De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Wanders res & stoves aanvaard geen aansprakelijkheid voor technische fouten,
redactionele fouten, drukfouten of weglatingen in deze publicatie.
4
Algemeen
De Black DiamondBlack Diamond Compact met kanaalommanteling
De Black Diamond is een combinatie van comfort en eciënte warmteafgifte. De grote glasvlakken stralen de
warmte in de kachel direct uit naar de omgeving, zodat uw vertrek snel behaaglijk warm wordt. De ingebouwde
rookgas keerplaat zorgt ervoor dat de rookgassen in het binnenwerk worden rondgeleid. In combinatie met
de extra naverbranding betekent dit dat de rookgassen beter verbranden, zodat het milieu minder wordt
belast. Met de ingebouwde luchtschuif kunt u zelf de toevoer van de verbrandingslucht regelen. Zo regelt u
zelf hoe hard de haard brandt en hoeveel warmte de haard afgeeft.
Installatie
Over het algemeen zorgt de dealer waar u de Black Diamond heeft aangeschaft, ook voor de plaatsing. Is dat
niet het geval, verzeker u er dan van dat de plaatsing wordt uitgevoerd door een erkende installateur. Een
erkende installateur kan u ook het juiste advies geven over het rookkanaal waarop de haard moet worden
aangesloten. Aansluiten van houtkachels door onbevoegden is verboden. Wij kunnen u in dat geval geen
garantie geven op de juiste werking van de Black Diamond.
Houd bij de installatie ook rekening met de brandveiligheid. Zie pagina 10.
De houthaard is geschikt als bijverwarming en is geen vervanger voor bijvoorbeeld uw CV-installatie.
Aansteken van de kachel
Aansteken in de vroege herfst of late winter
Wanneer de buiten- en binnentemperatuur niet veel van elkaar verschillen is een goede schoorsteentrek
een ware uitdaging. In de vroege herfst of late winterdagen kunt u de schoorsteentrek een handje
helpen door weinig hout te verbranden terwijl u alle luchtopeningen maximaal open houdt. Veel
luchttoevoer bevordert snelle opwarming en dat stimuleert de schoorsteentrek weer. Stoken met
weinig hout voorkomt dat rook de kamer weer instroomt, ook dient de klep hiet helemaal dicht te
staan
De haard wordt bij het aansteken en stoken erg heet en heeft zeker twee uur nodig om af te koelen.
Raak de kachel daarom niet onbeschermd aan tijdens het stoken en twee uur daarna. Bedien de haard
altijd met een handschoen, anders kunt u zware brandwonden oplopen.
!
!
!
5
NL
Schuif de klep in het rookgasafvoerkanaal open.
Schuif de luchtschuif in de maximale stand.
Open de deur en leg een paar propjes papier of
aanmaakblokjes in de kachel met daar bovenop een
aantal kleine stukjes hout. Steek de stukjes hout aan
en zet de deur op een kier voor extra luchttoevoer,
schuif eventueel de aslade en het schudrooster
een klein stukje open. Wanneer de haard brandt, na
ongeveer vijf minuten, kunt u de deur en de aslade
weer sluiten. Leg niet meer dan drie houtblokken
tegelijk in de kachel. Zorg altijd voor voldoende
ventilatie wanneer u de houtkachel brandt. Indien u
het vuur wilt temperen, sluit dan eerst de klep in de
rookgasafvoer en sluit daarna pas de luchttoevoer en het schudrooster.
Let op vingerafdrukken
Pas op dat u het glas aan de binnenzijde van de kachel niet met de vingers aanraakt. Vinge-rafdrukken
branden in het glas zodra u gaat stoken en zijn daarna niet meer te verwijderen.
Het is verboden om met vloeibare middelen zoals benzine en spiritus de kachel aan te steken.
Voorkom dat in dezelfde ruimte waar u de kachel stookt een afzuigkap aanstaat.
Raak de gelakte delen nooit aan bij het opwarmen van de haard.
Eerste keer stoken
Verkleuren van wanden, plafonds en roosters
Na het stoken van de haard kunnen wanden, plafonds en roosters verkleuren. Dit komt doordat
stofdeeltjes verbranden in de convectiemantel. Dit is een natuurlijk proces waar WANDERS niet
verantwoordelijk voor is. Om verkleuring te minimaliseren verwijzen wij naar het advies dat gegeven
wordt in de sfeerhaardenbranche. Uw installateur kan u daarover informeren.
Wanneer u de Black Diamond voor de eerste keer gebruikt, moet de haard ‘instoken’. Het toestel is voorzien
van een hittebestendige laklaag die bij temperaturen hoger dan 400 graden Celcius in de kachel branden. Dat
gebeurt de eerste paar keren dat u stookt, als de temperaturen oplopen tot 600 graden Celcius. Overigens
kan dit ‘instoken’ een onaangename geur met zich meebrengen, maar die is onschadelijk. We raden u aan
om de kachel -de eerste 4 tot 5 keer dat u stookt- minimaal 6 uur te laten branden met niet te veel brandstof.
Ventileer de ruimte goed terwijl u stookt. Zorg ervoor dat in dezelfde ruimte geen afzuigkap aanstaat terwijl
de haard brandt; een afzuigkap trekt verbrandingslucht weg die de haard nodig heeft.
Tijdens het instoken kan er aanslag komen op het glas van de kacheldeur. Deze aanslag verwijdert u eenvoudig
met een licht vochtige doek, als de kachel koud is. Gebruik eventueel speciaal schoonmaakmiddel voor
keramische kookplaten. Raak het schone glas niet meer met de vingers aan. Vingerafdrukken branden in het
glas en zijn daarna niet meer te verwijderen.
Nieuwbouwwoning of recente renovatie
Wacht zes weken met stoken in een nieuwbouwwoning die recent is opgeleverd, of een ruimte die onlangs
sterk is gerenoveerd. In muren en plafonds zitten dan nog gassen, weekmakers en vocht afkomstig van stuc- en
schilderwerk. Door de warme luchtstromen, kunnen de vele stofdeeltjes in de ruimte verkleuren en vastplakken
aan wanden en plafonds. Ook het vocht in de muren en plafonds wordt warm, wat gele vlekken kan veroorzaken.
!
!
!
6
Brandstof
Houtsoorten en opslag
Alle soorten schoon, gekapt en droog hout kunt u gebruiken als brandstof. Harde houtsoorten zoals
eik, beuk en berk branden langzaam, geven veel warmte af en vormen gemakkelijk houtskool.
Zachtere houtsoorten zoals spar, den en populier geven meer vlammen, maar minder warmte en
minder houtskool.
Hout kunt u het beste opslaan op een winderige plek, beschut tegen de regen. Zo droogt het hout op
een natuurlijke wijze. Stapel de houtblokken op een oude pallet of rooster. Zo kan het hout ook vanaf
de onderkant drogen en komen de onderste houtblokken niet in contact met water.
HoutsoortDroogtijd
Den, Populier1jaar
Linde, Wilg, Spar, Berk, Es, Els1,5jaar
Fruitboom, Beuk2jaar
Eik2,5jaar
De Black Diamond kan alleen gestookt worden met hout. Leg niet meer dan 3 tot 4 kg brandstof tegelijk in
de kachel. Gebruik altijd schoon, gekapt hout dat voldoende droog is. Zie voor de droogtijden bovenstaande
tabel. Nat hout verbrandt slecht en zorgt voor overmatige rookontwikkeling. Daardoor kan de ruit van uw
haard zwart van roet worden. Ook kunnen roetdeeltjes zich vastzetten in het rookkanaal. Dat vergroot de kans
op schoorsteenbrand.
Vers nat hout, bevat ongeveer 50% procent vocht. Na een jaar drogen, bevat gekloofd hout nog 20% vocht. Na
twee jaar drogen is het vochtpercentage gedaald tot 12 tot 15 procent. Droog hout geeft een mooi vlambeeld
en weinig tot geen rook. Tijdens het branden hoort u het hout knapperen. Nat hout geeft een sissend geluid,
veel rook en een minimaal vlambeeld. Het vermindert het stookplezier en rendement aanzienlijk.
Gebruik geen paranehoudende houtblokken in uw haard. Als de deur gesloten is, smelt door de hoge
hitte de parane te snel uit de houtblokken. De vervuilde rookgassen die hierdoor ontstaan slaan
direct neer op het glas van de kacheldeur, branden in het glas en zijn dan niet meer te verwijderen.
Gebruik geen hout dat is geverfd, geïmpregneerd, verlijmd of anderszins bewerkt. De rookgassen zijn
zeer schadelijk voor het milieu en kunnen uw haard aantasten. Ook is het verboden om plastics en
ander afval te verbranden vanwege de giftige rookontwikkeling.
De optimale stookwijze
Kachels van WANDERS zijn zo ontworpen, dat ze maximaal rendement leveren. Een goed gestookte houtkachel
kan een rendement halen van ongeveer 75%. Hierdoor heeft u minder hout nodig voor evenveel warmte.
Bovendien geeft een goed gestookte kachel minder rookvervuiling. Een aantal tips voor optimaal stookplezier:
•Stook uw kachel altijd met gesloten deur; daardoor verbetert het stookrendement 8 tot 10 keer. Bij een
open deur trekt de schoorsteen meer lucht aan dan nodig voor een goede verbranding. De relatief koude
lucht koelt het vuur af. Tevens voorkomt u brandschade door mogelijk uitspattende vuurdeeltjes, met
name van naaldhout.
•Leg niet meer dan 3 houtblokken ineens op het vuur. Veel brandstof ineens werkt eciënte verbranding
!
!
7
NL
tegen en belast het milieu onnodig.
•Ventileer de ruimte goed als uw haard brandt. Een knetterend houtvuur heeft een minimaal verbruik van
25 kubieke meter lucht per uur. Zet nooit uw afzuigkap aan als uw kachel in dezelfde ruimte brandt.
•Wees voorzichtig met stoken bij mist of windstil weer. Bij windstil weer is er nauwelijks trek in de koude
schoorsteen. Omdat rook zwaarder is dan lucht bestaat de kans dat de rook dan de kamer instroomt. Bij
mist zal de rook uit de schoorsteen (buiten) snel afkoelen, omlaag zakken en overlast veroorzaken in uw
omgeving.
•Doof het vuur niet plotseling met water maar laat het opbranden. De materialen binnen in de haard kun-
nen vervormen of scheuren door plotselinge, grote temperatuurverschillen.
•Indien u het vuur wilt temperen, sluit dan eerst de klep in de rookgasafvoer en sluit daarna pas de lucht-
toevoer.
Schoorsteen en rookkanaal
Wat te doen bij schoorsteenbrand?
Bij schoorsteenbrand sluit u direct de afsluitklep in de schoorsteen en alle luchttoevoerkanalen. Bel
de brandweer. Na het blussen moeten schoorsteen en kachel opnieuw worden gekeurd door uw
installateur.
