NEXT PG2 / NEXT-K9 PG2 .................................................................................................................................................. 27
NEXT CAM PG2 / NEXT CAM-K9 PG2 ............................................................................................................................ 30
Keine Kommunikation: Z. B. wenn die Alarmzentrale außerhalb
der Funkreichweite ist. Keine Keine
A
B
C
D
E
STANDARDEIN.
Taste Stern/A
KF-234 PG2
4 D-303959 Visonic PG2 Zubehörhandbuch
5. WARTUNG
5.1 Batterie austauschen
Eine 3V-Batterie des TypsCR-2032 ist in einschlägigen Elektro- undElektronikgeschäften erhältlich. Wechseln
Sie die Batterie wie in Abb 3 dargestellt.
Achtung!Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch eine Batterie
anderen Typs ersetzt wird. Leere Batterien gemäß Anweisungen des
Herstellers entsorgen.
Abb. 3a - Batterie austauschen
A.Tastenfeldabdeckung (darauf achten, dass es nicht verschoben
wird).
B. LED.
C. Batteriehalterung.
D. Batterie
Abb. 3b - Batterie austauschen
1.Schraube an der Handsenderrückseite entfernen und Deckel
öffnen.
2.Die alte Batterie seitlich aus der Halterung entfernen und neue
Batterie einlegen (Polarität „+“ wie in der Abb. dargestellt
beachten).
3. Gerät durch kurzes Betätigen einer der Tasten prüfen – die LED
sollte aufleuchten. Deckel wieder schließen und Schraube wieder
eindrehen.
5.2 Reinigen
Der Handsender kann verschmutzen, wenn er mit fettigen Fingern berührt wird. Reinigen Sie ihn nur mit einem weichen Tuch oder Schwamm,
den sie mit einer Mischung aus Wasser und Reinigungsmittel angefeuchtet haben, und reiben Sie ihn anschließend trocken.
Der Verwendung von Scheuermitteln ist streng verboten. Benutzen Sie auch keinerlei Lösungsmittel wie Reinigungsbenzin,
Azeton oder Lackverdünner.
5.3 Testen
Drahtlose Geräte sollten regelmäßig getestet werden, um festzustellen, ob Störsignalquellen vorhanden sind, und um sie vor Fehlern zu
schützen.
Anleitung zur Durchführung eines periodischen Tests siehe PowerMaster-Installationsanleitung, „Anlagentest".
Da der KF-234 PG2 mit bereits eingelegter Batterie ausgeliefert wird, kann er praktisch sofort getestet werden.
A.Vorausgesetzt der Handsender ist bereits in die Zentrale eingelernt, halten Sie sich ca. 3 m von der Funkalarmzentrale entfernt auf, und
drücken Sie die Taste ABWESEND AKTIV (siehe Abb. 2).
Prüfen Sie, ob die rote LED bei der Übertragung und die grüne LED nach der Bestätigung seitens der Zentrale aufleuchtet.
B. Stellen Sie sicher, dass die Zentrale entsprechend den Angaben des Handbuchs und ihrer Programmierung reagiert.
6. STÖRUNGSBEHEBUNG
Problem Diagnose Empfohlene Maßnahmen
Handsender kann nicht
eingelernt werden
1. Handsender wurde bereits früher
eingelernt 1. Handsender erneut in der Nähe der Alarmzentrale einlernen.
2. Falsche ID-Nr. wurde eingegeben 2. ID-Nr. erneut einlernen
3. Kein freier Speicherplatz 3. Wenn bereits die max. Anzahl an Handsendern im Alarmsystem
eingelernt wurde, akzeptiert das Alarmsystem keine weiteren
Handsender mehr.
4. Unbekanntes Gerät 4. Sicherstellen, dass die für das Gerät verwendete Frequenz
identisch mit der der Alarmzentralenfrequenz ist.
Handsender-LED leuchtet
bei Tastenbetätigung nicht
auf
Batterie ist fast leer Batterie auswechseln
7. NORMEN & HINWEISE
Beachten Sie die Hinweise und verweise auf Normen in Anhang A: Besondere Hinweise und Anhang B: Einhaltung von Normen
Der Handsender KF-234 erfüllt die wesentlichen Erfordernisse und Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 1999 für Funk- und
Telekommunikationsendgeräte.
1
A
3
2
B
C
D
KF-235 PG2
D-303959 Visonic PG2 Zubehörhandbuch 5
KF-235 PG2
PowerG Slim-Design Funk-Handsender
Bedienungsanleitung
1. EINLEITUNG
Bei dem KF-235 PG2 handelt es sich um einen 2-Wege-PowerG-
Handsender mit 4 Tasten, der für den Einsatz in Verbindung mit
PowerMaster-Funkalarmzentralen entwickelt wurde.
Der KF-235 ermöglicht das Aktivieren und Deaktivieren des Systems,
die Überprüfung des Systemstatus sowie die Benutzung einer
programmierbaren Funktion (Taste *). Befehle werden durch Drücken
einer der vier Tasten ausgelöst. Der Status wird durch Status-LEDs und
einen Summer nach jedem Befehl angezeigt.
Der KP-235 PG2 warnt sowohl die Alarmzentrale als auch den Benutzer,
wenn seine Batterie fast leer ist und ausgewechselt werden muss.
Abb. 1: Außenansicht
A. "ABWESEND" AKTIV /
"SCHLÜSSELK." AKTIV
B. "ANWESEND" AKTIV
C. DEAKTIVIEREN
D. AUX-TASTE
E. Übertragungs-LED
F. Status-LEDs
2. TECHNISCHE DATEN
Frequenzband (MHz)
Europa:
Ausführungen in 433 & 868
USA:
915
Kommunikationsprotokoll
PowerG
Batterietyp
3V-Lithiumbatterie des Typs CR-2032.
Schwellenwert f. Warnung "Batterie fast leer"
2,1 V
Batterie
Lebensdauer
Circa 8 Jahre (bei typischem Betrieb)
Spannungsversorgung
Typ C
Hinweis: Wenn die Übertragung noch möglich ist, obwohl die Batterie fast leer ist, sendet
das Gerät eine Meldung des Typs „Batterie fast leer“ an die Zentrale.
Betriebstemperatur
0° bis 55
℃
Luftfeuchtigkeit
Mittlere relative Luftfeuchtigkeit von ca. 75%, nicht kondensierend. Während 30 Tagen im
Jahr darf die relative Luftfeuchtigkeit zwischen 85% und 95%, nicht kondensierend,
schwanken.
Abmessungen
(LxBxT)
60 x 34,5 x 12,5 mm
Gewicht (mit Batterie):
25 g
3. INSTALLATION
3.1 Anmelden ("Einlernen/Hinzufügen")
Konsultieren Sie die Installationsanleitung für die PowerMaster-Alarmzentrale und folgen Sie der Prozedur gemäß Option "02:ZONEN/SENDER
02:ZONEN/SENDER02:ZONEN/SENDER
02:ZONEN/SENDER"
im Installationsmenü. Eine allgemeine Beschreibung der Prozedur finden Sie im folgenden Ablaufdiagramm.
Step Action LCD Display
1
Installationsmenü aufrufen und Option "02:ZONEN/SENDER" auswählen
2
Option "GERÄT HINZUFÜGEN" auswählen. Siehe Anm. 1
3
Handsender einlernen, indem die Taste gedrückt gehalten wird bis die LED gelb
aufleuchtet. Alternativ die Geräte-ID (Aufkleber auf dem Sender) eingeben.
4
Den gewünschten Speicherplatz für das neue Gerät auswählen
5
TEILBEREICHE auswählen. Siehe Anm. 2
Dem Handsender die Teilbereiche durch drücken der Tasten , und/oder
an der Zentrale zuweisen.
6
Option "Standardein." auswählen und nachfolgenden Abschnitt konsultieren.
bedeutet scrollen mit Taste . Gewünschte Option oder Eingabe bestätigen mit der Taste
Anmerkungen:
1. Wenn das Gerät bereits eingelernt (angemeldet) ist, können Sie die Parameter über die Option “Geräte modifiz.” Konfigurieren
2. TEILBEREICHE wird nur angezeigt, wenn die Funktion TEILBEREICHE zuvor an der Alarmzentrale unterstützt und auch eingeschaltet wurde
(weitere Einzelheiten siehe "Teilbereichsbildung" in der Installationsanleitung der Alarmzentrale).
02:Zonen/Sender
Gerät modifiz.
Gerät hinzufügen
ID eing.:XXX
-
XXXX
Einlernen oder
ID
Nr.:300
-
5432
K01: Handsender
K01: P1
P2
P3
K01: Teilbereiche
H01: Standardein.
KF-235 PG2
6 D-303959 Visonic PG2 Zubehörhandbuch
3.2 Parameter konfigurieren
Wechseln Sie zum Menü , und befolgen Sie die Anweisungen für das Gerät wie in der folgenden Tabelle beschrieben.
Option Konfigurationsanleitung
Hier können Sie die Funktion bestimmen, die die AUX (*)-Taste des Handsenders haben soll.
Optionen: Sofort (Standardeinstellung); ohne Funktion; Status, Töne stoppen, Ohne Austrittsverzögerung und
PGM.
Ohne Funktion: Der AUX (*)-Taste wurde keine Funktion zugewiesen.
Status: Die Alarmzentrale zeigt den Systemstatus an und meldet ihn durch Ansage*. Ebenso zeigt der Handsender
den Systemstatus über die LEDs an.
Töne stoppen: Wenn die AUX (*)-Taste gedrückt wird, werden die Voralarmtöne der Alarmzentrale und anderer
Geräte im System (wie Handsender, Fernbedienungen, Sirenen usw.) gestoppt (z.B. während der Eingangs- und
Ausgangsverzögerung).
Ohne Austrittsverzögerung:Wenn der AUX (*)-Knopf gedrückt wird, wird die Ausgangsverzögerung sofort
beendet und das Alarmsystem sofort aktiviert.
PGM: Wenn die AUX (*)-Taste gedrückt wird, wird der PGM-Ausgang aktiviert. Die Funktionen des PGM-Ausgangs
werden gemäß den entsprechenden Abschnitten in der Installationsanleitung (siehe Menü "AUSGÄNGE") und der
Bedienungsanleitung (siehe Menü "ZEITPLANER”) der Alarmzentrale konfiguriert.
Sofort: Wenn der AUX-Knopf gedrückt wird, während die Ausgangsverzögerung noch läuft, wird das System
SOFORT aktiviert - d.h., die Eintrittsverzögerung wird ausgeschaltet.
* Gilt nur für Alarmzentralen mit Sprachausgabe.
Wenn das Menü „Errichter Progr. verlassen wird, zeigt die Funkalarmzentrale wie nachstehend dargestellt die Zahl der Geräte an, die
aktualisiert werden müssen: „Aktualisi.Gerät xxx“. Xxx zeigt die noch zu aktualisierenden Geräte an. Dies Anzeige erlischt , wenn alle Geräte
aktualisiert wurden. Ausführliche Angaben zum Hinzufügen, Löschen, Ersetzen und Definieren von Geräten siehe Installationsanleitung der
Keine Kommunikation: Z. B. wenn die Alarmzentrale außerhalb
der Funkreichweite ist. Keine Keine
Batterie des Handsenders fast leer:
Hinweis: Wenn die Übertragung noch möglich ist, obwohl die
Batterie fast leer ist, sendet das Gerät eine Meldung des Typs
„Batterie fast leer“ an die Zentrale.
Abhängig von der jeweiligen Aktivität Blinkt 2 Sek. lang gelb
Systemstörung: Abhängig von der jeweiligen Aktivität Leuchtet 2 Sek. lang gelb
Wenn eine "erzwungene Aktivierung" erfolgt (Zonenabschaltung), weist der Handsender darauf hin, indem während der
Ausgangsverzögerung 5 Sek. lang einen Dauerton ertönt (weitere Einzelheiten siehe PowerMaster-Installationsanleitung).
4.2.2 Anzeige des Systemstatus
Wenn ein Statusanfrage vom Handsender an die Zentrale gesendet wird, wird der zurückgesendete Systemstatus mit Hilfe der Staus-LED’s
des Handsenders wiedergegeben.
Systemzustand Status LED‘s
zu ABWESEND oder schon ABWESEND AKTIV ABWESEND LED leuchtet auf
Während der Ausgangsverzögerung zu ANWESEND oder schon ANWESEND AKTIV ANWESEND LED leuchtet auf
Während der Eingangsverzögerung von ANWESEND DEAKTIVIERT LED blinkt
Während der Eingangsverzögerung von ABWESEND DEAKTIVIERT LED blinkt
Während der Ausgangsverzög. wenn von ANWESEND zu ABWESEND geschaltet wird
ABWESEND LED leuchtet auf
Während der Ausgangsverzög. wenn von ABWESEND zu ANWESEND geschaltet wird ANWESEND LED leuchtet auf
System im Programmiermodus (Errichter- oder Betreiber-prog.), im Synchronisations-
modus oder wenn das System anderweitig erreichbar, jedoch nicht verfügbar ist
ABWESEND, ANWESEND, DEAKTIVIEREN blinken
gleichzeitig 2 x, Pause, dann blinken sie erneut 2 x
5. WARTUNG
5.1 Batterie auswechseln
Eine 3V-Ersatzbatterie des Typs CR-2032 ist in einschlägigen Elektro- und Elektronikgeschäften erhältlich. Batterie wie in Abb. 2 dargestellt
auswechseln.
Achtung!Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch eine Batterie anderen Typs ersetzt wird. Leere Batterien gemäß Anweisungen des
Herstellers entsorgen.
1. Schraube an der Handsenderrückseite entfernen und Deckel
öffnen.
2. Unter Zuhilfenahme eines nichtmetallischen Instruments (z.B.
Kugelschreiber) die Batterie aus der Halterung drücken und
neue Batterie einlegen (Polarität „+“ wie in der Abb. dargestellt
beachten).
3. Deckel wieder schließen und Schraube wieder eindrehen.
4. Gerät durch kurzes Drücken einer der Befehlstasten prüfen
(siehe Abb. 1) – die LED sollte blinken.
A. Druckknopffeld (darauf achten, dass es nicht verschoben wird).
B. Beschriftung der LEDs.
C. Batteriefach.
D. Batterie
Abb. 2: Auswechseln der Batterie
KF-235 PG2
8 D-303959 Visonic PG2 Zubehörhandbuch
5.2 Reinigen
Reinigen Sie den Handsender nur mit einem weichen Tuch oder Schwamm, den sie mit einer Mischung aus Wasser und Reinigungsmittel
angefeuchtet haben, und reiben Sie ihn anschließend trocken.
Der Verwendung von Scheuermitteln ist streng verboten. Benutzen Sie auch keinerlei Lösungsmittel wie Reinigungsbenzin,
Azeton oder Lackverdünner.
5.3 Testen
Drahtlose Geräte sollten regelmäßig getestet werden, um festzustellen, ob Störsignalquellen vorhanden sind, und um sie vor Fehlern zu
schützen.
Anleitung zur Durchführung eines periodischen Tests siehe PowerMaster-Installationsanleitung, „Anlagentest".
6. STÖRUNGSBEHEBUNG
Problem Diagnose Empfohlene Maßnahmen
Handsender kann nicht
eingelernt werden
1. Handsender wurde bereits früher
eingelernt 1. Handsender erneut in der Nähe der Alarmzentrale einlernen.
2. Falsche ID-Nr. wurde eingegeben 2. ID-Nr. erneut einlernen
3. Kein freier Speicherplatz 3. Wenn bereits die max. Anzahl an Handsendern im Alarmsystem
eingelernt wurde, akzeptiert das Alarmsystem keine weiteren
Handsender mehr.
4. Unbekanntes Gerät 4. Sicherstellen, dass die für das Gerät verwendete Frequenz
identisch mit der der Alarmzentralenfrequenz ist.
Handsender-LED leuchtet
bei Tastenbetätigung nicht
auf
Batterie ist fast leer Batterie auswechseln
7. NORMEN & HINWEISE
Beachten Sie die Hinweise und verweise auf Normen in Anhang A: Besondere Hinweise und Anhang B: Einhaltung von Normen
Der Slim-Design Handsender KF-235 erfüllt die wesentlichen Erfordernisse und Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 1999 für Funk- und
Telekommunikationsendgeräte.
KP-140 PG2/KP-141 PG2
D-303959 Visonic PG2 Zubehörhandbuch 9
21
A
3
A
1
2
KP-140 PG2/KP-141 PG2
PowerG Funk-Fernbedienung
Bedienungsanleitung
1. EINLEITUNG
KP-140 PG2 & KP-141 PG2 sind Zwei-Wege-Fernbedienungen mit
PowerG Funktechnologie und Kompatible mit PowerMaster-
Funkalarmanlagen. Die Fernbedienung KP-141 PG2 hat zusätzlich
ein integriertes berührungsloses RFID-Lesegerät (für "Proximity
Tags"). Beide Fernbedienungen bieten folgende Bedienfunktionen:
•
Aktivieren/ Deaktivieren des Systems mittels Code oder Proxi-Tag.
•Auslösen eines Notfall-, Feuer- und Überfallalarms.
•Steuerung von X-10 und PGM-Ausgängen.
•Definierbare AUX-Funktionen (Zusatzfunktionen).
•Überprüfung des Systemstatus.
der Benutzer kann bei Bedarf seinen Code über die Tastatur
eingeben oder alternativ einen gültigen Proximity Tag präsentieren
(gilt nur f. KP-141PG2) – siehe Pos. „N“ in Abb. 1. Zudem
unterstützen die Fernbedienungen KP-140 PG2 und KP-141 PG2
Alarmzentralen mit Teilbereichen. Die verschiedenen Teilbereiche
(bis zu 3) können unabhängig vom Status der beiden anderen
Teilbereiche durch berechtigte Benutzer aktiviert und deaktiviert
werden (siehe Tasten „E“ in Abb. 1). Die Fernbedienungen können
mit der Halterung an der Wand befestigt oder als tragbares Gerät
mitgenommen werden. Zwecks Einhaltung verschiedener
internationaler Normen sind die Fernbedienungen mit zwei
Sabotagekontakten ausgerüstet, die so konfiguriert werden können,
dass sie das Entfernen des Batteriefachdeckels oder das
Herausnehmen des Gerätes aus seiner Wandhalterung erfassen
können. Weitere Merkmale sind u.a.:
•Statusanzeige (Bereit/nicht bereit; De-/Aktivert),Alarm und Störung.
•Automatische Meldung, wenn die Batterieladung zur Neige geht.
•Hintergrundbeleuchtete Tastatur.
•Voralarmtöne (Töne bei Ein-/Austrittsverzögerung).
•Tag-Leser auch zum Einlernen von Proxi.-Tags in die Zentrale.
