484483
82
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/91
Next page
PJD5126_PJD5226_PJD5226w_
PJD6223_PJD6253_PJD6353_
PJD6353s_PJD6383_PJD6383s_
PJD6553w_PJD6653w_
PJD6653ws_PJD6683w_
PJD6683ws
DLP Projecteur
Guide de l'utilisateur
Model No. VS14295/VS14551/VS14552/VS14191/VS14193
/ VS14555/VS14553/VS14195/VS14554/VS14550
i
Informations de Conformité
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme à l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Son opération est sujette
aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence néfaste et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant causer une opération
indésirable.
Cet équipement a été testé et estimé conforme aux limites pour un appareil numérique de catégorie B,
selon l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Ces limites sont prévues pour fournir une protection
raisonnable contre une interférence néfaste dans une installation résidentielle. Cet équipement produit,
utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio, et, s’il n’est pas installé et utilisé sleon les
instructions, peut causer une interférence aux communications radio. Cependant aucune garantie
n’est faite qu’une interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement
provoque une interférence néfaste pour la réception raido ou TV, ce qui peut être déterminé en éteignant
puis rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer une des mesures suivantes:
 5pRULHQWH]RXUHORFDOLVH]O¶DQWHQQHUpFHSWULFH
 $XJPHQWH]ODGLVWDQFHVpSDUDQWO¶pTXLSHPHQWGXUpFHSWHXU
 &RQQHFWH]O¶pTXLSHPHQWGDQVXQHSULVHVXUXQFLUFXLWGLIIpUHQWGHFHOXLVXUOHTXHOOHUpFHSWHXUHVW
connecté.
 &RQVXOWH]YRWUHYHQGHXURXXQWHFKQLFLHQUDGLR79H[SpULPHQWpSRXUGHO¶DLGH
Avertissement:9RXVrWHVDYHUWLTXHOHVFKDQJHPHQWVHWPRGL¿FDWLRQVQRQH[SUHVVpPHQWDSSURXYpV
par la partie responsable pour la compatibilité annulent votre droit d’opérer cet équipement.
Pour le Canada
 7KLV&ODVV%GLJLWDODSSDUDWXVFRPSOLHVZLWK&DQDGLDQ,&(6
 &HWDSSDUHLOQXPpULTXHGHODFODVVH%HVWFRQIRUPHjODQRUPH10%GX&DQDGD
Conformité CE pour les Pays Européens
/¶DSSDUHLOHVWFRQIRUPHODQRUPH(0&(&HWjODQRUPHVXUODEDVVH
WHQVLRQ(&
Les informations suivantes ne sont destinées qu’aux pays membres de l’Union
Européenne:
/DPDUTXHLQGLTXpHVXUODGURLWHGpVLJQHODFRQIRUPLWpDYHFOD'LUHFWLYHVXUOHV(TXLSHPHQWV
(OHFWULTXHVHW(OHFWURQLTXHV(&:(((
/DPDUTXHLQGLTXHO¶H[LJHQFHGH1(3$6VHGpEDUUDVVHUGHO¶pTXLSHPHQWFRPPHXQGpFKHW
QRQUpSHUWRULpHWG¶XWLOLVHUOHVV\VWqPHVGHUHWRXUHWUpFROWHVOHRQOHVUpJOHPHQWDWLRQVORFDOHV
Si les cellules de batteries, d’accumulateurs ou de boutons inclus dans cet appareil comportent
OHVV\PEROHVFKLPLTXHV+J&GRX3EFHODVLJQL¿HTXHODEDWWHULHFRQWLHQWXQHFKDUJHHQ
PpWDX[ORXUGVGHSOXVGHGHPHUFXUHSOXVGHGHFDGPLXPRXSOXVGH
de plomb.
