515138
14
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/23
Next page
14
1 Insert the coin cell into the battery compartment.
+ side up.
DE - Legen Sie die Knopfzelle in das Baeriefach ein.
+-Seite nach oben.
FR - Insérez la pile bouton dans le compartiment de la pile.
Côté + vers le haut.
NL - Plaats de knoopbaerij in het baerijgedeelte.
+ zijde naar boven.
ES - Inserte la pila botón en el compartimento de pilas.
Lado + hacia arriba.
IT - Inserire la baeria a boone nel vano baeria.
+ verso l’alto.
PT - Introduza a pilha botão no compartimento da bateria.
Lado + para cima.
EL -ǼȚıȐȖİIJİIJȘȝʌĮIJĮȡȓĮȝİıȤȒȝĮțȑȡȝĮIJȠȢıIJȘșȒțȘȝʌĮIJĮȡȓĮȢ
ǾʌȜİȣȡȐȝİIJȠȞĮİȓȞĮȚİʌȐȞȦ
SV -
Sä i en knappcell i baerifacket.
Pluidan uppåt.
PL -
Włóż baterię paylkową do komory na baterię.
troną z symbolem „+” do góry.
RU - Вставьте плоский круглый аккумулятор в отсек для батарей.
Символом + вверх.
CS - Vložte knoflíkovou baterii do prooru pro baterii.
+ rana nahoru.
SK - Do prieoru pre batériu vložte gombíkovú batériu.
kladnou ranou nahor.
HU - Helyezze a gombelemet az elemtartóba a.
+ oldalával felfelé.
TR - Yuvarlak pili pil bölmesine takın.
+ tarafı yukarı bakmalıdır.
RO - Introduceţi bateria în compartimentul bateriei.
Faţa cu + în sus.
UK - Вставте плаский круглий акумулятор у відсік для батарей.
Символом + вгору.
BG -
IПоставете плоска батерия в отделението за батерии.
+ страната нагоре.
JA -
電池格納部にコイン電池を入れる。
プラス側を上にする。
ZH -
2 Set the Home position.
Keep 4 and 0 pressed simultaneously to move the wall mount
towards the wall.
Press SetUp for 5 seconds until 0 blinks.
> When
0 remains lit the Home position is set.
DE - Stellen Sie die Grundposition ein.
Halten Sie
4 und 0
gleichzeitig gedrückt, um den Wandhalter in Richtung
Wand zu bewegen.
Drücken Sie
SetUp
5 Sekunden lang, bis
0
blinkt.
> Wenn
0
weiterhin leuchtet, i die Grundposition eingeellt.
FR - Réglez la position d’origine.
Maintenez les touches
4 et 0
enfoncées simultanément pour rapprocher
le support mural du mur.
Maintenez la touche
SetUp
enfoncée pendant 5 secondes jusqu’à ce
que
0
se mee à clignoter.
> La position d’origine e réglée lorsque
0
ree allumée.
NL - Stel de artpositie in.
Houd
4
en
0
tegelijk ingedrukt om de wandeun naar de muur te
bewegen.
Druk 5 seconden op SetUp totdat 0 gaat knipperen.
> Wanneer 0 blij branden, is de artpositie ingeeld.
ES - Ajue la posición inicial.
Mantenga pulsados simultáneamente
4
y
0
para mover el soporte de
pared hacia la pared.
Pulse
SetUp
durante 5 segundos haa que
0
parpadee.
> Cuando
0
se quede encendido, la posición inicial se habrá ajuado.
IT - Impoare la posizione Home.
Tenere
4
e
0
premuti contemporaneamente per spoare il fiaggio a
parete verso la parete.
Premere
SetUp
per 5 secondi fino a quando lo
0
non lampeggerà.
> Quando
0
rimane accesa, la posizione Home è impoata.
PT - Defina a posição inicial.
Preione simultaneamente
4
e
0
para movimentar o suporte de parede
na direcção da parede.
Preione o
SetUp
(configurar) durante 5 segundos até
0
ficar intermi-
tente.
> Quando
0
surgir aceso fixamente, significa que a posição inicial eá
definida.
