MODE D`EMPLOI
V ersion 03/1 1
THERMOMÈTRE INFRAROUGE IR 260-8S
Nº de commande 10 09 80
INTRODUCTION 1.
Chère cliente, cher client,
V ous avez pris une très bonne décision en achetant ce produit Voltcraft® et nous vous en
remercions.
V ous avez acquis un appareil de qualité issu d’une marque se distinguant par sa compétence
technique, son extraordinaire performance et l’innovation permanente dans le domaine de la
métrologie et de la technique de charge et de réseau.
V oltcraft® convient aux tâches exigeantes du bricoleur ambitieux ou de l’utilisateur professionnel.
V oltcraft® offre une technologie able avec un rapport qualité-prix particulièrement avantageux.
Nous en sommes convaincus : votre premier contact avec V oltcraft marque le début d’une
coopération efcace de longue durée.
Nous vous souhaitons beaucoup de réussite avec votre nouveau produit V oltcraft® !
UTILISA TION PRÉVUE 2.
Le thermomètre IR-260-8S est un appareil de mesure permettant la mesure sans contact de la
température. Il détermine la température en utilisant l’énergie infrarouge émise par un objet. Il est
particulièrement utile pour la mesure de la température d’objets chauds, difcilement accessibles
ou mobiles. Le thermomètre mesure la température de la surface d’un objet. Il ne peut pas
mesurer à travers des surfaces transparentes telles que le verre ou le plastique. Sa plage de
température est comprise entre -30 ºC et 260 ºC. L ’alimentation électrique est assurée par une
pile bloc de 9 V .
Les mesures ne doivent pas être effectuées dans des conditions ambiantes défavorables. Les
conditions ambiantes défavorables comprennent :
condensation ou humidité excessive•
poussière ou gaz combustibles, vapeurs ou solvants•
orages ou conditions analogues à celles de l’orage (par exemple les champs électrostatiques •
forts doivent être évités)
Ce produit respecte les conditions européennes et nationales relatives à la compatibilité
électromagnétique (CEM). Cette conformité a été vériée, et les déclarations et documents
en rapport ont été déposés chez le fabricant.
La conversion et/ou la modication non autorisées de l’appareil ne sont pas permises pour
des raisons de sécurité et d’approbation (CE). T out usage autre que celui décrit ci-dessus est
interdit, peut endommager le produit et poser des risques tels que courts-circuits, incendies,
chocs électriques, etc. Prière de lire attentivement le mode d’emploi et de le conserve r à titre
de référence.
CONTENU D‘EMBALLAGE 3.
Thermomètre infrarouge•
1 pile bloc 9 V•
Mode d‘emploi•
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 4.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de
blessures dans le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que
ce soit ou endommagé du fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect
de ce mode d’emploi. La garantie en serait d’ailleurs annulée!
Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il
convient de tenir compte impérativement.
Personnes / Produit
Le p ro dui t n ’es t pa s u n jo uet et do it ê tre mi s ho rs d e p or tée des en fan ts e t d es a ni mau x de •
compagnie !
Dans les installations industrielles, il conviendra d’observer les consignes de prévention des •
accidents relatives aux installations et au matériel électriques édictées par les syndicats
professionnels.
Dans les écoles et les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, la •
manipulation d’appareils électriques doit être surveillée par un personnel responsable,
spécialement formé à cet effet.
L ’appareil ne doit être utilisé qu’à l’intérieur, dans un endroit sec et clos. La veilleuse ne doit •
être ni mouillée ni humide, autrement il y a danger de décharge électrique mortelle !
Protéger l’appareil contre les champs électromagnétiques, les champs électrostatiques, •
contre les températures extrêmes, l’exposition directe au soleil ou l’humidité.
Ne soumettez pas ce produit à de fortes contraintes mécaniques ou à d’intenses vibrations. •
S’il y a raison de penser qu’il n’est plus possible d’utiliser l’appareil en toute sécurité, éteindre •
le dispositif et le verrouiller contre une utilisation intempestive. L ’utilisation en toute sécurité
n’est plus possible si :
Le produit montre des signes visibles de dommages, -
Le produit ne fonctionne plus et -
Le produit a été stocké dans des conditions défavorables pendant longtemps, -
Le produit a été soumis à de considérables contraintes en cours de transport. -
Le produit ne doit pas être raccordé immédiatement après avoir été ramené d’une zone basse •
température à une zone à température tempérée. L’eau condensée peut détruire le produit.