ii
Importantes Instructions de Sécurité
 /LVH]FHVLQVWUXFWLRQV
 &RQVHUYH]FHVLQVWUXFWLRQV
 )DLWHVDWWHQWLRQjWRXVOHVDYHUWLVVHPHQWV
 6XLYHVWRXWHVOHVLQVWUXFWLRQV
 1¶XWLOLVH]SDVFHWWHXQLWpSUqVGHVRXUFHG¶HDX
 1HWWR\H]DYHFXQFKLIIRQSURSUHHWVHF
 1HEORTXH]DXFXQHRUL¿FHGHYHQWLODWLRQ,QVWDOOH]O¶XQLWpVHORQOHVLQVWUXFWLRQVGXIDEULFDQW
 1¶LQVWDOOH]SDVSUqVGHVVRXUFHVGHFKDOHXUGXJHQUHUDGLDWHXUVIRXUVRXG¶DXWUHVDSSDUHLOV\
FRPSULVGHVDPSOL¿HXUVTXLSURGXLVHQWGHODFKDOHXU
 1HGpIDLWHVSDVODIRQFWLRQGHVpFXULWpGHOD¿FKHSRODULVpHRXGHW\SHVRO8QH¿FKHSRODULVpHD
GHX[ODPHVGRQWXQHSOXVJUDQGHTXHO¶DXWUH8QH¿FKHGHW\SHVRODGHX[ODPHVHWXQHWURLVLqPH
GHQWGHVRO/DODPHSOXVODUJHHWODWURLVLqPHGHQWVRQWGHVFDUDFWpULVWLTXHVGHVpFXULWp6LOD¿FKH
IRXUQLHQHFRQYLHQWSDVjYRWUHSULVHFRQVXOWH]XQpOHFWULFLHQSRXUOHFKDQJHPHQWGHODSULVH
obsolète.
 3URWpJH]OHFRUGRQpOHFWULTXHSRXUTX¶LOQHVHIDVVHSDVSLQFHUQLTXHSHUVRQQHQHV¶\SUHQQHOHV
SLHGVDXQLYHDXGHV5pFHSWDFOHVGHFRPPRGLWpHWSRLQWVGHOHXUVVRUWLHVGHO¶XQLWp$VVXUH]
YRXVTXHODSULVHpOHFWULTXHVRLWVLWXpHSURFKHGHO¶XQLWpD¿QTX¶HOOHVRLWIDFLOHPHQWDFHVVLEOH
 1¶XWLOLVH]TXHOHVDFFHVVRLUHVVSpFL¿pVSDUOHIDEULFDQW
 1¶XWLOLVH]TX¶DYHFXQSODWHDXXQVWDQGXQWUpSLHGXQVXSSRUWRXXQHWDEOHVSpFL¿pH
par le fabricant ou vendu avec l’unité. Lorsqu’un plateau est utilisé, faites attention
HQERXJHDQWODFRPELQDLVRQSODWHDXXQLWpSRXUpYLWHUWRXWHEOHVVXUHHQUDLVRQG¶XQH
FKXWH
 'pEUDQFKH]O¶XQLWpORUVTX¶HOOHQ¶HVWSOXVXWLOLVpHSRXUXQHORQJXHSpULRGHGHWHPSV
 3RXUWRXWHUpSDUDWLRQYHXLOOH]FRQVXOWHUXQWHFKQLFLHQGHUpSDUDWLRQTXDOL¿p8QHUpSDUDWLRQHVW
requise lorsque l’unité a été endommagée du genre: si le cordon
G¶DOLPHQWDWLRQRXOD¿FKHpOHFWULTXHHVWHQGRPPDJpHVLXQSURGXLWOLTXLGHV¶HVWUpSDQGXRXTXH
GHVREMHWVVRQWWRPEpVGDQVO¶XQLWpVLO¶XQLWpDpWpH[SRVpHjODSOXLHRXO¶KXPLGLWpRXVLO¶XQLWp
ne fonctionne pas normalement ou est tombée.
