537988
80
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/91
Next page
PJD6235/PJD6245/PJD6543w
DLP Proyector
Guía del usuario
IMPORTANTE: Por favor lea la siguiente Guía del Usuario para obtener información
importante acerca de la correcta instalación y utilización del producto, y cómo registrar
el dispositivo para servicios futuros. La información de la garantía incluida en la presente
Guía del Usuario detalla la cobertura limitada que le brinda ViewSonic Corporation,
la ual también está disponible en inglés en nuestro sitio Web http:// www.viewsonic.
com o en diferentes idiomas mediante el cuadro de selección regional ubicado en la
esquina superior derecha del sitio. “Antes de operar su equipo lea cuidadosamente las
instrucciones en este manual”
Modelo N.º VS14931/VS14933/VS14934
i
Declaración FCC
Este dispositivo cumple con la disposición 15 de la Normativa FCC. El funcionamiento está
sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias da-
ñinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas
interferencias que pudieran causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para ser un
dispositivo digital de clase B según la disposición 15 de la Normativa FCC. Estos límites han
sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias dañinas en
una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y emite energía de frecuencia de radio
y, si no se instala y se utiliza según sus instrucciones, puede causar interferencias dañinas a
las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantía de que no ocurran interferencias
en una instalación particular. Si este equipo causara interferencias dañinas para la recepción
de radio o televisión, algo que puede ser determinado apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda al usuario que intente corregir dichas interferencias realizando una o más de las
siguientes indicaciones:
y Reoriente o reubique la antena receptora.
y Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
y Conecte el equipo en un enchufe que provenga de un circuito eléctrico diferente al
que esté conectado el receptor.
y Consulte a su distribuidor o a un técnico de radio / TV con experiencia para que le
ayude.
Advertencia: Queda advertido de que las modicaciones o cambios no aprobados expresa-
mente por la parte responsable de conformidad podrían anular su autoridad para utilizar el
equipo.
Para Canadá
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Conformidad CE en los países europeos
Este dispositivo cumple con la directiva EMC 2004/108/EC y la directiva de
Bajo Voltaje 2006/95/EC.
La siguiente información solo va dirigida a los estados
miembros de la UE:
La marca tiene la conformidad con la Directiva de equipos electrónicos y residuos
eléctricos 2002/96/EC (WEEE).
La marca indica el requisito de que NO se puede tirar el equipo, incluyendo cualquier
batería utilizada o los acumuladores, como con los residuos municipales no clasica-
dos, teniéndose que utilizar los sistemas de recogida de residuos disponibles.
Si las baterías, acumuladores y células de los botones incluidos en este equipo
muestran el símbolo químico Hg, Cd o Pb, se indica que la batería posee un contenido
metálico alto de más del 0,0005% de mercurio, más del 0,002% de cadmio o más del
0,004% de plomo.
Información de conformidad
ii
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice esta unidad cerca del agua.
6. Límpiela con un paño suave y seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale la unidad según las instrucciones del
fabricante.
8. No la instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, registradores de calor, estufas o
cualquier otro dispositivo (incluyendo amplicadores) que produzcan calor.
9. No manipule la nalidad de seguridad del enchufe polarizado o tipo de tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos clavijas, siendo una más ancha que la otra. El enchufe tipo de tierra
posee dos clavijas normales y una tercera clavija. La clavija ancha y la tercera clavija han
sido diseñadas para su seguridad. Si el enchufe suministrado no entrase en el enchufe de
su pared, consulte a un electricista para sustituir el enchufe obsoleto.
10. Proteja el cable de la fuente de alimentación contra las pisadas o las presiones, en par-
ticular en la zona de los enchufes. Coloque unos recipientes adecuados y el punto desde
el que saldrán de la unidad. Asegúrese de que el enchufe esté cerca de la unidad para
que sea fácilmente accesible.
11. Utilice únicamente los complementos / accesorios especicados por el fabricante.
12. Utilice el dispositivo con el carrito, stand, trípode, soporte o mesa especicado
exclusivamente por el fabricante o vendido con la unidad. Cuando se utilice un
carrito, tenga cuidado cuando mueva la combinación del carrito / unidad para
evitar que se caiga al suelo.
13. Desconecte la unidad cuando no vaya a ser utilizada durante un largo periodo de tiempo.
14. Consulte todo el mantenimiento al personal de mantenimiento cualicado. El man-
tenimiento es requerido cuando la unidad ha sido dañada de alguna forma, como por
ejemplo: si el cable de alimentación o el enchufe están dañados; si se ha derramado
líquido o si se han caído objetos sobre la unidad; si la unidad se ha expuesto a la lluvia o
la humedad; o si la unidad no funciona con normalidad o si se ha caído.
iii
Declaración de cumplimiento de la RoHS2
Este producto ha sido diseñado y fabricado de conformidad con la Directiva 2011/65/EU del
Consejo y el Parlamento Europeo sobre la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas
en equipos eléctricos y electrónicos (Directiva RoHS2). Además, se considera que este pro-
ducto cumple con los valores máximos de concentración publicados por el Comité Europeo de
Adaptación Técnica (TAC) como se muestra a continuación:
Sustancia
Concentración máxima
propuesta
Concentración Real
Plomo (Pb) 0,1% < 0,1%
Mercurio (Hg) 0,1% < 0,1%
Cadmio (Cd) 0,01% < 0,01%
Cromo Hexavalente (Cr
6+
) 0,1% < 0,1%
Bifenilos polibrominados (PBB) 0,1% < 0,1%
Éteres Difeniles Polibrominados (PBDE) 0,1% < 0,1%
Ciertos componentes de los productos que se indicaban anteriormente están exentos en el
Anexo III de las Directivas DoHS2 como se indica a continuación:
Ejemplos de los componentes exentos son:
1. Mercurio en lámparas uorescentes de cátodo frío y lámparas uorescentes de electrodo
externo (CCFL y EEFL) para usos especiales sin sobrepasar (por lámpara):
(1) Longitud pequeña (500 mm): máximo de 3,5 por lámpara.
(2) Longitud media (500 mm y 1.500 mm): máximo de 5 mg por lámpara.
(3) Longitud grande (1.500 mm): máximo de 13 mg por lámpara.
2. Plomo en el vidrio de los tubos de rayos catódicos.
3. Plomo en el vidrio de los tubos uorescentes sin sobrepasar el 0,2 % en peso.
4. Plomo como elemento de aleación en aluminio que contenga hasta un 0,4 % de su peso
en plomo.