•Langlebige Lithiumbatterie (circa 4 bis 5 Jahre)
A. Anwesend Aktiv
H. AUX / Einlernen
B. Abwesend Aktiv
I. Notruf
C. Deaktivieren/Deaktiviert
J. Feueralarm
D. X-10 / PGM
K. Überfallalarm
E. Auswahl Teilbereiche
L. Summeröffnung
F. Sofort Aktiv
M.LED-Anzeige
G. Status / Beenden
N. Proximity Tag Lesegerät
Abb. 1 – Außenansicht
2. TECHNISCHE DATEN
Frequenzband (MHz): Europa: 433 oder 868, USA: 915
Kommunikationsprotokoll: PowerG
Batterietyp: 3V, CR123A type.
Achtung! Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch eine Batterie
anderen Typs ersetzt wird. Leere Batterien gemäß Anweisungen des
Batterie-Herstellers entsorgen.
Lebensdauer der Batterie: Circa 4 Jahre (bei typischem Betrieb).
Betriebstemperatur 0°C bis 49°C
Abmessungen (HxBxT): 127x70x24mm
Gewicht (mit Batterie): 107g
Farbe Weiß
3. INSTALLATION
3.1 Montage und Batteriewechsel
1.
Am Montageort zwei Löcher mit Hilfe des Halters markieren, bohren, Dübel
einsetzen und Halterung mit zwei Schrauben befestigen.
2.Aufkleber mit der LED-Anzeigen Erklärung auf die Vorgesehen Stelle des
Halters kleben.
3. Fernbedienung in die Halterung einsetzen.
A. Losbrech-Segment des Abriss-Sabotagekontaktes. Wenn gewünscht, muss
dieses mit einer zusätzlichen Schraube fixiert werden und löst Sabotage aus,
wenn die Fernbedienung entfernt oder mit dem Halter abgerissen wird.
Abb. 2 Befestigung
1.
Deckel wegziehen
.
2. Batterie (auf richtige Polarität achten) einlegen und
Deckel wieder schließen.
A. Sabotagekontakt des Batteriefachs
B
A
C
D
E
F
G
H
IJ
K
L
M
N
KP-140 PG2/KP-141 PG2
10 D-303959 Visonic PG2 Zubehörhandbuch
Abb. 3. Batteriewechsel
3.2 Anmelden ("Einlernen/Hinzufügen")
Konsultieren Sie die Installationsanleitung für die PowerMaster-Alarmzentrale und folgen Sie der Prozedur gemäß Option "02:ZONEN/SENDER
02:ZONEN/SENDER02:ZONEN/SENDER
02:ZONEN/SENDER"
im Installationsmenü. Eine allgemeine Beschreibung der Prozedur finden Sie im folgenden Ablaufdiagramm.
Schritt Action LCD Display
1
Installationsmenü aufrufen und Option "02:ZONEN/SENDER" auswählen
2
Option "GERÄT HINZUFÜGEN" auswählen. Siehe Anm. 1
3
Fernbedienung einlernen, indem die Taste gedrückt gehalten wird bis die LED gelb
aufleuchtet. Alternativ die Geräte-ID (Aufkleber auf dem Sender) eingeben.
4
Den gewünschten Speicherplatz für das neue Gerät auswählen
5
TEILBEREICHE auswählen. Siehe Anm. 2
Dem Handsender die Teilbereiche durch drücken der Tasten , und/oder
an der Zentrale zuweisen.
6
Option "Standardein." auswählen und nachfolgenden Abschnitt konsultieren.
bedeutet scrollen mit Taste . Gewünschte Option oder Eingabe bestätigen mit der Taste
Anmerkungen:
1. Wenn das Gerät bereits eingelernt (angemeldet) ist, können Sie die Parameter über die Option “Geräte modifiz.” Konfigurieren.
2. TEILBEREICHE wird nur angezeigt, wenn die Funktion TEILBEREICHE zuvor an der Alarmzentrale unterstützt und auch eingeschaltet wurde
(weitere Einzelheiten siehe "Teilbereichsbildung" in der Installationsanleitung der Alarmzentrale).
3.3 Parameter konfigurieren
Wechseln Sie zum Menü , und befolgen Sie die Anweisungen für das Gerät wie in der folgenden Tabelle beschrieben.
Option Konfigurationsanleitung
Hier legen Sie fest, welcher der Sabotagekontakte (d.h. Batteriefachdeckel- bzw. Abrisskontakt) aktiv sein soll.
Wahlweise Einstellungen: Ausgeschaltet (Standardeinstellung); nur Wand; nur Batterie.
Hier legen Sie fest, ob die Alarmzentrale die von der Fernbedienung kommenden Statusmeldungen überwacht oder
nicht (siehe Anmerkung).
Wahlweise Einstellungen: AN (Standardeinstellung) oder AUS.
Hinweis:Alle 5 Min. sendet die Fernbedienung ein Statussignals, um die Betriebsbereitschaft und Qualität der
Funkverbindung zu prüfen. Wenn die Alarmzentrale nicht mind. 1 x innerhalb eines vordefinierten Zeitfensters ein
Statussignal empfängt, wird eine Störung initiiert. Wenn Sie also planen, die Fernbedienung mitzunehmen, wenn
Sie den geschützten Bereich verlassen, müssen Sie die Funktion „Überwachung“ auf AUS umstellen, um diese
Störung zu vermeiden.
Hier legen Sie fest, ob die Fernbedienung den Voralarm ertönen lässt oder nicht oder ob sie ihn nur ertönen lässt, wenn das
System ABWESEND AKTIV geschaltet wird, jedoch nicht, wenn ANWESEND AKTIV gewählt wurde.
Wahlweise Einstellungen:
AN
;
AUS
(Standardeinstellung
) und
AUS @ ANWESEND
.
Ohne Funktion: Der AUX (*)-Taste wurde keine Funktion zugewiesen.
Töne stoppen:Wenn die AUX (*)-Taste gedrückt wird, werden die Voralarmtöne der Alarmzentrale und anderer
Geräte im System (wie Handsender, Fernbedienungen, Sirenen usw.) gestoppt (z.B. während der Eingangs- und
Ausgangsverzögerung).
Ohne Austrittsverzögerung: Wenn der AUX (*)-Knopf gedrückt wird, wird die Ausgangsverzögerung sofort beendet
und das Alarmsystem sofort aktiviert.
PGM: Wenn die AUX (*)-Taste gedrückt wird, wird der PGM-Ausgang aktiviert. Die Funktionen des PGM-Ausgangs
werden gemäß den entsprechenden Abschnitten in der Installationsanleitung (siehe Menü "AUSGÄNGE") und der
Bedienungsanleitung (siehe Menü "ZEITPLANER”) der Alarmzentrale konfiguriert.
Sofort: Wenn der AUX-Knopf gedrückt wird, während die Ausgangsverzögerung noch läuft, wird das System
SOFORT aktiviert - d.h., die Eintrittsverzögerung wird ausgeschaltet.
Wahlweise Einstellungen: Ohne Funktion (Standardeinstellung); Töne stoppen; ohne Ausgangsverzögerung und
PGM.
3.4 Proximity Tags einlernen
Das Tag-Lesegerät des KP-141PG2 kann auch dazu dienen, "Proximity Tags" (berührungslose Tags) in die Funkalarmzentrale einzulernen, wie
dies im entsprechenden Abschnitt der Installations- bzw. Bedienungsanleitung der Alarmzentrale beschrieben wird. Wenn Sie vom Display der
Alarmzentrale aufgefordert werden, den Tag einzulernen (angezeigt wird: " Einlernen oder ID nr:xxx xxxx"), sollten Sie wie folgt vorgehen:
a) Taste ANWESEND () auf der Tastatur des KP-141 PG2 drücken – daraufhin beginnt die Taste ANWESEND zu blinken.
b) Den Proximity Tag vor dem Zeitablauf vor das Lesegeräte der Fernbedienung KP-141 PG2 halten. War Einlernvorgang erfolgreich, zeigt das
Display "GERÄT EINGELERNT" an und danach die Gerätedetails.
02:Zonen/Sender
Gerät modifiz.
Gerät hinzufügen
ID eing.:XXX
-
XXXX
Einlernen oder
ID
Nr.:300
-
5432
K01: Fernbedienung
K01: P1
P2
P3
K01: Teilbereiche
K01: Standardein.
STANDARDEIN.
SABOTAGE
ÜBERWACHUNG
VORALARMTÖNE
TASTE (
)
KP-140 PG2/KP-141 PG2
D-303959 Visonic PG2 Zubehörhandbuch 11
4. BETRIEB
4.1 System aktivieren und deaktivieren
Schritt
Basisaktivierung
Benutzeraktivitäten
Reaktionen der Fernbedienung
und der Alarmzentrale
1
TEILBEREICH auswählen
(1)
oder
oder
Die ausgewählte Taste leuchtet.
2
ABWESEND aktiv Die ausgewählte Taste beginnt zu blinken
und fordert Sie auf, Ihren "Benutzercode"
einzugeben oder Ihren Proximity Tag zu
präsentieren. Siehe Schritt 3.
ANWESEND aktiv
Deaktivieren (AUS)
Schnell ABWESEND aktiv
(2)
(≈ 2 Sek.)
Die LED der Fernbedienung blinkt 1 x rot, um
anzuzeigen, dass die Übertragungdes
Aktivierbefehls an die Alarmzentrale erfolgt
ist. Die Antwort der Alarmzentrale wird an der
Fernbedienung durch die LED und den
Summer wiedergegeben – Details siehe 3.5.
Schnell ANWESEND aktiv
(2)
(≈ 2 Sek.)
3
BENUTZERCODE eingeben
oder Proximity Tag
präsentieren.
(3) (4)
[BENUTZERCODE]
oder
[
Tag präs.
]
[CODE für "Deaktivieren unter Zwang"]
(Werksseitig 2580)
(5)
4
SOFORT
(Nach Aktivierung ANWESEND/ABWESEND)
(6) (8)
Die LED der Fernbedienung blinkt 1 x rot,
um die Übertragung des Befehls an die
Alarmzentrale anzuzeigen. Die Antwort der
Alarmzentrale wird dann an der
Fernbedienung durch die LED und den
Summer wiedergegeben – Details siehe 3.5
weiter unten.
SCHLÜSSELKIND (Nach Aktivierung ABWESEND)
(7) (8)
Anmerkungen:
1. Wenn "Teilbereiche" an der Alarmzentrale ausgeschaltet wurde oder nicht unterstützt wird, Schritt 1 überspringen.
2. Die Schnellaktivierung funktioniert nur, wenn dies an der Alarmzentrale programmiert wurde.
3. Wenn in Schritt 2 die Schnellaktivierung gewählt wurde, Schritt 3 überspringen.
4. (a) Wenn ein ungültiger Code eingegeben wird, weist die Alarmzentrale den Befehl zurück.
(b) Wenn dieser Vorgang nicht abgeschlossen wird, während die ausgewählte Taste blinkt, wird die gewünschte Funktion nicht ausgeführt.
5. Um den Code für "Deaktivieren unter Zwang" zu benutzen, sollte der betreffende Abschnitt in der Bedienungsanleitung der
Funkalarmzentrale konsultiert werden.
6. Taste SOFORT innerhalb des Zeitablaufs von 8 Sekunden drücken, nachdem der vorhergehende Schritt abgeschlossen wurde. Dadurch wird
die zukünftige Eintrittsverzögerung für den aktuellen Aktiviervorgang gelöscht.
7. Taste ABWESEND innerhalb des Zeitablaufs von 8 Sekunden 2 x drücken, nachdem der vorhergehende Schritt abgeschlossen wurde. Um
die SCHLÜSSELKIND-Aktivierung zu benutzen, sollte der betreffende Abschnitt in der Bedienungsanleitung der Funkalarmzentrale
konsultiert werden.
8. Die Funktionen SCHLÜSSELKIND und SOFORT können nacheinander betätigt werden, die Reihenfolge ist dabei egal.
4.2 Automatisierung
Die Funktionen der PGM- und X-10-Ausgänge werden gemäß den Einstellungen der Funkalarmzentrale durchgeführt. Siehe auch
Installationsanleitung (Menü "AUSGÄNGE") und Bedienungsanleitung (Menü "ZEITPLANER”).
Funktion d. Ausgangs
Maßnahmen Reaktion
X-10/ PGM Ausgang EIN
[PGM
00]oder [X-10
01 bis 15]
Die LED der Fernbedienung blinkt 1
x rot, um die Übertragung des
Befehls an die Alarmzentrale
anzuzeigen. Die Antwort der
Alarmzentrale wird an der
Fernbedienung durch die LED und
den Summer wiedergegeben –
Details siehe 3.5.
X-10/ PGM Ausgang AUS
[PGM
00]oder [X-10
01 bis 15]
X-10/ PGM Ausgang
Umschalten (Wechselt den
Zustand
[PGM
00]oder [X-10
01 bis 15]
4.3 Alarme auslösen
Alarm Maßnahmen
Reaktion
Notruf
(≈ 2 Sek.)
(s. Abschnitt 3.5).
Feueralarm (≈ 2 Sek.)
(s. Abschnitt 3.5).
Panik/ Überfallalarm
(≈ 2 Sek.)
(s. Abschnitt 3.5).
KP-160 PG2
D-303959 Visonic PG2 Zubehörhandbuch 13
KP-160 PG2
Icon-Touchscreen-Bedienteil mit Proximity-Leser
Bedienungsanleitung
1. EINFÜHRUNG
Bei der KP-160 PG2 handelt es sich um ein 2-Wege-PowerG-Funkbedienteil für Alarmzentralen der PowerMaster-Familie. Mit dem Bedienteil KP-
160 PG2 sind die meisten tagtäglich erforderlichen Bedienfunktionen ausführbar:
•Aktivieren und Deaktivieren des Alarmsystems.
•Auslösen eines Notruf-, Feuer- und Überfallalarms.
•Steuerung von Heimautomatisierungsgeräten.
•Überprüfen des Systemstatus
•Programmierung vordefinierter Funktionen
Die Autorisierung zur Aktivierung/Deaktivierung des Systems erfolgt, anstatt der Eingabe des Benutzercodes, über das Vorzeigen eines gültigen
Proximity Tags. Zudem unterstützt das Bedienteil KP-160 PG2 Alarmzentralen, die die Funktion Teilbereiche unterstützen und diese konfiguriert
haben. Die Teilbereichsfunktion ermöglicht es Ihnen, bis zu drei kontrollierbare Bereiche auszuwählen. Jeder dieser Bereiche kann unabhängig
vom Status der anderen beiden Bereiche vom selben oder anderen Benutzern aktiviert und deaktiviert werden. Das Bedienteil KP-160 PG2 kann
mit der im Lieferumfang enthaltenen Halterung an der Wand befestigt oder als mobiles Gerät benutzt werden. Damit es mit verschiedenen
internationalen Normen kompatibel ist, ist das Bedienteil KP-160 PG2 mit einem Sabotagekontakt ausgerüstet, die so definierbar sind, dass sie
mögliche Versuche erfasst, den Deckel des Batteriefachs und/oder das ganze Gerät von der Halterung zu entfernen.
Weitere Merkmale des Touchscreen-Bedienteils KP-160 PG2 sind u.a.:
•Benutzerfreundliche, intuitiv erlernbare grafische Benutzeroberfläche mit berührungsempfindlichem Display
•Wird mittels Proximity Tag geschaltet, Benutzer braucht sich also keinen Code zu merken.
•Erlaubt es allen Benutzern, tagtägliche Bedienaktivitäten durchzuführen.
•Die Zentrale kann „versteckt“ montiert werden, da alle bedienrelevanten Funktionen vom KP160 PG2 unterstützt werden
•Unterstützt 8 oder 32 Prox Tags pro System (je nach verwendeter Alarmzentrale).
•Status, Alarm, Speicher-, Störungs- und Betriebsbereitschaftsanzeige.
•Automatische Meldung, wenn die Spannung der Batterie zur Neige geht
•Hintergrundbeleuchtung
•Voralarmtöne bei Verlassen des Gebäude und Rückkehr zum Gebäude
•Einlernen der Proximity Tags in die Alarmzentrale über das im bedienteil integrierte Tag-Lesegerät.
Traurige Melodie (fehlgeschlagen)ROT Kurz Aufleuchten Fehlgeschlagen: Vorgang fehlgeschlagen oder
falsche Taste gedrückt
Keine Keine Keine Kommunikation: Alarmzentrale reagiert nicht.
KP-160 PG2
D-303959 Visonic PG2 Zubehörhandbuch 17
Aktivierungsanzeigen
In der nachstehenden Tabelle werden die Aktivierungsanzeigetasten/-symbole und ihre Definition dargestellt.
Symbol-/Tastenanzeigen Aktivierungsanzeige
ABWESEND AKTIV
ANWESEND AKTIV
DEAKTIVIEREN
Jedes der Symbole wird eins nach dem anderen angezeigt. AUSGANGSVERZÖGERUNG
+ Das Symbol "Proximity Tag präsentieren" und die Taste DEAKTIVIEREN blinken
gleichzeitig.
EINGANGSVERZÖGERUNG
Wenn die "Teilbereichsfunktion" unterstützt wird und eingeschaltet ist, wird der Aktivierungsstatus des 1. Teilbereichs gleichzeitig mit der Anzeige
für den Teilbereich 1 angezeigt, dann wird der Aktivierungsstatus des 2. Teilbereichs gleichzeitig mit der Anzeige für den Teilbereich 2 und
zuletzt der Aktivierungsstatus des 3. Teilbereichs ähnlicher Weise.
Allgemeine Anzeigen
Die Anzeigen "Bereit/Nicht bereit", "Alarm im Speicher", "Störung" und "Batterie fast leer" erfolgen gemäß den Anzeigen in der nachstehenden
Tabelle:
Nummer Anzeige
[1]
Bedeutung
Informiert den Benutzer, dass er den RFID-Proximity Tag präsentieren muss, um den Befehl
auszulösen.
Lautstärkeregelung
System ist NICHT BEREIT; eine der Zonen ist nicht ordnungsgemäß gesichert. Sie können das
System erst aktivieren, wenn die Zone gesichert oder umgangen worden ist.
System bereit aber eine oder mehre „Umgangene Zone“ vorhanden.
+Zeigt mit Umgangen (Abgeschaltete) Zonen oder mit offene/gestörte Zonen
+ Ermöglicht die Auswahl eins PGM oder X10 Ausgangs
+ Anzeige der Lautstärke
PGM/X-10-Steuerung.
Das System ist im SCHLÜSSELKIND-Modus aktiviert.