iii
Déclaration de Conformité RoHS
&HSURGXLWDpWpFRQoXHWIDEULTXpHQFRQIRUPLWpDYHFOD'LUHFWLYH(&GX3DUOHPHQW(XURSpHQ
HWGX&RQVHLOGHO¶(XURSHVXUODUHVWULFWLRQGHO¶XWLOLVDWLRQGHFHUWDLQHVVXEVWDQFHVGDQJHUHXVHVGDQVOHV
pTXLSHPHQWVpOHFWULTXHVHWpOHFWURQLTXHV'LUHFWLYH5R+6HWHVWHVWLPpFRQIRUPHDYHFOHVYDOHXUVGH
FRQFHQWUDWLRQPD[LPDOHpPLVHVSDUOH&RPLWp(XURSpHQG¶$GDSWDWLRQ7HFKQLTXH7$&FRPPHLQGLTXp
FLGHVVRXV
Substance
Concentration
maximale Proposée
Concentration réelle
3ORPE3E  
0HUFXUH+J  
Cadmium (Cd)  
&KURPLXPKH[DYDOHQW&U

)  
%LSKpQ\OHVSRO\EURPLQpV3%%  
'LSKpQ\OHVpWKHUSRO\EURPLQpV3%'(  
&HUWDLQVFRPSRVDQWVGHSURGXLWVFRPPHLQGLTXpVFLGHVVXVVRQWH[HPSWHVGHSDUO¶$QQH[HGHV'LUHFWLYHV
5R+6FRPPHLQGLTXpFLGHVVRXV
([HPSOHVGHFRPSRVDQWVH[HPSWHV
/HPHUFXUHGDQVOHVODPSHVÀXRUHVFHQWHVFRPSDFWHVVDQVGpSDVVHUPJSDUODPSHHWGDQVOHVDXWUHV
ODPSHVQRQVSpFL¿TXHPHQWPHQWLRQQpHVGDQVOD'LUHFWLYH5R+6
/HSORPEGDQVOHYHUUHGHVWXEHVFDWKRGLTXHVOHVFRPSRVDQWVpOHFWURQLTXHVOHVWXEHVÀXRUHVFHQWVHW
OHVSDUWLHVGHFpUDPLTXHpOHFWURQLTXHFRPPHOHVDSSDUHLOVSLp]RpOHFWURQLTXHV
/HSORPEGDQVOHVVRXGXUHVGHW\SHKDXWHWHPSpUDWXUHGXJHQUHDOOLDJHVGHSORPEFRQWHQDQWGH
plomb).
/HSORPEFRPPHpOpPHQWG¶DOOLDJHGDQVO¶DFLHUFRQWHQDQWMXVTX¶jGHSORPE
O¶DOXPLQLXPFRQWHQDQWMXVTX¶jGHSORPEHWFRPPHDOOLDJHGXFXLYUHFRQWHQDQWMXVTX¶jGH
plomb.
iv
Informations du Copyright
Copyright© ViewSonic
®
Corporation, 2012. Tous droits réservés.
Macintosh et Power Macintosh sont des marques de fabrique déposées d’Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows NT et le logo Windows sont les marques de fabrique déposées de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays.
ViewSonic, le logo Trois Oiseaux, OnView, ViewMatch et ViewMeter sont les marques de fabrique
déposées de ViewSonic Corporation.
VESA est une marque de fabrique déposée de Video Electronics Standards Association. DPMS et DDC
sont les marques de fabrique de VESA.
PS/2, VGA et XGA sont les marques de fabrique déposées d’International Business Machines
Corporation.
Déclaration: ViewSonic Corporation n’est en aucun cas responsable pour les erreurs ou omissions
éditoriales contenues dans ce document, ni pour les possibles dommages accidentels ou conséquentiels
survenus par la mise à disposition de ce matériel ou la performance ou l’utilisation de ce produit.
Dans un but d’amélioration continue du produit, ViewSonic Corporation se réserve le droit de changer les
spécications du produit sans préavis. Les informations dans ce document peuvent changer sans préavis.
Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ni transmise de quelle manière que ce soit
et quel qu’en soit le motif, sans l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation.
Enregistrement du Produit
Pour satisfaire tous vos besoins futurs et pour recevoir des informations supplémentaires sur le produit
dès qu’elles deviennent disponibles, veuillez faire enregistrer votre produit sur Internet via: www.
viewsonic.com. Le DVD-ROM Assistant de ViewSonic
®
offre aussi la possibilité d’imprimer le formulaire
d’enregistrement, que vous pouvez à ViewSonic par courrie postal ou fax.
