42
INTÉRIEUR DE LA PISCINE
INSIDE OF POOL
INNERHALB DES BECKENS
INTERIOR DE LA PISCINA
INTERNO DELLA PISCINA
INTERIOR DA PISCINA
BINNENKANT VAN HET ZWEMBAD
WN¢TRZEBASENU
EXTÉRIEUR DE LA PISCINE
OUTSIDE OF POOL
AUSSERHALB DES BECKENS
EXTERIOR DE LA PISCINA
ESTERNO DELLA PISCINA
EXTERIOR DA PISCINA
BUITENKANT VAN HET ZWEMBAD
STRONAZEWN¢TRZNA BASENU
Na koƒcu ka˝dego teownika podtrzymujàcego basen
wykopaç do ek o g ´bokoÊci 10 cm, a nast´pnie
wsadziç do niego dwa bloki betonowe lub podobny
materia i u o˝yç je poziomo. Bloki powinny mieç
ro z m i a ry okoo 20 cm x 40 cm x 10 cm, a jeden z nich
powinien si´gaç poza zewn´trzny koniec teownika (jak
pokazano na rysunku powy˝ej). JeÊli nie u˝ywa si´ bloków
betonowych, radzimy podnieÊç nieco zewn´trznà ˝erdê
(o oko o 2 cm) w celu zrównowa˝enia ci´˝aru wody.
Uwaga: Je˝elistosuje si´ wylewk´ betonowà,nale˝y
równie˝ nachyliç niecozewn´trznà ˝erd˝ i dodaç oko∏o
2cm˝wiru w celu zrównowa˝ enia ci´˝aru wody.
Wybrac rowne, plaskie miejsce o twardym podlozu i
dobrym odplywie wody.
21
Graaf aan elk uiteinde onder de T-steunen een
uitsparing van 10 cm en plaats hierin waterpas twee
betontegels of vervangend materiaal van ongeveer 20
bij 40 bij 10 cm. Laat daarbij het naar buiten wijzende
uiteinde van de T uitsteken ten opzichte van een van de
tegels (zie afbeelding hierboven). Als u geen
betontegels gebruikt, raden wij u aan de buitenste mof
bij voorkeur enigszins (ca. 2 cm) op te lichten zodat
deze naar binnen leunt als tegenwicht tegen het water.
Belangrijk: Ook als u een betonnen vloer heeft
gestort, moet u de mof oplichten door 2 cm steengruis
aan te brengen als tegenwicht tegen het water.
Opmerking: Kies een plek uit waar de bodem stevig,
vlak en goed gedraineerd is.
Matériaux :
- Dalles de béton
Materials:
- Concrete slabs
Material:
- Betonplatten
Materiales:
- Placas de cemento
Materiali:
- Lastre di cemento
Materiais :
- Placas de betão
Materiaal:
- Betontegels
Materia∏y:
- Bloki betonowe
Creusez 10cm (4’’), placez et nivelez deux dalles
de béton ou leur équivalent sous les supports en T – dimen-
sion d’environ 20cm x 40cm x 5cm (8’’ x 16’’ x 2’’) en lais-
sant dépasser l’extrémité intérieure du T d’une des dalles
(voir illustration ci-dessus). Ajouter environ 2cm –
3
⁄
4
’’ de
p o u s s i è r e de roche compactée sous la dalle de béton située
à l’extérieur de la piscine afin de soulever légèrement le
manchon vertical vers l’intérieur de la piscine de manière a
solidifier la base et à contrebalancer le poids de l’eau.
I m p o rtant : Si vous avez coulé une chape de béton, vous
devrez également soulever le manchon en y ajoutant 2cm –
3
⁄
4
’’ de poussière de roche afin de contrebalancer le poids
de l’eau.
Note : S ’ a s s u rer que le sol autour de la piscine est stable et
bien drainé. Dans le cas contraire, nous vous re c o m m a n d o n s
de vous installer un système de drainage de sol adéquat.
At each end under the T supports, dig 10cm (4’’), insert
and level two concrete slab or their equivalent, which
should measure about 20cm x 40cm x 10cm (8’’ x 16’’ x
2’’), allowing one of the slabs to extend past the inside
end of the T (see illustration above). Add approximately
2cm –
3
⁄
4
’’ of compacted stone dust under the concrete
slab which is at the exterior of the pool to raise the
vertical sleeve slightly toward the interior of the pool
in order to counterbalance the weight of the water.