Die Voralarmtöne während der Ausgangsverzögerung sind AUS. Dieser Modus wird
ausgeschaltet, sobald die Ausgangsverzögerung abgelaufen ist.
[2]
Das System ist im SOFORT-Modus aktiviert.
Eine Meldung wartet im System.
Die Alarmzentrale ist derzeit im "INSTALLATIONSMODUS" oder im Modus "
BENUTZEREINSTELLUNGEN".
Speicher/Alarm im Teilbereich oder im System.
Der Teilbereich/das System hat einen aktiven Störungsstatus, der überprüft und behoben
werden muss.
[3]
Netzspannungsausfall
Kommunikationsausfall: Das KP-160 PG2 KP-160 PG2 ist nicht in Reichweite der
Alarmzentrale und hat von ihr kein Bestätigungssignal für einen Befehl empfangen.
Zeigt an, dass die Batterie der Keyprox-Tastatur KP-160 PG2 fast leer ist und ausgewechselt
werden muss (siehe Abschnitt 2.1).
[1] Die Tastenanzeige erfolgt nach dem ersten Blinken des roten LED-Lämpchens, das die Statusanfrage anzeigt.
[2] Funktioniert nur während der Ausgangsverzögerung.
[3] Siehe betreffende Abschnitte in der Installations- sowie der Bedienungsanleitung der Funkalarmzentrale.
[4] Wenn es mehr als eine Statusanzeige zu einem bestimmten Zeitpunkt gibt, werden die Tasten gleichzeitig angezeigt.
KP-160 PG2
18 D-303959 Visonic PG2 Zubehörhandbuch
Zonenstatus anzeigen
Um die Zonennummern der eingelernten Melder zu sehen, die im Zustand NICHT BEREIT () oder UMGANGEN () sind, wiederholt die
Taste drücken. Nach jedem Drücken der Taste wird die nächste Zonen-Nr. im Zonennummern-Display angezeigt ("4" in der Abb.
"Allgemeine Anzeigen").
Um die Zonennummern zu sehen, die einem Teilbereich zugeordnet sind, die Nr. des gewünschten Teilbereichs ( / / ) gefolgt von der
Taste drücken. Nach jedem Drücken der Taste erscheint die nächste Zonen-Nr., die der angegebenen Teilbereichsnummer zugeordnet
ist, im Zonennummern-Display.
Anmerkungen:
Eine Zone, die im Zustand UMGANGEN und NICHT BEREIT ist, wird als UMGANGEN () angezeigt.
Wenn "00" im Zonennummern-Display angezeigt wird, so bedeutet dies, dass ein NICHT-BEREIT-Zustand im Alarmsystem vorliegt, der nicht mit
einem Melder zu tun hat, z.B. "Sabotageschalter offen" an einer Fernbedienung oder der Alarmzentrale.
Wenn alle Zonen BEREIT und "nicht umgangen" sind, wird die Taste ausgeschaltet.
4.4 Zonen umgehen (abschalten)
Eine Zone kann umgangen werden, indem die Taste wiederholt gedrückt wird, bis die Zonennummer im Zonennummern-Display ("4" in der Abb.
"Allgemeine Anzeigen") gefolgt von der Taste angezeigt wird.
Hinweis: Die Zonenumgehung funktioniert bei der KP-160 PG2 nur dann, wenn die Funktion in der Alarmzentrale eingeschaltet wurde.
4.5 Heimautomatisierung
Konfiguration der Funktionen der PGM- und X-10-Ausgänge siehe entsprechende Abschnitte in der Installationsanleitung (siehe Menü
"AUSGÄNGE") und der Bedienungsanleitung (siehe Menü "ZEITPLANER”) der Alarmzentrale.
Funktion d. Ausgangs Maßnahmen Reaktion
X-10 o. PGM-Ausgang EIN [PGM
P0bis P9]
Die LED des KP-160 PG2 blinkt 1x rot, um
anzuzeigen, dass die Übertragung des Befehls
erfolgt ist. Danach geben die LED und der Summer
die Reaktion der Alarmzentrale wieder – siehe
Abschnitt4.3 “Systemstatus und Anzeigen”.
X-10 o. PGM-Ausgang AUS [PGM
P0bis P9]
X-10 o. PGM-Ausgang Umschalten [PGM
P0bis P9]
Hinweis: Durch langes Drücken (> 2 Sek.) der Taste wird die X-10-Ansteuerungs-Funktion ausgelöst, und das Display zeigt "01" an. Durch
kurzes Drücken der Taste wird die PGM-Ansteuerungs-Funktion ausgelöst, und das Display zeigt "P0". Diese Nummer wird mit jedem
Drücken der Taste um "1" erhöht. Wird ein gewünschter Ausgang angezeigt, betätigen sie , oder entsprechend der
gewünschten Funktion.
4.6 Sonstige Funktionen
Funktion Taste Reaktion
AUX-Funktion Zum Einlernen des Gerätes an der Zentrale: Langes Drücken der Taste (> 5
Sek.), bis das LED grüne aufleuchtet, und dann die Taste loslassen.
Zurück zu Werkseinstellungen: Langes Drücken der Taste (> 7 Sek.), um das
KP-160 PG2 auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen.
Aktuellen Vorgang abbrechen: Kurzes Drücken der Taste
Lautstärkeregelung Ändert die Lautstärke bei jedem Tastendruck.
Lautstärke wechselt zwischen den Einstellungen 1, 2, 3, 0.
Voralarmtöne während der
Ausgangsverzögerung AUS Deaktiviert die Voralarmtöne während der Ausgangsverzögerung; über der Taste
wird ein kleines Kreissymbol angezeigt. Taste erneut drücken, um diesen Befehl
abzubrechen.
Hinweis: Funktioniert nur für die Dauer der jeweiligen Ausgangsverzögerung. Bei
der nächsten Ausgangsverzögerung werden die Voralarmtöne nicht deaktiviert.
5. NORMEN & HINWEISE
Beachten Sie die Hinweise und verweise auf Normen in Anhang A: Besondere Hinweise und Anhang B: Einhaltung von Normen
Die Fernbedienung KP-160 erfüllt die wesentlichen Erfordernisse und Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 1999 für Funk- und
Telekommunikationsendgeräte.
MC-302E PG2
D-303959 Visonic PG2 Zubehörhandbuch 19
MC-302E PG2
PowerG Funk Magnetkontakt mit Eingang
Installationsanleitung
1. EINLEITUNG
Beim MC
-
302E PG2 handelt es sich um einen
Funkm
agnetkontakt aus der PowerG
-
Familie. In das
Gerät integriert sind ein Reedschalter (der sich öffnet, wenn ein neben ihm positionierter Magnet
entfernt wird) sowie ein zusätzlicher fest verdrahteter Eingang, der entweder als Schliesser- (NO),
Öffner- (NC) oder mit Abschlusswiderstand (EOL) programmierbar ist. Dieser Eingang kann in
Kombination mit anderen Geräten. z.B.. Tasten/Schaltern, verdrahten Magnetkontakten oder jedem
anderen Potentialfreien Kontakt genutzt werden.
Der MC-302E PG2 kann über die PowerMaster-Alarmzentrale konfiguriert werden, so dass der
Installateur den internen Reed deaktivieren kann, wenn nur der verdrahtete Eingang benutzt wird. Der
Reed-Kontakt und der zusätzliche Eingang funktionieren unabhängig voneinander, lösen jedoch
dieselbe Zone/Meldelinie aus. Der Sabotageschalter des MC-302E PG 2 wird aktiviert, sobald der
Deckel des Gerätes entfernt wird oder wenn der Melder von der Montagefläche abgerissen wird
(vorausgesetzt, das Ausbrechsegment ist entsprechend fixiert)
Eine Überwachungsmeldung (Statusmeldung) wird regelmäßig automatisch übertragen. So wird die
Zentrale in regelmäßigen Abständen über die aktive Einbeziehung des Gerätes in das System
informiert.
Eine LED leuchtet immer dann auf, wenn Alarm- oder Sabotageereignisse gemeldet werden. Die LED
leuchtet nicht, wenn eine Überwachungsmeldung übertragen wird.
Für die Betriebsspannung sorgt eine interne 3V-Lithiumbatterie. Wenn die Batteriespannung niedrig
ist, wird eine Meldung des Typs „Batterie fast leer“ an die Zentrale gesendet.
A. Übertragungs-LED
B. Magnet
Abb. 1: Außenansicht
2. TECHNISCHE DATEN
Frequenzband (MHz)
Europa und Rest der Welt:
433
-
434
oder
868
-
869
USA:
912
-
919
Kommunikationsprotokoll
PowerG
Alarmeingang
1 interner Eingang
Überwachung
Signalisierung in 4
-
Minuten
-
Intervallen
Sabotagewarnung
Meldung, wenn ein Sabotageereignis eintritt
Spannungsversorgung
Typ C
Batterietyp
3V
-
Lithium
-
Batterie des Typs CR
-
123 (nur Panasonic, Sanyo oder GP)
Geschätzte Lebensdauer der
Batterie
8 Jahre
(bei typischem Betrieb).
Batterieüberwachung
Automatische
Übertragung der Batteriestatusdaten im Rahmen jedes Statusberichts und unmittelbar
nach Erfassung des Status „Batterie fast leer“.
Betriebstemperatur
0
°
C bis 49
°
C (32
°
F bis 120
°
F)
Luftfeuchtigkeit
Mittlere relative Luftfeuchtigkeit von ca. 75%, nicht kondensierend. Während 30 Tagen im Jahr darf
die relative Luftfeuchtigkeit zwischen 85% und 95%, nicht kondensierend, schwanken.
Abmessungen
(LxBxT)
81 x 34 x 25 mm
Gewicht (mit
Batterie):
53g
Schaltabstände
HolzTrägerWeicheisen
Öffnen Schließen Richtung Öffnen Schließen
20mm+/-5mm 17mm+/-6mm X 15mm+/-5mm 14mm+/-5mm
15mm+/-5mm 14mm+/-5mm Y 15mm+/-5mm 14mm+/-5mm
25mm+/-5mm 24mm+/-5mm Z 25mm+/-5mm 24mm+/-5mm
3. INSTALLATION
3.1 Montage
(Abb. 3a und 3b)
Es empfiehlt sich, den Sender oben an der Tür bzw. am Fenster am festen Rahmen und den Magneten am beweglichen Teil (Tür- oder
Fensterblatt) zu befestigen. Stellen Sie sicher, dass der Magnet max. 6 mm von der markierten Seite des Senders entfernt positioniert
wird.
Hinweis: Sobald der Deckel entfernt wird, wird ein Sabotagesignal an die Zentrale übermittelt. Durch anschließendes Entfernen der
Batterie wird verhindert, dass das Signal „Rückstellung nach Sabotage“ übertragen wird, so dass die Zentrale permanent im
Warnzustand bleibt. Um dies zu vermeiden, sollten Sie den Sabotageschalter gedrückt halten, wenn die Batterie entnommen wird.
Achtung! Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch eine Batterie anderen Typs ersetzt wird. Leere Batterien immer gemäß
Anweisungen des Herstellers entsorgen.
Achtung! Au der Rückseite der Platine befindet sich der Abriss-Sabotagekontakt. Solange die Platine in den Gehäuseboden eingesetzt
ist, wird der Kontakt gegen ein spezielles Losbrechsegment gedrückt, das nur lose mit der Basis verbunden ist (s. Abb. 2 und 3a).
Stellen Sie sicher, dass dieses Losbrechsegment an der Wand befestigt wird. Wenn der Melder gewaltsam von der Wand entfernt
wird, bricht dieses Segment von dem Gehäuseboden ab und bewirkt, dass der Sabotagekontakt ausgelöst wird
.
GB-501 PG2
24 D-303959 Visonic PG2 Zubehörhandbuch
3.3 Vorbereiten des Melders
1. Trennen Sie mit Hilfe eines Schraubendrehers den Deckel von der
Melderbasis wie in Abb. 4 gezeigt.
Im Innern finden Sie einen Beutel mit der Batterie und
Befestigungsmaterial.
Abb. 4. Melder öffnen
2. Schauen Sie sich die in Abb. 5 genannten Komponenten an - sie
sind alle relevant für die im Rahmen der Montage
durchzuführenden Schritte.
A. BatterieC. Sende LEDE. Schraubendurchbrüche
B. SabotagekontaktD. EinlernschalterF. Erfassungsanzeige
Abb. 5. Innenansicht
3.Legen Sie die Batterie
wie in Abb. 6 und 7
gezeigt zwischen die
Batteriekontakte.
Achten Sie auf die
richtige Polarität!
A. Negativer (-) Pol
B. Positiver (+) Pol
Abb. 6. Batterie einlegen
Verwenden Sie ausschließlich eine 3V-Lithium-Batterie des Typs CR-123
von Panasonic, Sanyo oder GP
.
A. Ordnungsgemäß eingesetzte Batterie
Abb. 7. Batterie nach dem Einsetzen
4.Drücken Sie ein Mal auf den vorderen Sabotagekontakt, und lassen
Sie ihn wieder los, um den Sender rückzustellen.
Hinweis: Da der Deckel entfernt ist und Spannung anliegt, wird ein
Sabotageereignis erkannt. Ist der Melder in eine Zentrale
eingelernt, zeigt diese das Ereignis an.
Abb. 8. Melder nullstellen
Achtung!
Im GB-501 PG2 befindet sich unter der Platine ein
Abrisssabotagekontakt. Solange die Platine fest in der Halterung sitzt,
wird der Sabotagekontakt gegen ein Losbrechsegment gedrückt, das
nur lose mit der Gehäuserückwand verbunden ist (siehe Abb. 9).
Stellen Sie sicher, dass dieses Losbrechsegment an der Wand
befestigt wird. Wenn der Melder gewaltsam von der Wand entfernt
wird, bricht dieses Segment von der Gehäuserückwand ab und
bewirkt, dass der Sabotagekontakt ausgelöst wird
A. Befestigungsbohrungen
B. Losbrechsegment der Gehäuserückwand
Abb. 9. GB-501 PG2 - Innenansicht!
AB
F
E
CD
A
B
A
B
A
GB-501 PG2
D-303959 Visonic PG2 Zubehörhandbuch 25
3.3 Anmelden ("Einlernen/Hinzufügen")
Konsultieren Sie die Installationsanleitung für die PowerMaster-Alarmzentrale und folgen Sie der Prozedur gemäß Option "02:ZONEN/SENDER
02:ZONEN/SENDER02:ZONEN/SENDER
02:ZONEN/SENDER"
im Installationsmenü. Eine allgemeine Beschreibung der Prozedur finden Sie im folgenden Ablaufdiagramm.
Step Action LCD Display
1
Installationsmenü aufrufen und Option "02:ZONEN/SENDER" auswählen
2
Option "GERÄT HINZUFÜGEN" auswählen. Siehe Anm. 1
3
Handsender einlernen, indem die Einlern-Taste gedrückt gehalten wird bis die LED gelb
aufleuchtet. Alternativ die Geräte-ID (Aufkleber auf dem Sender) eingeben.
4
Den gewünschten Speicherplatz für das neue Gerät auswählen
5
TEILBEREICHE auswählen. Siehe Anm. 2
Dem Handsender die Teilbereiche durch drücken der Tasten , und/oder
an der Zentrale zuweisen.
bedeutet scrollen mit Taste . Gewünschte Option oder Eingabe bestätigen mit der Taste
Anmerkungen:
1. Wenn das Gerät bereits eingelernt (angemeldet) ist, können Sie die Parameter über die Option “Geräte modifiz.” Konfigurieren
2. TEILBEREICHE wird nur angezeigt, wenn die Funktion TEILBEREICHE an der Alarmzentrale unterstützt und zuvor auch eingeschaltet wurde
(weitere Einzelheiten siehe "Teilbereichsbildung" in der Installationsanleitung der Alarmzentrale).
4. LOKALER DIAGNOSETEST
Für den Test ist der Deckel zu entfernen (s. Abb. 4).
A. Betätigen Sie den Sabotagekontakt, und lassen Sie ihn dann wieder los.
B. Nach circa 2 Sek. blinkt die LED 3 Mal.
Die folgende Tabelle gibt an, wie die Stärke des empfangenen Funksignals von den LEDs angezeigt wird.
LED
-
Reaktion
Empfangspegel
Grünes LED blinkt hoch
Orange LED blinkt gut
Rote LED blinkt schwach
Kein LED blinkt Keine Kommunikation
WICHTIG!Es muss unbedingt für zuverlässigen Empfang gesorgt werden. Daher ist ein „schwacher“ Signalpegel nicht akzeptabel.
Wenn Sie vom Melder nur ein „schwaches“ Signal empfangen, sollten Sie ihn umpositionieren und erneut testen, bis Sie einen „guten“
oder „hohen“ Signalpegel erhalten.
Hinweis: Ausführliche Anleitung zum Diagnosetest siehe Installationsanleitung der Alarmzentrale.
5. TESTPROZEDUREN
5.1 Funktionsweise des Testmodus
Die "Pattern Recognition Technology"™ des GB-501 PG2 ignoriert die meisten Geräusche, die einen Fehlalarm auslösen können, einschl.
solcher, die von Glasbruch-Testgeräten generiert werden. Um den GB-501 PG2 zu testen, wird ein Testmodus verwendet. Wenn der Melder im
Testmodus ist, wird die Verarbeitung des Glasbruch-Geräuschmusters in den oberen und unteren Frequenzbereichen ausgeschaltet. Der GB-501
PG2 ist dann nur gegenüber dem mittleren Frequenzbereich empfindlich, den das mobile Testgerät des Typs "Sentrol 5709C" reproduziert.
Dieser mittlere Frequenzbereich entscheidet über den Erfassungsbereich des Melders.
Im Betriebsmodus blinkt die Erfassungs-LED jedesmal kurz auf, wenn ein lautes Geräusch erfasst wird. Dies bedeutet jedoch nicht, dass eine Meldung
erfolgt ist. Im Betriebsmodus löst der GB-501 bei einem Testsignal nur dann aus, wenn der Signalgeber sich nah genug am Melder befindet.
HINWEIS:Jedes Mal, wenn der Melder Alarm auslöst, wechselt er auch 1 Min. lang in den TESTMODUS.
5.2 Umschalten des Melders in den Testmodus
Das Testgerät "Sentrol 5709C" oder "Intellisense FG701" auf Sicherheitsglas einstellen, den Lautsprecher des Testgeräts direkt auf den Melder
setzen und das Testgerät aktivieren. Der Melder löst Alarm aus und wechselt dann 1 Min. lang in den Testmodus. Wenn der Melder im
Testmodus ist, blinkt die LED am Melder kontinuierlich. Sie können die Testphase verlängern, indem Sie das Testgerät mind. 1 x pro Minute
aktivieren.