Pour Votre Référence
Nom du Produit:
Numéro de modèle:
Numéro de document:
Numéro de série:
Date d’achat:
PJD5126_PJD5226_PJD5226w_PJD6223_PJD6253_PJD6353_PJD6353s_
PJD6383_PJD6383s_PJD6553w_PJD6653w_PJD6653ws_PJD6683w_PJD6683ws
ViewSonic DLP Projector
VS14295/VS14551/VS14552/VS14191/VS14193/ VS14555/VS14553/VS14195/
VS14554/VS14550
PJD5126/PJD5226/PJD5226w/PJD6223/PJD6253/PJD6353/PJD6353s/PJD6383/
PJD6383s/PJD6553w/PJD6653w/PJD6653ws/PJD6683w/PJD6683ws_UG_FRN
Rev. 1C 04-25-12
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
Elimination du produit en n de vie
La lampe de ce produit contient du mercure qui peut représenter un danger pour vous et pour
l’environnement. Veuillez faire attention et mettre le produit au rebut dans le respect des lois locales ou
nationales en vigueur.
ViewSonic respecte l’environnement et fait des efforts allant dans le sens d’un environnement de travail et
de vie écologiques. Merci d’oeuvrer aussi pour une informatique plus intelligente et plus écologique. Pour
en savoir plus, veuillez visiter le site web de ViewSonic.
Etats-Unis et Canada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europe: http://www.viewsoniceurope.com/uk/kbase/article.php?id=639
Taiwan: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
1
Table des matières
Consignes de sécurité
importantes.......................2
Introduction......................4
Caractéristiques du projecteur..............4
Contenu de l’emballage ....................... 5
Vue extérieure du projecteur................ 6
Commandes et fonctions...................... 7
Positionnement du
projecteur........................12
Choix de l’emplacement ....................12
Dimensions de projection ..................13
Connexion .......................17
Connexion d’un ordinateur ou d’un
moniteur ............................................. 18
Connexion d’appareils vidéo
composantes.......................................19
Fonctionnement..............22
Mise en marche du projecteur............ 22
Utilisation des menus.........................23
Utilisation de la fonction de mot
de passe .............................................. 24
Changement de signal d’entrée..........27
Ajustement de l’image projetée .........28
Agrandir et rechercher des détails......30
Sélection du format............................31
Optimisation de l’image..................... 33
Réglage du minuteur de présentation. 37
Masquage de l’image ......................... 39
Touches de contrôle du verrouillage.. 39
Arrêt sur image .................................. 39
Fonctionnement en altitude................ 40
Création de votre propre écran de
démarrage .......................................... 41
Contrôler le projecteur dans un
environnement réseau........................ 42
Utilisation du projecteur en mode
veille .................................................. 49
Arrêt du projecteur............................. 49
Utilisation des menus......................... 50
Entretien .........................60
Entretien du projecteur ...................... 60
Informations relatives à la lampe....... 61
Dépannage ......................67
Caractéristiques .............68
Caractéristiques du projecteur ........... 68
Dimensions ........................................ 70
Configuration de montage au plafond 70
Fréquences de fonctionnement .......... 71
Informations de
copyright .........................73
Annexe.............................74
Table de commande IR...................... 74
Tableau des réponse RJ45 ................. 76
Tableau de commande RS232 ........... 77
2
Consignes de sécurité importantes
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes
en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans
danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur
le produit.
Consignes de sécurité
1. Veuillez lire le présent manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Conservez-le pour toute consultation ultérieure.
2. Ne regardez pas directement l’objectif de projection lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation : l’intensité du faisceau lumineux pourrait entraîner des lésions
oculaires.
3. Confiez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.
4. N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur ni de retirer le couvercle de l’objectif lorsque
la lampe du projecteur est allumée.
5. Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est
conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts
CA. Cependant, une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension
de l’ordre de r10 volts. Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer ou
s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de
puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur
(UPS).
6. Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en
cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de
provoquer un incendie. Pour éteindre la lampe temporairement, appuyez sur le bouton
Blank du projecteur ou de la télécommande.
7. La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de
retirer la lampe pour la remplacer.
8. N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive
des lampes pourrait entraîner leur éclatement.
9. Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le projecteur
n’est pas débranché.
10. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait
de tomber et d’être sérieusement endommagé.
11. N’essayez en aucun cas de démonter l’appareil. Un courant de haute tension circule à
l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un
danger de mort. La seule pièce susceptible d’être manipulée par l’utilisateur est la
lampe, elle-même protégée par un couvercle amovible.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelque autre protection que ce soit.
Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.
12. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil doit être placé à une distance minimale de
50 cm des murs ; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture
aux vitres fermées.
3
- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant
de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou
d’assombrir l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie.
- Emplacements dont la température ambiante dépasse 40°C/104°F.
- Lieux où l’altitude excède 3000 mètres (10000 pieds).
13. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Une importante obstruction des orifices de
ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.
14. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsqu’il est placé sur une surface inclinée à plus
de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière.
Une inclinaison trop importante du projecteur peut être à l’origine de
dysfonctionnements, voire d’une détérioration de la lampe.
15. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou
encore de subir de sérieux dommages.
16. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet. Une charge trop
élevée risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à
l’origine d’accidents et de blessures corporelles.
17. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait
être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la
prise secteur et contactez votre service d’assistance local pour une réparation.
18. Cet appareil peut afficher des images renversées pour des configurations de montage
au plafond.
Pour garantir une installation fiable du projecteur, veuillez utiliser le kit de montage au
plafond certifié.
19. De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation
lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une
défaillance.
20. N’utilisez pas la barre de sécurité pour le transport ou l’installation. Elle doit être
utilisée avec un câble antivol disponible dans le commerce.
Instructions de sécurité pour la fixation de votre
projecteur au plafond
Souhaitant que votre expérience d’utilisation du projecteur soit entièrement positive, nous
devons attirer votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d’éviter tout
dommage aux personnes et aux objets.
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons
fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur, et
de vous assurer qu’il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond inapproprié, il existe un risque de sécurité lié à
l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des
vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur à l’endroit où vous
avez acheté ce dernier. Nous recommandons d’acheter également un câble de sécurité
compatible avec un verrou Kensington et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage
Kensington du projecteur et à la base du support de fixation au plafond. Il contribuerait à
retenir le projecteur au cas où son attachement au support de fixation au plafond venait à se
desserrer.
4
Introduction
Caractéristiques du projecteur
D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances
garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes.
Fonctions PC dynamique et Film dynamique qui ajustent la consommation électrique de
la lampe selon la luminosité de l’image projetée.
Fonction DynamicEco Timer qui diminue la consommation d’énergie de la lampe
jusqu’à 70% lorsque aucun signal d’entrée peut être détecté pendant une période de
temps définie.
Minuteur de présentation pour un meilleur contrôle du temps pendant les présentations.
Prise en charge du lien DLP 3D.
Gestion des couleurs permettant des ajustements de couleurs à votre goût.
Consommation inférieure à 1W quand le mode économie énergie est activé.
Correction de la couleur de l’écran qui permet la projection sur des surfaces de
différents coloris prédéfinis.
Recherche auto rapide qui accélère le processus de détection du signal.
Jusqu’à 10 ensembles de modes d’image qui offrent des choix multiples quel que soit le
type de projection.
Fonction d’arrêt rapide sélectionnable.
Réglage automatique d’une simple pression pour optimiser la qualité de l’image.
Correction trapézoïdale numérique pour redonner aux images déformées un aspect
normal.
Commande de réglage de l’équilibre des couleurs pour l’affichage de données ou vidéo.
Lampe de projection à forte luminosité.
Capacité d’affichage de 1,07 milliards de couleurs.
Menus d’affichage à l’écran multilingues.
Choix entre le mode normal et le mode d’économie d’énergie pour réduire la
consommation d’énergie.
Composant de compatibilité HDTV (YP
bPr).
La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages
de contraste/luminosité du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de
projection.
La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce
phénomène est tout à fait normal.
5
Contenu de l’emballage
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés ci-
dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Accessoires fournis
Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par
rapport aux accessoires illustrés.
Accessoires disponibles en option
1. Lampe de rechange
2. Sacoche de transport souple
3. Adaptateur VGA-composantes
Projecteur Cordon d’alimentation Câble VGA
DVD du manuel d’utilisation multilingue Guide de démarrage rapide Télécommande et piles
PJD5126/PJD5226/PJD5226w/
PJD6223/PJD6253/PJD6553w
PJD6353/PJD6353s/PJD6383/
PJD6383s/PJD6653w/PJD6653ws/
PJD6683w/PJD6683ws
PJD6553w/PJD6253/
PJD6383/PJD6383s
PJD5126/PJD6223/
PJD5226/PJD5226w
PJD6353/PJD6353s
PJD6653w/PJD6653ws
PJD6683w/PJD6683ws
6
Vue extérieure du projecteur
1. Tableau de commande externe
(Voir "Projecteur" à la page 7 pour
plus d’informations.)