De schoorsteen is het belangrijkste onderdeel van uw houthaard. De juiste schoorsteen voorkomt rook in de
kamer, aanslag op de ruit en slechte verbranding. Voordat hij tot installatie overgaat, dient uw installateur, of
een erkend schoorsteenveger, te controleren of het schoorsteenkanaal over de gehele lengte een diameter
heeft van minimaal 150 millimeter en of het kanaal schoon, glad en lekdicht is.
Schoorsteen met een goede trek
Warme lucht wil opstijgen. Van dat principe maakt iedere schoorsteen gebruik. Wat meehelpt, is als
de wind bij de schoorsteenmond ook nog eens de lucht uit de schoorsteen ‘wegzuigt’.
Soms kan valwind echter het omgekeerde eect geven, en de lucht juist terug de schoorsteen
inblazen. Ook relatief zware koude mistlucht kan een goede trek van uw schoorsteen tegenwerken,
evenals een lang rookkanaal met een ruw oppervlak en veel bochten. Bij slechte natuurlijke trek kan
uw installateur u voorlichten over het gebruik van een ventilator voor uw rookkanaal.
Onderhoud
Klein onderhoud
•Wij adviseren u om een laagje as van twee tot drie centimeter te laten liggen. Zo beschermt u de stookp-
laat.
•Verwijder twee á drie keer per week de afgekoelde as uit de aslade. Wij adviseren u om een asemmer te
gebruiken. Een schone aslade is belangrijk omdat de kachel ook via de aslade verbrandingslucht aanzuigt.
•Maak het schudrooster in de kachel met een zachte borstel schoon.
•Reinig de kachel aan de buitenkant met een licht vochtige doek die niet pluist. Gebruik geen agressieve
schoonmaak- en schuurmiddelen.
•Maak het koude glas schoon met schoonmaakmiddel voor keramische kookplaten. Raak het schone glas
niet meer met de vingers aan. Vingerafdrukken branden in het glas.
•Olie af en toe de scharnieren en de deursluiting.
Gebruik geen agressieve schoonmaak- en schuurmiddelen om uw haard te onderhouden.
!
!
!
8
Buiten gebruikstelling
•Sluit alle deuren en luchttoevoeren in het zomerseizoen
•Plaats vochtabsorberend zout in de kachel als die in een vochtige ruimte staat
Jaarlijks onderhoud
•Laat, in verband met brandveiligheid en een eventuele brandverzekering, ieder jaar uw schoorsteen gron-
dig vegen door een erkende schoorsteenveger.
•Laat jaarlijks de dichtheid controleren van de rookgasafvoer en de verbrandingsluchttoevoer van het dub-
belwandige rookkanaalsysteem
•Laat elk jaar de schuiven en/of kleppen controleren op hun werking.
•Laat jaarlijks alle afdichtingen van deuren en glasramen controleren op slijtage.
Veiligheid
Met een houthaard van WANDERS heeft u een comfortabele én veilige warmtebron in huis.
De brandveiligheid begint bij een correcte installatie en een goed werkend rookgasafvoerkanaal. Uw
installateur dient zich daartoe te houden aan de installatievoorschriften, zoals omschreven op pagina 9 en
verder. Voor veilig stoken zijn verder de volgende punten van belang:
1. Stook uw haard zo veel mogelijk met een gesloten deur. Dat verhoogt het rendement en is ook beter voor
het milieu.
2. Voorkom dat kleine kinderen of hulpbehoevenden in de buurt van een brandende kachel komen en laat
ze niet alleen als de haard brandt. Gebruik eventueel een haardscherm.
3. Giet of leg geen brandbare vloeistoen en materialen in de kachel. Dit kan de kachel onherstelbaar
beschadigen.
4.Als de vloer rond de haard van brandbaar materiaal is, gebruik dan een vloerplaat. De vloerplaat dient een
minimale grootte te hebben van: aan de voorzijde van de deur: 50 cm uit de haard. Aan elke zijkant van de
deur: 30 cm uit de haard
5. Plaats geen brandbare materialen, bijvoorbeeld gordijnen, houten voorwerpen (kasten, schilderijen),
vlakbij de kachel of het rookkanaal. Houd minimaal een afstand van 80 centimeter aan vanaf de buitenzijde
van de haard en het schoorsteenkanaal.
6. Laat de schouw nooit bekleden met brandbaar materiaal (zoals papierbehang).
7. Houd de punten in acht die staan onder het kopje ‘Optimale stookwijze’, op pagina 6.
8. Laat de haard alleen repareren door een erkend installateur en met originele onderdelen.
Garantie
Op uw houtkachel biedt WANDERS Metaalproducten B.V. te Netterden een garantie van 5 jaar na
aankoopdatum, mits de haard op een juiste wijze is geïnstalleerd en wordt gebruikt volgens de
aanwijzingen in deze handleiding. Onder de garantie vallen alle gebreken die te herleiden zijn tot
materiaal- en constructiefouten. In die gevallen ontvangt u gratis nieuwe onderdelen. Arbeidsloon en
andere kosten vallen niet onder de garantie. Defecte onderdelen kunt franco toezenden aan WANDERS
The information contained herein is subject to change without notice. Wanders res & stoves shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
General information18
Installation 18
Lighting the stove 18
Lighting the stove for the rst time 19
Fuel 20
The best way to burn your stove 20
Chimney and ue 21
Maintenance 21
Small maintenance 21
When the stove is not used 22
Yearly maintenance 22
Safety 22
Guarantee 22
Installation Instructions Black Diamond and Black Diamond Compact 23
Preparation 23
The chimney ue 23
Fire Safety 24
Installation 24
Supply of combustion air 24
External air supply 24
Connecting the hearth 24
Mounting the standing model 25
Mounting the suspended model 25
Mounting the rear connection of the external air supply. 26
Repairs 27
Replacing the glass in the door 27
Replacing the front glass 27
Technical details 28
Technical drawings 60
17
GB
•Do not use the appliance without glass.
•Do not place highly ammable materials like nylon clothes of ammable uids in the neighbourhood
of the appliance.
•This appliance is not meant for operation by persons (including children) with limited physical
or intellectual faculties, or by persons who are unfamiliar with the operation of these kind of
appliances. Always ensure that they are supervised when near the appliance.
•Use a re-screen to avoid burning and to protect the above-mentioned children and persons.
•The appliance must be mounted and connected by an acknowledge installer in accordance with
the installation instructions and national and currently applicable local regulations
!
Dear Client,
Congratulations on your new wood-burning stove, which will be a comfortable source of heat to enjoy for many
years on end. With its unique design you can view the Black Diamond from all corners of the room.
When designing this replace we took particular care regarding the ease of use, the operational safety and the
design. The Black Diamond is developed and produced at our own factory in Netterden (the Netherlands) and is
for the greater part handmade. Only the best materials are used for the construction and comply with current
international standards. This will guarantee that your woodstove has a long life.
The rst part of this user’s guide gives you tips and directions about how to use your wood-burning stove correctly
and safely. The second part of the manual contains the installation instructions and the technical specications of
the Black Diamond. They are of particular importance to the installer.
We advise you to read this manual thoroughly before using your new stove and to keep the manual in a handy
place. Your installer may need the manual for the yearly maintenance of your replace.
We wish you much warmth with your new replace!
The WANDERS team
18
General information
The Black DiamondBlack Diamond Compact with duct casing
The Black Diamond is a combination of comfort and ecient heat emission. The large glass panes allow
emission of the heat from the stove directly to the environment to make your room instantly comfortable. The
built-in ue gas deector ensures circulation of ue gases in the interior parts. Combined with the extra after-
burning, it means that the ue gases have better combustion and reduce the burden on the environment. You
can regulate the intake of combustion air with the integrated air slide valve and adjust the intensity of the re
and the output of your stove.
Installation
It is common practice for the dealer where you purchased your Black Diamond stove to also take care of
installing it. If this is not the case, please ensure that the installation is done by a certied installer. A certied
installer can also give you the right advice about the ue tube to which the stove must be connected.
Connecting wood-burning stoves by unqualied persons is prohibited, in which case we cannot give any
guarantee about proper functioning of your Black Diamond stove. Please bear the re safety in mind when
installing the stove. See also page 24.
The wood-burning stove is suitable as an extra heat source and does not replace your principal
heating device.
Lighting the stove
Usage early in autumn or late in winter
When the external and internal temperatures do not dier much, a proper chimney draught is a real
challenge. You can help chimney draught get started by burning some wood while keeping all air
inlets maximally open. An abundant air supply speeds up quick heating which in turn increases the
draught in the chimney. Lighting up the stove with only a little wood prevents smoke from streaming
into the room.
The stove will become very hot when you light it and will need at least two hours to cool o. Don’t
touch the stove without protection during ring and for two hours after. Handle the stove always with
a glove to avoid getting serious burns.
!
!
!
19
GB
Slide the valve in the ue gas pipe open. Slide the
air valve to its maximum position. Open the door
and put some balls of paper or some relighters inside
the stove and place some wood kindling on top. Light
the kindling and leave the door ajar to let in extra air
and, if necessary, slide the ashpan and the shaking
grate a bit open. Once the stove is burning, which
is after about ve minutes, you may close the door
and the ashpan again. Do not place more than three
logs in the stove at a time. Be sure there is always
enough ventilation when the stove is burning. If you
want to temper the re, you must rst close the valve
in the ue tube and then close the air supply and the
shaking grate.
Avoid nger marks
Do not touch the glass of the stove with your ngers. Finger marks will burn into the glass and cannot
be removed later.
It is prohibited to light the stove with liquids like petrol or spirits.
Do not have the cooker hood on in the room where you operate your stove. Never touch the varnished
parts when you heat your stove.
Lighting the stove for the rst time
Discolouration of walls, ceilings and grates
The walls, ceilings and grates may show some discolouration after lighting your hearth. This is caused
by the dust particles that burn in the convection cover. This is a natural process for which WANDERS
cannot be held responsible. To minimize discolouring we refer to the advice given for atmospheric
hearths. Your installer can give you more information about this.
When you light the Black Diamond for the rst time, the hearth must still ‘anneal’ and temper itself. The unit
has a heat resistant lacquer which must burn in the stove at temperatures above 400 °Celsius. This will happen
during the rst few times of lighting the stove and temperatures rise to 600 °C. Though this may give an
unpleasant smell, it is otherwise harmless. It is advisable to keep the stove burning with limited fuel for at
least 6 hours when lighting the stove for the rst 4 or 5 times. Air the room well when the stove is burning.
Make sure that any cooking hood is not turned on when the stove is burning; a cooking hood extracts the
combustion air that the stove needs.
Some deposit may form on the glass panes of the stove when you ‘anneal’ your hearth. You can easily remove
this deposit with a damp cloth after the stove has cooled down. You can also use some cleansing agent for
ceramic rings. Please make sure you do not leave any nger marks on the clean glass. Finger marks burn into
the glass and cannot be removed later.