EL - ȇȣșȝȓıIJİIJȘȞĮȡȤȚțȒșȑıȘ
ȀȡĮIJȒıIJİIJĮȣIJȩȤȡȠȞĮʌĮIJȘȝȑȞĮIJĮ
4
țĮȚ
0
ȖȚĮȞĮȝİIJĮțȚȞȒıİIJİIJȘȞİʌȓIJȠȚȤȘ
ȕȐıȘʌȡȠȢIJȠȞIJȠȓȤȠ
ȆĮIJȒıIJİIJȠIJȠ
SetUp
İʌȓįİȣIJİȡȩȜİʌIJĮȝȑȤȡȚȞĮĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚIJȠ
0
!ǵIJĮȞIJȠ
0
ʌĮȡĮȝȑȞİȚĮȞĮȝȝȑȞȠȘĮȡȤȚțȒșȑıȘȑȤİȚȡȣșȝȚıIJİȓ
SV - Ställ in utgångsläget “Home”.
• Håll
4
och
0
nedtryckta samtidigt för a flya väggfäet mot väggen.
Tryck på
SetUp
i 5 sekunder tills
0
blinkar.
> När
0
förblir tänd är utgångsläget “Home” inällt.
PL - Uaw pozycję podawową (Home).
Przytrzymaj jednocześnie przyciski
4
i
0
, aby przesunąć uchwyt w kierunku
ściany.
Przytrzymaj przycisk SetUp naciśnięty przez 5 sekund, aż przycisk
0
zacznie
migać.
> Gdy przycisk
0
będzie podświetlony, oznacza to, że pozycja poda-
wowa zoała uawiona.
RU - Установите исходное положение.
Одновременно нажимайте
4
и
0
, чтобы переместить настенный
кронштейн к стене.
Нажмите и удерживайте кнопку
SetUp
в течение 5 секунд, пока не
замигает
0
.
> Когда
0
станет гореть ровно, исходное положение установлено.
CS - Naavte výchozí polohu.
Tlačítka
4
a
0
přidržte současně isknutá, a tak posuňte náěnnou
jednotku ke ěně.
• Stiskněte tlačítko
SetUp
na 5 sekund, dokud bliká
0
.
> Jakmile
0
zůane svítit, výchozí poloha je naavena.
SK - Naavenie domovskej polohy.
Podržte lačené súčasne tlačidlo
4
a
0
. Náenná montáž sa začne
posúvať smerom k ene.
• Stlačte tlačidlo SetUp na 5 sekúnd, kým nezačne blikať tlačidlo
0
.
> Ak svieti tlačidlo
0
, domovská poloha je naavená.
HU -
Az alaphelyzet beállítása.
A fali tartó fel felé történő mozgatásához tartsa egyszerre lenyomva a 4
és a 0 gombokat.
• Nyomja meg a SetUp gombot 5 másodpercre, amíg a 0 fel nem villan.
> Ha a 0 égve marad, megtörtént az alaphelyzet beállítása.
TR - Başlangıç konumunu ayarlayın.
• Duvar ayaklığını duvara doğru hareket eirmek için
4
ve
0
tuşlarına aynı
anda basılı tutun.
0
yanıp sönene kadar
SetUp
tuşuna 5 saniye basın.
>
0
sabit yanmaya başladığında Başlangıç konumu ayarlandı demektir.
RO - Setaţi poziţia Principal.
Ţineţi 4 şi 0 apăsate simultan pentru a muta suportul de perete spre
perete.
Apăsaţi SetUp 5 sec. până când 0 clipeşte.
> Când 0 rămâne aprins poziţia Principal ee setată.
UK - Встановіть вихідне положення.
Одночасно натискайте кнопки
4
та
0
, щоб перемістити кронштейн до
стіни.
Натисніть та утримуйте кнопку
SetUp
протягом 5 секунд, поки не
заблимає
0
.
> Коли
0
почне горіти рівно, вихідне положення встановлено.
BG - Задайте началното положение.
Дръжте
4
и
0
натиснати едновременно, за да местите конзолата към
стената.
Натиснете
SetUp
за 5 секунди, докато
0
мига.
> Когато
0
остане да свети, началното положение е зададено.
JA -
Home
位置を設定する。
4
0
を同時に押したまま、ウォール マウントを壁側へ移動させる。
0
が点滅するまで、
SetUp
5
秒間押す。
> 0
が点灯したら、
Home
位置の設定は完了。
ZH -
SetUp
>
(
4
)
(
0
)
(
0
)
(
0
)
14


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Vogels THIN RC 355 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Vogels THIN RC 355 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Turkish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 2,29 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info