2. Couvercle de la lampe
3. Système de ventilation (sortie d’air
chaud)
4. Bouton à dégagement rapide
5. Molette de mise au point et de zoom
6. Capteur à infrarouge avant
7. Lentille de projection
8. Port USB de type B
9. Port d’entrée réseau RJ45
10. Port de commande RS-232
11. Port HDMI
12. Sortie de signal RVB
13. Entrée 1/2 de signal RVB (PC)/
vidéo composantes (YPbPr/YCbCr)
14. Entrée S-Vidéo
15. Entrée vidéo
16. Entrée de signal audio
Sortie de signal audio
17. Fente pour cadenas antivol
Kensington
18. Prise du cordon d’alimentation
secteur
19. Pied de réglage arrière
20. Pied à dégagement rapide
21. Barre de sécurité
Se connecte à un câble antivol
disponible dans le commerce.
Avertissement
CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.
Lors De l’installation de l’unité, incorporez un dispositif de déconnexion facile accessible
dans le câblage fixe, ou connectez la prise d’alimentation à une prise secteur facilement
accessible à proximité de l’unité. En cas de problème pendant l’utilisation de l’unité, activez le
dispositif de déconnexion pour interrompre l’alimentation, ou déconnectez la prise
d’alimentation.
Face avant / supérieure
1
2
3
4
5
6
7
PJD5126/PJD5226/PJD5226w/
PJD6223/PJD6253/PJD6553w
17
20
19
TYPE B
USB
COMPUTER IN 2
RS-232
MONITOR OUT
COMPUTER IN 1
S-Viseo
Video
Audio in
Audio
out
8 9 11 12
14 15 16
10
13
8
14 15 16
10
1312
18
21
PJD5126/PJD5226/PJD5226w
Face arrière/inférieure
1
2
3
4
5
6
7
PJD6353/PJD6353s/PJD6383/PJD6383s
PJD6653w/PJD6653ws/PJD6683w
PJD6683ws
PJD6223/PJD6253/ PJD6353 /PJD6383/
PJD6383s/PJD6653w/PJD6653ws/PJD6553w/
PJD6683w/PJD6683ws
sPJD6353/
7
Commandes et fonctions
Projecteur
1. Molette de mise au point
Règle la mise au point de l’image projetée.
2. Molette de zoom
Permet de régler la taille de l’image.
3. Touches Trapèze/Flèches ( / Haut,
/Bas)
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle de
projection.
4. Gauche/Blank
Masque l’image à l’écran.
5. POWER (Voyant de l’alimentation)
S’allume ou clignote lorsque le projecteur
est en cours d’utilisation.
POWER
Permet de faire basculer le projecteur entre
les modes veille et activé.
6. SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source.
7. Capteur à infrarouge supérieur
Pas disponible pour le PJD5126/PJD5226/
PJD5226w.
8. MENU/EXIT
Permet d’activer l’affichage des menus à
l’écran. Retourne au menu précédent de
l’affichage des menus à l’écran, quitte et
enregistre les paramètres de menu.
9. Droite
Active le verrouillage des touches du
panneau.
Lorsque l’affichage des menus à l’écran
est activé, les touches 3, 4 et 9 servent de
flèches pour sélectionner les différentes
options et effectuer les réglages
nécessaires.
10. LAMP (Voyant de la lampe)
Indique l’état de la lampe. S’allume ou
clignote lorsqu’un problème se produit au
niveau de la lampe.
11. AUTO
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée.
12. TEMP (Voyant d'avertissement de
surchauffe)
S’allume en rouge lorsque la température
du projecteur est trop élevée.
13. MODE/ENTER
Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible.
Active l’élément sélectionné dans le
menu à l’écran.