Newly-built house or recently renovated?
It is advisable to wait six weeks before lighting the stove in a newly-built house that has recently been completed, or in
a space that has recently been renovated drastically. The walls and ceilings still contain gases, softeners and moisture
from plasterwork or paint. The warm air-streams may discolour the dust particles in the space which may stick to
walls and ceilings. Even the moisture in the walls and ceilings will become warm and may cause yellow stains.
!
!
!
20
Fuel
Wood species and storage
You can use all kinds of woods as fuel as long as it is clean, split and dry. Hardwood like oak, beech and
birch burn slowly, give o much heat and form charcoal easily. Softer woods like spruce, r and poplar
give more ames but less heat and less charcoal.
The best place to store timber is in a windy spot but sheltered from the rain. This is how the logs can
dry in a natural way. Pile the logs on an old pallet or a frame to let the wood dry from underneath and
to prevent the lower logs from being in contact with water.
Wood speciesDrying time
Fir, Poplar1year
Lime, Willow, Spruce, Birch,
Ash, Alder
1,5years
Fruit trees, Beech2years
Oak2,5years
The Black Diamond only burns on wood. Do not put more than 3 to 4 kg of fuel in the stove at the time. Always
use clean and cut logs, which have suciently dried. Please see the above list for drying times. Wet wood does
not burn well and gives heavy smoke emission. It may blacken the glass pane of your stove with soot and build
up smut in the ue pipe. This may increase the risk of chimney re.
Fresh, moist wood contains about 50% moisture. Cleaved wood still contains 20% moisture after drying it for
a year and moisture percentage will be decreased to 12 to 15% after drying it for two years. Dry wood gives
nice ames and little or no smoke, and the re will crackle when burning. Wet wood makes a hissing sound,
gives much smoke and only small ames which will considerably dampen the pleasure of burning your stove
and the heat output.
Do not put any paran-containing logs in your stove. When the door is closed, the high heat will
melt the paran from the logs too quickly. The polluted ue gasses which consequently develop will
deposit on and burn in the glass of your stove and cannot be removed later.
Do not use any wood that is painted, impregnated, glued together or processed in any other way. The
ue gases are very harmful to the environment and may aect your stove. It is also prohibited to burn
plastics and other waste matter due to poisonous smoke development.
The best way to burn your stove
All WANDERS’ stoves are designed so that they give a maximum output. A well-lit wood-burning stove can
produce a yield of about 75%. This means that you need less wood for the same amount of heat. Moreover, a
well-lit stove produces less smoke pollution. Below are a few tips to give you optimum pleasure:
•Always burn your stove with its door closed; this will improve the output within 8 to 10 times. When the
door of the stove is open, the chimney will draw more air than is needed for proper combustion. The rela-
tively cold air will cool the re. It will also preclude re damage by any sputtering sparks, especially from
softwood.
•Do not put more than 3 logs on the re at one time. Too much fuel at one time thwarts ecient combus-
!
!
21
GB
tion and burdens the environment unnecessarily.
•Ventilate the space well when you have the stove on. A crackling re has a minimum air consumption of 25
cubic metres an hour. Never put on your cooking hood when you have a stove burning in the same space.
•Be careful with lighting the stove when it is foggy or when there is no wind outside. There is hardly any
draught in the cold chimney when the weather is calm. Since smoke is heavier than air there is the chance
of smoke streaming into the room. In foggy weather, the smoke from the chimney (outside) cools quickly
and may descend and become a nuisance in your neighbourhood.
•Don’t smother the re suddenly with water, but let it burn out. The materials inside the stove may deform
or crack as a result of sudden or great dierences in temperature.
•If you want to temper the re, rst close the valve in the ue tube and then close the air supply.
Chimney and ue
What to do in case of chimney re?
In case of chimney re, immediately close the shut-o valve in the chimney and all air supply ducts.
Call the re department. After the re is extinguished, the chimney and the stove must be inspected
again by your installer.
The chimney is the most important part of your wood-burning hearth.
When the chimney is right it will not distribute any smoke into your room, leave any deposit on the glass pane
or create bad combustion. Before starting the installation of the stove, your installer or a qualied chimney
sweep must check whether the chimney ue has a diameter of at least 150 millimetres over the entire length,
and whether the channel is clean, smooth and leak-proof.
Chimney with a proper draught
Warm air wants to ascend. This is the principle of every chimney. It helps when the wind near the
chimney mouth draws the air from the chimney.
Fall wind may give the opposite eect and blow the air back into the chimney. Relatively cold foggy
air may thwart proper draught in your chimney as does a long ue pipe with a rough inside and many
bends. If the natural draught in your chimney is poor your installer can give you information about
using a ventilator for your ue tube.
Maintenance
Small maintenance
•It is advisable to leave an ash layer of about two to three centimetres, as this will protect the re plate.
•Remove the cooled ash from the ashpan two or three times a week. It is advisable to use an ash bucket. A
clean ashpan is important because the stove sucks in combustion air also via the ashpan.
•Clean the shaking grate inside the stove with a soft brush.
•Clean the exterior of the stove with a damp cloth that does not give o u. Do not use any aggressive
cleansing agents or abrasives.
•Clean the cold glass pane with a cleaning agent for ceramic cooking rings. Do not touch the clean glass
with your ngers. Finger marks may burn into the glass.
•Oil the hinges and the door fastener occasionally.
Do not use any aggressive cleaning agents or abrasives to maintain your stove.
!
!
!
22
When the stove is not used
•Close all doors and air inlets in summer season
•Place absorbent salt inside the stove if it is stored in a humid space.
Yearly maintenance
•Have your chimney properly cleaned by a qualied chimney sweep every year; this is for safety reasons
and any re insurance.
•Have the ue gas outlet and the combustion air supply of the double-walled ue tube system checked for
air-tightness every year.
•Have the valves and/or aps checked for their functioning.
•Have the sealing of doors and glass panes checked for wear and tear.
Safety
A WANDERS wood-burning stove gives you a comfortable and a safe source of heat in your home. Fire safety
starts with a proper installation and a properly working ue tube. Your installer must therefore comply with
the installation instructions as listed on page 22 and further. To burn your stove safely, the following points
are important:
1. Burn your stove as much as possible with a closed door; it increases the output and is better for the
environment.
2. Prevent small children or the inrm from getting too close to a burning stove and do not leave them alone
in the room when the stove is burning. You could use a re-screen.
3. Do not pour or put combustible liquids and materials in the stove, as it may damage the replace beyond
repair.
4. If the oor around the replace is made of combustible material you must use a oor slab. The oor slab
must have a minimum size of: - 50 cm measured from the replace on the front side of the door: - 30 cm
measured from the replace on all sides from the door.
5. Do not place any combustible materials, such as curtains, wooden objects (cupboards, paintings) close to
the replace or the ue tube. A minimum distance of 80 cm measured from the exterior of the stove and
the ue tube is required.
6. Never cover the chimney breast or mantelpiece with combustible material (e.g. paper covering).
7. Please bear in mind the points of the section on ‘the best way to burn your stove’, on page 20.
8. Have your stove repaired only by a certied installer and with original parts.
Guarantee
WANDERS Metaalproducten B.V. in Netterden, the Netherlands, gives a guarantee of ve years after the
purchase date of your wood-burning stove, provided that the replace is properly installed and used in
accordance with the instructions in the manual.
The guarantee includes all defects which can be reduced to aws in material and construction, in which case
you will receive the new parts free of charge. Labour costs or other expenses are not covered by the guarantee.
You can send defect parts (shipping paid) to WANDERS Metaalproducten B.V., Amtweg 4, 7077 AL in Netterden
[The Netherlands].
Before installing your stove you must check if there is any visible damage to the unit. If there is, do not accept
the unit and contact your supplier.
The guarantee does not include: the glass, failure due to improper use; non-compliance with the national
regulations and enclosed installation and operating instructions; installation by an installer of dealer who is
not acknowledged by WANDERS, negligence of the unit and change of owner. The guarantee is also disclaimed
when a wrong fuel is used.
There is a guarantee period of one year for all cast iron and vermiculite parts, the electrical parts and the
lacquer.
23
GB
WANDERS disclaims responsibility for any cracks in stuccoed walls or discolouration of walls, ceilings and/or
grates after burning the replace. Discolouration can be caused when dust particles burn in the convection
cover. To minimize the chance of cracks in stucco and discolouration we refer to the advice given for decorative
hearths. Your installer can give you more information.
Any complaints will be dealt with after the sales rm, the installer has led a complaint and sent a copy of
the purchase receipt with purchase date. Any repairs do not entitle you to extend the guarantee term. All
consequential damages or loss are excluded.
Installation Instructions Black Diamond and Black Diamond Compact
The Black Diamond is tested in accordance with the international EN 13240 standardization, and has an extra
additional standardization for optimally environment-friendly heating devices related to ue gases (Section
15a B-Vg. Des BmfWA). The stove can be connected to a ue tube to which several stoves are connected. The
ue tube has a diameter of 150 millimetres.
The heating device must be placed by an acknowledged installer and according to the installation
instructions given below. The national and local rules and regulations for placing and using wood-
burning stoves are equally applicable. WANDERS does not give any guarantee if the Black Diamond is
connected or installed incompletely or incorrectly.
It is not allowed to place the stove in:
•Arcades and corridors accessible to the public.
•Stairwells, except in buildings with no more than 2 dwellings.
•Spaces where highly ammable or explosive materials are used.
•Spaces where an exhaust system is used or where a mechanical exhaust system is placed, except when the
air supply is taken directly from outside to assure a hazardless combustion.
Preparation
The chimney ue
Before placing the stove you must observe the following points:
•If the stove is connected to an existing chimney, you must rst have the chimney professionally cleaned
and checked by a qualied chimney sweep company. Any cut-o valves or stop valves must be removed.
•The ue tube of the stove must be connected with the chimney without diversions.
•The underpressure in the chimney must be at least 12 Pa or 0.12 mbar.
•The chimney ue must always end up in outlet area 1 (see the drawing below)
•At the time of placing the stove, the chimney ue must be clean, leak-proof and without obstructions, and
!
1
33
AX
X > 23˚
3
X
X < 23˚
1
500 mm
24
must have a diameter of 150 mm.
•Any bends in the ue tube must not exceed 45 degrees.
•Ensure that the chimney tube can discharge the ue gases adequately, properly and safely.
Fire Safety
For reasons of re safety is it important to observe the instructions below before installing the stove.
1. If the oor around the stove is made of combustible material, you must use a oor slab. The oor slab must
measure at least: - 50 cm from the stove on the front side of the door - 30 cm from the stove on the sides
of the door.
2. Keep at least a distance of 80 cm between the stove and combustible objects such as curtains, wooden
objects (cupboards and paintings) and glass objects. Keep the same distance from the ue tube.
3. Wooden construction parts within the radiation range of the stove (80 cm from the exterior of the stove)
must be covered with reproof material.
