsérerd'objetsdanslesouvertures.Nepasutiliserave cdesouverturesobturées.
16. Nepasutilisersanstissusausol.
17. Nepasutiliseravecleréservoirvide.
18. F
airepreuvedegrandesprécautionslorsd'uneuti lisationsurdesmarches.
19. Stockervotrelaveuràvapeurenintérieur,dansunendroitfraisetsec.
20. Travaillerdansunenvironnementbienéclairé.
21. Nejamaisajouterdeproduitsaromatiques,détergentsoucomportantdel'alcooldansle
réservoir.Celar
endral'utilisationdangereuseetpourraitendommagerl'appareil.
22. Toujoursoff rirunesortiedégagéepourlavapeur.Éviterdeplacerlasortiedevapeursur
des surfaces souples qui pourraient bloquer le flux de vapeur. Toujours garder les
ouverturespropresetinobturéespourassurerunfluxcorrect .
23. Utiliser uniquement selo n les instructions de ce manuel. Utiliser uniquement les
accessoiresrecommandésparleconstructeur.
L'utilisationd'accessoiresnonfournisouvendusparleconstructeurourevendeuragréé
pourraitcauserdesincendies,clocsélectriquesoublessures.
24. Le liquide ou va
peur ne devraient pas être dirigés ve r s des équipement électriques,
commeparex emplel'intérieurd'unfour.
25. Nepasmettreencontactaveclapluie.
26. Nepasutiliserlelaveuràvapeuraveclesmainsmouillées.
27. Nepas utiliserl'appareildansdesespacesconfinéscontenantdesvapeursinflammables,
explosivesoutox
iquestellesquedesdissolvants,peintureàl'huil e,etc....
28. Ne pas utiliser sur le cuir, les meubles ou sols cirés, parquets non scellés, velours ou
autresmatériauxsensiblesàlavapeur.
29. Nepasutiliserpourleréchauffementd'unespace.
30. Débrancherl'appareildelapriseavanttoutemain
tenance.
31. Cemodèleestdestinéàuneutilisationàdomicile.Utilisationcommercialedeceproduit
annulelagarantieconstructeur.
32. S’il est endommagé, le cordon d’alimentation doit être rempl acé par le fabricant, ses
agentsderéparationouunepersonnequalifiéeafind’évitertoutrisqued’accident.
33. Débranchezl'appareilaprèstouteuti
lisationetavantletransport.
34. Cetappareiln’estpasdestinéà êtreutilisépardespersonnes(oupardesenfants)ayant
desficiencesmotrices,sensoriellesoumentalesouayantunmanqued’expérienceou
de connaissancesconcernant l’utilisation de l’appareil.Cespersonnes doiventêtre sous
lasurveillanced’uneautrepersonneetdansunsoucidesécurit
é,desinstructionsclaires
doiventêtredonnéesconcernan tl’utilisationdel’appareil.
35. Lesenfantsdoiventêtresurveillésafindes’assurerqu’ilsnejouentpasavecl’appareil.
36. L’appareilnedoitpasêtremisenmarcheaumoyend’unepriseminuteurexterneouau
moyend’unsystèm edet
élécommandeséparé.
37. Cet appareil est conçu pour être utilisé dans les ménages et dans les lieux similaires
notamment:Lescuisinesdupersonneldanslesmagasins,lesbureauxetautreslieuxde
service; Les fermes; par des clients dans des tels, des motels et autres types
d'environnementrésidentiel;enpl
usdesenvironnementsdutypeauberge,bistrot,café,
etc.
FONCTIONNALITES PRINCIPALES DU LAVEUR A
VAPEUR
A) POIGNEE
B) GACHETTED'ALLUMAGE
C) RÉGLAGE
D) RESERVOIR
E) FILTRE
F) CORPS
G) DEL
H) TOUCHEPLIER&DÉPLIER
I) CORDO ND'ALIMENTATION
J) TETE
K) TAMPONDETISSUSENMICROFIBRES
L) PATIN
M) Godetdemesure
N) L'enrouleur
Merci et licitation pour votre choix
du la
veur à vapeur, le laveur à vapeur constitue une
manièrerévolutionnairedenettoyer,quiestefficaceenplusd'êtrebienplushygiéniqueque
les méthodes conventionnelles. Le laveur à vapeur permet un haut niveau d'hygiène et de
nettoyage en transformant l'eau en vapeur et en uti lisant un tissu de sol en mi
crofibre s
améliorantleniveaud'absorption.