02:Zonen/Sender
Gerät modifiz.
Gerät hinzufügen
ID eing.:XXX
-
XXXX
Einlernen oder
ID
Nr.:160
-
xxxx
Z04:Glasbruch.
Z01: P1
P2
P3
Z04: Teilbereiche
GB-501 PG2
26 D-303959 Visonic PG2 Zubehörhandbuch
5.3 Testen des Melders
(siehe Abb. 10).
A.Halten Sie das Testgerät nahe an eine Glasfläche, zielen Sie mit dem Testgerät auf den GB-501 PG2, und drücken Sie den Testtaste. Wenn
Vorhänge oder Jalousien vorhanden sind, müssen Sie das mobile Testgerät während des Tests hinter die geschlossenen Vorhänge halten
(Melder nicht installieren, wenn schwere oder kaschierte Vorhänge vorhanden sind). Wenn der Melder an derselben Wand befestigt ist,
müssen Sie das Testgerät in Richtung der gegenüber liegenden Wand halten.
Abb. 10. Testen des Melders GB-501 PG2
B.Für jede Glasart bietet das Testgerät eine andere Einstellung. Es sollte immer für Sicherheits- oder Verbundglas eingestellt sein (beide
Einstellungen sind korrekt, und beide haben den gleichen Erfassungsbereich), außer wenn Sie sicher sind, dass es sich bei dem überwachten
Glas um Flachglas handelt.
C.Wenn die LED am Melder kurz dauerhaft leuchtet, während das Testgerät aktiviert wird, liegt das Glas im Erfassungsbereich.
D. Wenn es dagegen nicht dauerhaft leuchtet, sondern weiter blinkt wie vorher, sollten Sie den Melder näher an die zu schützenden Fenster
positionieren. Es kann auch erforderlich sein, weitere Melder anzubringen, um einen passenden Erfassungsbereich zu erzielen. Nur selten
kommt es vor, dass der Melder innerhalb des spezifizierten Erfassungsbereichs nicht ausgelöst wird. Prüfen Sie im Bedarfsfall, ob die Batterie
im mobilen Testgerät noch ausreichend Spannung hat. Durch Einlegen einer neuen Batterie in das Testgerät wird der Erfassungsbereich
wahrscheinlich wiederhergestellt, wenn das Ergebnis vorher nicht zufriedenstellend war.
Hinweis:Ca. 1 Min. nach Empfang des letzten Signals vom mobilen Testgerät wechselt der Melder automatisch vom Testmodus in den
Normalmodus zurück.
WICHTIG! Die jeweilige Akustik des Raumes kann den Erfassungsbereich des Glasbruchmelders auch künstlich erweitern. Der für den
GB-501 PG2 spezifizierte Erfassungsbereich wurde unter "schlechten " Bedingungen definiert. Obwohl der Melder wahrscheinlich einen
größeren Erfassungsbereich hat, "überhört" er u.U. einen Glasbruch mit "Minimalwert", oder die Raumakustik kann sich künftig so
ändern, dass sich der Erfassungsbereich des Melders wieder beim Normalwert von 6 m einpendelt.
Gehen Sie deswegen nicht über den spezifizierten Erfassungsbereich des Melders hinaus - egal, was das Testgerät ergibt.
5.4 Testen des Melders durch Klatschen in die Hände
Der GB-501 PG2 kann vom Installateur oder Endbenutzer auch im Normalmodus getestet werden, indem dieser einfach unterhalb des Melders
laut in die Hände klatscht. Daraufhin blinkt das LED-Lämpchen 2 x, doch der Melder löst keine Übertragung aus. So kann durch Sichtkontrolle
sichergestellt werden, dass der Melder mit Spannung versorgt wird und dass das Mikrofon sowie die Auswertung funktionieren.
Die Aktivierung des Melders durch Klatschen in die Hände ist nur kurzzeitig, so dass dies keine merkliche Auswirkung auf die
Batterielebensdauer hat.
INSTALLATIONSHINWEISE
A. Der GB-501 PG2 ist so ausgelegt, dass er den Bruch von gerahmtem Glas erfasst, das in einer Gebäudeaußenwand installiert ist. Wenn der
Melder mit ungerahmtem Glas, Zerschlagen von Flaschen usw. "getestet" wird, wird er u.U. gar nicht ausgelöst. Typischerweise wird der GB-
501 PG2 nicht ausgelöst, wenn Glas in der Mitte des Raums zerbrochen wird, da dies als "Fehlalarm" interpretiert wird.
B.Zu Fehlalarmen kann es u.U. kommen, wenn dem Melder eine 24-Std.-Meldelinie zugewiesen wurde und dieser in verglasten
Schleusen/Windfang; über Wasch-/Spülbecken; in Garagen oder anderen kleinen lärmbelasteten Räumen, in denen verschiedene Geräusche
reflektiert werden, die schließlich wie das Glasbruch-Geräuschmuster klingen. In Wohnbereichen sollten zwecks Glasbruchüberwachung in
derartigen Anwendungen Erschütterungsmelder verwendet werden.
C.Die Nutzung des GB-501 PG2 auf einer 24-Std.-Meldelinie erhöht das Fehlalarmrisiko. Es wird empfohlen den GB-501 als
Außenhaut/Perimeter Meldelinie zu definieren, damit er ohne Fehlalarme in Wohnbereichen funktioniert. Definiert als 24-Std.-Meldelinien ist
der Melder den ganzen Tag und die gesamte Nacht über aktiviert, und die Technologie zur Vermeidung von Fehlalarmen könnte an ihre
Grenzen stoßen, da die Geräusche unter einigen Bedingungen dem Glasbruch-Geräuschmuster ähneln. Weisen Sie dem GB-501 PG2 eine
Außenhaut/Perimeter Meldelinie zu, die immer nur dann aktiviert wird, wenn Tür- und Fenstermagnetkontakte aktiviert werden. Bei
Installationen in Wohnbereichen ist die Fehlalarmfestigkeit des GB-501 PG2 am besten in Räumen, die nur wenig lärmbelastet sind.
D.Der GB-501 PG2 erfasst Glasbruch. Wie alle Glasbruchmelder erfasst dieser Melder u.U. nicht immer Risse im Glas oder Geschosse, die das
Glas durchschlagen oder ein Loch in das Glas schlagen. Zusätzlich zur Installation von Glasbruchmeldern sollte immer weitere Melder
installiert werden, die Eindringlinge erfassen können (z.B.: Bewegungsmelder, Magnetkontakte usw.).
6. NORMEN & HINWEISE
Beachten Sie die Hinweise und verweise auf Normen in Anhang A: Besondere Hinweise und Anhang B: Einhaltung von Normen
Der Akustische Funk-Glasbruchmelder GB-501 erfüllt die wesentlichen Erfordernisse und Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 1999 für Funk- und
Telekommunikationsendgeräte.
NEXT PG2 / NEXT-K9 PG2
D-303959 Visonic PG2 Zubehörhandbuch 27
NEXT PG2 / NEXT-K9 PG2
PowerG-Funk-Bewegungsmelder / PIR und Tiertolerant
Installationsanleitung
1. EINLEITUNG
Beim Next PG2 und Next-K9 PG2handelt es sich um einen
Funk-Bewegungsmelder ausgestattet mit der PowerG Zwei-
Wege-Funktechnologie von Visonic.
Die Leistungsmerkmale dieser Geräte lauten wie folgt:
•Kombinierte Fresnel- und zylinderförmige Optik, Reichweite bis
15 Meter.
•Die Next PG2 sind mit einem hochwertigen Unterkriechschutz
ausgestattet.
•Beim Next PG2 und Next-K9 PG2 kommt die TSI-Technologie
(Target Specific Imaging™) zum Einsatz, um zwischen
Menschen und Tieren (bis 38kg) zu unterscheiden.
•Das Gerät ist mit einem PowerG-2-Wege-Sender ausgerüstet.
Hier können Sie festlegen, ob das das Bild schwarz/weiß oder farbig sein soll (Bei Dunkelheit schaltet die
Kamera automatisch auf schwarz/weiß, wenn „farbige Bilder“ gewählt wurden)
Wählen Sie zwischen „
Schwarz/Weiß
" und „Farbe".
Hier legen Sie die Auflösung (in Pixel) des Bildes fest. Wählen Sie zwischen „ 160 x 120 Pixel“ für niedrigere
Qualität und „320 x 240 Pixel“ für höhere Qualität.
Wählen Sie zwischen „
Auflös. 160 x 120
" und „
Auflös. 320 x 240
".
Hier können Sie die Helligkeit des Bildes festlegen.
Wählen Sie zwischen „
-3
", „
-2
", „
-1
", „
Normal
", „
+1
", „
+2
" und „
+3
".
Hier können Sie den Kontrast des Bildes festlegen.
Wählen Sie zwischen „
-3
", „
-2
", „
-1
", „
Normal
", „
+1
", „
+2
" und „
+3
".
Hier legen Sie fest, ob das Mikrofon aktiviert werden soll oder nicht.
Wählen Sie zwischen „
Ausgeschaltet
“ und „
Eingeschaltet“
.
Hier können Sie festlegen, ob ein Netzstromausfall und dessen Behebung gemeldet werden oder nicht. Soll
der der Netzstromausfall der Kamera gemeldet werden, wird vorausgesetzt, das diese mit einem optionalen
Netzteil ausgestatte ist.
Wählen Sie zwischen „
Ohne Netzteil
" und „
Mit Netzteil
".
02:Zonen/Sender
Gerät modifiz.
Gerät hinzufügen
ID eing.:XXX
-
XXXX
Einlernen oder
ID
Nr.:120
-
5432
Z14:Beweg.meld.
Z01: P1
P2
P3
Z01: Teilbereiche
Z01: Standardein.
STANDARDEIN.
LED Anzeige
Empfindlichkeit
Wenn Deaktiviert
Farbe
Auflösung
Helligkeit
Kontrast
Mikrofoneinstl.
Stromausfall
NEXT CAM PG2/NEXT CAM K9 PG2
34 D-303959 Visonic PG2 Zubehörhandbuch
4. LOKALER DIAGNOSETEST
A. Lösen Sie die Schraube und entfernen Sie die Gerätefront
von der Gehäuserückwand (s. Abb. 5).
B. Setzen Sie die Front wieder auf, um den Sabotagekontakt
wieder in seine normale Position (keine Störung) zu bringen,
und ziehen Sie die Schraube wieder an.
C.Das Gerät wechselt in eine Stabilisierungsphase von 2
Minuten Dauer. Während dieser Zeit blinkt das rote LED.
Anschließend wechselt das Gerät für 15 Minuten in den
Gehtestmodus.
D.Gehen Sie über den äußeren Rand des Erfassungsbereichs
(siehe Abb.2) in beide Richtungen. Jedes Mal, wenn Ihre
Bewegung erfasst wird, leuchtet die LED rot auf, gefolgt von
dreimaligem Blinken der LED, wodurch die
Kommunikationsqualität mit der Zentrale angezeigt wird. Die
folgende Tabelle erläutert die Anzeige der LED.
LED-Reaktion Empfangspegel
Grüne LED blinkt hoch
Orangefarbene LED blinkt gut
Rote LED blinkt zu schwach
Keine LED blinkt Keine Kommunikation
WICHTIG!Es muss
unbedingt für
zuverlässigen Empfang
gesorgt werden. Daher
ist ein„schwacher“
Signalpegel nicht
akzeptabel. Wenn Sie
von einem bestimmten
Melder nur ein
„schwaches“ Signal
empfangen, sollten Sie
ihn umpositionieren und
erneut testen, bis Sie
einen „guten“ oder
„hohen“ Signalpegel
erhalten.
Hinweis:Ausführliche
Anleitung zum Diagnosetest
siehe Installationsanleitung
der Funkalarmzentrale.
A. Einlerntaster
Abb. 3. Einlernschalter des
Gerätes
5. NORMEN & HINWEISE
Beachten Sie die Hinweise und verweise auf Normen in Anhang A: Besondere Hinweise und Anhang B: Einhaltung von Normen.
Die Funk-Bewegungsmelder Next CAM PG2/Next CAM K9 PG2 erfüllen die wesentlichen Erfordernisse und Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März
1999 für Funk- und Telekommunikationsendgeräte.
A
TOWER-30AM PG2/TOWER-30AM K9 PG2
D-303959 Visonic PG2 Zubehörhandbuch 35
TOWER-30AM PG2
TOWER-30AM K9 PG2
PowerG Funk-Bewegungsmelder mit Spiegeltechnik
Installationsanleitung
1. EINLEITUNG
TOWER-30AM PG2 und TOWER-30AM K9 PG2 (Haustiertolerant) sind PIR-Bewegungsmelder mit
PowerG 2-Wege Funktechnologie, die u.a. folgende Leistungsmerkmale bieten:
•Aktive-Infrarot Anti-Masking-Technologie, ein zuverlässiger Schutz gegen Abdeckversuche
•Power-G-2Wege Funktechnologie
•„Black-Mirror“-Technologie (Schwarzer Spiegel), für den bestmöglichen Weißlichtschutz
Verzögerung, JA + 5m Verzögerung,JA + 10m Verzögerung,JA + 20m Verzögerung und JA+ 60m
Verzögerung.
Hier stellen sie die Reaktionsempfindlichkeit des Schutzes gegen mutwillige Abdeckversuche ein.
Wahlweise Einstellungen: Empfindlichkeit NIEDRIG (Standardeinstellung), Empfindlichkeit HOCH und
Ausgeschaltet.
3. LOKALER DIAGNOSETEST
A. Trennen Sie den Deckel von der Basis des Melders (s. Abb. 3).
B.Setzen Sie den Deckel wieder auf, um den Sabotageschalter wieder in seine normale Position (keine Störung) zu bringen, und
sichern Sie den Deckel mit der Schraube.
C.Der TOWER-30AM PG2 wechselt nun in eine Stabilisierungsphase von ca. 2 Min. dauer, wobei die rote LED blinkt. Danach wechselt
das Gerät für 15 Minuten in den Gehtest-Modus.
D.Gehen Sie über den äußeren Rand des Erfassungsbereichs in beiden Richtungen. Jedes Mal, wenn Ihre Bewegung erfasst wird,
leuchtet die rote LED auf, gefolgt von dreimaligem Blinken der LED, das die Signalqualität durch verschiedenen Farben darstellt.
Die folgende Tabelle gibt an, wie die Stärke des empfangenen Funksignals von den LEDs angezeigt wird.
LED-Reaktion Empfangspegel
Grüne LED blinkt hoch
Orange LED blinkt gut
Rote LED blinkt schwach
Keine LED blinkt Keine Kommunikation
WICHTIG! Es muss unbedingt für zuverlässigen Empfang gesorgt werden. Daher ist ein „schwacher“ Signalpegel nicht akzeptabel.
Wenn Sie vom Melder nur ein „schwaches“ Signal empfangen, sollten Sie ihn umpositionieren und erneut testen, bis Sie einen
„guten“ oder „hohen“ Signalpegel erhalten.
Hinweis: Ausführliche Anleitung zum Diagnosetest siehe Installationsanleitung der Alarmzentrale.
4. LED ANZEIGE
LED-Anzeigen Ereignis
Rote LED blinkt Stabilisierungsphase (ca. 120 Sek.)
Rot LED ist 0,2 Sek. lang EIN Sabotageschalter offen/geschlossen
Rot LED ist 2 Sek. lang EIN Bewegungserfassung/Alarm
Gelbe LED ist EIN Erfassung eines Abdeckversuchs –
Diagnosemodus
Gelbe LED blinkt langsam (0,2 Sek. EIN, 30 Sek. AUS) Erfassung eines Abdeckversuchs –
normaler Betriebsmodus
Gelbe und rote LED blinken gleichzeitig (beide 0,2 Sek. EIN, 0,2 Sek. AUS) Selbsttest-Störung – Diagnosemodus
Gelbe und rote LED blinken gleichzeitig langsam (beide 0,2 Sek. EIN, 30 Sek. AUS) Selbsttest-Störung – normaler
Betriebsmodus
5. NORMEN & HINWEISE
Beachten Sie die Hinweise und verweise auf Normen in Anhang A: Besondere Hinweise und Anhang B: Einhaltung von Normen
Die Funk-Bewegungsmelder TOWER 30 AN PG2/TOWER 30 AM K9 PG2 erfüllen die wesentlichen Erfordernisse und Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG des Europäischen Parlaments und des Rates
vom 9. März 1999 für Funk- und Telekommunikationsendgeräte.
STANDARDEIN.
Alarm
-
LED
Ereigniszähler
Wenn Deaktiviert
ANTI MASKING
CLIP PG2
40 D-303959 Visonic PG2 Zubehörhandbuch
CLIP PG2
PowerG Funk-Bewegungsmelder mit
vorhangförmigem Erfassungsbereich
Installationsanleitung
1. EINLEITUNG
Der CLIP-PG2 ist ein kompakter Funk–Bewegungsmelder, mit vorhangförmigem Erfassungsbereich, für den Innenbereich. Die
hervorragende Leistung dieses Melders wird erreicht durch die Anwendung einer verbesserten Version des patentierten TMR-
Algorithmus™ (True Motion Recognition). Dieses fortschrittliche Analyseverfahren ermöglicht es dem CLIP-PG2-Melder, zwischen der
echten Bewegung eines des menschlichen Körpers und anderen Störeinflüssen zu unterscheiden, die zu Fehlalarmen führen könnten.
Der CLIP-PG2 bietet folgende u.a. Leistungsmerkmale:
•PowerG 2-Wege-Funktechnologie
•Sehr niedriger Energieverbrauch
•Mikroprozessorgesteuerte Temperaturkompensation
•Abgedichtetes Gehäuse, das das Optiksystem schützt
•Sabotage-Öffnungskontakt
•Abrisssabotagekontakt auf der Rückseite
•Weißlichtschutz
•Robust konstruiertes Gehäuse in elegantem Design.
•Anzeige der Funkverbindungsqualität
Erfassungsmuster und Montagealternativen werden ausführlich in Abb. 3 bis 6 dargestellt.
Abb. 1. Gesamtansicht des CLIP PG2
Abb.2. Erfassung bei Wandmontage
Abb. 3. Erfassung bei Deckenmontage
Abb. 4. Überkopf-Erfassungsmuster
Abb. 5. Erfassung oberhalb der
Haustierebene
Abb. 6. CLIP-PG2 an Innentürrahmen
A. Lage des Melders E. max. Reichweite circa 3,6 m (um „D“ - circa 0,5m Breite - nicht zu überschreiten)
B. max. Reichweite circa 6 m F. Erfassungsbereich
C. max. Breite circa 1 mG. Montageoption oben
D. max. Breite circa 0,5 m H. Montageoption seitlich
CLIP PG2
42 D-303959 Visonic PG2 Zubehörhandbuch
3.2 Normale Befestigung
A.