5. Aleación de cobre que contenga hasta un 4 % de su peso en plomo.
6. Plomo en pastas de soldadura de alta temperatura de fusión (es decir, aleaciones de
plomo que contengan en peso un 85 % de plomo o más).
7. Componentes eléctricos y electrónicos que contengan plomo en un vidrio o cerámica de
un tipo distinto de la cerámica dieléctrica de condensadores, por ejemplo, dispositivos
piezoelectrónicos, o en un compuesto de matrices de vidrio o cerámica.
iv
Información del copyright
Copyright © ViewSonic
®
Corporation, 2013. Todos los derechos reservados.
Macintosh y Power Macintosh son marcas registradas de Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows NT y el logo de Windows son marcas registradas de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
ViewSonic, el logo de los tres pájaros, OnView, ViewMatch y ViewMeter son marcas registra-
das de ViewSonic Corporation.
VESA es una marca registrada de Video Electronics Standards Association. DPMS y DDC son
marcas registradas de VESA.
PS/2, VGA y XGA son marcas registradas de International Business Machines Corporation.
Exención de responsabilidad: ViewSonic Corporation no será responsable de las omisiones
ni de los errores técnicos o editoriales contenidos en este documento; De igual forma, no
será responsable de los daños accidentales o resultantes del suministro de este material, el
rendimiento o la utilización de este producto.
Con el objetivo de seguir mejorando el producto, ViewSonic Corporation se reserva el derecho
de modicar las especicaciones del producto sin previo aviso. La información contenida en
este documento puede cambiar sin previo aviso.
No se permite la copia, reproducción o transmisión a través de cualquier modo de ninguna
parte de este documento para cualquiera que sea el motivo sin el previo permiso por escrito
de ViewSonic Corporation.
Registro del producto
Para satisfacer sus futuras necesidades y recibir información adicional del producto si estu-
viera disponible, registre su producto por internet en: www.viewsonic.com El CD-ROM con el
asistente de instalación de ViewSonic
®
también le ofrece la oportunidad de imprimir el impreso
de registro, que puede enviar por correo o fax a ViewSonic.
Para su información
Nombre del producto: PJD6235/PJD6245/PJD6543w
ViewSonic DLP Projector
Número del modelo: VS14931/VS14933/VS14934
Número del documento: PJD6235/PJD6245/PJD6543w_UG_ESP Rev. 1B 05-14-13
Número de serie: _________________________________
Fecha de compra: _________________________________
Desecho del producto al nal de su vida útil
La lámpara de este producto contiene mercurio, lo que puede representar un peligro para
usted y para el medioambiente. Sea cuidadoso y deseche de este producto de acuerdo con
las leyes locales, estatales y federales.
ViewSonic es respetuoso con el medioambiente y está comprometido a trabajar y vivir de una
manera que sea respetuosa con el medioambiente. Gracias por ser parte de una forma de
Computación más Inteligente y más Verde. Visite el sitio web de ViewSonic para saber más.
EE.UU. y Canadá: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europa: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/
Taiwán: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
1
Contenido
Instrucciones de
seguridad importantes.....2
Introducción .....................5
Características del proyector................ 5
Contenido del paquete.......................... 6
Vista exterior del proyector..................7
Controles y funciones ..........................8
Colocación del
proyector.........................13
Elección de una ubicación..................13
Dimensiones de proyección ...............14
Conexión .........................16
Conexión de un ordenador o
monitor...............................................17
Conexión de dispositivos de fuente
de vídeo..............................................18
Funcionamiento..............21
Encendido del proyector .................... 21
Utilización de los menús.................... 22
Uso de la función de contraseña ........ 23
Cambio de la señal de entrada............26
Ajuste de la imagen proyectada .........27
Ampliación y búsqueda de detalles....29
Selección de la relación de aspecto....29
Optimizar la imagen...........................32
Configuración del temporizador de
presentación .......................................37
Cómo ocultar la imagen..................... 38
Bloqueo de las teclas de control.........38
Congelación de la imagen..................39
Funcionamiento en entornos de gran
altura .................................................. 39
Uso de la función CEC ...................... 39
Uso de las funciones 3D.................... 40
Control del proyector a través del
entorno LAN...................................... 41
Uso del proyector en modo de
espera................................................. 48
Apagado del proyector....................... 48
Funcionamiento del menú ................. 49
Mantenimiento ...............58
Cuidados del proyector...................... 58
Información sobre la lámpara............ 59
Detección de problemas.65
Especificaciones..............66
Especificaciones del proyector .......... 66
Dimensiones ...................................... 68
Instalación para montaje en el techo.. 68
Tabla de tiempos................................ 69
Información sobre
copyright .........................72
Apéndice..........................73
Tabla de control IR............................ 73
Tabla de respuesta de RJ45 ............... 74
Tabla de comandos RS232 ................ 75
2
Instrucciones de seguridad importantes
El proyector está diseñado y probado para cumplir con los últimos estándares de seguridad
para equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro
de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e
impresas en el producto.
Instrucciones de seguridad
1. Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente este manual. Guárdelo para
consultas futuras.
2. No mire directamente a la lente del proyector mientras está en funcionamiento.
La intensidad del rayo de luz le podría dañar la vista.
3. Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, acuda a personal
cualificado.
4. Mientras la lámpara está encendida, abra siempre el obturador de la lente o
retire la cubierta de la lente.
5. En algunos países el voltaje NO es estable. Este proyector está diseñado para
funcionar de forma segura con un voltaje de entre 100 y 240 V de CA, pero puede
fallar si la alimentación se interrumpe o al producirse subidas o bajadas de tensión de
±10 voltios. En las áreas en las que el voltaje puede variar o interrumpirse, se
recomienda que conecte el proyector a través de una unidad de estabilización de
alimentación, un protector de sobretensión o un sistema de alimentación sin
interrupciones (SAI).
6. No obstruya la lente de proyección con ningún objeto cuando el proyector esté en
funcionamiento, ya que los objetos podrían sobrecalentarse o resultar dañados e
incluso provocar un incendio. Para apagar temporalmente la lámpara, pulse BLANK
en el proyector o en el mando a distancia.
7. Durante el funcionamiento, la lámpara alcanza temperaturas extremadamente altas.
Deje que el proyector se caliente durante unos 45 minutos antes de retirar el conjunto
de la lámpara para su sustitución.
8. No haga funcionar la lámpara más allá su vida útil. Si las lámparas se utilizan durante
más tiempo del indicado, en circunstancias excepcionales podrían romperse.
9. No sustituya la lámpara ni ningún componente electrónico sin desenchufar
previamente el proyector.