4. If the ue tube goes through a ceiling and/or roof that consist of ammable materials, the ceiling and the
roof must be covered with reproof materials all around (about 80 cm). Pay also attention to joisted oor
layers and any electric wiring.
5. Keep a distance of at least 50 cm (in all directions) between the stove and supporting steel construction
parts.
6. Shield o all combustible materials within a radius of 80 cm from the stove openings with non-combustible
materials.
7. Never cover the chimney breast with combustible material (e.g. paper covering).
8. The wall behind the stove must consist of, or be insulated with, re-proof materials. The insulation material
must resist a temperature of 700 °C and have a density of 80 kg/m3. Please see for insulation materials
table page 29).
9. Avoid heat transmission when placing the stove. Heat transmission of a burning stove can penetrate the
wall and even cause re damage on the other side of the wall. Prevention is better than cure.
Installation
The Black Diamond stove is tested in accordance with the international EN 13240 standardization and has
an extra additional standardization for optimally environment-friendly heating devices related to ue
gases (Section 15a B-Vg. Des BmfWA). The stove can be connected to a ue tube to which several stoves are
connected. The ue tube has a diameter of 150 mm.
Supply of combustion air
The stove must have a sucient fresh supply of combustion air. To avoid draft, make if necessary an extra air
supply opening as close to the stove as possible. An extra air supply opening is denitely required if:
•the room has a heat recovery system.
•the room has a central exhaust system.
•the same space has a cooker hood.
The air supply opening must be sealable if it goes through a re-resistant wall. If there are several heating
devices in the same room there must be enough air openings to guarantee proper combustion.
External air supply
The tube for supplying fresh outside air has a diameter of 100 mm. The air supply duct can be placed with
a connection at the bottom. If the external air supply duct goes through a re-resistant wall, the duct must
be sealable. If the duct is longer than 1 metre including a 90° bend, the diameter of the duct must be bigger.
Please see page 26 to read how to connect the external air supply.
Connecting the hearth
The Black Diamond is a heavy woodstove. The standing model weighs 150 kg, including the 2 metre ue tube.
Verify whether the wall or the oor onto which the stove is installed is strong enough to hold the weight.
25
GB
Follow the instructions given in the previous chapter (Preparation) before installing the stove. Protect the oor
during mounting the stove, and mind your back.
Mounting the standing model
1. Check whether the wall in front of which the hearth is placed is adequately re-proof. Please read the text
in the chapter on ‘Fire Safety’ on page 24.
2. Check the packaging of the stove and the base. Do not mount a stove or a base that has been damaged in
the box. If there is any damage, please report to WANDERS.
3. Be careful when unpacking the stove and protect the oor while unpacking: the mouth of the tube
underneath the stove has a sharp edge.
4. Remove the glass plate from the hearth to avoid any damage.
5. If you need an extra air supply connection to the hearth please read the section on “Mounting the
connection to the external air supply” on page 26.
6. Protect the oor and carefully turn the stove on its backside.
7. Remove the four screws on the bottom side.
8. Take the base from the box and remove the clipped-on front plate from the base.
9. Fasten the base to the stove with the four screws.
10. Lift the stove carefully in an upright position, and put it in the right place, but mind your back.
11. Connect a separate air supply duct, if necessary (minimum diameter: 100 mm). You can use the connection
at the bottom.
12. Click the front piece of the base back in its place.
13. Fasten the top of the hearth to the wall. Never use any synthetic fastenings.
14. Put the glass plate back on the stove.
15. Then mount the ue gas duct overlappingly.
Mounting the suspended model
1. Check whether the wall in front of which the hearth is placed is adequately re-proof. Please read the text
in the chapter on ‘Fire Safety’ on page 24.
2. Check the packaging of the stove and the base. Do not mount the stove or the base that has been damaged
in the box. If there is any damage, please report to WANDERS.
3. Be careful when unpacking the stove and protect the oor while unpacking: the mouth of the tube
underneath the stove has a sharp edge.
4. Remove the glass plate from the hearth to avoid any damage.
5. Fasten the suspension clip to the wall. Never use any synthetic fastenings. Be sure to place the clip exactly
beneath the centre of the outlet and to hold the hooks face upward. The fastening bolts should not
protrude more than 10 mm from the wall.
26
6. Connect a separate air supply duct, if necessary (minimum diameter: 100 mm). You can use the connection
at the bottom. For placing the external air supply please read the next paragraph.
7. Hang the stove in the clips. Mind your back! To decrease the weight you can temporarily remove the glass
plate and the re plate. Fit the hearth with its top to the wall clip.
8. Put the glass plate back on the stove.
9. Then mount the ue gas duct overlappingly.
Mounting the rear connection of the external air supply.
1. Follow points 1 to 5 inclusive given in the previous paragraph (Mounting the suspending model).
2. See the illustration in the previous paragraph for the measurements for boring the holes.
3. Hang the stove in the clips, but mind your back. To decrease the weight you may remove the glass pane
and the re plate. (See also the chapter on ‘Repairs’ on page 27).
4. If there is a rear connection: slide the external air supply pipe into the opening and slide the external air
chamber between the lips.
5. If there is a bottom connection: it is not possible to connect an extra air chamber.
6. Continue with point 7 of the previous paragraph (Mounting the suspending model).
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
AA
BB
CC
DD
RUWHEID
VOLGENS NEN 3634
TOLERANTIES +/- 0,5MM
TENZIJ ANDERS AANGEGEVEN
WANDERS BV.
AMTWEG 4
7077AL NETTERDEN
tel.: +31 (0)315-386414
fax.:+31 (0)315-386201
WWW.WANDERS.COM
MATERIAAL:
MAATEENHEID: MM
DATUM:
GETEKEND:
KACHEL:
OPMERKINGEN:
BENAMING:
NUMMER:
FORMAAT:
WIJZ.:
AMERIKAANSE PROJECTIE
RobG
21-07-2010
BLACK DIAMOND NIEUWE VERSIE
GDI.2000
A3
2
3
0
,0
0
305,50
1
5
9
,0
0
6
0
0
,2
5
152,75152,75
1
0
5
,
0
0
7
6
1
,2
5
164,53
10,00
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
AA
BB
CC
DD
RUWHEID
VOLGENS NEN 3634
TOLERANTIES +/- 0,5MM
TENZIJ ANDERS AANGEGEVEN
WANDERS BV.
AMTWEG 4
7077AL NETTERDEN
tel.: +31 (0)315-386414
fax.:+31 (0)315-386201
WWW.WANDERS.COM
MATERIAAL:
MAATEENHEID: MM
DATUM:
GETEKEND:
KACHEL:
OPMERKINGEN:
BENAMING:
NUMMER:
FORMAAT:
WIJZ.:
AMERIKAANSE PROJECTIE
WANDERS
RobG
BLACK DIAMOND COMPACT
7-12-2010
sam
GDI.4000
hangend
keuring
A3
305,50
1
8
9
,
0
0
2
3
0
,
0
0
10,00
152,75152,75
1
0
5
,
0
0
5
1
0
,
0
0
168,50
6
9
5
,
5
0
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
AA
BB
CC
DD
RUWHEID
VOLGENS NEN 3634
TOLERANTIES +/- 0,5MM
TENZIJ ANDERS AANGEGEVEN
WANDERS BV.
AMTWEG 4
7077AL NETTERDEN
tel.: +31 (0)315-386414
fax.:+31 (0)315-386201
WWW.WANDERS.COM
MATERIAAL:
MAATEENHEID: MM
DATUM:
GETEKEND:
KACHEL:
OPMERKINGEN:
BENAMING:
NUMMER:
FORMAAT:
WIJZ.:
AMERIKAANSE PROJECTIE
RobG
21-07-2010
BLACK DIAMOND NIEUWE VERSIE
GDI.2000
A3
2
3
0
,0
0
305,50
1
5
9
,0
0
6
0
0
,2
5
152,75152,75
1
0
5
,
0
0
7
6
1
,2
5
164,53
10,00
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
AA
BB
CC
DD
RUWHEID
VOLGENS NEN 3634
TOLERANTIES +/- 0,5MM
TENZIJ ANDERS AANGEGEVEN
WANDERS BV.
AMTWEG 4
7077AL NETTERDEN
tel.: +31 (0)315-386414
fax.:+31 (0)315-386201
WWW.WANDERS.COM
MATERIAAL:
MAATEENHEID: MM
DATUM:
GETEKEND:
KACHEL:
OPMERKINGEN:
BENAMING:
NUMMER:
FORMAAT:
WIJZ.:
AMERIKAANSE PROJECTIE
WANDERS
RobG
BLACK DIAMOND COMPACT
7-12-2010
sam
GDI.4000
hangend
keuring
A3
305,50
1
8
9
,
0
0
2
3
0
,
0
0
10,00
152,75152,75
1
0
5
,
0
0
5
1
0
,
0
0
168,50
6
9
5
,
5
0
27
GB
Repairs
Replacing the glass in the door
•Open the door with the broken glass.
•Remove the glass strips on the inside of the door.
•Replace the glass. Be careful, the glass may be sharp!
•Check if the ceramic strip is undamaged and properly xed to the door.
•If it isn’t, stick it on again with neutral silicone paste or replace it entirely.
•Replace the broken glass (Watch out for sharp edges!).
•Reassemble everything.
Replacing the front glass
•Remove the glass plate and unscrew the two clips.
•Then take the arched front glass by moving it forward and lowering it slightly. Be careful! The glass may
be sharp.
•Remove the glass strips.
•Check if the ceramic glass strip is undamaged and still xed to the stove. If it isn’t, stick it on again with
neutral silicone paste or replace it entirely.
•Replace the arched front glass. Watch out for sharp edges!
•Assemble the stove.
28
Technical details
Black DiamondBlack Diamond Compact
Door latchI & III & IIBa
Nominal capacity*8 7kW
Flue collar150150mm
Maximum lumber supply33kg
* the nominal heat is obtained with a chimney draft of 0.12 mBar
Fuel: wood logs (30 x 10 cm)
Maximum supply3 pieces
Primary airvalvemaximum
Secundary air outletmaximum
Fuel burning periodabout 1 hour
Flue gas values in accordance with DIN 4705, DIN 18895 part 2
When the door is closed and fueled with wood
Black DiamondBlack Diamond Compact
Flue gas quantity8,48,4g/s
Flue gas temperature290290
0
C
Pre pressure0,120,12mBar
Eciency78,979,0%
CO at 13% O
2
0,070,05%
Particulate matter2625mg/m
3
Certicate institute16251625
Test standardEN13240EN13240
Test report numberRRF - 400 169RRF - 4011 2705
Target value for the volume of the space to be heated:
Not all spaces meet the present insulating values. According to DIN 18893, the following values can be taken
for the volume of the spaces to be heated:
If heating circumstances are favourable:
In less favourable circumstances:
In unfavourable circumstances:
calculate according to DIN 4701
135 (Black Diamond) 130 (Compact) m
3
95 (Black Diamond) 90 (Compact) m
3
For temporary heating you may assume a reduction of 25% for the volume to be heated if the interval is
more than 8 hours.