Einlerntaste
B. Öffnungs-Sabotagekontakt
C. Funkmodul
D. PIR Sensor
E.
LED (mehrfarbig)
F. Rückseitiger Abriss-
Sabotagekontakt. Detail Siehe
Abb. 8.
G. 3V-Lithiumbatterie
A.
Rückseitiger Abrisssabotagekontakt
Eine Sabotagemeldung wird übertragen, wenn das Ausbrechsegment
der Gehäuserückwand angeschraubt ist und der Melder von der Wand
abgerissen wird.
Abb. 7. Innenansicht
Abb. 8. Rückseitiger Sabotageschalter
1.
Zwei Löcher mithilfe der Gehäuserückwand markieren, bohren
und Gehäuserückwand mit zwei Schrauben ordnungsgemäß
befestigen.
2. Für die Nutzung der Abrisssabotagefunktion Melder mit diesen
zwei Schraubenpositionen befestigen.
3. Platine ordnungsgemäß in die Gehäuserückwand einsetzen.
4. Deckel aufsetzen und Schraube anziehen.
A. Montagefläche
B. Ausbrechsegment
ACHTUNG!
Der Abrisssabotagekontakt funktioniert nur dann, wenn das
Ausbrechsegment mit einer Schraube an der Wand befestigt
wird.
Anmerkungen:
1) Nach der Montage sicherstellen, dass das Gehäuse auf allen
Seiten ordnungsgemäß geschlossen ist.
2) Batterie nur mit den Fingern herausnehmen, niemals mit
Zuhilfenahme eines Schraubendrehers!
Abb. 9. Befestigung auf einer Montagefläche
4
3
1
2
A
B
CLIP PG2
D-303959 Visonic PG2 Zubehörhandbuch 43
3.3 Befestigung mittels Haltewinkel
Hinweis: Wenn zur Befestigung ein Haltewinkel benutzt wird, kann
der Abrisssabotagekontakt nicht genutzt werden.
1. Zwei Löcher mit 7 mm Durchmesser an den markierten Stellen
bohren.
1. Zwei Löcher in die Montagefläche bohren.
2. Haltewinkel mit zwei Schrauben befestigen.
A. Montagefläche
Abb. 10. Gehäuse für Haltewinkel vorbereiten
Abb. 11.
Befestigung des Haltewinkels auf der Montagefläche
Hinweis:
Der Haltewinkel bietet zwei verschiedene Montageoptionen. Der Halter besitzt auf der Seite zur Montagefläche minimale
Abschrägungen, die er ermöglichen den parallel zur Wand verlaufenden Erfassungsbereich mit 5° oder 10° nach Außen geneigt zu
installieren.
So erzielen Sie einen optimalen Erfassungswinkel:
∗ Diese beiden Löcher verwenden, um den Erfassungsbereich um 5 Grad zu erweitern
∗∗ Diese beiden Löcher verwenden, um den Erfassungsbereich um 10 Grad zu erweitern
1.
Gehäuserückwand auf den Haltewinkel setzen.
2. Die Sicherungsplatte auf die 2 Stifte des Haltewinkels setzen.
3. Die Sicherungsplatte durch Herunterdrücken einrasten lassen.
A. Sicherungsplatte
1.
Platine ordnungsgemäß in die Gehäuserückwand einsetzen.
2. Deckel aufsetzen und Schraube anziehen.
Abb. 12.
Fixierung der Sicherungsplatte auf der
Gehäuserückwand
Abb. 13.
Verschließen des Melders
1
1
2
***
A
1
3
2
A
1
2
CLIP PG2
44 D-303959 Visonic PG2 Zubehörhandbuch
A. Schematische DarstellungFenster
Hinweis: Der CLIP PG2 kann auf jeder Seite eines Fensters
montiert werden.
Abb. 14. Montage auf einer beliebigen Seite eines Fensters
3.4 Einstellen des Erfassungsbereichs
Der CLIP PG2 ermöglicht – je nach Installationsart – die Auswahl
eines der 3 Erfassungsbereiche die sich in der Reichweite
unterschieden (siehe Abb. 15 und Abschnitt 2.7).
A. Mindestbereich
B. Mittlerer Bereich
C. Maximaler Bereich
Abb. 15. Diagramm für das Einstellen des Erfassungsbereichs
3.5 Gehtest
A.Nach dem Verschließen des Gehäuses circa 1min. warten, bis sich der Melder stabilisiert hat (die LED blink in dieser Zeit kontinuierlich)
B.nach dem der Melder sich stabilisiert hat, gehen Sie langsam am entfernten Ende durch Erfassungsbereich (in beide Richtungen).
Die LED zu blinkt auf, wenn im Erfassungsbereich eine Bewegung erkannt wurde.
Wichtig: Führen Sie den Gehtest/Durchgangstest mindestens 1 x pro Woche durch, um das ordnungsgemäße Funktionieren des
Melders sicherzustellen.
Hinweis: Nachdem der Deckel des Melders geschlossen worden ist und sich dieser stabilisiert hat, beginnt die circa 15-minütige
Phase des Gehtest-Modus. In diesem Modus blinkt die LED jedes Mal, wenn eine Bewegung erfasst wird, nach dem aufblinken folgt
die Anzeige der Funk-Verbindungsqualität zwischen dem Melder und der Zentrale (Details siehe „4. Lokaler Diagnosetest“ weiter
unten).
3.3 Anmelden ("Einlernen/Hinzufügen")
Konsultieren Sie die Installationsanleitung für die PowerMaster-Alarmzentrale und folgen Sie der Prozedur gemäß Option "02:ZONEN/SENDER
02:ZONEN/SENDER02:ZONEN/SENDER
02:ZONEN/SENDER"
im Installationsmenü. Eine allgemeine Beschreibung der Prozedur finden Sie im folgenden Ablaufdiagramm.
Step Action LCD Display
1
Installationsmenü aufrufen und Option "02:ZONEN/SENDER" auswählen
2
Option "GERÄT HINZUFÜGEN" auswählen. Siehe Anm. 1
3
Handsender einlernen, indem die Einlern-Taste gedrückt gehalten wird bis die LED gelb
aufleuchtet. Alternativ die Geräte-ID (Aufkleber auf dem Sender) eingeben.
4
Den gewünschten Speicherplatz für das neue Gerät auswählen
5
TEILBEREICHE auswählen. Siehe Anm. 2
Dem Handsender die Teilbereiche durch drücken der Tasten , und/oder
an der Zentrale zuweisen.
6
Option "Standardein." auswählen und nachfolgenden Abschnitt konsultieren.
bedeutet scrollen mit Taste . Gewünschte Option oder Eingabe bestätigen mit der Taste
Anmerkungen:
1. Wenn das Gerät bereits eingelernt (angemeldet) ist, können Sie die Parameter über die Option “Geräte modifiz.” Konfigurieren
2. TEILBEREICHE wird nur angezeigt, wenn die Funktion TEILBEREICHE an der Alarmzentrale unterstützt und zuvor auch eingeschaltet wurde
(weitere Einzelheiten siehe "Teilbereichsbildung" in der Installationsanleitung der Alarmzentrale).
AA
02:Zonen/Sender
Gerät modifiz.
Gerät hinzufügen
ID eing.:XXX
-
XXXX
Einlernen oder
ID
Nr.:120
-
5432
Z14:Beweg.meld.
Z01: P1
P2
P3
Z01: Teilbereiche
Z01: Standardein.
CLIP PG2
D-303959 Visonic PG2 Zubehörhandbuch 45
3.7. Parameter konfigurieren
Wechseln Sie zum Menü , und befolgen Sie die Anweisungen für das Gerät wie in der folgenden Tabelle beschrieben.
Option Konfigurationsanleitung
Hier bestimmen Sie, ob die LED-Alarmanzeige aktiviert wird oder nicht.
Wahlweise Einstellungen: LED EIN (Standardeinstellung) und LED AUS.
Wählen Sie - je nach Installationsart - einen der drei Erfassungsbereiche für die Strahlen aus. Wählen Sie
"hoch." für circa 6 m oder "
mittel
" für circa4 m oder
"gering"
für circa 2 m Erfassungsreichweite.
Wahlweise Einstellungen: hoch (Standardeinstellung), mittel und gering
Definieren Sie hier, ob die Aktivitätszeit während des Deaktivierens eingestellt werden soll oder nicht
.
Wahlweise Einstellungen: NICHT aktiv(Standardeinstellung),
JA + 5m Verzögerung,JA + 10m Verzögerung,JA + 20m Verzögerung
und
JA+ 60m
Verzögerung
.
4. LOKALER DIAGNOSETEST
A. Trennen Sie den Deckel von der Basis des Melders (siehe Abb. 8).
B.Setzen Sie den Deckel wieder auf, um den Sabotageschalter wieder in seine normale Position (keine Störung) zu bringen, und
sichern Sie den Deckel mit der Deckelschraube (siehe Abb. 9).
C. Der CLIP PG2 wechselt nun in eine Stabilisierungsphase von ca. 1 Min. Dauer. Während dieser Zeit blinkt das rote LED-Lämpchen.
D.Machen Sie den Testgang durch den Erfassungsbereich. Gehen Sie über den äußeren Rand des Erfassungsbereichs in beiden
Richtungen. Jedes Mal, wenn Ihre Bewegung erfasst wird, leuchtet das rote LED-Lämpchen auf, gefolgt von dreimaligem Blinken des
LED-Lämpchens.
Die folgende Tabelle gibt an, wie die Stärke des empfangenen Funksignals von den LEDs angezeigt wird.
LED-Reaktion Empfangspegel
Grüne LED blinkt hoch
Orangefarbene LED blinkt gut
Rote LED blinkt schwach
Keine LED blinkt Keine Kommunikation
WICHTIG!Es muss unbedingt für zuverlässigen Empfang gesorgt werden. Daher ist ein „schwacher“ Signalpegel nicht akzeptabel.
Wenn Sie vom Melder nur ein „schwaches“ Signal empfangen, sollten Sie ihn umpositionieren und erneut testen, bis Sie einen „guten“
oder „hohen“ Signalpegel erhalten.
Hinweis: Ausführliche Anleitung zum Diagnosetest siehe Installationsanleitung der Alarmzentrale.
5. NORMEN & HINWEISE
Beachten Sie die Hinweise und verweise auf Normen in Anhang A: Besondere Hinweise und Anhang B: Einhaltung von Normen
Der Funk-Bewegungsmelder Clip PG2 erfüllt die wesentlichen Erfordernisse und Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 1999 für Funk- und
Telekommunikationsendgeräte.
STANDARDEIN.
Alarm
-
LED
Reichweite
Wenn Deaktiviert
SMD-426, SMD-427
46 D-303959 Visonic PG2 Zubehörhandbuch
SMD-426, SMD-427
PowerG Funk-Rauchmelder/ Funk-Rauch- und
Wärmemelder
Installationsanleitung
1. EINLEITUNG
Beim SMD-426 und SMD-427 handelt es sich um vollautomatische Rauch- (SMD-426) / Rauch- &
Hitzemelder (SMD-427) mit integrierter Sirene und PowerG-Funkmodul. Beide Melder erfassen
keine Flammen. Der Rauchmelder SMD-426/SMD-427 warnt rechtzeitig vor sich entwickelnden
Brandherden, indem die eingebaute Sirene einen akustischen Alarm ausgibt und ein Alarmsignal
an einen PowerG-Empfänger oder eine mit dem Melder kompatible Funkalarmzentrale übertragen
wird.
Der Melder SMD-427 löst einen Alarm aus, wenn er entweder Rauch ODER Wärme
(Temperaturanstiegsrate oder Maximalwert) erfasst. Dank der beiden Sensoren (Für Wärme und
Rauch) kann dieser Melder die Zeit bis zur Erkennung eines Feueralarms verkürzen. Es ist jedoch
zu beachten, dass eine effektive und rechtzeitige Warnung vor Brandunfällen nur möglich ist,
wenn der Melder wie in der vorliegenden Anleitung beschrieben positioniert, montiert und gewartet
wird. Im Alarmzustand kann der Summerton für 12 Minuten gestoppt werden, indem der
TEST/STUMM-Schalter gedrückt wird. Dadurch wird der Alarmzustand nicht nullgestellt, sondern der
Summer vorübergehend ausgeschaltet, während Sie die Ursache für den Alarm beseitigen.
A. SUMMERÖFFNUNG
B. TEST/STUMM-Schalter und LEDs
Abb. 1. Allgemeine Ansicht (SMD-427)
Nach 12 Minuten ertönt der Summer erneut, wenn die Ursache für die Alarmauslösung (Rauch/Wären) noch vom Melder erkannt wird.
Hinweis: Der TEST/STUMM-Schalter funktioniert als TEST-Schalter (im Normalbetrieb) oder als STUMM-Schalter (im Alarmzustand).
Der Auslösehebel des Sabotagekontaktes (Abb. 9a und 9b) wird gegen die Halterung gedrückt, wenn das Gerät an der Halterung befestigt ist. Wird der
Melder von der Halterung entfernt, so löst dies ein Sabotageereignis aus, dass vom Funkmodul des Melders an die Funkalarmzentrale gemeldet wird.
Gleichzeitig ertönt der Summer um das Sabotageereignis lokal anzuzeigen.
Hinweis: Ist der Sabotageschalter geöffnet, kann der Melder nicht in den Zustand „betriebsbereit“ gebracht werden.
2. TECHNISCHE DATEN
RAUCHMELDER
Pegel des akustischen Alarms: 85 dB in 3 m Entfernung
FUNKSYSTEM
Frequenzband (MHz): Europa: Ausführung in 433 oder 868, USA:
915
Modulation: GFSK
Sabotagewarnung: Sabotageereignisse (Lösen des Gerätes von
seiner Halterung) werden sofort gemeldet. „Nullstellen nach Sabotage“
wird gemeldet, wenn der Sabotageschalter nullgestellt wird.
ALARMBERICHT
Im Alarmzustand meldet das Gerät das Alarmereignis an die
Funkalarmzentrale. Sobald der Alarmzustand nullgestellt wird, sendet
das Gerät ein „Alarm-Reset-Ereignis“ an die Zentrale und schaltet die
„Alarm-Reset-Anzeige“ ein (rote LED blinkt 1 x/Sek.).
Hinweis: Die Alarm-Reset-Anzeige kann nur von der
Funkalarmzentrale aus gelöscht werden.
ELEKTRISCHE DATEN
Spannungsquelle:3 Volt-Lithiumbatterie des Typs CR123A oder
CR17450 (je nach Version des Rauchmelders)
Betriebsspannung: 2,5 V bis 3 V.
Stromverbrauch:22 µA im Standby-Modus, 200 mA während des
Betriebs.
Rauchdichte:
Europa: 0,09 – 0,14 dB/m
USA: 1,44%/ft - 2,74%/ft
Erfassungsbereich: 50 – 100 Kubikmeter
Batterieüberwachung:Automatische Übertragung der
Batteriestatusdaten im Rahmen jeder übertragenen Meldung.
Geschätzte Lebensdauer der Batterie:5 bis 6 Jahre beim
Batterietyp CR123A, 8 Jahre beim Batterietyp CR17450 bei
typischem Betrieb.
Akustische und visuelle Warnung „Batterie fast leer“:
Eingebauter Summer ertönt alle 30 Sekunden, während gleichzeitig
das rote LED blinkt (30 Tage lang, wenn die Batteriespannung
nachlässt). Achtung! Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch eine
Batterie anderen Typs ersetzt wird. Leere Batterien gemäß
Anweisungen des Herstellers entsorgen.
Akustische und visuelle Warnung „Sensorzelle verschmutzt“:
Eingebauter Summer ertönt alle 30 Sekunden in der Mitte der
Blinkintervalle der LED: Dies zeigt an, dass der Sensor gereinigt
werden muss.
Übertragung einer Reinigungswarnung:Das Signal „Reinigen“
(Wartung) wird übertragen, wenn sich in der Sensorzelle des Melders
Schmutz angesammelt hat, so dass er mit zu erhöhter Empfindlichkeit
arbeitet.
PHYSIKALISCHE DATEN
Betriebstemperatur: -10°C bis 50°C
Luftfeuchtigkeit: 10% bis 85%
Abmessungen:
SMD-426 120 mm x 58 mm
SMD-427 120 mm x 63 mm
Gewicht (mit Batterie): 165 g
3. INSTALLATION
3.1 Allgemeine Hinweise
3.1.1 Hier sollten Sie Melder installieren
Für USA und Kanada: WARNUNG! Um die FCC- und IC-Funkwellen-Emissionsvorschriften einzuhalten, sollte der Melder im Normalbetrieb im
Abstand v. mind. 20 cm von allen Personen angeordnet werden. Die für dieses Produkt verwendeten Antennen dürfen nicht gemeinsam mit
anderen Antennen oder Sendern montiert bzw. betrieben werden.
Folgende Erklärungen sind laut NFPA Standard (USA) aufgeführt, jedoch teilweise auch allgemein gültig. Für den Europäischen Markt sind die
Richtlinien für Planung und Betreib nach DIN EN14676 zu beachten.
USA: Rauchmelder sollten in Übereinstimmung mit der amerikanischen NFPA-Norm 74 (National Fire Protection Association, Batterymarch Park,
Quincy, MA 02169) installiert werden.
B
A
SMD-426, SMD-427
48 D-303959 Visonic PG2 Zubehörhandbuch
•Rauchmelder nicht in der Nähe von Belüftungsöffnungen installieren. Der Luftstrom kann Rauch weg vom Rauchmelder transportieren und so
seine Effizienz reduzieren. Abb. 8 zeigt richtige und falsche Installationsorte im Zusammenhang mit diesem Problem.
•Nicht in der Nähe von Lackverdünnerdämpfen.
•Nicht in der Nähe von Autoabgasen; dadurch wird der Rauchmelder beschädigt.
•Nicht in dunstigen oder sehr feuchten Bereichen oder in der Nähe von Badezimmern mit Duschen. Feuchtigkeit und feuchte Luft können in die
Sensorzelle eindringen und sich dann dort durch Abkühlung als Kondenströpfchen niederschlagen, was Fehlalarme auslösen kann.
Rauchmelder mit in mind. 3 Metern Entfernung von Badezimmern installieren.
•Nicht in sehr kalten oder sehr warmen Bereichen (einschl. ungeheizten Gebäuden oder Gartenhäuschen). Wenn die Temperatur über den
Betriebstemperaturbereich des Rauchmelders steigt oder unter diesen fällt, funktioniert er nicht ordnungsgemäß. Stellen Sie sicher, dass die
Temperaturen, denen der Melder ausgesetzt ist, in den Betriebstemperaturbereich fallen (siehe Abschnitt 2. Technische Daten).