Attendre que le produit se stabilise pour s’adapter à la nouvelle température ambiante avant
utilisation.
T enir l’appareil à l’abri de l’humidité ou de liquides. •
Buée, poussière, fumée et/ou vapeurs peuvent empêcher une mesure correcte en obstruant •
l’optique du thermomètre.
Le fabriquant et le fournisseur n’acceptent aucune responsabilité pour tout afchage incorrect •
ou pour les conséquences qui découleraient d’un afchage incorrect.
Laser
Ne regardez jamais directement le rayon laser et ne l’orientez jamais sur des personnes ou •
des animaux. Le rayonnement laser peut causer des lésions oculaires ou cutanées.
Ce produit est équipé d’un laser de la classe 2, conforme à la norme européenne EN 60 825- •
1. N’ouvrez jamais l’appareil.
Seul un spécialiste formé connaissant parfaitement les risques potentiels encourus est habilité •
à ef fectuer les travaux de réglage et de maintenance. Les réglages qui ne sont pas réalisés
correctement peuvent conduire à un rayonnement laser dangereux.
Pendant le fonctionnement de l’appareil il convient de veiller à ce que personne ne se trouve •
dans la trajectoire du rayon et à éviter que les rayons rééchis involontairement (p. ex. par des
objets rééchissants) n’atteignent des locaux où se trouvent d’autres personnes.
Délimiter autant que possible la trajectoire du rayon par des écrans ou des parois amovibles. •
N’ouvrez jamais l’appareil.. Seul un spécialiste formé connaissant parfaitement les risques •
potentiels encourus est habilité à effectuer les travaux de réglage et de maintenance. Les
réglages qui ne sont pas réalisés correctement peuvent entraîner un rayonnement laser
dangereux.
L ’étendue de la fourniture comprend des panneaux d’indication laser en différentes langues. •
Si la panneau monté sur le laser n’était pas rédigé dans la langue de votre pays, veuill ez y
placer le panneau correspondant.
Piles
Respectez la polarité lors de la mise en place de la pile.•
Retirez la pile si vous n’avez pas à vous servir du appareil pendant une longue période de •
temps an d’éviter qu’elles ne coulent et n’endommagent l’appareil. Des piles endommagées
ou qui coulent peuvent provoquer des brûlures acides en cas de contact avec la peau,
manipulez-les à l’aide de gants de protection appropriés.
Gardez les piles hors de portée des enfants. Ne les laissez pas traîner , des enfants ou des •
animaux seraient susceptibles de les avaler .
Assurez-vous que les piles ne soient pas disloquées, court-circuitées, ou jetées au feu. •
Ne rechargez jamais les piles non rechargeables. Il y aurait risque d’explosion ! •
Divers
Le produit ne doit pas être utilisé dans le domaine médical ou public.•
La réparations ou de réglages ne peuvent être effectués que par un spécialiste ou un atelier •
spécialisé.
L´ ap pa r ei l de me su r e p o ur l es qu el le s vo u s n e tr o uv ez p as d e répo ns es d an s le pr é se nt •
mode d’emploi, nos support technique se tient volontiers à votre disposition à l´adresse
et au numéro de téléphone suivants:
V oltcraft
®
, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tél. 0180/586 582 7.
ÉLÉMENTS DE FONCTIONNEMENT 5.
Compartiment à piles 1.
T ouche “LCD/Laser” 2.
T ouche “MAX/MIN” 3.
Ecran à cristaux liquides4.
Laser-cible 5.
Capteur infrarouge 6.
T ouche “ºC / ºF” 7.
Déclencheur 8.
AFFICHAGE 6.