29
GB
Table for thickness of insulation cf thickness of the wall
Wall thickness 10
cm
InsulationConvection
house
Protection of the wall
Back side
8 cm
On the side
8 cm
Under side
6 cm
Walls made of combustable construction partsXX
Supporting walls in steel constructionXX
Integrated pieces against stoveXX
Integrated pieces in the wall behindXX
Other walls
Wall thickness < 10 cmXX
Wall thickness > 10 cm (e.g. a brickwork wall)--
Table gives the insulation thickness to be used for a given wall thickness to protect intergrated wall
Table for insulation material. Only use products in the shaded area
Insulation Packed Thermal conduction Maximum Density
appliance temp.
nr article nr form nr packed nr �C nr kg/m³
10
11
12
13
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
99
01
02
10
11
20
21
99
10
12
14
16
72
74
76
99
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
18
99
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
180
mineral wool
glass wool
rock wool
waste prod.
bands
loose wool
wool
granule
felt
lamella mat
stitched mats
plates
scales
segments
interwoven
otherwise
stitched mats
stitched mats
stitched mats
g. curve 2
flakes
g. curve 1
flakes
g. curve 2
plates
g. curve 1
plates
g. curve 2
single
100
120
140
160
720
740
760
Select the insulation material from this table. Group 99 is NOT allowed.
Die Informationen in diesem Dokument können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Wanders res & stoves haftet nicht für technische oder redaktionelle Fehler
oder Auslassungen in diesem Dokument.
Ihr Black Diamond auf einen Blick 47
Montage 47
Den Ofen anmachen 47
Das erste mal Heizen 48
Heizmaterial 49
Die optimale Art zu Heizen 50
Schornstein und Rauchkanal 50
Wartung 51
Kleine Wartung 51
Außer Gebrauchnahme 51
Jährliche Wartung 51
Sicherheit 51
Garantie 52
Montagevorschriften Black Diamond und Black Diamond Compact 52
Vorbereitung 52
Der Rauchabzugskanal 52
Brandschutzvorrichtung 53
Installation 54
Zufuhr von Verbrennungsluft 54
Externe Luftzufuhr 54
Anschluss des Ofens 54
Montage des Standmodells 54
Montage des Wandmodels 55
Montage Anschluss der externen Luftzufuhr 56
Reparaturen 56
Auswechseln der Scheibe der Ofentür 56
Auswechseln der vorderen Scheibe 57
Technische Angaben 58
Technische Zeichnungen 60
46
Sehr geehrter Kunde,
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Holzofens, der eine komfortable Wärmequelle ist die Ihnen jahrelang Freue
machen wird. Dank seiner einzigartigen Form, ist der Black Diamond von überall im Zimmer zu sehen.
Bei der Entwicklung dieses Holzofens haben wir besonders auf Gebrauchsfreundlichkeit, Betriebssicherheit
und Design geachtet. Der Black Diamond ist in unserer eigenen Fabrik in Netterden entwickelt, hergestellt und
großenteils handgemacht. Bei der Produktion wurden nur die besten Materiale, die den europäischen Normen
entsprechen, eingesetzt. Damit gewährleisten wir eine lange Lebensdauer dieses Holzofens.
Im ersten Teil dieser Gebrauchsanweisung geben wir Ihnen Tipps und Hinweise für die richtige und sichere Art
Ihren Holzofen zu benützen. Im zweiten Teil benden sich die Installationsvorschriften sowie auch die technischen
Angaben dieses Black Diamond Ofens. Diese sind vor Allem für den Installateur wichtig.
Vor Gebrauch Ihres Holzofens bitten wir Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig zu lesen und sie dann gut zu
bewahren. Ihr Installateur braucht vielleicht diese Anleitung für die jährliche Wartung Ihres Ofens.
Wir wünschen Ihnen viel Wärme mit Ihrem Kauf.
Das WANDERS Team
•Das Gerät darf nicht ohne Glas benutzt werden.
•Stellen Sie keinen brennbaren Sachen in die Nähe des Gerätes.
•Dieses Gerät ist nicht zu bedienen durch Personen (inklusive Kinder) die Geistlich oder Körperlich
nicht dazu fähig sind das Gerät Sicher zu benutzen oder die Anleitung nicht gelesen haben. Sorgen
Sie dafür dass diese Personen überwacht werden wenn in der Nähe des Gerätes.
•Die Benutzung von einem Kaminschirm wird empfohlen um oben genannte Personen und Kinder
zu beschützen
•Dieses Gerät soll von einem anerkannten Installateur montiert werden. Dabei müssen alle
nationalen und örtlichen Vorschriften beachtet werden.
!
47
DE
Ihr Black Diamond auf einen Blick
Der Black DiamondDer Black Diamond Compact
Der Black Diamond ist die Kombination von einer bequemen und ezienten Wärmequelle. Die großen
Glasächen strahlen die Wärme des Ofens direkt in die Umgebung, wodurch Ihr Zimmer schnell gemütlich
warm wird. Die eingebaute Rauchgas Stauplatte bewirkt, dass die Rauchgase im Ofen umgeleitet werden
und zusammen mit der zusätzlichen Nachverbrennung bedeutet dies, dass die Rauchgase besser verbrennen
und dadurch das Milieu weniger belasten. Mit dem eingebauten Lüftungsschieben können Sie selbst die
Zufuhr von Verbrennungsluft einstellen. So können Sie selbst bestimmen, wie stark der Ofen brennt und wie
viel Wärme der Ofen abgibt.
Montage
Im Allgemeinen kümmert sich der Händler, wo Sie den Ofen gekauft haben, auch um die Installation. Wenn
das nicht der Fall ist, beachten Sie, dass die Installation von einem anerkannten Installateur gemacht wird. Ein
anerkannter Installateur kann Ihnen auch den korrekten Rat geben, über den Rauchabzugskanal an welchen
der Ofen angeschlossen werden muss. Der Anschluss der Holzöfen durch Unbefugte, ist verboten. In dem
Fall können wir Ihnen die gute Funktion des Black Diamond Ofens nicht garantieren.
Bei der Installation müssen Sie auch auf die Brandschutzvorrichtung achten. Siehe Seite 53.
Dieser Holzofen ist als Zusatzheizung geeignet und kein Ersatz für Ihre Zentralheizung.
Den Ofen anmachen
Ihren Ofen im Herbst oder Ende Winter anmachen
Wenn die Außen- und Raumtemperatur nicht viel verschieden sind, ist ein guter Kaminabzug eine
richtige Herausforderung. Früh im Herbst oder Ende des Winters können Sie für einen guten Abzug
sorgen, indem Sie wenig Holz verbrennen und alle Lüftungsönungen maximal oen halten. Viel
Luftzufuhr fördert eine schnelle Erwärmung und regt einen guten Abzug an. Mit wenig Holz heizen
verhindert, dass der Rauch wieder in den Raum strömen kann.
Der Ofen wird beim anmachen und heizen sehr heiß und braucht mindestens zwei Stunden um
abzukühlen. Berühren Sie deshalb den Ofen während des Heizens oder bis zwei Stunden danach,
!
!
!
48
nicht ohne Schutz und bedienen Sie den Ofen immer mit Handschuhen, weil Sie sich sonst schwer
verbrennen können.
Önen Sie die Klappe im Rauchabzugskanal.
Bringen Sie den Lüftungsschieber in den maximalen
Stand. Die Ofentür önen und etwas zerknülltes
Papier oder Zündwürfel in den Ofen legen und darauf
einige kleine Holzstücke. Zünden Sie das Holz an und
lassen die Tür einen Spalt für zusätzliche Luftzufuhr
oen. Schieben Sie eventuell den Aschekasten
und Rüttelrost leicht auf. Wenn der Ofen richtig
brennt, etwa nach fünf Minuten, können Ofentüre
und Aschekasten wieder geschlossen werden. Legen
Sie nie mehr als drei Holzscheite auf einmal in den
Ofen. Achten Sie immer darauf, dass der Raum gute
Lüftung hat wenn der Ofen brennt. Wenn Sie das
Feuer drosseln wollen, schließen Sie dann erst die
Klappe im Rauchgasabzug und schließen erst danach die Luftzufuhr und den Rüttelrost.
Achten Sie auf Fingerabdrücke
Achten Sie darauf, dass Sie die Scheiben des Ofens nicht mit den Fingern berühren. Fingerabdrücke
brennen in das Glas und können danach nicht mehr entfernt werden.
Es ist verboten, mit üssigen Stoen, so wie Benzin und Spiritus, den Ofen anzumachen.
Vermeiden Sie, dass im gleichen Raum in welchem der Ofen steht, eine Abzughaube an ist. Berühren
Sie während des Heizens nie die lackierten Teile des Ofens.
Das erste mal Heizen
Verfärbung von Wänden, Decken und Roste
Durch Heizen des Ofens, können Wände, Decken und Roste sich verfärben. Das kommt daher, dass
Staubteilchen im Konvektionsmantel verbrennen. Das ist ein natürlicher Vorgang, wofür WANDERS
nicht verantwortlich ist. Um Verfärbung zu minimalisieren, verweisen wir Sie auf den Rat der von der
Branche der Kaminöfen gegeben wird. Ihr Installateur kann Sie dabei beraten.
Wenn Sie den Black Diamond das erste Mal in Gebrauch nehmen, muss der Ofen „eingebrannt“ werden. Das
Gerät ist mit einer hitzebeständigen Lackschicht versehen, die bei Temperaturen die höher sind als 400° Celsius,
in den Ofen einbrennen. Das geschieht die ersten paar Male, wenn Sie die ersten paar Male heizen, wenn die
Temperaturen auf mehr als 600° Celsius steigen. Außerdem kann dieses „Einbrennen“ einen unangenehmen
Geruch mit sich bringen, der aber unschädlich ist. Wir raten Ihnen, den Ofen die ersten 4 bis 6 Mal mindestens
6 Stunden mit nicht zu viel Heizmaterial brennen zu lassen. Während des Heizens muss gut gelüftet werden.
Vermeiden Sie, dass, während Sie heizen, im selben Raum eine Abzughaube an ist; Eine Abzugshaube zieht
Verbrennungsluft, die der Ofen braucht, weg.
Während des Einbrennens kann sich ein Belag auf Scheiben und Ofentür bilden. Dieser Belag kann ganz
einfach mit einem feuchten Tuch abgewischt werden, wenn der Ofen wieder kalt ist. Sie können auch spezielles
Reinigungsmittel für keramische Kochplatten benützen. Berühren Sie die Scheiben, ach dem Reinigen, nicht
mehr. Fingerabdrücke brennen in das Glas und lassen sich nicht mehr entfernen.
!
!