10. No coloque este producto sobre una mesa, superficie o carro inestable. Se podría caer
y dañar seriamente.
11. No intente desmontar este proyector. En su interior hay piezas de alto voltaje que
pueden causar la muerte si las toca mientras están en funcionamiento. La única pieza
que puede reparar el usuario es la lámpara, que tiene su propia cubierta extraíble.
No manipule ni retire el resto de cubiertas bajo ningún concepto. Para cualquier
operación de mantenimiento o reparación, diríjase a personal cualificado.
12. No coloque este proyector en ninguno de los entornos siguientes.
- Espacios reducidos o con una ventilación insuficiente. Deje un espacio de 50 cm como
mínimo entre la unidad y la pared y, permita que haya suficiente ventilación alrededor
del proyector.
- Lugares en los que se alcancen temperaturas excesivamente altas, como en el interior
de un automóvil con las ventanillas cerradas.
3
- Lugares con una humedad excesiva, polvo o humo de tabaco, ya que se pueden
contaminar los componentes ópticos, acortando la vida útil del proyector y
oscureciendo la imagen.
- Lugares cercanos a alarmas de incendios.
- Lugares con una temperatura ambiente superior a 40°C / 104°F.
- Lugares en los que la altitud supere los 3.000 metros (10.000 pies).
13. No obstruya los orificios de ventilación. Si los orificios de ventilación están
completamente obstruidos, el recalentamiento del proyector puede provocar un
incendio.
- No coloque este proyector sobre una manta, otro tipo de ropa de cama o cualquier otra
superficie blanda.
- No cubra este proyector con un paño ni con ningún otro artículo.
- No coloque productos inflamables cerca del proyector.
14. Coloque siempre el proyector sobre una superficie nivelada y horizontal mientras esté
en funcionamiento.
- No lo utilice si se encuentra inclinado de izquierda a derecha en un ángulo de más de
10 grados, o de delante hacia atrás en un ángulo de más de 15 grados. El uso del
proyector cuando no se encuentra en una posición totalmente horizontal puede hacer
que la lámpara no funcione correctamente o que resulte dañada.
15. No coloque el proyector en vertical sobre uno de sus laterales. De lo contrario, podría
caerse y dañarse o provocar lesiones.
16. No pise el proyector ni coloque ningún objeto sobre él. De lo contrario, se puede
dañar la unidad, además de provocar accidentes y posibles lesiones.
17. No coloque productos líquidos sobre el proyector ni cerca del mismo. Si se derrama
algún líquido en el interior del proyector puede que deje de funcionar. Si el proyector
se moja, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con el centro
local de asistencia técnica para su reparación.
18. Este producto es capaz de visualizar imágenes invertidas para una instalación
suspendida en el techo.
Utilice sólo el kit de montaje en el techo cualificado para instalar el proyector y
asegúrese de que está correctamente colocado.
19. Cuando el proyector esté en funcionamiento, se puede percibir aire caliente y olores
procedentes de la rejilla de ventilación. Se trata de un fenómeno normal y no debe
entenderse como un defecto del producto.
20. No utilice la Barra de seguridad para el transporte o la instalación. Deberá utilizarla
con un cable de prevención antirrobo disponible en el mercado.
4
Instrucciones de seguridad para el montaje en el techo
para el proyector
Deseamos que disfrute de una experiencia agradable al utilizar el proyector, por lo que
debemos informarse sobre este tema de seguridad para evitar daños personales y materiales.
Si va a montar el proyector en el techo, recomendamos que utilice el kit de montaje en el
techo para proyectores de tal modo que se ajuste correctamente para garantizar la
instalación segura del mismo.
Si utiliza un kit incorrecto de montaje en el techo para proyectores, existe el riesgo de que el
proyector se caiga del techo debido a un montaje inadecuado por el uso de una guía o
tornillos de longitud incorrectos.
Puede adquirir un kit de montaje en el techo para proyectores en el mismo sitio donde
adquirió el proyector. Recomendamos que adquiera un cable de seguridad compatible con el
cierre Kensington y que lo conecte de forma segura a la ranura de cierre Kensington del
proyector y a la base de la abrazadera de montaje en el techo. La función de este cable es
secundaria, pero sujetará el proyector si el ajuste a la abrazadera de montaje en el techo se
afloja.
5
Introducción
Características del proyector
El proyector combina un sistema de proyección óptica de alto rendimiento y un diseño
sencillo, haciendo de éste un producto altamente fiable y fácil de utilizar.
El proyector cuenta con las siguientes características.
Las funciónes PC dinámico y Película dinám. que ajuste el consumo eléctrico de la
lámpara según el brillo de la imagen que se está proyectando.
La función DynamicEco Timer reduce el consumo de energía de la lámpara hasta en un
30% cuando no se detecta ninguna señal de entrada durante un período de tiempo
establecido.
Temporizador de presentación que mejora el control del tiempo durante las
presentaciones
El ajuste LAN le permite administrar el estado del proyector desde un ordenador remoto
Compatible con pantalla 3D
Gestión del color que permite ajustes del color según desea
Menos de 0,5W de consumo energético cuando el Ahorro de energía está activado.
Corrección del color de la pantalla, lo que permite la proyección en superficies de
distintos colores predefinidos
Búsqueda automática rápida, que agiliza el proceso de detección de señales
Modos de referencia y Color que ofrecen distintas opciones para diferentes tipos de
proyección
Función seleccionable de apagado rápido
Ajuste automático inteligente para obtener una calidad de imagen óptima
Corrección de la deformación trapezoidal digital para ajustar imágenes distorsionadas
Control de gestión de color ajustable para la visualización de datos/vídeo
Capacidad para mostrar 1,07 billones de colores
Menús de visualización en pantalla (OSD) en varios idiomas
Modo normal y económico intercambiables para reducir el consumo de energía
Compatibilidad con componentes HDTV (YP
bPr)
La función HDMI CEC (Control de electrónica del consumidor) permite sincronizar la
acción de ENCENDER/APAGAR entre el proyector y un dispositivo compatible con
CEC conectado a la entrada HDMI del proyector
El brillo aparente de la imagen proyectada puede variar según las condiciones
ambientales de iluminación y la configuración de contraste/brillo de la fuente de entrada
seleccionada; de igual modo, es directamente proporcional a la distancia de proyección.
El brillo de la lámpara disminuirá con el tiempo y puede variar según las especificaciones
indicadas por los fabricantes, lo cual entra dentro del funcionamiento normal y esperado
del dispositivo.
6
Contenido del paquete
Saque con cuidado el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a
continuación. Si falta alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor.