•
In sehr staubigen und schmutzigen Umgebungen kann sich Staub in der Sensorzelle ansammeln, so dass sie überempfindlich wird.
•Außerdem kann Staub oder Schmutz die Sensorzellenöffnungen blockieren und verhindern, dass die Sensorzelle Rauch erfasst.
•Nicht in der Nähe von Frischluftöffnungen und zugigen Bereichen wie Klimaanlagen, Heizungen oder Gebläsen. Frischluftöffnungen und
Luftzug können Rauch vom Rauchmelder weglenken.
•Zonen ohne Luftaustausch befinden sich häufig im oberen Bereich unter Spitzdächern oder in Eckbereichen von Decken und Wänden. Diese
können verhindern, dass Rauch den Rauchmelder erreicht. Empfohlene Installationsorte siehe Abb. 6 und 7.
•Nicht in insektenverseuchten Bereichen. Wenn Insekten in die Sensorzelle des Rauchmelders gelangen, kann dies zu Fehlalarmen führen.
Wenn Insekten zum Problem werden, sollten Sie sie bekämpfen, ehe Sie einen Rauchmelder installieren.
•In der Nähe von Leuchtstoffröhren entsteht „Elektrosmog“, der Fehlalarme auslösen kann. Installieren Sie Rauchmelder in mind. 1,5 Meter
Abstand von solchen Leuchten.
•Die Meldung des Vorhandenseins von Rauch ist abhängig von der im Raum vorhandenen Rauchdichte. Bei gleicher Rauchmenge ist
die Rauchdichte größer in kleinen als in größeren Räumen.
In kleinen Räumen mit einem Rauminhalt von weniger als 25 Kubikmetern kann eine kleine Rauchmenge eine Rauchmeldung
auslösen. Beispielsweise können Zigarettenrauch oder Badezimmerdampf eine Rauchmeldung auslösen.
A. SCHLAFZIMMER
B. DUNSTABZUG
C. BADEZIMMER
D. EINSTRÖMENDE LUFT
E. HERD
F. KÜCHE
G. WOHNZIMMER
H. RICHTIGE POSITION
I. FALSCHE POSITION
Abb. 8. Empfohlene Installationsorte für Rauchmelder, um Täuschungsalarme durchLuftströme mit Verbrennungsrückständen zu vermeiden
WARNUNG: Niemals Batterien herausnehmen, um einen Fehlalarm zu stoppen. Ein Fenster öffnen oder Bereich um den Rauchmelder mittels
Ventilator entlüften, um den Rauch zu entfernen. Der Alarm schaltet sich von selbst aus, wenn der Rauch abgezogen ist. Wenn der Fehlalarm
weiterhin besteht, den Rauchmelder wie in dieser Anleitung beschrieben reinigen.
WARNUNG: Nicht in der Nähe des Rauchmelders bleiben, wenn der Alarm ertönt. Der Alarm ist laut, um Sie im Notfall zu wecken. Wenn Sie
dem Alarmton zu lange aus nächster Nähe ausgesetzt sind, kann dies zu Hörschäden führen.
3.2 Montage
3.2.1 Melder vom Halter trennen
Gerät wie in Abb. 2 gezeigt von seiner Halterung trennen
1.
Halterung mit einer
Hand festhalten.
2. Melder nach links
drehen und von der
Halterung ziehen
A. HALTERUNG
B. MELDER
Abb. 9.
Melder von der Halterung trennen
12
BA
BCD
A
E
F
HG
A
I
SMD-426, SMD-427
50 D-303959 Visonic PG2 Zubehörhandbuch
3.2.4 Befestigung am Montageort
1.
Zwei Bohrungen auf der Montagefläche markieren und bohren.
Halterung mit 2 Schrauben auf der Montagefläche
festschrauben.
2. Nuten des Melders an den Vorsprüngen der Halterung
ausrichten und Melder wie dargestellt drehen. Am Melder
ziehen, um zu prüfen, ob er fest sitzt.
A. Montagefläche.
B. HALTERUNG
C. MELDER
D. Vorsprung (1 von 3).
Abb. 4. Befestigung des Rauchmelders
Anmerkungen:
1. In den Rauchmelder muss bereits die Batterie eingelegt sein, wenn er an der Halterung befestigt wird.
2. Unerlaubtes Entfernen des Rauchmelders von der Halterung löst einen Sabotagealarm aus!
3.5 Anmelden ("Einlernen/Hinzufügen")
Konsultieren Sie die Installationsanleitung für die PowerMaster-Alarmzentrale und folgen Sie der Prozedur gemäß Option "02:ZONEN/SENDER
02:ZONEN/SENDER02:ZONEN/SENDER
02:ZONEN/SENDER"
im Installationsmenü. Eine allgemeine Beschreibung der Prozedur finden Sie im folgenden Ablaufdiagramm.
Step Action LCD Display
1
Installationsmenü aufrufen und Option "02:ZONEN/SENDER" auswählen
2
Option "GERÄT HINZUFÜGEN" auswählen. Siehe Anm. 1
3
Handsender einlernen, indem die Einlern-Taste gedrückt gehalten wird bis die LED gelb
aufleuchtet. Alternativ die Geräte-ID (Aufkleber auf dem Sender) eingeben.
4
Den gewünschten Speicherplatz für das neue Gerät auswählen
5
TEILBEREICHE auswählen. Siehe Anm. 2
Dem Handsender die Teilbereiche durch drücken der Tasten , und/oder
an der Zentrale zuweisen.
6
Option "Standardein." auswählen und nachfolgenden Abschnitt konsultieren.
bedeutet scrollen mit Taste . Gewünschte Option oder Eingabe bestätigen mit der Taste
Anmerkungen:
1. Wenn das Gerät bereits eingelernt (angemeldet) ist, können Sie die Parameter über die Option “Geräte modifiz.” Konfigurieren
2. TEILBEREICHE wird nur angezeigt, wenn die Funktion TEILBEREICHE an der Alarmzentrale unterstützt und zuvor auch eingeschaltet wurde
(weitere Einzelheiten siehe "Teilbereichsbildung" in der Installationsanleitung der Alarmzentrale).
3.6. Parameter konfigurieren
Wechseln Sie zum Menü , und befolgen Sie die Anweisungen für das Gerät wie in der folgenden Tabelle beschrieben.
Option Konfigurationsanleitung
Hier bestimmen Sie, ob der Summer bei einem Einbruchalarm auslöst oder nicht.
Wählen Sie zwischen „Eingeschaltet“ und „Ausgeschaltet“.
Hier bestimmen Sie, ob der Summer bei einem Feueralarm (ausgelöst durch andere Rauchmelder oder Feueralarm-
tasten) auslöst oder nicht
Wählen Sie zwischen „Eingeschaltet“ und „Ausgeschaltet“.
Hier bestimmen Sie, ob der Summer bei einem Gasalarm auslöst oder nicht.
Wählen Sie zwischen „Eingeschaltet“ und „Ausgeschaltet“.
Hier bestimmen Sie, ob der Summer bei einem Rohrbruchalarm auslöst oder nicht.
Wählen Sie zwischen „Eingeschaltet“ und „Ausgeschaltet“.
12
BC
D
A
02:Zonen/Sender
Gerät modifiz.
Gerät hinzufügen
ID eing.:XXX
-
XXXX
Einlernen oder
ID
Nr.:120
-
5432
Z17:Rauchmelder
Z01: P1
P2
P3
Z01: Teilbereiche
Z01: Standardein.
STANDARDEIN.
Sirene Einbruch
Sirene Feuer
Sirene Gas
Sirene Rohrbruch
SMD-426, SMD-427
D-303959 Visonic PG2 Zubehörhandbuch 51
4. SUMMER & LED
Die LED und der eingebaute Summer dient dazu, verschiedene Alarm- und Störungsmeldungen wie in der nachstehenden Tabelle beschrieben
anzuzeigen:
Tabelle 1. Akustische und optische Anzeigen
Zustand
Optische
Anzeige (LED
‘
s)
Akustische
Anzeige
Rot
Gelb
Rauchalarm
Blinken alle 500ms
- 3 lange Töne alle 4 Sek.
Wärmealarm (***)
Blinken alle 500ms
- Langer Ton alle 2 Sek.
Sabotage- alarm (*)
- - Langer Ton alle 2 Sek.
Standby-Betrieb
Blinken alle 30 Sek.
- -
Batterie fast leer
Blinken alle 30 Sek.
- Kurzer Ton alle 30 Sek.
Störung im Rauchmelder
Blinken alle 60 Sek.
3 x Blinken alle 60 Sek.
Kurzer Ton alle 60 Sek.
„Empfindlichkeit zu niedrig“
Blinken alle 30 Sek. (**)
- Kurzer Ton alle 30 Sek.
Störung im Wärmesensor (***)
Blinken alle 60 Sek.
5 x Blinken alle 60 Sek.
Kurzer Ton alle 60 Sek.
Reinigung notwendig
2 x Blinken alle 30 Sek.
- 2 kurze Töne alle 30 Sek.
TEST
Siehe Abschnitt 6.1
* Nach dem einlegen einer Batterie bleibt der Sabotagealarm für 3 Minuten stummgeschaltet und kehrt dann in den Normalmodus zurück,
wenn der Zustand des Sabotageschalters geändert wird.
** Verschiebung von 15 Sek. zwischen Summton und LED-Blinken.
*** Gilt nur für SMD-427.
5. TESTEN
Wenn Sie den Testschalter zwei Sekunden lang drücken und dann wieder loslassen, wechseln Sie in den Testmodus. In diesem Modus prüft der Melder
die Rauch-, Wärme- und Batteriefunktionen. Wenn alle Funktionen ordnungsgemäß sind, blinkt das rote LED-Lämpchen 0,5 Sek. lang, nach 0,5 Sek.
blinkt das gelbe LED-Lämpchen ebenfalls 0,5 Sek. lang, nach weiteren 0,5 Sek. ertönt ein lauter akustischer 3-Ton-Alarm und gleichzeitig blinkt das rote
LED-Lämpchen. Andernfalls werden die in Tabelle 1 beschriebenen Warnsignale ausgegeben.
Wenn der Melder in einem Diagnosemodus ist, führt er den in Abschnitt 6.1 beschriebenen Diagnosetest durch.
5.1 Diagnosetest
Achtung! Der Diagnosetest kann nicht durchgeführt werden, wenn der Sabotageschalter im Zustand „offen“ ist.
A. Der Melder führt einen LED-Kommunikationstest durch.
B. Wenn das LED-Lämpchen orangefarben (rot und grün gleichzeitig) leuchtet, bedeutet dies, dass die LEDs ordnungsgemäß arbeiten.
C. Der Melder führt nun den Verbindungsqualitätstest durch.
Hinweis: Wenn der Melder nicht im lokalen Diagnose- oder Installationsdiagnosemodus ist, führt er den Verbindungsqualitätstest nicht durch.
D.Nach Abschluss des Diagnosetests blinkt das LED-Lämpchen drei Mal.
Die folgende Tabelle gibt an, wie die Stärke des empfangenen Funksignals von den LEDs angezeigt wird.
LED-Reaktion Empfangspegel
Grüne LED blinkt hoch
Orangefarbene LED blinkt gut
Rote LED blinkt zu schwach
Keine LED blinkt Keine Kommunikation
WICHTIG! Es muss unbedingt für zuverlässigen Empfang gesorgt werden. Daher ist ein „schwacher“ Signalpegel nicht akzeptabel. Wenn Sie
von einem bestimmten Melder nur ein „schwaches“ Signal empfangen, sollten Sie ihn umpositionieren und erneut testen, bis Sie einen „guten“
oder „hohen“ Signalpegel erhalten.
Hinweis: Ausführliche Anleitung zum Diagnosetest siehe Installa-tionsanleitung der Funkalarmzentrale.
SMD-426, SMD-427
52 D-303959 Visonic PG2 Zubehörhandbuch
6. EINSCHRÄNKUNGEN
A. Dieser Rauchmelder ist ausgelegt für den Einsatz in einem einzelnen Haushalt oder in Büros; dies bedeutet, dass er in einem Einfamilienhaus,
einer Wohnung oder einem Büro benutzt werden sollte.
B. Anforderungen an Rauchmelder im Hinblick auf den Brandschutz in die Gebäuden, die als „Haushalt“ definiert werden, siehe NFPA 101, Life
Safety Code und NFPA72.
C. Der Rauchmelder erfasst kein Feuer, wenn der Rauch den Melder nicht erreichen kann. Damit der Rauchmelder Rauch erfassen kann, muss
er in unmittelbarer Nähe des Feuers installiert sein.
Zudem kann Rauch, der von Brandherden in Schornsteinen, in Wänden, auf Dächern, in abgelegenen Gebäudeteilen oder auf einer anderen Etage als
der, auf der der Melder installiert ist, stammt, den Rauchmelder ggf. nicht rechtzeitig erreichen. Dies kann dazu führen dass sich die Bewohner nicht
rechtzeitig in Sicherheit bringen können. Aus diesem Grund sollte der Installateur Rauchmelder auf jeder Etage, in allen Schlafbereichen und in
jedem Schlafzimmer im betreffenden Haushalt installieren.
D. Rauchmelderalarme werden u. U. überhört. Der Alarmsummer in diesem Rauchmelder erfüllt bzw. übertrifft die aktuell gültige UL-Norm. Wenn sich
der Rauchmelder jedoch nicht im selben Raum befindet wie der Bewohner oder wenn er durch eine geschlossene Tür blockiert oder normale
Geräusche übertönt wird, kann der Alarm ggf. überhört werden. Zudem kann es passieren, dass Tiefschläfer oder Personen, die unter Drogen-
oder Alkoholeinfluss stehen, den Alarm überhören oder nicht auf ihn reagieren können. Daher sollte der Rauchmelder, dessen Summer in 3 m
Entfernung einen 85 dB lauten Alarm entwickelt, auf jeder Etage, in jedem Schlafbereich und in jedem Schlafzimmer des Haushalts
installiert werden.
E. Wenn dieser Rauchmelder als Einzelgerät installiert wird, kann es sein, dass schwerhörige Personen den Alarm nicht hören.
F. Es kann durchaus geschehen, dass Sie vor Bränden, die aus Unachtsamkeit und durch Gefahren wie Rauchen im Bett, heftige
Explosionen, entweichendes Gas, unsachgemäße Lagerung entflammbarer Materialien, überlastete elektrische Stromkreise, Kinder, die mit
Feuer spielen, oder Brandstifter verursacht werden, nicht gewarnt werden.
G. Rauchmelder sind nicht idiotensicher.
Wie alle elektronischen Geräte, haben auch Rauchmelder ihre Grenzen. Kein Rauchmeldertyp kann immer jede Art von Feuer
erfassen. Zudem kann es sein, dass Rauch, der von einem langsam brennenden, schwelenden Brand stammt, nur langsam aufsteigt
und den Rauchmelder erst erreicht, wenn die Flammen bereits hochschlagen. Diese Art von Rauch erreicht den Rauchmelder u.U.
nicht rechtzeitig genug, dass die Bewohner unbeschadet fliehen können.
H. Rauchmelder sind kein Ersatz für Lebens- oder Sachversicherungen.
Obwohl Rauchmelder schon viele Menschenleben gerettet haben, können sie nicht garantieren oder implizieren, dass Menschenleben oder
Vermögen bei Feuerunfällen gerettet werden.
I.Diese drahtlosen Systeme sind sehr zuverlässig und wurden nach strengen Normen getestet. Aufgrund ihrer geringen Sendeleistung und
beschränkten Reichweite (wie sie von den Aufsichtsbehörden vorgeschrieben werden) sind jedoch einige Einschränkungen zu berücksichtigen:
i) Die Empfänger können durch Funksignale, die ihren Betriebsfrequenzen (fast) entsprechen, unabhängig von der gewählten Kennung
blockiert werden.
ii) Ein Empfänger kann immer nur auf ein Signal gleichzeitig reagieren.
iii) Drahtlose Geräte sollten regelmäßig getestet werden, um festzustellen, ob Störsignalquellen vorhanden sind, und um sie gegen Fehler zu
schützen.
7. WARTUNG
7.1 Batteriewechsel
Die Melder SMD-426 und SMD-427 sind so ausgelegt, dass sie möglichst wartungsfrei sind. Um den Rauchmelder in funktionsfähigem Zustand zu
halten, müssen Sie ihn jede Woche wie weiter oben erläutert testen.
Wechseln Sie die Lithiumbatterie des Rauchmelders spätestens nach 8 Jahren aus, selbst wenn sie noch nicht leer zu sein scheint.
Stellen Sie zudem sicher, dass sie unverzüglich ausgewechselt wird, wenn die Warnmeldung „Batterie fast leer“ von der Funkalarmzentrale
angezeigt wird.
Wenn Sie diese Meldung ignorieren, werden Sie durch ein akustisches Signal in Form eines Summtons daran erinnert, der ein Mal pro
Minute ertönt. Das akustische Warnsignal „Batterie fast leer“ ist ca. 30 Tage lang zu hören, ehe die Batterie ganz leer ist.
HINWEIS: Damit der Melder eine optimale Betriebsleistung erreicht, sollten ausschließlich Lithiumbatterien als Ersatzbatterien verwendet werden
(siehe „Technische Daten“). Kohle-Zink-Batterien sind inakzeptabel.
Batterie wie folgt auswechseln:
A. Trennen Sie den Melder von der Halterung (siehe Abb. 9).
B. Batterie auswechseln (siehe Abb. 10a bzw. 10b – je nachdem, welche Batterie verwendet wird).
7.2 Reinigen
Der Rauchmelder muss regelmäßig gewartet werden, damit er ordnungsgemäß funktioniert. Befolgen Sie dabei die nachstehenden Hinweise:
Verwenden Sie einen Staubsauger, um gelegentlich die Luftschlitze zu säubern, damit sie staubfrei bleiben. Wenn die Warnmeldung „Reinigen"
empfangen wird, sollte der Melder gereinigt werden. Wenn ein Störungsereignis gemeldet wird, sollte der Melder entfernt werden (akustische und
optische Anzeigen siehe Tabelle 1).
Führen Sie den Rauchmelder-Funktionstest ein Mal pro Woche durch (siehe Abschnitt Testen).
Die Meldung „Reinigen“ (Wartung) wird gesendet, wenn die Empfindlichkeit der Sensorzelle gestört ist.
Hinweis: Wenn weiterhin Fehlalarme auftreten, sollten Sie prüfen, ob der Installationsort für den Rauchmelder geeignet ist (siehe Abschnitt 3.1.1
und 3.1.2). Installieren Sie den Rauchmelder an einem anderen Ort, wenn er nicht ordnungsgemäß positioniert ist. Reinigen Sie ihn wie oben
beschrieben.