49
DE
Neubauwohnung oder vor kurzem renoviert?
Warten Sie sechs Wochen mit heizen in einer Neubauwohnung die vor kurzem fertig gestellt wurde,
oder einem Raum der stark renoviert wurde. In den Wänden und Decken benden sich noch Gase,
Weichmacher und Feuchtigkeit von den Stuck- und Malerarbeiten. Durch die warmen Luftströme
können sich die vielen Staubteilchen im Raum verfärben und sich auf Wände und Decken festsetzen.
Auch die noch vorhandene Feuchtigkeit in Wänden und Decken erwärmt sich und kann gelbe Flecken
verursachen.
Heizmaterial
Holzarten und Lagerung
Alle Arten sauberes, gespaltetes und trockenes Holz können als Heizmaterial gebraucht werden.
Harte Holzarten, sowie Eiche, Buche und Birke brennen langsam, geben viel Wärme ab und bilden
leicht Holzkohle. Weichere Holzarten, sowie Kiefer, Tanne und Pappel erzeugen mehr Flammen aber
weniger Wärme und weniger Holzkohle.
Holz wird am Besten an einer windigen Stelle, aber gut vom Regen geschützt, gelagert. So trocknet
das Holz auf natürliche Art. Stapeln Sie die Holzblöcke auf einer alten Palette oder auf einem Rost. So
kann das Holz auch von unten trocknen und bleiben die untersten Holzblöcke trocken.
HolzartTrocknungszeit
Kiefer, Pappel1Jahr
Linde, Weide, Tanne, Birke,
Esche, Erle
1,5Jahre
Obstbäume, Buche2Jahre
Eiche2,5Jahre
Der Black Diamond kann nur mit Holz beheizt werden. Legen Sie nie mehr als 3-4 Kg Heizmaterial in den Ofen.
Benützen Sie immer sauberes, gehacktes Holz das genügend trocken ist. Die Trocknungszeiten sehen Sie in
der Tabelle oben. Feuchtes Holz brennt schlecht und erzeugt übermäßig viel Rauch. Dadurch können die
Scheiben des Ofens vom Russ schwarz werden. Russ kann sich auch im Rauchabzugkanal festsetzen, was die
Möglichkeit auf einen Schornsteinbrand erhöht.
Frisches feuchtes Holz enthält noch ungefähr 50% Feuchtigkeit. Nach einer Trocknungszeit von einem Jahr,
enthält gespaltetes Holz noch 20% Feuchtigkeit. Nach zwei Jahren Trocknung ist der Feuchtigkeitsgehalt auf
12 bis 15% gesunken. Trockenes Holz gibt eine schöne Flamme und so gut wie kein Rauch ab. Während des
Verbrennens kann man das Holz prasseln hören. Feuchtes Holz erzeugt ein zischendes Geräusch, viel Rauch
und eine kleine Flamme. Die Freude am Heizen und die Nutzleistung werden stark beeinträchtigt.
Benützen Sie in Ihrem Ofen keine Holzblöcke die Paran enthalten. Wenn die Ofentür geschlossen
ist schmilzt das Paran zu schnell aus den Holzblöcken. Die verschmutzten Rauchgase die dadurch
entstehen, bilden einen Niederschlag auf der Scheibe der Ofentür, brennen ins Glas und können dann
nicht mehr entfernt werden.
Benützen Sie kein gestrichenes, imprägniertes, verleimtes oder anderweitig bearbeitetes Holz. Die
Rauchgase sind sehr schädlich für das Milieu und können Ihren Ofen antasten. Es ist auch verboten
darin Plastik oder anderen Abfall, wegen der giftigen Rauchentwicklung, zu verbrennen.
!
!
!
50
Die optimale Art zu Heizen
Die Öfen von WANDERS sind so entworfen, dass Sie die beste Nutzleistung erzeugen. Ein gut beheizter
Holzofen kann eine Nutzleistung von etwa 75% erreichen. Dadurch verbrauchen Sie weniger Holz um genauso
viel Wärme zu erzeugen. Darüber hinaus, verursacht ein gut beheizter Ofen weniger Verschmutzung durch
Rauch. Hier einige Tipps für viel Freude am Heizen:
•Heizen Sie Ihren Ofen immer mit geschlossener Tür. Dadurch liegt die Nutzleistung 8- bis 10-mal höher.
Wenn die Ofentür auf ist, saugt der Kamin mehr Luft, als für eine gute Verbrennung nötig ist, an. Die relativ
kalte Luft kühlt auch das Feuer. Gleichzeitig wird auch Feuerschaden durch heraussprühende Funken, vor
allem bei Nadelholz, vermieden.
•Legen Sie nie mehr als 3 Holzscheite auf das Feuer. Viel Heizmaterial verhindert eine eziente Verbren-
nung und belastet unnötig das Milieu.
•Lüften Sie gut den Raum wenn Sie heizen. Ein prasselndes Holzfeuer hat einen minimalen Verbrauch von
25 Kubikmeter Luft pro Stunde. Machen Sie nie eine Abzugshaube an, wenn im gleichen Raum ein Ofen
brennt.
•Vorsicht bei windstillem und nebligem Wetter. Bei windstillem Wetter gibt es beinahe keinen Zug um
Kamin. Weil Rauch schwerer ist als Luft, ist es möglich, dass der Rauch in den Raum strömt. Bei Nebel
kühlt kann der Rauch aus dem Schornstein sehr schnell abkühlen und fallen und damit in der Umgebung
hinderlich sein.
•Löschen Sie nie das Feuer mit Wasser, sondern lassen es von selbst ausgehen. Die Materiale im Ofen kön-
nen sich sonst durch den plötzlichen Temperaturunterschied verformen oder reißen.
•Wenn Sie das Feuer drosseln wollen, müssen Sie erst die Rauchgasabzugsklappe schließen und danach
dann die Luftzufuhr.
Schornstein und Rauchkanal
Was tun wenn es einen Schornsteinbrand gibt?
Bei einem Schornsteinbrand müssen Sie sofort das Ventil im Schornstein und alle andere
Luftzufuhrkanäle schließen. Die Feuerwehr anrufen. Nach dem Löschen muss der Schornstein und
der Ofen von ihrem Installateur überprüft und neu zugelassen werden.
Der Schornstein ist der wichtigste Teil Ihres Holzofens;
Der korrekte Schornstein verhindert dass Rauch in den Raum strömt, sich ein Belag auf der Scheibe bildet und
schlechte Verbrennung. Bevor Sie den Ofen montieren, muss Ihr Händler oder ein anerkannter Schornsteinfeger
den Schornsteinkanal über die ganze Länge kontrollieren ob er mindestens einen Durchmesser von 150
Millimeter hat und ob der Kanal sauber, glatt und dicht ist.
Schornstein mit gutem Zug
Warme Luft will steigen. Auf diesem Prinzip funktioniert jeder Schornstein. Was dabei hilft, ist dass der
Wind auch noch die Luft von der Schornsteinausmündung „weg saugt“.
Manchmal kann aber ein Fallwind die umgekehrte Wirkung haben und die Luft in den Schornstein
blasen. So kann auch eine relativ schwere Nebelluft den guten Zug im Schornstein hemmen. Auch
ein zu langer Rauchkanal mit rauer Oberäche und zu vielen Biegungen ergibt diese Wirkung. Bei
einem natürlich schlechten Zug kann Sie der Installateur über den Gebrauch eines Ventilators im
Rauchkanal aufklären.
!
!
51
DE
Wartung
Kleine Wartung
•Wir raten Ihnen, eine zwei bis drei Zentimeter dicke Schicht Asche liegen zu lassen. Dies gewährt einen
Schutz für die Feuerstelle.
•Entfernen Sie zwei- bis dreimal pro Woche die abgekühlte Asche aus dem Aschekasten. Wir raten Ihnen
einen Ascheeimer zu benutzen. Ein sauberer/leerer Aschekasten ist deshalb so wichtig, weil auch durch
den Aschekasten Verbrennungsluft angesaugt wird.
•Den Rüttelrost im Kaminofen mit einer weichen Bürste abfegen.
•Reinigen Sie den Ofen an der Außenseite mit einem feuchten, nicht fusselndem, Tuch. Benutzen Sie nur
milde Putz- oder Scheuermittel.
•Reinigen Sie die kalten Scheiben mit einem Putzmittel für Keramikkochplatten. Berühren Sie dann das
gereinigte Glas nicht mehr mit Ihren Fingern. Fingerabdrücke brennen ins Glas.
•Schmieren Sie ab und zu die Scharniere der Ofentür.
Benutzen Sie keine beißenden Putz- und Scheuermittel im Ihren Ofen zu pegen.
Außer Gebrauchnahme
•Schließen Sie die Tür und Luftzufuhr im Sommer
•Legen Sie Feuchtigkeitsabsorbierendes Salz in den Ofen, wenn dieser in einem feuchten Raum steht.
Jährliche Wartung
•Mit Bezug auf Brandschutz und eventuell einer Brandschutzversicherung, müssen Sie den Schornstein
jährlich durch einen anerkannten Schornsteinfeger fegen lassen.
•Lassen Sie jährlich den Rauchgasabzug und die Verbrennungsluftzufuhr des doppelwandigen Rauchka-
nalsystems auf Undurchlässigkeit prüfen.
•Lassen Sie jährlich die Funktion der Schieber und/oder Klappen kontrollieren.
•Lassen Sie jährlich all Dichtungen von Türen und Glasscheiben auf Verschleißerscheinungen prüfen.
Sicherheit
Mit einem Holzofen von WANDERS haben Sie eine bequeme und sichere Wärmequelle im Haus.
Der Brandschutz fängt schon bei der korrekten Montage und einem gut funktionierendem Rauchgasabzug
an. Ihr Installateur muss sich deshalb an die Montagevorschriften, sowie auf Seit 52 und folgende Seiten
beschrieben, halten. Für sicheres Heizen sind auch folgende Punkte wichtig:
1.Beheizen Sie den Ofen soviel wie möglich mit geschlossener Tür. Dadurch wird die Nutzleistung erhöht
und es ist auch besser für das Milieu.
2. Verhindern Sie, dass kleine Kinder oder hilfsbedürftige Personen in die Nähe des Ofens kommen und
lassen Sie sie nicht allein wenn der Ofen brennt. Benutzen Sie eventuell einen Kaminvorsatz.
3. Giessen oder legen Sie keine brennbaren material in den Ofen. Dadurch kann der Ofen unwiderruich
beschädigt werden.
4.Wenn der Boden um den Ofen herum aus brennbarem Material ist, benutzen Sie dann eine feuerfeste
Bodenplatte. Die Bodenplatte muss mindestens eine Größe von: -an der Vorderseite der Tür: 50 cm ab
Außenseite des Ofens - an den Seiten der Tür: 30 cm Außenseite des ab Ofens
5. Bringen Sie keine brennbare Materiale, zum Beispiel Gardinen, Holzgegenstände (Schränke, Gemälde) in
der Nähe des Ofens oder des Rauchkanals an. Halten Sie mindestens einen Abstand von 80 Zentimeter
gemessen ab der Außenseite des Ofens und des Kamins, ein.