Important: If you have cast a concrete slabs, you will
also have to raise the vertical sleeve toward the interior
of the pool by adding stone dust in order to counter-
balance the weight of the water.
Note: Once again, ensure that the selected site for the
pool has a stable and well drained soil. If the soil is not
well drained, we recommend that you install an
appropriate soil drainage system.
Graben Sie 10 cm tief und setzen Sie zwei ca. 20 cm x
40 cm x 10 cm große Betonplatten (oder ein
Ersatzmaterial) waagerecht unter jedes Außenende der
T-Stützen ein. Dabei ragt das T-Außenende über eine der
Platten hinaus (siehe obenstehende Abbildung). Wenn
Sie keine Betonplatten benutzen, empfehlen wir Ihnen,
die äußere Muffe leicht (ca. 2 cm) zu erhöhen, um so
das Gewicht des Wasse’s auszugleichen.
Wichtig: Falls Sie eine Betonlage gegossen haben,
müssen Sie ebenfalls die Muffe durch das Hinzufügen
einer 2 cm dicken Schicht Steinmehl anheben, um so
das Gewicht des Wassers auszugleichen.
Anmerkung: Whälen Sie einen Standort, an dem der
Boden beständig, eben und gut entwässert ist.
Manchon vertical
Vertical sleeve
Vertikale Muffe
Camisa vertical
Manicotto verticale
Casquilho vertical
Verticale mof
Pionowa˝erdê
Dalles de béton
Concrete slabs
Zementplatten
Placa de cemento
Piastre di cemento
Placas de cimento
Betontegels
Blokibetonowe
Poussière de roche 2 cm —
3
⁄
4
’’
Stone dust 2 cm—
3
⁄
4
’’
Material für den Dauerbeckengrund
Sauberer Feinsand
Polvo de roca 2 cm—
3
⁄
4
’’
Polvere di sassi 2 cm—
3
⁄
4
’’
Material para uma base sólida
e permanente
Steengruis 2 cm —
3
⁄
4
’’
˝wir 2 cm—
3
⁄
4
’’
A. B. C.
Haga un pozo de 10 cm, coloque y nivele 2 placas de
cemento o su equivalente, debajo de las unidades en T
- de dimensiones aproximadas de 20 x 40 x 10 cm -,
dejando que la extremidad interior de la T sobrepase
una de las placas (ver la ilustración). Si no utiliza
placas de cemento, le recomendamos levantar
ligeramente (alrededor de 2 cm) la camisa exterior
hacia el interior, para contrarrestar el peso del agua.
Importante: Si ha vertido una capa de hormigón,
también tendrá que levantar la camisa añadiendo unos
2 cm de polvo de roca para contrarrestar el peso del
agua.
Nota: Elija un lugar donde el suelo sea eastable,
nivelado y bien drenado.
S c a v a r e ad una profondità di 10 cm, installare e livellare le
due lastre di cemento o di qualche altro materiale le cui
dimensioni sono di 20 cm x 40 cm x 10 cm, sistemandole
sotto i supporti a T e lasciando che l’estremità interna della
T sporga da una delle lastre (vedi illustrazione soprastante).
Se non vengono utilizzate le lastre di cemento, consigliamo
di sollevare leggermente (circa 2 cm) il profilo di copert u r a
orizzontale esterna verso l’interno per contro b i l a n c i a re il
peso dell’acqua.
Importante: Se avete fatto un fondo di cemento
dovrete comunque sollevare i profili di copertura
orizzontali aggiungendo 2 cm circa di polvere di sassi
per controbilanciare il peso dell’acqua.
N.B. Assicurarsi che il suolo intorno all piscina sia
stabile e ben drenato. In caso contrario Vi consigliamo
di installare un sistema di drenaggio del terreno
adeguato.
Escave 10 cm, coloque e nivele duas placas de betão
ou o equivalente sobre os suportes em T — dimensões
aproximadas de 20 cm x 40 cm x 10 cm — deixando
ultrapassar a extremidade interior do T de uma das
placas (ver o desenho acima). Se não utilizou placas de
betão, aconselhamos-lhe que levante ligeiramente
(aproximadamente de 2 cm) a manga exterior em
direcção ao interior de maneira a contrabalançar o
peso da água.
Importante: Se vasou cimento para uma cobertura
de betão, também vai ter que levantar a manga
acrescentando 2 cm de pó de pedra para
contrabalançar o peso da água.
Nota: É muito importante que o chäo do local
escolhido seja estàvel, estaja nivelado e tenha
boa drenagem.