8. ZUSATZHINWEISE
8.1 Regelmäßiges Testen
Der Rauchmelder sollte ein Mal pro Woche und immer dann getestet werden, wenn Sie den Verdacht haben, dass er keinen Alarm (weitere Hinweise
siehe Abschnitt 3.6). Wenn der Melder ausfällt, sollten Sie ihn sofort reparieren oder auswechseln lassen, um sicherzustellen, dass er
ordnungsgemäß funktioniert.
Alle 3 Monate muss der Rauchmelder durch Anwendung des Rauchmelder-Testsprays geprüft werden.
WARNUNG: Niemals offenes Feuer verwenden, um den Rauchmelder zu testen. Dadurch kann der Melder selbst ebenso wie Ihre
Wohnung in Brand geraten. Der eingebaute Testschalter testet präzise alle Melderfunktionen, wie dies durch UL-Vorschriften geregelt
ist. Dies ist das einzig richtige Verfahren, um den Rauchmelder zu testen.
SMD-426, SMD-427
D-303959 Visonic PG2 Zubehörhandbuch 53
HINWEIS: Wenn der Alarmsummer einen lauten Dauerton erzeugt und die rote LED-Anzeigelampe blinkt, wenn Sie den Rauchmelder nicht
testen, bedeutet dies, dass der Rauchmelder Rauch oder Verbrennungsrückstände in der Luft erfasst hat. Prüfen Sie, ob möglicherweise eine
gefährliche Situation, auf die Sie sofort reagieren müssen, Ursache des Alarms ist.
•Der Alarm könnte jedoch auch ein Fehlalarm sein. Beim Kochen entwickelter Rauch oder eine staubige Heizung können den Fehlalarm
ausgelöst haben. Öffnen Sie in diesem Fall das Fenster oder beseitigen Sie den Rauch bzw. Staub mit Hilfe eines Ventilators. Der Alarm wird
ausgeschaltet, sobald die Luft wieder völlig sauber ist.
ACHTUNG: Niemals die Batterie aus dem Rauchmelder nehmen, um den Alarm zu stoppen. Dadurch wird der Brandschutz aufgehoben.
•Wenn Sie unsicher bezüglich der Alarmursache sind, sollten Sie davon ausgehen, dass ein Feuer den Alarm ausgelöst hat und dass
das Haus bzw. die Wohnung sofort evakuiert werden sollte.
Wenn der Alarmsummer ein Mal alle 30 Sek. ertönt, so bedeutet dies, dass die Batterie des Rauchmelders fast leer ist (weitere Hinweise siehe
Abschnitt 3.2). Legen Sie sofort eine neue Batterie ein. Bevorraten Sie zu diesem Zweck immer neue Batterien.
8.2 So optimieren Sie den Brandschutz in Ihrem Heim
Die Installation von Rauchmeldern ist nur ein Schritt zu einem besseren Brandschutz in Ihrem Heim. Sie müssen auch Brandgefahren, die in
Ihrem Heim lauern, beseitigen. Zudem müssen Sie die Fluchtwege für den Fall des Ausbruchs eines Feuers verbessern. Um ein gutes
Brandschutzprogramm in Ihrem Heim zu implementieren, sollten Sie zunächst folgende Hinweise beherzigen:
A. Installieren Sie ordnungsgemäß die Rauchmelder. Befolgen Sie genau alle Anweisungen, die in dieser Installationsanleitung enthalten
sind. Halten Sie die Rauchmelder sauber, und testen Sie sie ein Mal pro Woche.
B. Bedenken, dass funktionsuntüchtige Rauchmelder keinen Schutz bieten. Wechseln Sie Ihre Rauchmelder unverzüglich aus, wenn Sie
nicht ordnungsgemäß funktionieren.
C. Befolgen Sie die Brandschutzvorschriften, und vermeiden Sie gefährliche Situationen:
•Benutzen Sie Rauchwaren immer ordnungsgemäß. Rauchen Sie niemals im Bett.
•Halten Sie Streichhölzer und Feuerzeuge von Kindern fern.
•Lagern Sie entflammbare Materialien in den dafür vorgeschriebenen Behältern. Benutzen Sie sie niemals in der Nähe von offenem
Feuer oder Funken.
•Halten Sie alle Elektrogeräte in ordnungsgemäßem Zustand. Überlasten Sie niemals elektrische Schaltkreise.
•Öfen, offene Kamine, Schornsteine und Grills immer fettfrei halten. Sicherstellen, dass diese Geräte ordnungsgemäß aufgebaut sind
und sich in ausreichender Entfernung von brennbaren Materialien befinden.
•Sicherstellen, dass Elektroheizgeräte und offenes Feuer (z.B. brennende Kerzen) in ausreichender Entfernung von brennbaren
Materialien sind.
•Müllansammlungen vermeiden.
•Ersatzbatterien für die batteriebetriebenen Rauchmelder bevorraten.
D.Einen Fluchtplan für die Haushaltsmitglieder entwickeln und diesen mit allen Bewohnern des Haushalts üben. Sicherstellen, dass auch Ihre
kleinen Kinder mit in die Übung einbezogen werden.
•Einen Grundriss Ihres Hauses bzw. Ihrer Wohnung aufzeichnen, und dabei zwei Fluchtwege je Zimmer bestimmen. Für jedes
Schlafzimmer sollte ein Fluchtweg vorhanden sein, für den keine Tür geöffnet werden muss.
•Erklären Sie Ihren Kindern, was das Alarmsignal des Rauchmelders bedeutet. Bringen Sie Ihren Kindern bei, dass sie stets darauf vorbereitet
sein müssen, das Haus bzw. die Wohnung im Notfall selbstständig zu verlassen. Zeigen Sie ihnen, wie sie prüfen können, ob die Türen
aufgrund eines Feuers erhitzt sind, bevor sie sie öffnen. Zeigen Sie ihnen, wie sie nahe am Boden und bei Bedarf durch kriechende
Bewegungen fliehen können. Zeigen Sie ihnen, wie sie alternative Ausgänge benutzen können, wenn die Tür überhitzt ist und daher nicht
geöffnet werden sollte.
•Legen Sie für den Notfall einen Treffpunkt fest, der in sicherer Entfernung vom Haus bzw. von der Wohnung liegt. Stellen Sie sicher,
dass allen Kindern bewusst ist, dass sie dort im Brandfall warten sollen.
•Wiederholen Sie die Übungen alle 6 Monate, und stellen Sie dabei sicher, dass alle – auch Ihre kleinen Kinder – wissen, was zu tun ist, um
sich in Sicherheit zu bringen.
•Jeder sollte wissen, wie man die Feuerwehr – auch außerhalb der Wohnung – alarmieren kann.
•Stellen Sie Ausrüstung für den Notfall – z.B. Feuerlöscher – bereit, und zeigen Sie den Hausbewohnern, wie diese Ausrüstung richtig
benutzt wird.
8.3 Weitere Hinweise zum Verhalten bei Ausbruch eines Feuers in Ihrem Heim
Wenn Sie einen Fluchtplan entwickelt und diesen mit den Haushaltsmitgliedern geübt haben, erhöht dies die Chancen aller, sich unversehrt in
Sicherheit bringen zu können. Gehen Sie folgende Regeln mit Ihren Kindern während der Übungen durch. Dies hilft allen Haushaltsmitgliedern,
sich in einem wirklichen Notfall besser an die Regeln erinnern zu können.
A. Vermeiden Sie Panikgefühle und bleiben Sie ruhig. Ihre sichere Flucht kann davon abhängen, ob sie einen klaren Kopf behalten und sich
genau daran erinnern, was Sie geübt haben.
B. Verlassen Sie die Wohnung bzw. das Haus so schnell wie möglich. Folgen Sie dem planmäßigen Fluchtweg. Halten Sie sich nicht damit auf,
etwas zusammen zu packen oder sich anzukleiden.
C. Prüfen Sie durch Fühlen mit der Hand, ob die Türen überhitzt sind. Ist dies nicht der Fall, so öffnen Sie sie vorsichtig. Öffnen Sie keine
überhitzten Türen. Benutzen Sie statt dessen einen alternativen Fluchtweg.
D.Bewegen Sie sich nahe am Boden. Rauch und heiße Gase steigen nach oben.
E. Bedecken Sie Mund und Nase mit einem angefeuchteten Tuch. Atmen Sie mit kurzen und flachen Atemzügen.
F.Halten Sie Fenster und Türen geschlossen. Öffnen Sie sie nur, um sich in Sicherheit bringen zu können.
G. Gehen Sie zum vereinbarten Treffpunkt, nachdem Sie sich in Sicherheit gebracht haben.
H. Rufen Sie so bald wie möglich von außerhalb des Hauses bzw. der Wohnung die Feuerwehr an. Geben Sie der Feuerwehr Ihren Namen und
Ihre Anschrift durch.
I.Gehen Sie auf keinen Fall zurück in das brennende Gebäude. Wenden Sie sich an die örtliche Feuerwehr. Diese wird Ihnen Tipps geben, wie Sie Ihr
Haus bzw. Ihre Wohnung brandsicherer machen und Fluchtwege für alle Haushaltsmitglieder planen können.
9. NORMEN & HINWEISE
Beachten Sie die Hinweise und verweise auf Normen in Anhang A: Besondere Hinweise und Anhang B: Einhaltung von Normen
Die Funk-Rauchmelder/ Funk-Rauch- und Wärmemelder SMD-426 PG2/SMD-427 PG2 erfüllen die wesentlichen Erfordernisse und Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG des Europäischen Parlaments und
des Rates vom 9. März 1999 für Funk- und Telekommunikationsendgeräte.
GSD-441 PG2
56 D-303959 Visonic PG2 Zubehörhandbuch
3.4 Batterie einlegen
Abb. 4 – Installation des GSD-441 PG2
1.Halterung vom Gerät abziehen und mit 2 Schrauben auf der
Montagefläche festschrauben.
2. Batteriefach öffnen, Batterie einlegen und dabei auf richtige
Polarität achten. Danach Batteriefach wieder schließen.
3. Melder auf der Halterung setzen und wie dargestellt nach
oben schieben, bis dieser einrastet. Festen Sitz überprüfen.
4. Melder am Netzsteckdose (220VAC) anschließen.
A. Montagefläche
B. Rückseite
Achtung! Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch eine
Batterie anderen Typs ersetzt wird. Leere Batterien gemäß
Anweisungen des Herstellers entsorgen.
4. BETRIEB
4.1 Die Funktionen der LED-Anzeigelampen
Sobald der Melder an eine Netzsteckdose angeschlossen worden ist, beginnt die grüne Anzeigelampe zu blinken und zeigt so an, dass
Spannung anliegt und dass der Melder funktioniert. Nach einer anfänglichen „Aufwärmphase“ von 10 Min. Dauer beginnt der Melder, laufend
die Umgebungsluft zu kontrollieren.
Tabelle 1. Funktionen der LEDs
LED Funktion
GrüneBlinkend: Während der ersten 10 Min. Stabilisierungszeit (nach Anschluss an eine Netzsteckdose).
Dauernd leuchtend: Der Melder ist betriebsbereit: „Spannung EIN“.
OrangeLeuchtet, wenn ein Störungsereignis eingetreten ist; gleichzeitig ertönt ein langgezogener Summerton.
Rote (Alarm)Blinkt bei Alarm, wobei gleichzeitig ein intermittierendes Summeralarmsignal ertönt.
4.2 Test-/Stummschalter
Betätigen Sie den TEST/STUMM-Taste (siehe Abb. 2), um den Betrieb der Anzeigeelemente zu überprüfen. die rote und die
orangefarbene LED beginnen zu blinken, und das Summeralarmsignal ertönt. Dieser Test sollte 1 x pro Wochedurchgeführt werden.
Benutzen Sie den TEST/STUMM-Taste, um das Summeralarmsignal bei Alarm auszuschalten. Die rote LED blinkt weiter, und ca. alle 45
Sekunden ertönt kurzer Signalton.
Hinweis: Testen Sie den GSD-441 PG2 niemals mit Hilfe eines Gasfeuerzeugs.
Hinweis: Falls ein Gasleck vorhanden ist, kann schon Gasgeruch in der Luft liegen, ehe der Gasmelder Alarm auslöst.
5. NORMEN & HINWEISE
Beachten Sie die Hinweise und verweise auf Normen in Anhang A: Besondere Hinweise und Anhang B: Einhaltung von Normen
Der Funk-Gasmelder GSD-441 PG2 erfüllt die wesentlichen Erfordernisse und Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 1999 für Funk- und
Telekommunikationsendgeräte.
3
1
4
2
B
A
GSD-442 PG2
D-303959 Visonic PG2 Zubehörhandbuch 59
1. Halterung so auf der Montagefläche festhalten, dass die
Beschriftung "UP" in der in Abb. 4 dargestellten Ausrichtung
erscheint (so wird sichergestellt, dass bei Wandmontagen der
Text auf dem Melderaufkleber gut lesbar ist).
2. Zwei Bohrungen auf der Montagefläche markieren und bohren.
Halterung mit 2 Schrauben fachgerecht auf der Montagefläche
befestigen.
3.Rasten des Melders (siehe Abb. 4) an den entsprechenden
Führungen der Halterung ausrichten und Melder wie dargestellt
drehen bis dieser arretiert ist. Am Melder leicht ziehen, um zu
prüfen, ob er fest sitzt.
A. Montagefläche
Abb. 3. Befestigen des Melders
3.3 Batterie einlegen
1. Batteriefachdeckel öffnen und Batterie an die entsprechenden
Klemmen (nach Entfernen der Isolierung) anschließen. Auf richtige
Polarität achten. Deckel danach wieder verschließen.
A. Roter Bolzen (verhindert Arretierung auf der Halterung wenn keine
Batterie eingelegt ist)
B. Batterieanschluss
C. Rasten (1 von 4)
D. Sabotageschalterhebel
Achtung!Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch eine Batterie
anderen Typs ersetzt wird. Leere Batterien gemäß Anweisungen des
Batterien-Herstellers entsorgen.
Abb. 4. Rückseite des Melders
3.4 Anmelden ("Einlernen/Hinzufügen")
Konsultieren Sie die Installationsanleitung für die PowerMaster-Alarmzentrale und folgen Sie der Prozedur gemäß Option "02:ZONEN/SENDER
02:ZONEN/SENDER02:ZONEN/SENDER
02:ZONEN/SENDER"
im Installationsmenü. Eine allgemeine Beschreibung der Prozedur finden Sie im folgenden Ablaufdiagramm.
Step Action LCD Display
1
Installationsmenü aufrufen und Option "02:ZONEN/SENDER" auswählen
2
Option "GERÄT HINZUFÜGEN" auswählen. Siehe Anm. 1
3
Handsender einlernen, indem die Einlern-Taste gedrückt gehalten wird bis die LED gelb
aufleuchtet. Alternativ die Geräte-ID (Aufkleber auf dem Sender) eingeben.
4
Den gewünschten Speicherplatz für das neue Gerät auswählen
5
TEILBEREICHE auswählen. Siehe Anm. 2
Dem Handsender die Teilbereiche durch drücken der Tasten , und/oder
an der Zentrale zuweisen.
bedeutet scrollen mit Taste . Gewünschte Option oder Eingabe bestätigen mit der Taste
Anmerkungen:
1. Wenn das Gerät bereits eingelernt (angemeldet) ist, können Sie die Parameter über die Option “Geräte modifiz.” Konfigurieren
2. TEILBEREICHE wird nur angezeigt, wenn die Funktion TEILBEREICHE an der Alarmzentrale unterstützt und zuvor auch eingeschaltet wurde
(weitere Einzelheiten siehe "Teilbereichsbildung" in der Installationsanleitung der Alarmzentrale).
1
2
3
UP
A
9 volts
1
A
C
B
D
02:Zonen/Sender
Gerät modifiz.
Gerät hinzufügen
ID eing.:XXX
-
XXXX
Einlernen oder
ID
Nr.:120
-
5432
Z17:Gasmelder
Z01: P1
P2
P3
Z01: Teilbereiche
GSD-442 PG2
60 D-303959 Visonic PG2 Zubehörhandbuch
4. TESTEN
A. Sensortest
Durch Betätigung der Testtaste wir ein lokaler Selbsttest des Melders durchgeführt. Die zugehörige optische und akustische Anzeige
kann den technischen Daten entnommen werden. Die Auslösung der Testtaste löst keine Übertragung an die Zentrale aus.
WARNUNG:Die Betätigung der Testtaste ist das einzige ordnungsgemäße Verfahren, um den CO-Melder zu testen. Niemals
Fahrzeugabgase für diese Zwecke nutzen! Abgase können dauerhafte Schäden verursachen und dazu führen, dass die Garantie
erlischt.
B. Kommunikationstest
Lösen Sie einen Sabotagealarm am Installationsort aus und überprüfen Sie, ob die Sabotagemeldung vom Empfänger der Alarmzentrale
empfangen wird.
1. Halterung so auf der Montagefläche festhalten, dass die
Beschriftung "UP" in der in Abb. 4 dargestellten Ausrichtung
erscheint (so wird sichergestellt, dass bei Wandmontagen der
Text auf dem Melderaufkleber gut lesbar ist).
2. Zwei Bohrungen auf der Montagefläche markieren und bohren.
Halterung mit 2 Schrauben fachgerecht auf der Montagefläche
befestigen.
3.Rasten des Melders (siehe Abb. 3) an den entsprechenden
Führungen der Halterung ausrichten und Melder wie dargestellt
drehen bis dieser arretiert ist. Am Melder leicht ziehen, um zu
prüfen, ob er fest sitzt.
A. Montagefläche
Abb. 4. Befestigen des Melders
5. WARTUNG
Warnung:
TEST-Taste des Melders 1 x pro Woche betätigen, um zu überprüfen, ob der Melder ordnungsgemäß funktioniert.
Wenn eine Meldung des Typs "Batterie fast leer" (siehe Technische Daten) ausgelöst wird, Batterie sofort auswechseln (siehe Abb. 3).
Mit Hilfe eines Staubsaugers 1 x pro Monat die Luftschlitze säubern, damit sie staubfrei bleiben.
6. BESONDER HINWEISE
6.1 Auswahl des Montageortes
Die Auswahl eines geeigneten Ortes für die Montage des CO-Melders ist von entscheidender Bedeutung. Das amerikanische
Fachgremium "Consumer Product Safety Commission" (CPSC) empfiehlt den Einsatz von mindestens einem CO-Melder pro Haushalt.
Dieser sollte sich so nahe wie möglich am Schlafbereich des Hauses befinden, da der Mensch am meisten durch die Folgen von CO-
Gasen gefährdet wird, wenn er schläft.