Accesorios estándar
Los accesorios que se facilitan corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los
mostrados.
Accesorios opcionales
1. Lámpara de repuesto
2. Maletín de transporte blando
3. Adaptador por componentes VGA
Projector (Proyector) Cable de alimentación Cable VGA
DVD del manual del
usuario en diversos
idiomas
Guía de inicio rápido Pilas y mando a distancia
7
Vista exterior del proyector
1. Panel de control externo
(Consulte "Proyector" en la página
8 para más detalles.)
2. Cubierta de la lámpara
3. Rejilla de ventilación (salida de aire
caliente)
4. Sensor frontal de infrarrojos del
mando a distancia
5. Base de ajuste
6. Anillos de enfoque y zoom
7. Lente de proyección
8. Puerto de control RS-232
9. Puerto de entrada LAN RJ45
10. Puerto USB Tipo B
11. Puerto HDMI
12. Toma de entrada de señal RGB
(PC)-2/Componente de vídeo
(YPbPr/YCbCr)
13. Toma de entrada de señal RGB
(PC)-1/Componente de vídeo
(YPbPr/YCbCr)
14. Toma de salida de señal RGB
15. Toma de entrada de S-Vídeo
16. Toma de entrada de vídeo
17. Toma de entrada de señal de audio
Toma de salida de señal de audio
18. Ranura para cierre antirrobo
Kensington
19. Entrada del cable de alimentación
de CA
Advertencia
ESTE APARATO TIENE QUE ESTAR CONECTADO A TIERRA.
Al instalar la unidad, incorpore un dispositivo de desconexión accesible fácilmente en el
cableado fijo, o conecte el enchufe eléctrico a una toma de fácil acceso que esté cerca de la
unidad. En caso de que ocurriera un fallo durante el funcionamiento de la unidad, utilice el
dispositivo de desconexión para cortar el suministro eléctrico o desconecte el enchufe.
1
2
3
4
5
6
7
Parte frontal/superior
8
11
10
12
15 16
9
18
13 14
17
19
Parte posterior/inferior
8
Controles y funciones
Proyector
1. Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen proyectada.
2. Anillo de zoom
Ajusta el tamaño de la imagen.
3. Deformación trapez./flechas de dirección
( / Arriba, / Abajo)
Le permiten corregir manualmente las
imágenes distorsionadas a causa del ángulo
de proyección.
4. Izquierda/Blank
Oculta la imagen en pantalla.
5. POWER (Luz del indicador de
encendido)
Se ilumina o parpadea cuando el proyector
está en funcionamiento.
POWER
Activa o desactiva el modo en espera del
proyector.
6. SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
7. MENU/EXIT
Enciende el menú de visualización en
pantalla (OSD). Vuelve al menú OSD
anterior, sale y guarda la configuración del
menú.
8. Derecha
Activa el bloqueo de las teclas del panel.
Cuando el menú de visualización en
pantalla (OSD) está activado, las teclas
nº3, nº4 y nº8 se utilizan como flechas de
dirección para seleccionar los elementos
de menú deseados y realizar los ajustes.
9. LAMP (Luz indicadora de la lámpara)
Indica el estado de la lámpara. Se ilumina
o parpadea cuando se produce algún
problema en la lámpara.
10. AUTO
Determina automáticamente frecuencias
de imagen idóneas para la imagen que se
está mostrando.
11. TEMP (Luz de advertencia de
temperatura)
Se ilumina en rojo si la temperatura del
proyector es demasiado alta.
12. MODE/ENTER
Selecciona un modo de configuración de
imagen disponible.
Activa el elemento seleccionado en el
menú de visualización en pantalla (OSD).
MENU
EXIT
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
11
12
10
I
I
29
Ampliación y búsqueda de detalles
Si necesita buscar detalles en la imagen proyectada, amplíe la imagen. Utilice las flechas de
dirección para navegar por la imagen.
Uso del mando a distancia
1. Pulse Magnify en el mando a distnacia para mostrar la barra de zoom.
2. Pulse repetidamente para ampliar la imagen al tamaño deseado.
3. Para navegar por la imagen, pulse MODE/ENTER en el proyector o Enter en el
mando a distancia para cambiar al modo de ampliación y pulse las flechas de
dirección ( , , , ) para navegar por la imagen.
4. Para reducir el tamaño de una imagen, pulse MODE/ENTER en el proyector o Enter
en el mando a distancia para volver a funcionalidad de acercar/alejar y pulse AUTO/
Auto Sync para restaurar el tamaño original de la imagen. También puede pulsar
repetidamente hasta que recupere su tamaño original.
Uso del menú OSD
1. Pulse MENU/EXIT en el proyector o Menu en el mando a distancia y luego pulse
/ hasta que se resalte el menú PANTALLA.
2. Pulse para resaltar Zoom y pulse MODE/ENTER en el proyector o Enter en el
mando a distancia. Aparecerá la barra de zoom.
3. Repita los pasos 2-4 de la sección Uso del mando a distancia anterior.
Sólo podrá navegar por la imagen una vez que la haya ampliado. Puede ampliar la imagen
para buscar detalles.
Las imagines solo se pueden ampliar hasta un 120 % cuando la relación de aspecto es
Ancho o Anamórfico.
Selección de la relación de aspecto
La 'relación de aspecto' es la proporción entre el ancho y la altura de la imagen. La mayoría
de televisiones analógicas y ordenadores tienen una relación 4:3, mientras que las
televisiones digitales y los discos DVD suelen tener una relación 16:9.
Con la introducción del procesamiento de señales digitales, los dispositivos de visualización
digital como este proyector pueden cambiar el tamaño y la escala de la imagen a una
relación diferente a la de la señal de entrada de la imagen.
Para cambiar la relación de la imagen proyectada (independientemente del aspecto de la
fuente):
Uso del mando a distancia
1. Pulse Aspect para mostrar la configuración actual.
2. Pulse Aspect repetidamente para seleccionar la relación de aspecto más adecuada
para los requisitos de la señal de vídeo y de visualización.
Uso del menú OSD
1. Pulse MENU/EXIT en el proyector o Menu en el mando a distancia y luego pulse
/ hasta que se resalte el menú PANTALLA.
2. Pulse
para resaltar Relación de aspecto.
3. Pulse / para seleccionar la relación de aspecto más adecuada para los requisitos
de la señal de vídeo y de visualización.
31
6. Anamórfico (PJD6235/PJD6245): Ajusta una
relación de aspecto de la imagen 16:9 en vertical
u horizontal de manera no lineal a fin de que se
adapte a la pantalla con una relación de aspecto
de 4:3.