6. Bekleiden Sie nie den Kamin mit brennbarem Material (z.B. Tapete).
7. Beachten Sie die Punkte die unter dem Abschnitt „Optimale Art des Heizens“ auf Seite 50 beschrieben
sind.
8. Lassen Sie den Ofen nur durch einen anerkannten Installateur mit originalen Ersatzteilen reparieren.
!
52
Garantie
Auf Ihren Black Diamond gibt Ihnen WANDERS Metaal-producten B.V. in Netterden 5 Jahre Garantie
ab Kaufdatum, vorausgesetzt dass der Ofen korrekt installiert und gemäß den Anweisungen in dieser
Gebrauchsanweisung benutzt wurde. Unter diese Garantie fallen alle Mängel die auf Material- oder
Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. In diesen Fällen erhalten Sie gratis neue Ersatzteile. Der Arbeitslohn
und andere Kosten fallen nicht unter die Garantie. Fehlerhafte Teile können Sie franco an WANDERS
Metaalproducten B.V. Amtweg 4, 7077 AL Netterden (Holland) schicken.
Vor Montage des Ofens müssen Sie kontrollieren ob das Gerät keine sichtbaren Schäden aufweist. In dem Fall
müssen Sie das Gerät nicht akzeptieren, müssen aber mit Ihren Lieferanten Kontakt aufnehmen.
Nicht unter die Garantie fallen: Störungen die durch nicht sachgemäßen Gebrauch entstanden sind; nicht
strikte Befolgung der Installations- und Bedienungsvorschriften; Montage durch einen nicht von WANDERS
anerkannten Installateur, Vernachlässigung des Ofens und bei einem Wechsel des Besitzers. Die Garantie
verfällt auch, wenn verkehrtes Heizmaterial benützt wurde.
Für folgendes Zubehör gilt eine Garantiefrist von 1 Jahr: alle gusseisernen und vermiculit Teile, das elektrische
Zubehör, und der Lack.
Wanders ist nicht verantwortlich für eventuelle Risse im Feinputz und Verfärbungen der Wände, Decken und/
oder Roste nach Heizen des Ofens. Verfärbungen können entstehen weil Staubteilchen im Konvektionsmantel
verbrennen. Um eventuelle Risse im Feinputz und Verfärbungen zu minimalisieren, verweisen Sie auf den Rat
der von der Branche für Kaminöfen gegeben wird. Ihr Installateur kann Sie darüber informieren.
Reklamationen werden erst dann behandelt, wenn die Verkaufsrma, der Installateur eine Reklamation,
zusammen mit einer Kopie des Kassenzettels mit Kaufdatum, eingereicht hat. Reparaturen berechtigen nicht
zu einer Verlängerung der Garantie. Alle Folgeschäden sind ausgeschlossen.
Montagevorschriften Black Diamond und Black Diamond Compact
Der Black Diamond ist gemäß der internationalen Norm EN 13240 und außerdem gemäß einer zusätzlichen
Norm für optimales milieu-freundliches Heizen bezüglich Rauchgas Ausstoss (Art. 15a B-Vg des BmfWA)
geprüft. Der Ofen kann an einen Rauchkanal mit mehreren Öfen angeschlossen werden. Das Rohr des
Rauchgasabzugs hat einen Durchmesser von 150 Millimeter.
Der Ofen darf nur durch einen anerkannten Installateur und gemäß den unten beschriebenen
Installationsvorschriften montiert werden. Dabei müssen auch die nationalen und örtlichen Gesetze
und Vorschriften für Installation und Gebrauch von Holzöfen beachtet werden. WANDERS bietet keine
Garantie bei unvollständig oder nicht korrekt angeschlossenem oder installiertem Black Diamond.
Der Ofen darf nicht montiert werden in:
•Allgemein zugängliche Galerien und Gänge
•Treppenhäuser, außer in Gebäuden mit nur zwei Stockwerken
•In Räumen, in welchen leicht entammbare oder explosive Stoe verarbeitet werden.
•In Räumen in welchen sich eine Abzughaube oder ein mechanisches Absaugsystem bendet, außer dann
wenn die Luftzufuhr direkt von außen geholt wird sodass die Verbrennung ohne Gefahr geschehen kann.
Vorbereitung
Der Rauchabzugskanal
Bevor der Ofen montiert werden kann, müssen folgende Punkte beachtet werden:
!
53
DE
•Wenn der Ofen an einen schon bestehenden Rauchabzug angeschlossen werden soll, dann muss dieser
erst durch einen anerkannten Schornsteinfeger fachkundig gefegt und kontrolliert werden. Eventuell
vorhandene Ventile müssen entfernt werden.
•Der Rauchgasabzug des Ofens muss ohne Umwege direkt an den Rauchgaszugskanal angeschlossen
werden.
•Der Unterdruck im Rauchabzugskanal muss mindestens 12 Pa oder 0,12 mbar betragen.
•Der Rauchabzugskanal muss immer in 1 ausmünden. Siehe untenstehende Skizzen.
•Der Schornsteinkanal muss bei der Montage sauber und ohne Behinderung einen Durchmesser von 150
mm haben.
•Eventuelle Biegungen im Rauchabzugskanal dürfen nicht mehr als 45 Grad betragen.
•Sie müssen sicher stellen, dass der Rauchabzugskanal die Rauchgase gut genug und auf sichere Weise
abziehen kann.
•Für die Berechnung des Rauchgasabzugkanals nden Sie die Werte unter den Technischen Angaben auf
Seite 58.
Brandschutzvorrichtung
Im Zusammenhang mit Brandschutz ist es wichtig, dass Sie die unten erwähnten Vorschriften beachten, bevor
der Ofen montiert wird.
1. Wenn der Fußboden um den Ofen herum aus brennbarem Material ist, dann müssen Sie eine feuerfeste
Bodenplatte benutzen. Die Bodenplatte muss mindestens eine Grösse haben: - an der Seite der Tür: 50 cm
ab der Außenseite des Ofens - an den Seiten: 30 cm ab der Außenseite des Ofens
2. Halten Sie mindestens 80 cm Abstand zwischen Ofen und brennbaren Materialen ein. Denken Sie dabei an
Gardinen, Gegenstände aus Holz (Schränke und Gemälde) und Glasgegenstände. Halten Sie den gleichen
Abstand vom Rauchabzugskanal ein
3. Hölzerne Konstruktion die innerhalb des 80 cm Bereichs des Ofens sind, müssen mit feuerfestem Material
verkleidet werden.
4. Wenn der Rauchgasabzug durch die Decke und/oder das Dach führt welche aus brennbarem Material
bestehen, müssen diese rundum + 80 cm mit feuerfestem Material bekleidet werden. Achten Sie hierbei
auf Zwischenbalken und eventuell elektrische Leitungen.
5. Zwischen Ofen und tragenden Konstruktionsteilen aus Stahl muss mindestens ein Abstand von 50 cm
(rundum) eingehalten werden.
6. Schützen Sie alle brennbare Materiale die sich in einem Strahl von 80 Zentimeter der Ofentür benden
Nehmen Sie dazu feuerfeste Materiale.
7. Bekleiden Sie den Kamin nie mit brennbarem Material (wie z.B. Tapete)
8. Die Wand hinter dem Kamin muss aus feuerfestem Material sein oder muss damit isoliert werden. Das
Isolationsmaterial muss eine Temperatur von 700 Grad Celsius vertragen können und eine Dichte von, 80
Kg/m³ haben. Angaben über Isolationsmaterial nden Sie in der Tabelle auf Seite 59.
9. Vermeiden Sie Wärmedurchschlag bei der Montage. Die Wärme die der Ofen ausstrahlt kann durch die
Wand ziehen. Dies kann sogar Brand auf der anderen Seite der Wand verursachen. Verhindern Sie dies!
1
33
AX
X > 23˚
3
X
X < 23˚
1
500 mm
54
Installation
Der Black Diamond ist gemäß der internationalen Norm EN 13240 und außerdem gemäß einer zusätzlichen
Norm für optimales milieu-freundliches Heizen bezüglich Rauchgasausstoss (Art. 15a B-Vg des BmfWA)
geprüft. Der Ofen kann an einen Rauchkanal mit mehreren Öfen angeschlossen werden. Das Rohr des
Rauchgasabzugs hat einen Durchmesser von 150 Millimeter.
Zufuhr von Verbrennungsluft
Dem Ofen muss immer genügend frische Verbrennungsluft zugeführt werden. Wenn nötig, machen Sie eine
zusätzliche Önung für Luftzufuhr so nah wie möglich bei dem Ofen. Dadurch vermeiden Sie Zugluft. Eine
zusätzliche Luftzufuhr ist unbedingt erforderlich wenn:
•Der Raum ein System zur Wärmerückgewinnung hat
•Der Raum ein zentrales Absaugsystem hat
•Eine Abzughaube sich im gleichen Raum bendet
Die Önung der Luftzufuhr muss zu schließen sein, wenn Sie durch eine feuerbeständige Wand führt. Wenn
mehrere Öfen im gleichen Raum stehen, müssen genügend Lüftungsönungen anwesend sein, sodass
sorgloses Heizen gewährleistet wird.
Externe Luftzufuhr
Das Rohr für die Zufuhr von Frischluft außen hat einen Durchmesser von 100 mm. Die Luftzufuhr kann
mit einem Anschluss an der Unterseite des Gerätes angebracht werden. Wenn die Luftzufuhr durch eine
Brandmauer geführt ist, muss das Rohr mit einem Ventil zu schließen sein. Wenn das Rohr, einschließlich einer
Biegung von 90°, länger als ein Meter ist, dann muss der Durchmesser des Kanals größer gemacht werden.
Anschluss des Ofens
Der Black Diamond ist ein schwerer Holzofen. Das Standmodell wiegt, einschließlich 2 Meter Rauchgasabzugrohr,
150 Kg. Vergewissern Sie sich, dass die Wand oder der Fußboden worauf der Ofen montiert wird, das Gewicht
problemlos tragen kann. Bevor Sie den Ofen montieren, befolgen Sie erst die Anweisungen aus dem vorigen
Kapitel „Vorbereitung“. Schützen Sie Ihren Rücken und den Fußboden während der ganzen Montage.
Montage des Standmodells
1. Kontrollieren Sie ob die Wand, vor welche der Ofen gestellt wird, genügend feuerbeständig ist. Lesen Sie
hierzu die Angaben im Kapitel „Brandschutz“ auf Seite 53.
2. Kontrollieren Sie die Verpackung des Ofens und des Sockels. Montieren Sie keinen Ofen oder Sockel, der
beschädigt aus der Verpackung kommt. Melden Sie WANDERS eventuelle Schäden.