TEMP
LMMP
MODE
ENTER
AUTO
SOURCE
MENU
EXIT
TEMP
LMMP
MODE
ENTER
AUTO
SOURCE
MENU
EXIT
1
2
3
4
5
6
3
8
9
10
12
13
11
7
1
3
4
5
6
3
8
9
10
12
13
11
7
PJD5126/PJD5226/PJD5226w/
PJD6223/PJD6253/PJD6553w
I
I
PJD6353/PJD6353s/PJD6383/PJD6383s/
PJD6653w/PJD6653ws/PJD6683w/PJD6683ws
9
10. Lock
Active le verrouillage des touches du
panneau.
11. Aspect
Sélectionne le format d’affichage.
12. Magnify
Affiche la barre de zoom qui agrandit ou
réduit la taille de l’image projetée.
13. Info
Affiche le menu INFORMATIONS.
14. Freeze
Met en pause l’image projetée.
15. Pattern
Affiche le motif de test intégré.
16. Blank
Masque l’image à l’écran.
17. DynamicEco
Diminue la consommation d’énergie de la
lampe jusqu’à 70%.
Il faut du temps pour initier cette
fonction. Assurez-vous que le
projecteur est allumé depuis plus de
4 minutes.
Si le projecteur est repris en utilisant la
fonction Redémarre Smart, cette
fonction peut être exécutée
immédiatement.
18. Auto Sync
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée.
19. Exit
Retourne au menu précédent de l’affichage
des menus à l’écran, quitte et enregistre les
paramètres de menu.
20. PgUp (Page Up)/PgDn (Page Down)
Pilote votre logiciel d’affichage (sur un PC
connecté) répondant aux commandes page
précédente/page suivante (comme
Microsoft PowerPoint) quand le mode
souris est activé.
21. Touches Volume (+, -)
Augmente ou réduit le niveau du volume.
22.
Permet de basculer le son du projecteur
entre les modes veille et activé.
23. Color Mode
Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible.
24. Timer
Affiche le menu des réglages du minuteur
de présentation.
25. Laser
Émet un pointeur laser visible utilisable
dans les présentations.
Utilisation du pointeur Laser
Le pointeur laser constitue une aide précieuse à
la présentation professionnelle. Il émet une
lumière de couleur rouge lorsque vous appuyez
dessus et le voyant s’allume en rouge.
Le rayon laser est visible. Vous devez maintenir
le bouton LASER enfoncé pour obtenir une
émission continue.
Le pointeur laser n’est pas un jouet. Les parents
doivent être conscients des dangers de l’énergie
laser et garder cette télécommande hors de
portée des enfants.
Évitez de fixer le rayon laser et de le
diriger sur vous-même ou sur d’autres
personnes. Avant toute utilisation,
consultez les messages
d’avertissement au dos la
télécommande.
10
Code de la télécommande
Deux différents codes de la télécommande peuvent être affectés au projecteur peut être
attribué, A ou B. Lorsque plusieurs projecteurs adjacents sont en opération dans le même
temps, la permutation des codes de contrôle à distance peut éviter les interférences
provenant d’autres télécommandes. Réglez le code de télécommande pour le projecteur
d’abord, avant de changer celui de la télécommande.
Pour permuter le code pour le projecteur, sélectionnez A ou B dans le menu CONFIG.
SYSTÈME : avancée > Code de télécommande.!
Pour permuter le code pour la télécommande, appuyez sur les boutons PgUp et PgDn sur la
télécommande en même temps pendant 5 secondes ou plus. Le code initial est réglé sur A.
Si des codes différents sont réglés sur le projecteur et la télécommande, il n’y aura pas de
réponse de la télécommande. Quand cela arrive, permutez le code de la télécommande à
nouveau.
Utilisation de la télécommande comme souris
La possibilité de contrôler votre ordinateur avec la télécommande vous donne plus de
flexibilité lorsque vous faites des présentations.
1. Connectez votre projecteur à un PC ou un ordinateur portable à l’aide d’un câble USB
avant d’utiliser la télécommande en remplacement de la souris de votre ordinateur.
Voir "Connexion à un ordinateur" à la page 18 pour plus d’informations.
2. Réglez le signal d’entrée sur D-sub / Comp. 1, D-sub / Comp. 2 ou HDMI.
3. Appuyez sur Mouse sur la télécommande pour passer du mode normal au mode
souris. Une icône apparaît à l’écran pour indiquer l’activation du mode souris.