Imagen de 16:9
34
Utilizar Color de Pantalla
Cuando realice la proyección sobre una superficie de color, una pared que no sea blanca,
por ejemplo, la característica Color de Pantalla le puede ayudar a corregir el color de la
imagen proyectada para evitar posibles diferencias de color entre la fuente y las imágenes
proyectadas.
Para utilizar esta función, vaya al menú PANTALLA > Color de Pantalla y pulse /
para seleccionar el color más parecido al color de la superficie de proyección. Puede elegir
entre varios colores predeterminados: Pizarra Blanca, Pizarra Verde, y Pizarra.
Esta función sólo está disponible cuando se selecciona la señal de entrada de PC.
Ajuste de la calidad de imagen en los modos de usuario
Según el tipo de señal detectada, existen algunas funciones que pueden ser definidas por el
usuario y que están disponibles al seleccionar el modo Usuario 1 o Usuario 2. Puede
efectuar ajustes en estas funciones según sus necesidades.
Cuando termine de hacer los ajustes, no se olvide de ir al menú IMAGEN > Guardar
configurac. y pulsar MODE/ENTER para guardar los cambios.
Ajuste de Brillo
Resalte el menú IMAGEN > Brillo y pulse / .
Cuanto más alto sea el valor, más brillante será la
imagen; Cuanto menor sea el valor especificado, menor
será el nivel de brillo de la imagen. Ajuste este control
de modo que las áreas oscuras de la imagen aparezcan
en negro y que los detalles en estas áreas sean visibles.
Ajuste de Contraste
Resalte el menú IMAGEN > Contraste y pulse / .
Cuanto más alto sea el valor, mayor será el contraste de
la imagen. Utilice esta opción para definir el nivel de
blanco máximo una vez que haya ajustado el ajuste de
Brillo según la entrada seleccionada y el entorno de
visualización.
Ajuste de Color
Resalte el menú IMAGEN > Color y pulse / .
Un ajuste bajo genera colores menos saturados. Si el ajuste es demasiado alto, los colores de
la imagen se exageran y la imagen carece de realismo.
Ajuste de Matiz
Resalte el menú IMAGEN > Matiz y pulse / .
Cuanto mayor sea el valor, más rojiza será la imagen. Cuanto menor sea el valor, más
verdosa será la imagen.
Ajuste de Nitidez
Resalte el menú IMAGEN > Nitidez y pulse / .
Cuanto mayor sea el valor, más nítida será la imagen. Cuanto menor sea el valor, la imagen
se verá más difuminada.
+50
+30
+70
0
-30
+30
35
Ajuste de Brilliant Color
Resalte el menú IMAGEN > Brilliant Color y pulse / .
Esta característica utiliza un algoritmo de procesamiento del color nuevo y dispone de
mejoras del nivel del sistema para ofrecer imágenes proyectadas más brillantes a la vez que
más realistas y con colores más vibrantes. Ofrece un aumento del 50% del brillo en las
imágenes de tonos medios, comunes en escenas de vídeo y naturales, para que el proyector
reproduzca imágenes con colores más realistas. Si desea ver las imágenes con esta calidad,
seleccione Activado. Si no fuera así, seleccione Desactivado.
Si Desactivado está seleccionado, la función Temperatura de color no estará disponible.
Seleccionar una Temperatura de color
Resalte el menú IMAGEN > Temperatura de color y pulse / .
Las opciones de temperatura de color* disponible variarán en función del tipo de señal
seleccionada.
1. T1: Con la temperatura de color más elevada, la configuración T1 consigue que el
color blanco tenga un tono más azulado.
2. T2: El blanco de la imagen adopta tonos azulados.
3. T3: El blanco mantiene su coloración normal.
4. T4: El blanco de la imagen adopta tonos rojizos.
*Acerca de las temperaturas del color:
Hay muchas sombras distintas que se consideran "blanco" por varios motivos. Uno de los
métodos comunes de representar el color blanco se conoce como la “temperatura de color”.
Un color blanco con una temperatura de color baja parece rojizo. Un color blanco con una
temperatura del color alta parece tener más azul.
Gestión del color
La gestión de color se considerará únicamente en instalaciones permanentes con niveles de
iluminación controlados como en salas de reuniones, de conferencias o sistemas de cine en
casa. La gestión de color permite un ajuste de control preciso del color gracias al cual, de ser
preciso, la reproducción del color será más exacta.
Si dispone de un disco de prueba que contenga varias muestras de colores y que se pueda
utilizar para comprobar la presentación del color en monitores, televisiones, proyectores,
etc., podrá proyectar cualquier imagen del disco en la pantalla y acceder al menú
Administración de color para realizar los ajustes.
Para ajustar la configuración:
1. Vaya al menú PANTALLA y resalte Administración de color.
2. Pulse MODE/ENTER en el proyector o Enter en el mando a distancia y se mostrará
la página Administración de color .
3. Resalte Color primario y pulse / para seleccionar un color entre Rojo, Amarillo,
Verde, Cián, Azul o Magenta.
4. Pulse para resaltar Matiz y después / para seleccionar la gama. Si aumenta la
gama los colores se incluirá una proporción mayor de los dos colores adyacentes.
36
Por favor, fíjese en la ilustración de la
derecha donde se detalla cómo se relacionan
los colores.
Por ejemplo, si selecciona Rojo y configura
su gama en 0, en la imagen proyectada sólo
se seleccionará el rojo puro. Si aumenta la
gama, se incluirá el rojo cercano al amarillo y
el rojo cercano al magenta.
5. Pulse para resaltar Saturación y ajuste
los valores de acuerdo con sus preferencias
pulsando / . Cada ajuste que realice se
reflejará en la imagen de forma inmediata.
Por ejemplo, si selecciona Rojo y configura
su valor en 0, sólo se verá afectada la
saturación del rojo puro.
Saturación es la cantidad de ese color en una imagen de vídeo. Los ajustes más bajos
producen colores menos saturados; el ajuste “0” elimina por completo ese color de la
imagen. Si la saturación es demasiado alta, el color será exagerado y poco realista.
6. Pulse para resaltar Ganancia y ajuste los valores de acuerdo con sus preferencias
pulsando / . Esto afectará al nivel de contraste del color primario que haya
seleccionado. Cada ajuste que realice se reflejará en la imagen de forma inmediata.
7. Repita los pasos 3 a 6 para realizar otros ajustes de color.
8. Asegúrese de que ha realizado todos los ajustes deseados.
9. Pulse MENU/EXIT en el proyector o Exit en el mando a distancia para salir y
guardar la configuración.