3. Vorsicht beim Auspacken des Ofens und schützen Sie dabei den Fußboden: die Rohrönung unten am
Ofen hat einen scharfen Rand.
4. Entfernen Sie die Glasplatte des Kaminofens um eventuelle Beschädigung zu vermeiden.
5. Wenn Sie eine externe Luftzufuhr zum Kamin wünschen, lesen Sie jetzt das Kapitel „ Anschluss externe
Luftzufuhr“ auf Seite 56.
6. Schützen Sie den Fußboden und kippen den Ofen vorsichtig auf den Rücken.
7. Entfernen Sie die 4 Schrauben an der Unterseite (siehe Abbildung)
8. Nehmen Sie den Sockel aus der Verpackung und entfernen die Platte auf der Vorderseite des Sockels,
diese ist festgeklemmt.
9. Befestigen Sie den Sockel mit den 4 Schrauben am Ofen.
10. Richten Sie den Ofen vorsichtig wieder auf und stellen ihn auf den gewünschten Platz. Denken Sie dabei
an Ihren Rücken.
11. Schließen Sie, wenn gewünscht, ein weiteres Lüftungsrohr an (mindestens 100 Millimeter Durchmesser).
Benutzen Sie dafür den Anschluss auf der Rückseite oder Unterseite des Kaminofens.
12. Klicken Sie die Vorderplatte des Sockels wieder fest.
13. Befestigen Sie den Ofen an der Oberseite an der Wand. Nützen Sie kein Kunststomaterial zur Befestigung.
14. Legen Sie dann die Glasplatte wieder auf den Ofen.
15. Montieren Sie dann den Rauchgasabzug entwässernd.
55
DE
Montage des Wandmodels
1. Kontrollieren Sie, ob die Wand, an welche der Ofen gehängt werden soll, genügend feuerbeständig ist.
Lesen Sie dazu die Angaben im Kapitel „Brandschutz“ auf Seite 53.
2. Kontrollieren Sie die Verpackung des Ofens und des Sockels. Montieren Sie weder Ofen noch Sockel wenn
diese beschädigt aus der Verpackung kommen. Melden Sie WANDERS eventuelle Schäden.
3. Vorsicht beim Auspacken des Ofens und schützen Sie dabei den Fußboden: die Rohrönung unten am
Ofen hat einen scharfen Rand.
4. Entfernen Sie die Glasplatte des Ofens dies um eventuelle Beschädigung zu vermeiden.
5. Montieren Sie den Hängebügel an der Wand. Benutzen Sie dazu nie Material aus Kunststo zur Befestigung.
Achten Sie darauf, dass der Hängebügel genau in der Mitte unter der Abzugsönung befestigt ist und
dass die Haken nach oben gerichtet sind. Die Bolzen für die Aufhängung dürfen nicht mehr als 10 mm
aus der Wand ragen.
6. Wenn gewünscht schließen Sie ein weiteres Rohr, das mindestens 100 mm Durchmesser haben muss, für
die Luftzufuhr an. Benutzen Sie dazu den Anschluss an der Unterseite des Ofens. Anleitung zur Montage
der externen Luftzufuhr lesen Sie im nächsten Paragraphen.
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
AA
BB
CC
DD
RUWHEID
VOLGENS NEN 3634
TOLERANTIES +/- 0,5MM
TENZIJ ANDERS AANGEGEVEN
WANDERS BV.
AMTWEG 4
7077AL NETTERDEN
tel.: +31 (0)315-386414
fax.:+31 (0)315-386201
WWW.WANDERS.COM
MATERIAAL:
MAATEENHEID: MM
DATUM:
GETEKEND:
KACHEL:
OPMERKINGEN:
BENAMING:
NUMMER:
FORMAAT:
WIJZ.:
AMERIKAANSE PROJECTIE
RobG
21-07-2010
BLACK DIAMOND NIEUWE VERSIE
GDI.2000
A3
2
3
0
,0
0
305,50
1
5
9
,0
0
6
0
0
,2
5
152,75152,75
1
0
5
,
0
0
7
6
1
,2
5
164,53
10,00
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
AA
BB
CC
DD
RUWHEID
VOLGENS NEN 3634
TOLERANTIES +/- 0,5MM
TENZIJ ANDERS AANGEGEVEN
WANDERS BV.
AMTWEG 4
7077AL NETTERDEN
tel.: +31 (0)315-386414
fax.:+31 (0)315-386201
WWW.WANDERS.COM
MATERIAAL:
MAATEENHEID: MM
DATUM:
GETEKEND:
KACHEL:
OPMERKINGEN:
BENAMING:
NUMMER:
FORMAAT:
WIJZ.:
AMERIKAANSE PROJECTIE
WANDERS
RobG
BLACK DIAMOND COMPACT
7-12-2010
sam
GDI.4000
hangend
keuring
A3
305,50
1
8
9
,
0
0
2
3
0
,
0
0
10,00
152,75152,75
1
0
5
,
0
0
5
1
0
,
0
0
168,50
6
9
5
,
5
0
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
AA
BB
CC
DD
RUWHEID
VOLGENS NEN 3634
TOLERANTIES +/- 0,5MM
TENZIJ ANDERS AANGEGEVEN
WANDERS BV.
AMTWEG 4
7077AL NETTERDEN
tel.: +31 (0)315-386414
fax.:+31 (0)315-386201
WWW.WANDERS.COM
MATERIAAL:
MAATEENHEID: MM
DATUM:
GETEKEND:
KACHEL:
OPMERKINGEN:
BENAMING:
NUMMER:
FORMAAT:
WIJZ.:
AMERIKAANSE PROJECTIE
RobG
21-07-2010
BLACK DIAMOND NIEUWE VERSIE
GDI.2000
A3
2
3
0
,0
0
305,50
1
5
9
,0
0
6
0
0
,2
5
152,75152,75
1
0
5
,
0
0
7
6
1
,2
5
164,53
10,00
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
AA
BB
CC
DD
RUWHEID
VOLGENS NEN 3634
TOLERANTIES +/- 0,5MM
TENZIJ ANDERS AANGEGEVEN
WANDERS BV.
AMTWEG 4
7077AL NETTERDEN
tel.: +31 (0)315-386414
fax.:+31 (0)315-386201
WWW.WANDERS.COM
MATERIAAL:
MAATEENHEID: MM
DATUM:
GETEKEND:
KACHEL:
OPMERKINGEN:
BENAMING:
NUMMER:
FORMAAT:
WIJZ.:
AMERIKAANSE PROJECTIE
WANDERS
RobG
BLACK DIAMOND COMPACT
7-12-2010
sam
GDI.4000
hangend
keuring
A3
305,50
1
8
9
,
0
0
2
3
0
,
0
0
10,00
152,75152,75
1
0
5
,
0
0
5
1
0
,
0
0
168,50
6
9
5
,
5
0
56
7. Hängen Sie den Ofen in die Bügel. Überbelasten Sie nicht Ihren Rücken. Um den Ofen weniger schwer zu
machen, können Sie vorübergehend die Scheibe und die Feuerplatte entfernen. Montieren Sie den Ofen
an der Oberseite im Hängebügel.
8. Legen Sie die Glasplatte wieder auf den Ofen.
9. Montieren Sie den Rauchgasabzug entwässernd.
Montage Anschluss der externen Luftzufuhr
1. Befolgen Sie die Punkte 1 bis 5 des Kapitels Montage des Wandmodells.
2. Das Aufmass der zu bohrenden Löcher ersehen Sie aus der Abbildung des vorigen Paragraphen Montage
des Wandmodells.
3. Hängen Sie den Ofen in den Bügel (Vorsicht mit Ihrem Rücken). Um den Ofen leichter zu machen, können
Sie die Scheibe und die Feuerplatte entfernen (siehe Kapitel Reparaturen auf Seite 56).
4. Bei Anschluss an der Rückseite: das Rohr für externe Luftzufuhr in die Önung schieben und das Kästchen
des externen Lüftung Anschlusses in die Mündung schieben.
5. Bei Anschluss an der Unterseite: dann ist das extra Kästchen für Lüftung nicht möglich.
6. Machen Sie jetzt weiter mit Punkt 7 des vorherigen Kapitels „Montage des Wandmodells“.
Reparaturen
Auswechseln der Scheibe der Ofentür
•Önen Sie die Tür mit der kaputten Scheibe
•Entfernen Sie die Glasstreifen an der Innenseite der Tür.
•Wechseln Sie die Scheibe aus. Vorsicht, das Glas ist scharf.
•Kontrollieren Sie ob die Keramikstreifen noch ganz sind und fest auf der Tür sitzen. Im gegebenen Fall
kleben Sie diese wieder mit neutralem Silikonkit fest oder ersetzen Sie sie vollständig.
•Brechen Sie das kaputte Glas vollständig aus und ersetzen es (Vorsicht scharfe Ränder)
•Montieren Sie alles wieder zusammen.
57
DE
Auswechseln der vorderen Scheibe
•Entfernen Sie die Glasplatte und schrauben die zwei Bügel ab.
•Nehmen Sie die gewölbte vordere Scheibe heraus indem Sie sie nach vorne und leicht nach unten kippen.
Vorsicht: das Glas ist scharf.
•Entfernen Sie die Glasstreifen.
•Kontrollieren Sie ob der keramische Streifen noch ganz ist und gut am Ofen festsitzt. Gegebenenfalls kle-
ben Sie diesen wieder mit neutralem Silikonkit fest oder ersetzen Sie ihn vollständig.
•Wechseln Sie die gewölbte vordere Scheibe aus. Passen Sie auf die scharfen Ränder auf.
•Montieren Sie wieder alles wie gehabt.
58
Technische Angaben
Black DiamondBlack Diamond Compact
Tür VerschlußI & III & IIBa
Nominale Leistung*8 7kW
Abgasstutzen150150mm
Maximale Füllung33kg
* Nominale Wärme wird mit einem Schornsteinzug von 0,12 mBar erreicht
garantiebewijs / guarantee certicate / certicat de garantie / garantieschein
Wanders res & stoves
Amtweg 4
7077 AL Netterden
The Netherlands
T: +31 (0) 315 - 386 414
F: +31 (0) 315 - 386 201
E: service@wanders.nl
I: www.wanders.com
model / model / modèle / modell
serienummer / serial number
nr. de série / seriennummer
aankoop datum / date of purchase
date de láchat / kaufdatum
s'il vous plaît joindre copie de la preuve d'achatplease enclose copy of proof of purchasebitte kopie vom kaufbeleg beifügenkopie aankoopbewijs bijvoegen aub
Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
First, read the manual;
Check if your question has been asked previously;
Try to ask your question as clearly as possible;
Did you already try to solve the problem? Please mention this;
Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
Register
Register getting emails for Wanders Black Diamond Compact at:
new questions and answers
new manuals
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of Wanders Black Diamond Compact in the language / languages: English, German, Dutch, French as an attachment in your email.
The manual is 3,33 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.