Um einen höheren Grad an Schutz zu erzielen, sollten zusätzliche CO-Melder in jedem gesonderten Schlafzimmer und auf jeder Etage
des Hauses installiert werden. Wenn Ihr Schlafzimmerkorridor länger als 14 m ist, sollte ein CO-Melder an BEIDEN Enden des Korridors
installiert werden. Installieren Sie einen weiteren CO-Melder in 6 m Entfernung von der Feuerungsanlage bzw. einer mit fossilen
Brennstoffen betriebenen Heizungsanlage.
Um größtmöglichen Schutz zu gewährleisten, sollte ein Melder auch
vor dem Hauptschlafbereich oder auf jeder Etage Ihres Hauses
installiert werden. Befestigen Sie den Melder an einer festen Wand
oder Decke (siehe Abschnitt 3.1).
A. Schlafzimmer
B. Wohnzimmer
C. Küche
D. Untergeschoss
E. Garage
F. CO-Melder
Abb. 5. Anordnung von CO-Meldern in einem mehrstöckigen
Wohnhaus
!
1
2
3
UP
A
!
BC
D
A
E
AA
F
GSD-442 PG2
D-303959 Visonic PG2 Zubehörhandbuch 61
6.2 Wo CO-Melder nicht installiert werden sollten
1. An Stellen, an denen die Temperaturen unter -10°C (14°F) fallen oder über 40°C (104°F) steigen können.
2. An Orten, an denen die relative Luftfeuchtigkeit unter 10% fallen oder über 93% steigen kann.
3. In der Nähe von Lager und nutzstellen an denen Dämpfe von Verdünnern auftreten können.
4. In der Nähe von Klimaanlagen, Feuerungsanlagen, Öfen, offenen Kaminen oder Gebläseöffnungen, die CO-Gase daran hindern
könnten, zum Melder zu gelangen.
5. An Orten, an denen Möbel oder Vorhänge den Luftstrom behindern.
6. In Abgasströmen, die aus Gasmotoren, Entlüftungsöffnungen oder Kaminen kommen.
7. An Stellen, an denen sich Schmutz oder Staub akkumulieren können, die den Melder blockieren und in seiner Funktion stören
können.
8. An Stellen, die von Kindern erreichbar sind.
9. In der Luftturbulenzzone von Deckenventilatoren.
10. In der Nähe von Autoauspuffen - dadurch wird der CO-Melder beschädigt.
7. EFFEKTE VON CO-GAS
7.1 Toxische Effekte
Kohlenmonoxid (CO) ist ein farb- und geruchloses, nicht reizendes Gas, das als chemische Substanz klassifiziert wird, die zum Ersticken
führt und deren toxische Wirkung ein direktes Ergebnis der Hypoxie ist, zu der es bei einer Exponierung kommt.
CO wird schnell von der Lunge absorbiert, verteilt sich über die Kapillarmembran der Lungenbläschen und wird reversibel an das
Hämoglobin als Carboxyhämoglobin (COHb) gebunden, wobei eine winzige Menge auch im Plasma präsent ist. Die Affinität des
Hämoglobins zu CO ist 200 Mal größer als zu Sauerstoff. Dadurch wird die Sauerstoffaufnahmefähigkeit des Blutes reduziert und
außerdem auch die Abspaltung von Oxyhämoglobin bewirkt, die zusätzlich die Sauerstoffversorgung des Körpergewebes reduziert. CO
bleibt chemisch unverändert im Körper und ist in der ausgeatmeten Luft eliminiert. Die Eliminierung wird durch die gleichen Faktoren
bestimmt, die für die Absorption gelten.
Wenn die CO-Konzentration in der eingeatmeten Luft konstant ist, nähert sich die COHb-Konzentration im Blut nach mehreren Stunden
einem Gleichgewichtszustand. Die Geschwindigkeit, mit der dieser Gleichgewichtszustand erreicht wird, hängt von zahlreichen Faktoren
ab, z.B. Lungendurchsatzrate (körperliche Aktivität) und Kapillartransfer der Lungenbläschen, kardiologische Parameter, Hämoglobin-
konzentration im Blut, Blutdruck, Sauerstoff- und Kohlendioxidkonzentration in der eingeatmeten Luft. Doch die beiden wichtigsten
Faktoren, die für die COHb-Konzentration maßgeblich sind, sind die CO-Konzentration sowie die Dauer der CO-Exponierung.
Die Auswirkungen unterschiedlicher COHb-Sättigungsgrade im Blut auf gesunde Erwachsene sind Tabelle 1 zu entnehmen.
Tabelle 1 - Gesundheitliche Auswirkungen von COHb-Konzentrationen im Blut auf gesunde Erwachsene
% COHb
Effekte
03 - 0.7
Normalbereich bei Nichtrauchern aufgrund endogener Produktion
0.7 - 2.9
Keine nachweisbaren physiologischen Veränderungen
2.9 - 4.5
Kardiovaskuläre Veränderungen bei Herzkranken
4 - 6
Normalwerte bei Rauchern, Beeinträchtigungen bei psychomotorischen Tests
7 - 10
Kardiovaskuläre Veränderungen bei Menschen mit gesunden Herzen (erhöhte Herzleistung und
Durchblutung der Herzkranzgefäße)
10 - 20
Leichte Kopfschmerzen, Schwächegefühl, potenzielle Belastung von Föten
20 - 30
Starke Kopfschmerzen, Übelkeit, Beeinträchtigung der Beweglichkeit der Gliedmaßen
30 - 40
Starke Kopfschmerzen, Reizbarkeit, Verwirrung, Beeinträchtigung der Sehschärfe, Übelkeit,
Muskelschwäche, Benommenheit
40 -50
Krämpfe und Bewusstlosigkeit
60 - 70
Koma, Kollaps, Tod
Quelle: US-Umweltschutzbehörde, 1984
Die folgenden Symptome stehen im Zusammenhang mit einer CO-Vergiftung und sollten ALLEN Mitgliedern des Haushalts bekannt sein:
3. Starke Exponierung: Bewusstlosigkeit, Krämpfe, Herz- und Atemstillstand, Tod.
4. Viele Fälle berichteter CO-Vergiftungen belegen, dass die Opfer - obwohl ihnen bewusst ist, dass es ihnen nicht gut geht - so
desorientiert werden, dass sie nicht mehr in der Lage sind, sich selbst zu helfen, indem sie entweder das Gebäude verlassen oder
Hilfe herbeirufen. Kleine Kinder und Haustiere sind typischerweise als erste betroffen.
7.2 Chronische Effekte bei Hochrisikogruppen
Personen mit Koronarerkrankungen, die geringen CO-Konzentrationen ausgesetzt wurden, zeigten reduzierte Fähigkeiten bei
körperlichen Übungen. Die Zeit bis zum Einsetzen einer durch Übungen hervorgerufenen Angina Pectoris bei derart niedrigen CO-
Konzentrationen ausgesetzten Patienten ist reduziert. Kohlenmonoxid überschreitet problemlos die Plazentaschranke und kann die
normale Entwicklung eines Fötus gefährden.
Eine Reihe von Hochrisikogruppen reagiert wegen diverser Organbeeinträchtigungen und spezifischer Veränderungen besonders
empfindlich auf die Folgen einer CO-Exponierung:
a. Personen, deren Sauerstoffaufnahmefähigkeit aufgrund von Anämie oder sonstigen Hämoglobinstörungen reduziert ist.
b. Personen, die einen erhöhten Sauerstoffbedarf haben, wie etwa bei Fieber, Schilddrüsenüberfunktion oder Schwangerschaft.
c. Personen mit einer systematischen Hypoxie aufgrund von Pulmonarinsuffizienz.
d. Personen mit Herzerkrankungen und Gefäßinsuffizienz, z.B. zerebraler Ischämie und Durchblutungsstörungen in den Extremitäten.
7.3 Normale COHb-Konzentrationen
Unter normalen Umständen haben alle Menschen niedrige COHb-Konzentrationen zwischen 0,3% und 0,7% im Körper. Diese
Konzentrationen gelten weder als günstig noch als schädlich.
7.4 Rauchen
Tabakraucher sind erheblichen CO-Konzentrationen ausgesetzt. Bei Zigarettenrauchern schwank die COHb-Konzentration zwischen 5%
und 9%, wobei sie bei starken Rauchern sogar auf 10% steigen kann.
GSD-442 PG2
62 D-303959 Visonic PG2 Zubehörhandbuch
8. MASSNAHMEN BEI ALARM
Wenn schädliche CO-Konzentrationen erfasst werden, löst der Melder Daueralarm aus. Versuchen Sie, daraufhin unverzüglich folgende
Maßnahmen durchzuführen:
1. Betätigen Sie den TEST-Schalter des Melders, um den Alarm auf "stumm" zu schalten.
Warnung: Niemals die Batterie herausnehmen, um den Alarm auszuschalten. Wenn Sie die Batterie herausnehmen, sind Sie
nicht mehr geschützt!
2. Wählen Sie die Notruf-Nr. (Tel.-Nr. .............), oder die Feuerwehr (Tel.-Nr. ............) an. (Entsprechende Tel.-Nr. hier eintragen.).
3. Begeben Sie sich unverzüglich an die frische Luft- ins Freie oder durch Öffnen von Türen/Fenstern. Zählen Sie die
Hausbewohner durch, um sicherzustellen, dass alle Personen berücksichtigt werden. Betreten Sie die Räumlichkeiten nicht mehr
bzw. gehen Sie nicht vom Fenster/von der Tür weg, bis die Rettungsdienste eingetroffen sind, die Räumlichkeiten gut durchlüftet
wurden und der Melder keinen Alarm mehr auslöst.
4. Nachdem Sie die Schritte 1 bis 3 befolgt haben und der Melder innerhalb von 24 Stunden erneut Alarm auslöst, sollten Sie die Schritte 1
bis 3 wiederholen und einen qualifizierten Techniker herbeirufen (Tel.-Nr. ........), um die Quelle des CO-Gases aus Feuerungsanlagen
bzw. Geräten zu ermitteln und diese auf ordnungsgemäßen Betrieb überprüfen zu lassen. Wenn während dieser Inspektion Probleme
ermittelt werden, müssen die Geräte unverzüglich repariert werden. Merken Sie sich, welche Feuerungsanlagen nicht vom Techniker
inspiziert wurden, und konsultieren Sie die Anleitungen des Herstellers, oder kontaktieren Sie den Hersteller direkt, um weitere
Informationen über CO-Sicherheit und diese Geräte zu erhalten. Stellen Sie sicher, dass Kraftfahrzeuge nicht in einer Garage betrieben
werden bzw. wurden, die an das Wohngebäude angebaut ist oder in unmittelbarer Nachbarschaft liegt.
Warnung:Normalerweise deutet das Auslösen des Melders auf das Vorhandensein von CO-Gas hin. CO-Gas kann jedoch
lebensgefährlich sein, wenn es nicht entdeckt wird. Der Austritt von CO-Gas kann durch verschiedene Situationen bedingt sein.
Achtung: Dieser Melder weist lediglich auf das Vorhandensein von CO-Gas am Melder hin. Sie müssen sich jedoch stets bewusst sein,
dass CO-Gas auch in anderen Bereichen des Gebäudes vorhanden sein kann.
Maßnahmen, die nach der Behebung des Problems zu ergreifen sind
Sobald das mit dem Vorhandensein von CO-Gas im Gebäude zusammenhängende Problem behoben worden ist, sollte der Melder
keinen Alarm mehr auslösen. Warten Sie 10 Min., und drücken Sie dann den TEST-Schalter, um zu überprüfen, ob der Melder wieder im
Normalbetrieb arbeitet.
9. WARNHINWEISE & EINSCHRAENKUNGEN
Dieses Produkt ist für den Einsatz in normalen Familienheimen ausgelegt. Es ist nicht dafür ausgelegt, die Einhaltung von Gewerbe- und
Industrienormen der Occupational Safety and Health Administration (OSHA - nationale Arbeitsschutzbehörde der USA) zu messen.
Achtung: Dieser Melder weist lediglich auf das Vorhandensein von Kohlenmonoxid am Melder hin. Kohlenmonoxid kann jedoch auch in anderen
Bereichen des Gebäudes vorhanden sein.
Personen mit gesundheitlichen Problemen können ggf. in Erwägung ziehen, Warngeräte zu verwenden, die akustische und optische Warnsignale
bereits bei Kohlenmonoxidkonzentrationen von weniger als 30 ppm auslösen.
Der Alarmgeber, einschließlich dieses Melders, muss mindestens 1,5m von jedem Küchenherd entfernt sein.
Bei niedrigen Kohlenmonoxidkonzentrationen löst der Melder u.U. keinen Alarm aus. Die OSHA (nationale Arbeitsschutzbehörde der USA) hat
festgelegt, dass eine kontinuierliche CO-Exponierung bei CO-Konzentrationen von 50 ppm nicht länger als 8 Stunden andauern darf. Personen
mit Gesundheitsproblemen sollten die Installation von empfindlicheren Meldern in Erwägung ziehen.
Der CO-Gasmelder ist nicht geeignet als Rauchmelder oder Feuermelder. Der Melder ist nicht für eine Installation in Gefahrenzonen gemäß
Definition im National Electrical Code der USA geeignet.
Kohlenmonoxid muss den Melder erreichen können, damit eine ordnungsgemäße Erfassung von CO-Gasen möglich ist. Der Melder kann keine
Menschen schützen, die bei Exponierung gegenüber Kohlenmonoxid besonderen Risiken aufgrund ihres Alter, einer Schwangerschaft oder ihres
Gesundheitszustands unterliegen. Im Zweifelsfall sollten Sie Ihren Hausarzt konsultieren.
CO-Melder können verschleißen, da sie elektronische Komponenten enthalten, die jederzeit ausfallen können. Testen Sie den CO-Melder daher
mindestens 1 x pro Woche.
Weisen Sie Kinder im Haus an, auf keinen Fall mit dem Melder zu spielen.
Benutzen Sie niemals Reinigungs- oder Lösungsmittel, um den Melder zu reinigen.
Vermeiden Sie, Raumspray, Haarspray, Lacke oder sonstige Aerosole in der Nähe des Melders zu versprühen.
Lackieren Sie den Melder auf keinen Fall. Der Lack würde die Öffnungen des Melders verstopfen und die CO-Gaserfassung behindern.
Nachstehend finden Sie ausführliche Angaben zu den Umständen, die zu vorübergehenden CO-Gasproblemen führen können:
1. Übermäßiger Abluftaustritt oder Umkehr der Entlüftung bei Feuerungsanlagen aufgrund von:
a. Umweltbedingungen, z.B. Windrichtung und/oder -geschwindigkeit, einschl. starker Böen; schwere Luft in den Lüftungsschächten
(kalte/feuchte Luft, wobei größere Intervallen zwischen den Entlüftungszyklen liegen).
b. Negatives Druckdifferential, das sich aus dem Betrieb von Entlüftungsgebläsen ergibt.
c. Gleichzeitiger Betrieb mehrerer Feuerungsanlagen, die um die begrenzte Frischluft in Innenräumen konkurrieren.
d. Entlüftungsrohrmuffen, die sich durch Vibrationen gelöst haben, die von Wäschetrocknern, Heiz- und Warmwasseranlagen ausgehen.
e. Verstopfung oder unkonventionelles Design von Entlüftungsrohren, durch die die o.g. Umstände verschlimmert werden.
2. Überlanger Betrieb nicht mechanisch entlüfteter Anlagen, die mit Brennstoffen betrieben werden (Küchenherd, Ofen, offener Kamin usw.).
3. Inversionswetterlage, durch die Abgase in Bodennähe gehalten werden.
4. Im Leerlauf laufendes Auto in einer offenen oder geschlossenen Garage, die an das Gebäude angebaut ist oder in seiner unmittelbaren Nähe
liegt.
!
GSD-442 PG2
D-303959 Visonic PG2 Zubehörhandbuch 63
10. Störungsbeseitigung
Problem
Bedeutung
Von Ihnen zu ergreifende Maßnahmen
Al
le 60
Sek. blinkt die gelbe LED
1 x, und der Summer
ertönt 1 x.
Batterie fast leer
Batterie auswechseln (siehe TECHNISCHE DATEN).
Wenn der TEST/STUMM
-
Taste
betätigt wird, blinkt
die
grüne LED, statt 2 Sek. lang aufzuleuchten.
Melderstörung oder Batterie
nicht in Ordnung.
Batterie auswechseln (siehe TECHNISCHE DATEN). Wenn das
Problem fortbesteht, den Melder auswechseln.
Alle 60 Sek. blinkt
die gelbe LED
3 x, und der Summer
ertönt 1 x.
Lebensdauer des Melders zu
Ende/Melder defekt.
Batterie auswechseln (siehe
TECHNISCHE DATEN). Wenn das
Problem fortbesteht, den Melder auswechseln.
Der CO
-
Melder löst 6 Min. nach Betätigung des
TEST/STUMM-Schalters erneut Alarm aus.
Die CO
-
Konzentration ist immer
noch potenziell gefährlich.
Wenn Sie Symptome einer CO
-
Vergiftung
verspüren, sollten Sie
das Gebäude evakuieren und die Notruf-Nr. wählen.
Der CO
-
Melder löst häufig Alarm aus, selbst wenn bei
eingehender Prüfung keine hohe CO-Konzentration
festgestellt wird.
Der CO
-
Melder kann ungünstig
positioniert sein.
Positionieren
Sie den Melder um
-
siehe Anhang B. Wenn weiter
häufig Alarme ausgelöst werden, sollten Sie das Gebäude
erneut auf CO-Probleme überprüfen. Unter Umständen handelt
es sich um ein unregelmäßig auftretendes CO-Problem.
Warnung!
Durch Änderungen oder Modifikationen dieses Gerätes, die nicht ausdrücklich von Visonic genehmigt wurden, kann der Benutzer d
ie
Berechtigung zum Betrieb dieses Produktes verwirken.
11. NORMEN & HINWEISE
Beachten Sie die Hinweise und verweise auf Normen in Anhang A: Besondere Hinweise und Anhang B: Einhaltung von Normen
Der Funk-Kohlenmonoxid Melder GSD-442 PG2 erfüllt die wesentlichen Erfordernisse und Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 1999 für Funk-
Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
First, read the manual;
Check if your question has been asked previously;
Try to ask your question as clearly as possible;
Did you already try to solve the problem? Please mention this;
Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
Register
Register getting emails for Visonic GSD-442 PG2 at:
new questions and answers
new manuals
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of Visonic GSD-442 PG2 in the language / languages: German as an attachment in your email.
The manual is 6,85 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
The manual is sent by email. Check your email
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.