ROJO
AZUL
VERDE
Amarillo
Cián
Magenta
37
Configuración del temporizador de presentación
El temporizador de presentación indica el tiempo de presentación en la pantalla para lograr
una mejor gestión del tiempo cuando se realicen presentaciones. Siga estos pasos para
utilizar esta función:
1. Pulse Timer en el mando a distancia para acceder al Temporizador de presentación
menú o vaya al menú CONF. SIST.: AVANZADA > Temporizador de
presentación y pulse MODE/ENTER para visualizar la página Temporizador de
presentación .
2. Resalte Intervalo del temporizador y decida el período de tiempo pulsando / .
El período de tiempo puede establecerse de 1 a 5 minutos en incrementos de 1 minuto
y de 5 a 240 minutos en incrementos de 5 minutos.
Si el temporizador ya está activado, se pondrá en marcha siempre que restablezca el Intervalo
del temporizador.
3. Pulse para resaltar Pantalla de temporizador y elija si desea que el temporizador
aparezca en la parte superior de la pantalla puls
ando / .
4. Pulse para resaltar Posición del temporizador y configure la posición del
temporizador pulsando /
.
5. Pulse para resaltar Método de recuento del temporizador y seleccione el
método de recuento que desee pulsando / .
6. Pulse para resaltar Aviso con sonido y decida si desea activar el aviso con sonido
pulsando / . Si selecciona Activado, oirá una señal sonora doble cuando falten 30
segundos para que finalice la cuenta atrás/adelante, y una señal sonora triple cuando
haya finalizado.
7. Para activar el temporizador de presentación, pulse , después / para resaltar
Iniciar recuento y por último MODE/ENTER.
8. Aparecerá un mensaje de confirmación. Resalte y pulse MODE/ENTER en el
proyector o en el mando a distancia para confirmar. El mensaje “El temporizador
está activado” aparecerá en la pantalla. El temporizador inicia el recuento cuando
está activado.
Selección Descripción
Siempre
Muestra el temporizador en pantalla durante el tiempo de
presentación.
1 min/2 min/3 min Muestra el tiempo en pantalla en los últimos 1/2/3 minutos.
Nunca Oculta el temporizador durante el tiempo de presentación.
Superior izquierda Inferior izquierda
Superior derecha Inferior derecha
Selección Descripción
Adelante Aumenta desde 0 el tiempo de presentación.
Atrás Disminuye hasta 0 el tiempo de presentación.
38
Para cancelar el temporizador, siga estos pasos:
1. Vaya al menú CONF. SIST.: AVANZADA > Temporizador de presentación y
resalte Desactivado. Pulse en MODE/ENTER. Aparece un mensaje de
confirmación.
2. Resalte y pulse MODE/ENTER para confirmar. El mensaje “El temporizador
está desactivado” aparecerá en la pantalla.
Cómo ocultar la imagen
Para dirigir toda la atención del público al presentador, puede utilizar el botón del
proyector o Blank el mando a distancia para ocultar la imagen que se esté mostrando. Pulse
cualquier tecla en el proyector o en el mando a distancia para restaurar la imagen. La
palabra 'BLANK' aparecerá en la esquina inferior derecha de la pantalla cuando la imagen
esté oculta.
Puede configurar el tiempo en blanco en el menú
CONF. SIST.: BÁSICA >
Temporizador en blanco
menu para que el proyector vuelva a la imagen
automáticamente tras un período de tiempo de inactividad de la pantalla en blanco.
Una vez que pulse Blank, el proyector entra en modo Económico automáticamente.
PRECAUCIÓN
No bloquee la lente de proyección de forma que interrumpa la proyección, ya que podría
provocar que se deforme o sobrecaliente el objeto del bloqueo o incluso provocar un
incendio.
Bloqueo de las teclas de control
Bloqueando la teclas de control del proyector, puede evitar que alguien (niños, por ejemplo)
cambie la configuración accidentalmente. Cuando Bloqueo de teclas del panel esté
activado, no funcionará ninguna tecla del proyector excepto la tecla POWER.
1. Pulse en el proyector o Lock en el mando a distancia, o vaya al menú
CONF.
SIST.: BÁSICA > Bloqueo de teclas del panel
, y seleccione Activado pulsando
/ en el proyector o mando a distancia.
2. Aparece un mensaje de confirmación. Seleccione para confirmar.
Para desactivar el bloqueo de las teclas del panel, pulse en el proyector o Lock en el
mando a distancia durante 3 segundos.
También puede usar el mando a distancia para acceder al menú CONF. SIST.: BÁSICA >
Bloqueo de teclas del panel y pulse / para seleccionar Desactivado.
Aunque el bloqueo de las teclas del panel esté habilitado, puede seguir utilizando las
teclas del mando a distancia.
Si pulsa POWER para apagar el proyector sin desactivar el bloqueo de teclas del panel,
el proyector seguirá en estado de bloqueo cuando lo vuelva a encender.
I
I
I
I
39
Congelación de la imagen
Pulse Freeze en el mando a distancia para congelar la imagen. La palabra 'FREEZE'
aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla. Para desactivar la función, pulse
cualquier tecla en el proyector o el mando a distancia.
Incluso cuando una imagen está congelada en la pantalla, las imágenes siguen
reproduciéndose en el vídeo u otro dispositivo. Si los dispositivos conectados tienen una
salida de audio activa, seguirá oyendo el sonido aunque la imagen esté congelada en la
pantalla.
Funcionamiento en entornos de gran altura
Se recomienda utilizar Modo altitud elevada cuando se encuentre en un lugar entre 1.500 y
3.000 m sobre el nivel del mar y si la temperatura oscila entre 0ºC y 35ºC.
PRECAUCIÓN
No utilice el Modo altitud elevada entre 0 y 1.500 m o con temperaturas entre 0ºC y 35ºC. Si lo
hace, el proyector se enfriará demasiado, si enciende el modo en estas condiciones.
Para activar el Modo altitud elevada:
1. Pulse MENU/EXIT en el proyector o Menu en
el mando a distancia y luego pulse / hasta
que se resalte el menú CONF. SIST.:
AVANZADA.
2. Pulse para resaltar Modo altitud elevada y
después / para seleccionar Activado.
Aparece un mensaje de confirmación.
3. Resalte y pulse MODE/ENTER en el proyector o Enter en el mando a distancia.
El funcionamiento en “Modo altitud elevada” puede incrementar el nivel de decibelios ya
que aumenta la velocidad del ventilador necesaria para mejorar el enfriamiento general del
sistema y su rendimiento.