A Symbole du mode „MAX/MIN“
B V aleur de la mesure de température
C Symbole du mode “SCAN”
D Symbole de la fonction “HOLD”
E Symbole laser
F Symbole de l’émissivité
G Unités de température
H Symbole de remplacement des piles
I V aleur de température maximum/
minimum
MISE EN PLACE DES PILES 7.
Remplacez la pile dès que le symbole de remplacement des piles apparaît sur l’écran.1.
Ouvrez le couvercle du compartiment des piles. 2.
Raccordez la batterie bloc 9V sur le connecteur de la pile. La pile bloc 9V est conçue de 3.
manière à n’autoriser qu’une seule position de raccordement an d’éviter une mauvaise
polarité. Ne forcez pas pour introduire la pile.
Refermez le couvercle du compartiment des piles. 4.
MISE EN SERVICE 8.
Fonctionnement
Les thermomètres infrarouges sont conçus pour mesurer la température de la surface d’un objet.
Le capteur de l’appareil détecte l’énergie émise, rééchie et transmise par l’objet et convertit
cette information en valeur de température.
L ’émissivité est une valeur utilisée pour dénir les caractéristiques du rayonnement énergétique
d’un matériau. Plus cette valeur est élevée, plus la matière est en mesure d’émettre de l’énergie.
Bien des matériaux organiques et des surfaces ont une émissivité d’environ 0,95. Lorsque vous
utilisez le thermomètre IR-1000L, il faut savoir que l’émissivité des surfaces métalliq ues ou
brillantes est moins élevée, ce qui peut fausser les résultats.
Rapport de la distance de la mesure/surface de la mesure (D/S)
Pour obtenir des mesures précises, la cible doit être plus grande que la surface de mesure du •
thermomètre. La température mesurée correspond à la température moyenne de la surface
mesurée.
Plus la cible est petite, plus la distance de mesure doit être petite entre le thermomètre et •
l’objet-cible.
Le rapport distance à la cible/taille du point de convergence IR est 8:1. Avec une distance de 8 •
cm jusqu’à la cible, la taille du point de convergence IR est par conséquent 1 cm.
ø25, 200
8 D
=
1 S
ø50, 400
ø100, 800
T aille du point (mm)
Légende
Laser
Infrarouge
Distance de mesure (mm)
Mesure
Pour améliorer le résultat des mesures, orientez le capteur infrarouge du thermomètre le plus 1.
verticalement possible sur l‘objet cible.
Maintenez le déclencheur enfoncé pour commencer la mesure. L‘écran indique „SCAN“.2.
La température mesurée est afchée sur l‘écran.3.
Pressez sur la touche „LCD/Laser“ tout en maintenant le déclencheur enfoncé 4.
une fois, pour activer le laser-cible (le symbole laser apparaît sur l‘écran), -
deux fois, pour activer en plus le rétroéclairage LCD, -
trois fois, pour désactiver le laser-cible, -
quatre fois, pour désactiver le rétroéclairage LCD. -
Après avoir relâché le déclencheur , la valeur de mesure est mémorisée pendant huit secondes 5.
environ. L‘écran indique „HOLD“.
Le thermomètre est désactivé automatiquement au bout de huit secondes d‘inactivité.6.
Pressez sur la touche „ºC / ºF“ pour basculer d‘une unité à l‘autre.•
L‘appareil enregistre la température minimale et maximale pendant la prise de •
mesure. Pressez sur la touche „MAX/MIN“ pour afcher ces valeurs en bas de
l‘écran.
ENTRETIEN ET NETTOY AGE 9.
Nettoyage de la lentille: Enlever les particules lâches à l’aide d’air comprimé et éliminer les
débris restants à l’aide d’une brosse ne pour objectifs photo. Nettoyer la surface à l’aide d’un
tissu pour objectifs ou d’un chiffon doux, propre et non pelucheux. En cas de traces de doigts ou
d’autres taches grasses, il est recommandé d’humecter le chiffon avec de l’eau ou du liquide pour
nettoyer les objectifs. Ne pas utiliser d’acide, d’alcool ou d’autres solvants ou de chiffons rugueux
ou pelucheux pour nettoyer l’objectif. Eviter d’appliquer une pression excessive.
