110
ƽ
U
itgelopenofbeschadigdebatterijenkunnenbijcontactmetdehuidbrand-
wondenveroorzaken.Draagdaarominditgevalbeschermendehandschoe-
nen.
Letop, datbatterijenniet wordenkortgesloten. Gooigeen batterijenin het
vuur.
Batterijen m
ogen nietwordenopgeladen of gedemonteerd. Erbestaatexplo-
siegevaar.
☞
Eengeschiktealkalinebatterijisonderhetvolgendebestelnummerverkrijgbaar:
Bestelnr.652509(1xbestellena.u.b.).
Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen, omdat deze krachtig zijn en een lange
gebruiksduurhebben.
Zekeringwissel
De beide stroommeetbereiken „mA“ en „10A“zijn voorzien van hoog vermogen-zekeringen. Als er
geenmetinginditbereikmeermogelijkis,moetdezekeringwordenvervangen.
Voorhetvervangengaatualsvolgttewerk:
- Verwijderallemeetsnoerenvanhetapparaatenschakelhetuit.
- Klapdebeugel(15)omhoogenlosdebeideschroevenophetbatterijvak(14).
- Neemhetbatterijvakvanhetmeetapparaatenneemeventueeldebeugelweg.
- Koppeldebatterijlos.
- Losnude6schroevenvandebehuizingenopenhaarvoorzichtig.
- Dezekeringenzijnnutoegankelijk.
- Vervang de defecte zekering door een nieuwe zekering van hetzelfde type en nominale stroom-
sterkte.Dezekeringenhebbendevolgendewaarde:
Zekering F1 F2
Eigenschap F500mA/600V F10A/600V
Afmetingen 6,3x32mm 6,3x32mm
Type SIBA®Fuse SIBA®Fuse
L-nr.7018040 L-nr.70.09463
- Sluitdebehuizingweerzorgvuldiginomgekeerdevolgordeinelkaar.
ƽ
Hetgebruikvanhersteldezekeringenofhetoverbruggenvandezekeringhou-
der is om veiligheidsreden niet toegestaan. Dit kan leiden tot brand of een
vlamboogexplosie. Gebruik het meetapparaatingeen geval in geopende toe-
stand.
11
Drehschalter(5)
Die einzelnen Messfunktionen werden über einen Drehschalter
angewählt. Die automatische Bereichswahl „Autorange“ ist in
den Standardfunktionen, Spannung, Widerstand, Kapazität,
Strom (mA)undFrequenz aktiv.Hierbei wird immer derjeweils
passendeMessbereicheingestellt.
Einige Messfunktionen sind doppelt belegt (blau gekennzeich-
net). Diese Funktionen werden mit der DC/AC-Taste (2) umge-
schaltet.(z.B. Umschaltung Widerstandsmessung, Diodentest
und Durchgangsprüfung oder AC/DC-Umschaltung). Jedes
DrückenschaltetdieFunktionum.
Das Messgerät istinder Schalterposition „OFF“ ausgeschaltet.
SchaltenSiedasMessgerätbeiNichtgebrauchimmeraus.
Display-AngabenundSymbole
DiesisteineAufstellungallermöglichenSymboleundAngabenamDMM.
AUTO AutomatischeBereichswahlistaktiv
RANGE SymbolfürmanuelleBereichswahl
H/HOLD Data-Hold-Funktionistaktiv
OL Overload=Überlauf;derMessbereichwurdeüberschritten
OFF Aus-Position.DasDMMistausgeschaltet
SymbolfürBatteriewechsel
SymbolfürdenDiodentest
SymbolfürdenakustischenDurchgangsprüfer
Symbol für Drehzahlmessung an Motoren ohne Zündverteiler und bei
2-Takt-Motoren
SymbolfürDrehzahlmessungan4-Takt-MotorenmitZündverteiler
SymbolfürSchließwinkelmessung(DWELL)
SymbolfüraktiveautomatischeAbschaltung(Auto-Power-Off)
SymbolfürAnzeigenbeleuchtung
AC WechselgrößefürSpannungundStrom
DC GleichgrößefürSpannungundStrom
mV Milli-Volt(exp.–3)