Si utiliza este proyector en otros entornos extremos distintos a los citados anteriormente,
puede que se apague automáticamente para evitar el sobrecalentamiento. Para solucionar
esto, active el Modo altitud elevada. Sin embargo, esto no significa que este proyector
funcione en cualquier condición extrema o peligrosa.
Uso de la función CEC
Este proyector es compatible con la función CEC (Control de electrónica del consumidor) la
cual permiten sincronizar la función de encendido y apagado a través de una conexión
HDMI. De este modo, si un dispositivo que también admite la función CEC se conecta a la
entrada HDMI del proyector, cuando el proyector esté apagado, la alimentación del
dispositivo conectado también se apagará automáticamente. Cuando la alimentación del
dispositivo conectado esté encendida, la alimentación del proyector se encenderá
automáticamente.
Cómo activar la función CEC:
1. Pulse MENU/EXIT en el proyector o Menu en el mando a distancia para abrir el
menú de visualización en pantalla OSD.
2. Vaya al menú CONF. SIST.: BÁSICA > CEC.
3. Pulse / para seleccionar Activado.
Le recomendamos que use el modo para
altitudes elevadas seleccionándolo siempre
que la altitud sea superior a 1500 m.
No
Aviso
¿Desea activar el modo para altitudes
elevadas?
40
A fin de que la función CEC funcione correctamente, asegúrese de que el dispositivo está
debidamente conectado a la entrada HDMI del proyector a través del cable HDMI, y que su
función CEC esté activada.
Según el dispositivo conectado, la función CEC funcionará o no.
Uso de las funciones 3D
Este proyector incluye una función 3D que le permite disfrutar de películas, vídeos y
eventos deportivos en 3D de una forma más real al presentar la profundidad de las
imágenes. Deberá llevar una gafas 3D para poder ver imágenes en 3D.
Si la señal 3D se recibe a través de un dispositivo compatible con HDMI 1.4a, el proyector
detecta la señal para la información Sincr 3D y una vez detectada, proyecta las imágenes
automáticamente en formato 3D. En otros casos, solo necesita seleccionar manualmente un
formato Sincr 3D para que el proyector proyecte correctamente imágenes 3D.
Para seleccionar un formato Sincr 3D:
1. Pulse MENU/EXIT en el proyector o Menu en el mando a distancia y luego pulse
/ hasta que se resalte el menú PANTALLA.
2. Pulse para resaltar Config. 3D y pulse MODE/ENTER en el proyector o Enter
en el mando a distancia.
3. Pulse para resaltar Sincr 3D y pulse MODE/ENTER en el proyector o Enter en
el mando a distancia.
4. Pulse
para seleccionar un ajuste Sincr 3D de acuerdo con la tabla siguiente y
después, pulse MODE/ENTER en el proyector o Enter en el mando a distancia para
confirmar.
Cuando la función Sincr 3D está activada:
El nivel de brillo de la imagen proyectada disminuirá.
El Modo Color no puede ajustarse.
El Zoom sólo puede ampliar las imágenes hasta tamaños limitados.
Si descubre la inversión de la profundidad de la imagen 3D, establezca la función Invertir
Sincr 3D en “Invertir” para corregir el problema.
41
Control del proyector a través del entorno LAN
Este proyector admite el software Crestron
®
, Con la configuración correcta del menú de
Ajuste control LAN, puede administrar el proyector desde un ordenador utilizando un
explorador Web cuando el ordenador y el proyector estén correctamente conectados a la
misma red de área local (LAN).
Configuración de Ajuste control LAN
Si está en un entorno DHCP:
1. Utilice un cable RJ45 y conecte un extremo a la clavija de entrada LAN RJ45 en el
proyector y el otro extremo al puerto RJ45.
2. Pulse MENU/EXIT en el proyector o Menu en el mando a distancia y luego pulse
/ hasta que se resalte el menú CONF. SIST.: BÁSICA.
3. Pulse para resaltar Ajuste control LAN y pulse MODE/ENTER en el proyector
o Enter en el mando a distancia. Aparecerá la página Ajuste control LAN.
4. Pulse para resaltar DHCP y después / para seleccionar Activado.
5. Pulse para resaltar Aplicar y pulse MODE/ENTER en el proyector o Enter en el
mando a distancia.
6. Espere unos 15-20 segundos y luego vuelva a acceder a la página Ajuste control
LAN. Se mostrará la configuración Dirección IP proyector, Máscara de subred,
Puerta de enlace predeterminada, y Servidor DNS. Anote la dirección IP mostrada
en la fila Dirección IP proyector.
Si la Dirección IP proyector aún no se muestra, póngase en contacto con su administrador
de red.
Si los cables LAN no están bien conectados, la configuración de Dirección IP proyector.
Máscara de subred, Puerta de enlace predeterminada y Servidor DNS mostrarán 0.0.0.0.
Asegúrese de que los cables estén bien conectados y realice de nuevos los
procedimientos anteriores.
Si necesita conectarse al proyector en su modo en espera, establezca Ahorro de energía
en Desactivado.
TYPE B
USB
LAN
RS-232
(Un ejemplo de conexión)
42
Si está en un entorno no-DHCP:
1. Repita los pasos 1-3 anteriores.
2. Pulse para resaltar DHCP y después / para seleccionar Desactivado.
3. Contacte con su administrador ITS para obtener más información sobre la
configuración Dirección IP proyector. Máscara de subred, Puerta de enlace
predeterminada y Servidor DNS.
4. Pulse para seleccionar el elemento que desea modificar y pulse MODE/ENTER
en el proyector o Enter en el mando a distancia.
5. Pulse / para mover el cursor y después pulse / para introducir el valor.
6. Para guardar la configuración, pulse MODE/ENTER en el proyector o Enter en el
mando a distancia. Si no desea guardar la configuración, pulse MENU/EXIT en el
mando a distancia o Menu en el mando a distancia.
7. Pulse para resaltar Aplicar y pulse MODE/ENTER en el proyector o Enter en el
mando a distancia.
Si los cables RJ45 no están bien conectados, la configuración de Dirección IP proyector.
Máscara de subred. Puerta de enlace predeterminada y Servidor DNS mostrarán 0.0.0.0.
Asegúrese de que los cables estén bien conectados y realice de nuevos los
procedimientos anteriores.
Si desea conectarse al proyecto en su modo en espera, asegúrese de haber seleccionado
RJ45 y obtenido la información de Dirección IP proyector, Máscara de subred, Puerta de
enlace predeterminada y Servidor DNS cuando el proyector esté activado.