Nettoyage du boîtier extérieur: Pour nettoyer l’extérieur du boîtier , utiliser du savon et de l’eau
ou un produit nettoyant doux en vente dans le commerce. Ne jamais utiliser de produits abrasifs
ou solvants !
ELIMINA TION DES DÉCHETS 10.
Général
A n d e p r é se r ve r , p r o té g er e t am é li o re r l a q u a li t é d e l ’ en v ir o nn e me n t, a in s i que d e p ro t ég e r l a
sa n té d es ê tr e s h u ma i ns e t d ’ ut i li s er p ru d em m en t le s re s so u rc e s n a tu r el l es , il e st d em a nd é à
l’ u ti l is a te u r d e ra p po r te r l e s a p pa r ei l s à me t tr e au re b ut a ux po i nt s de c ol l ec t e e t d e r e cy c la g e
appropriés en conformité avec les règlements d’application.
Le l og o re p ré s en t an t un e po u be l le à ro u le t te s ba r ré e d’ u ne c ro i x s i gn i e q ue c e p r od u it do i t
être apporté à un point de collecte et de recyclage des produits électroniques pour que ses
matières premières soient recyclées au mieux.
Piles / accumulateurs
Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des
piles usagées) de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés, i l est i nte rdi t de le s
jeter dans les ordures ménagères ! L es pil es et a cc umu lat eur s qui cont ien nen t d e s
substances nocives sont repérés par les symboles ci-contre qui indiquent l´interdiction de
les j ete r dan s les o rdu res m éna gèr es. L es dé sig nat ion s pou r le mé tal l our d pré pon dér ant
sont : Cd =cadmium, Hg =mercure, Pb =plomb.
V ous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accus usagés aux centres de
récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de
piles et d’accumulateurs.
V ous respecterez ainsi vos obligations civiles et contribuerez à la protection de
l’environnement !
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1 1.
Alimentation : Pile bloc 9 V
Emissivité : 0,95 (non modiable)
Longueur d’ondes laser: 630 - 670 nm
T aux d‘émission laser : < 1 mW
Classe laser : II
Gamme de mesure : -30 ºC à 260 ºC (-22 ºF à 500 ºF)
T empérature de service : 0 ºC à 50 ºC (32 ºF à 122 ºF)
T empérature de stockage : -20 ºC à 60 ºC (-4 ºF à 140 ºF)
Humidité de l‘air relative : 10 % à 90 % (Fonctionnement)
< 80 % (Stockage)
Dimensions (L x H x P) : 41,5 x 160 x 82 mm
Poids: 180 g
Gamme de mesure Résolution Précision
-30 °C à 0 °C (-22 °F à 32 °F) 0,1 ºC/ºF ± 4,5 °C (± 8 °F)
0 °C à 260 °C (32 °F à 500 °F) ± 2,5 % rdg ± 2 °C (± 4 °F)
Facteur d’émission de différentes surfaces
Les facteurs d’émission indiquées en haut du tableau sont des valeurs approximatives.
Certains paramètres, par ex. la forme ou la qualité de la surface, peuvent inuencer
le facteur d’émission d’un objet.
Surface Facteur d’émission Surface Facteur d’émission
Asphalte 0,90 – 0,98 Vernis (mat) 0,97
Béton 0,94 Peau d’une
personne
0,98
Glace 0,96 – 0.98 Mortier 0,89 – 0,91
Oxyde de fer 0,78 – 0,82 Papier 0,70 – 0,94
T erre. Humus 0,92 – 0,96 Plastique 0,85 – 0,95
Plâtre 0,80 – 0,90 Sable 0,90
V erre/céramique 0,90 – 0,95 T extiles 0,90
Caoutchouc (noir) 0,94 Eau 0,92 – 0,96
V ernis 0,80 – 0,95 Briques 0,93 – 0,96
Cette notice est une publication de la société V oltcraft®,
Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180 586 582 7.
T ous droits réservés, y compris de traduction. T oute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex.
photocopie, microlm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une
autorisation écrite de l’éditeur . Il est interdit de le réimprimer , même par extraits.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modications sans aucun préalable.
© Copyright 201 1 par V oltcraft®.
V4_031 1_02-SB