Lorsque le contac t est fait avec le sol, la saleté et la crasse peuvent être éliminées en
quelquessecondes.Deplus,grâceàl'efficacitédelavapeursansdéterg entsousavon,ilest
trèsécologique.
Utilisécorrectement,lelaveuràvapeurpeuttuerlesmit
esetcertainstypesdebactéries.
Pour désinfecterune zone spécifique, positionnezle flux de vapeur sur cettezone pendant
aumoins8secondes.Latempératuredelavapeuratteindraapproximativement90à100°C
(194à212°F).Utilisezcettetechniquepourdésinfecterlessolsdessallesdebain,douches,
autourdesc
omptoirsdecuisine,etc..
INSTRUCTIONSD'UTILISATION
Le laveur à vapeur est conçu pour nettoyer efficacement les sols tels que le marbre,
céramique,pierre,linoleum,etsolsdeboisscellésainsiqueparq uets.
AVERTISSEMENT:Lavapeuretlachaleurpeuventendommagerlaciresurlessolstraités.
1. Ne pas utiliser sur le
s sols de bois non scellés, ou laisser l'unité pour une durée
prolongée sur les les sols de bois. Cela pourrait faire gonfler le bois. Faites
particulièrementpreuvedeprécautionlorsdel'utilisationsurlinoleum,vinyleoutoute
surfacesensi bleàlachaleur.
2. Trop de chaleur peut faire fondre la c
olle de ces surfaces. Il est donc fortement
recommande rdeprocéderàunessaipréliminairesurunezoneisoléedusil.Iles taussi
recommandédevérifierauprèsdufournisseurdurevêtementausolsiilestconseillé
d'utiliserlavapeur.
3. Le laveur vapeur utiliser l'eau du robine t. Les utilisateurs se trouvant des des zones à
eaunonpotabledevraientutiliserl'eaudistilléepourdemeilleursperformances.
INSTRUCTIONSD'ASSEMBLAGEETD'UTILISATION
1) Attacherlatêteaucorp s.
2) Serrerlatêteàl'aidedespetitesviscruciformesjusqu'àsécurisationcom plète .
3) Redressezlapoignée pliable, aucunevisrequise
4) Placerleta
mpondemicrofibresdanslatête.
5) Fixerletampondemicrofibreentirantsurlecordo ntout enpressantToggle.
6) Lorsd'uneutilisationsurtapis,placerenpluslepati ndetapi s.
Remarque:Nepasutiliser
sansletissudemi
crofibresoutamponjetable.
7) Pourret irerleré servo ir,lepousserver slehautpuisledétacherducorpstelquemontré
cidessous.
8) Veuillez placer deux mesures d'eau dans le réservoir(lemaximum est 580ml/20oz, ne
pasdépassercettedose)
9) Pour retire r le filtre à eau , le pousser vers le haut puis le détacher du cor ps tel que
montrécidessous.
10) Faire pivoter le dérouleur de cordon dans le sens des ai
guilles d'une montre pour
déroulerlecordontotalement, puisbranchezleàunepriseélectriquemiseàlaterre.
11) Lorsque l'appareil estbranché, la DEL située sur le devant du corps d'allume en rouge
Après 20à 25 secondes. Cela veut dire que l'appareil est prêt à émettre de la v
apeur.
Pour émettre la vapeur, pressezla gâchettede la poignée, etle flux serarel âché. Pour
arrêterd'émettredelavapeur,presserlagâchettedenouveau.
12) Passerdoucementsurlasurfaceànettoyer.Ilestrecommandédebalayeroudepasser
l'aspirateursurlesolaupréalable.
Remarque: Il es
t recommandé d'éviter l'utilisation d'un autre appareil à forte
consommationsurlamêmeprisepouréviterlessurcharges.
13) Faitestournerleréglag epourcommander ledébitdevapeur.