Control del proyector a través de un explorador Web
Una vez que la dirección IP correcta del proyector y el proyector estén activados o en el
modo en espera, podrá utilizar cualquier ordenador que esté en la misma red de área local
para controlar el proyector.
Si está utilizando Microsoft Internet Explorer, asegúrese de que sea la versión 7.0 o
superior.
Las capturas de pantallas de este manual sirven solo para fines de referencia y pueden
diferir del diseño real.
1. Introduzca la dirección del proyector en la barra de dirección de su explorador y pulse
Enter.
2. Aparece la página prinicipal del Control de redes.
Para acceder a la página Network Settings (Configuración de red) o Email Alert (Alerta de
correo electrónico) se necesita una contraseña de administrador. La contraseña
predeterminada es "0000".
5
4
3
43
3. Esta página le permite realizar ajustes en la configuración de AMX y SNMP. En la fila
de detección de dispositivo AMX, cuando ON (Activado) está seleccionado, el
proyector puede ser detectado por los controladores de AMX conectados a la misma
red. Para más información sobre AMX Device Discovery (Detección de dispositivo
AMX), consulte el sitio Web de AMX en: http://www.amx.com/.
4. Si su proyector está conectado a una red que admite el protocolo simple de
transferencia de correo (SMTP), puede configurarlo para alertarle vía correo
electrónico sobre eventos importantes.
5. La página Crestron (e-Control) muestra la interfaz de usuario de Crestron e-Control.
Consulte la "Acerca del Crestron e-Control®" en la página 45 para obtener
información detallada.
47
3. La página de información muestra los datos y el estado de este proyector.
4. Tras pulsar el botón "Contactar con ayuda de TI", aparecerá la ventana CENTRO DE
AYUDA en la esquina superior derecha de la pantalla. Podrá transmitir mensajes a los
usuarios/administradores del software RoomView™ que están conectados a la misma
red de área local.
Para más información, visite http://www.crestron.com & www.crestron.com/getroomview.
**Crestron RoomView
En la página Edit Room (Editar habitación), introduzca la dirección IP (o el nombre host)
como se muestra en el menú de visualización en pantalla (OSD) del proyector, y "02" para
IPID y "41794" para el puerto de control Crestron reservado.
Acerca de la configuración del software Crestron RoomView™ y el método de comando,
acceda al siguiente sitio Web para obtener la Guía de usuario de RoomView™ y más
información al respecto: http://www.crestron.com/products/
roomview_connected_embedded_projectors_devices/resources.asp
Formatos PJLink™, SNMP, AMX y Xpanel admitidos
Este proyecto es compatible con PJLink™, SNMP V,1, AMX o Xpanel V1,10. Para más
detalles, siga la guía del usuario o el sitio Web, respectivamente, para controlar y gestionar
los proyectores.
Pulse Exit
(Salir) para
volver a la
página de
funcionamiento
a través de una
red remota.
54
Función Descripción
Autobúsque
da rápida
Consulte la "Cambio de la señal de entrada" en la página 26 para
obtener información detallada.
Formato
HDMI
Consulte la "Cambio de la configuración de entrada HDMI" en la
página 27 para obtener información detallada.
Rango HDMI
DynamicEco
Timer
Permite que el proyector se reduzca automáticamente si no se detecta
una señal de entrada durante un período de tiempo establecido.
Se tarda algún tiempo en iniciar esta función. Asegúrese de que
el proyector ha estado encendido durante más de 4 minutos.
Reini intelig
Si selecciona Activado podrá reiniciar el proyector inmediatamente en
150 segundos después de desactivarlo. Después de 150 segundos, si el
proyector no se enciende de nuevo, entrará directamente en el modo en
espera.
•Se tarda algún tiempo en iniciar esta función. Asegúrese de
que el proyector ha estado encendido durante más de 4
minutos.
Si el proyector se reanuda utilizando la característica Reini
intelig, esta función se puede ejecutar inmediatamente.
•Al seleccionar Activado, la función de Apagado rápido se
configurará automáticamente en "Activado".
Patrón
El proyector puede mostrar varios patrones de prueba. Esta cuadrícula
le ayuda a ajustar el tamaño de la imagen, enfocar y comprobar que la
imagen proyectada no aparece distorsionada.
Mi botón
Establece un acceso directo en el mando a distancia.
3. FUENTE menú
75
Los comandos RJ45 sólo se pueden recibir vía TCP puerto 4661.
Consulte la tabla del comando RS232 a continuación, para los respectivos comandos.
Tabla de comandos RS232
<Asignación de patillas para estos dos extremos>
<Interfaz>
<Tabla de comandos RS232/RJ45>
Estado Código de respuesta
Lectura
BYTE
0
BYTE
1
BYTE
2
BYTE
3
BYTE
4
BYTE
5
BYTE
6
BYTE
7~N
BYTE N+1
0x05 0x14 0x00 LSB MSB 0x00 0x00 Datos
Suma de
comprobación
Ej.1: Lectura de estado encendido: 0x05 0x14 0x00 0x03 0x00 0x00
0x00 0x01 0x18
= Activado
Ej.2: Lectura de brillo: 0x05 0x14 0x00 0x04 0x00 0x00 0x00 0x32
0x00 0x4A
= 50
Ej.3: Lectura de horas de lámpara: 0x05 0x14 0x00 0x06 0x00 0x00
0x00 0x28 0x00 0x00 0x00 0x42
= 40
Patilla Descripción Patilla Descripción
1NC2RX
3 TX (transmisión) 4 NC
5GND6NC
7RTSZ8CTSZ
9NC
Protocolo RS-232
Tasa en baudios 115200 bps (predeterminado)
Duración de datos 8 bit
Control de paridad Ninguno
Bits de parada 1 bit
Control del flujo Ninguno
Función Estado Acción cmd
Alimentación
Grabación
Activar 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x00 0x00 0x5D
Desactivar 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x01 0x00 0x5E
Lectura
Estado de
alimentación
(encender/
apagar)
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x11 0x00 0x5E
Restablecer Ejecutar 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x02 0x00 0x5F
Restablecer
configuración
de color
Ejecutar 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x2A 0x00 0x87
80


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Viewsonic PJD6235 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Viewsonic PJD6235 in the language / languages: Spanish as an attachment in your email.

The manual is 2,21 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Viewsonic PJD6235

Viewsonic PJD6235 User Manual - English - 90 pages

Viewsonic PJD6235 User Manual - French - 88 pages

Viewsonic PJD6235 User Manual - Portuguese - 87 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info