ATTENTION:Pourdésinfecterunezonedevotresol,laisserlelaveuraudessusdelazoneen
question pendant au moins 8 sec
ondes mais pas plus que 15 secondes. Une période
prolongée pourrait laisser une marque pâle sur le sol. Cette tâche peut être retirée en
utilisantunproduitdécalcificationouquelquesgouttesdevinaigre.
14) Lorsque le laveur arrête d'émettre de la vapeur. Cela arrivera après 20 minutes
d'utilisation à peu pr
ès. Éteignez simplement l'appareil puis retirez le réserv oir pour
remplissage,puiscontinue z.
AVERTISSEMENT: Ne JAMAIS faire fonctionner le laveur à vide. Ne JAMAIS diriger la
vapeurversunêtrevivant.Utiliserlelaveursursolscelléuniquement.
15) Aprèsutilisation,débrancherlecordo ndelaprise,viderleréservoir,ret
irerletamponde
la tête avec précautions, enroulez le cordon autour de l'enrouleur et stocker l'appareil
debout,dansunendroitsec,oususpenduparlecrochetdestockage.
ATTENTION:Letampo npourraitêtreextrêmementchaud.
NETTOYAGEETMAINTENANCE
ATTENTION: Avan t tou t nettoyage ou maintenance, débrancher l'appareil de la prise
électrique.Nepasimmergerl'appareildansl'eau.
1) Letampondemicrofibrepeutêtrelavéetséchéenmachine.
2) Netto yerl'appareilavecunchiffondoux.
Lelaveuràvapeurnedoitêtreutiliséqu'avecsestissusetfiltresspécifiques(remplacements
disponiblesauprèsdewww.b uyspare parts. eu
).
DONNÉESTECHNIQUES
Tensiond’opération : 220240V~50Hz
Consommationénergétique : 1500W
GARANTIEETSERVICEAPRÈSVENTE
Nos appareil s sont soumis à un contrôle de qualité strict avant d’être livrés. Sil’appareil a
tout ef oisétéendommalorsdelaproductionoudutransportendépitdessoinsquenous
lui donnons, reto
urne z l’appareil au vendeur. En plus des droits juridiques, le client a la
possibilitédansleslimitesdelagarantiededéposerlesréclam ations suivantes:
Nousoffronsunegarantiede2anspourl’appareilachetéàpart irdeladatedeve nte.Durant
cette période nous réparo ns ou rem plaçons sans fr
ais tous les défauts de matériel et de
production.
Les fauts dus à une utilisation non conforme de l’appareil et les dommages dus à une
interventionouréparationfaiteparunetiercepersonneoudusàl’installationdepiècesqui
nesontpasd’originenesontpas couvertsparcetteg
arantie.Conserveztoujoursvotrereçu,
carsansceluici vousne pourrezc lamer aucune sortede garantie. Les dommagescausés
parlenonrespect desinstructionsdecemanuelrendrontlagarantiecaduque,Nousdécline
touteresponsabilitéencasdedommagesindirects.Nousdéclinetouteresponsabilitéencas
dedégâtsmatérielsoudedommag
esco rporelscausésparuneutilisationinappropriéeousi
lesinstructionsdesécuritén’ontpasétéconvenablement observées.Silesaccessoiressont
endommagés,cela nesignifiepasque tou t elamachineseraremplacéegratuitement.Dans
de telscas, veuillez contacternotre assistance.Des piècesbrisées en verre ou en pla
stique
sonttoujourssujettesàdesfrais.Lesdéfautsdesconsommablesoudespiècessusceptibles
de s’user, ainsi que le netto yage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne sont pas
couv ertsparlagaran tieetdoiventdoncêtrepayés.
APPAREILRESPECTUEUXDEL’ENVIRONNEMENT
EmerioHollandB.V.
Kenaupark9
2011MPHaarlem
Nederland
Vouspouvezaideràprotégerl’environnement!
Veuillezvousrappelerderespecter les régulationslocales:disposezdes
appareils électriques qui ne fonctionnent plus dan s un centre de tri
approprié.
Serviceàlaclientèle
T:+31(0)235307900
E:info@emerioholland.nl
Remplacementsdisponiblesauprèsdewww.buyspareparts.eu
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Waves Stoommop SMM-103972 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Waves Stoommop SMM-103972 in the language / languages: English, German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 0,73 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info