4. Effectuez les commandes souhaitées de la souris sur votre télécommande.
Pour déplacer le curseur à l’écran, appuyez sur / / / .
Pour un clic-gauche, appuyez sur .
Pour un clic-droit, appuyez sur .
Pour piloter votre logiciel d’affichage (sur un PC connecté) répondant aux
commandes page précédente/page suivante (comme Microsoft PowerPoint)
appuyez sur PgUp/PgDn.
Pour retourner au mode normal, appuyez sur Mouse à nouveau ou d’autres
touches, à l’exception des touches multifonctions en rapport avec la souris.
11
Portée efficace de la télécommande
Les capteurs à infrarouge (IR) de la télécommande se trouvent à l’avant et sur le haut du
projecteur. La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés
par rapport au capteur infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La
distance entre la télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser 8 mètres (environ 26
pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n’est interposé
entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
Remplacement des piles de la télécommande
1. Pour accéder aux piles, retournez la télécommande. Appuyez sur le loquet situé sur le
couvercle et faites-le glisser en direction de la flèche, comme illustré. Le couvercle se
détache.
2. Retirez les piles (si nécessaire) et installez deux piles de type AAA/LR03 en
respectant la polarité des piles, comme indiqué dans le compartiment. Le pôle positif
(+) doit être placé du côté positif et le pôle négatif (-) du côté négatif.
3. Remettez le couvercle en place en l’alignant sur la base et en le faisant glisser vers le
bas. Vous entendrez un déclic lorsque le couvercle est en place.
N’exposez pas la télécommande et les piles à des environnements où les températures
sont élevées et où le taux d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain,
un sauna, une véranda ou une voiture fermée.
Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé
par le fabricant.
Mettez les piles usagées au rebut conformément aux instructions du fabricant et aux
réglementations environnementales en vigueur dans votre région.
Ne jetez jamais de piles dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
Si les piles sont épuisées ou si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période
prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle.
Projection frontale
E
nv
i
r
o
n
1
5
°
E
n
v
i
ro
n
1
5
°
Projection supérieure
12
Positionnement du projecteur
Choix de l’emplacement
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce
ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de
l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance
entre le projecteur et les autres appareils.
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes :
1. Sol avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé près du sol devant l’écran. Il
s’agit du positionnement le plus courant lorsqu’une
installation rapide et une bonne portabilité sont
souhaitées.
2. Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers devant
l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond chez
votre revendeur afin de fixer votre projecteur au
plafond.
Sélectionnez Plafond avant dans le menu
CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du
projecteur après avoir allumé le projecteur.
3. Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers derrière
l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage
au plafond.
Sélectionnez Plafond arr. dans le menu CONFIG.
SYSTÈME : de base > Position du projecteur
après avoir allumé le projecteur.
4. Sol arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé près du sol derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
Sélectionnez Sol arrière dans le menu CONFIG.
SYSTÈME : de base > Position du projecteur
après avoir allumé le projecteur.
13
Dimensions de projection
Reportez-vous aux "Dimensions" à la page 70 pour le centre des dimensions de l’objectif de
ce projecteur avant de calculer la position appropriée.
L’« écran » mentionné ci-dessous se réfère à l’écran de projection qui est généralement
composé d’une surface et d’une structure de soutien
PJD5126/PJD5226/PJD6223
(a) Taille de
l’écran
[pouce (m)]
Image 4:3 sur un écran 4:3 Image 16:9 sur un écran 4:3
(b) Distance de
projection [m (pouce)]
(c) Hauteur
de l’image
[cm
(pouce)]
(d)
Décalage
vertical
[cm
(pouce)]
(b) Distance de
projection [m (pouce)]
(c) Hauteur
de l’image
[cm
(pouce)]
(d)
Décalage
vertical
[cm (pouce)]
min. max. min. max.
30 (0,8) 1,1 (45) 1,3 (49) 46 (18) 2 (0,9) 1,1 (45) 1,3 (49 34 (14) 8,0 (3,2)
40 (1,0) 1,5 (60) 1,7 (66) 61 (24) 3 (1,2) 1,5 (60) 1,7 (66) 46 (18) 10,7 (4,2)
50 (1,3) 1,9 (75) 2,1 (82) 76 (30) 4 (1,5) 1,9 (75) 2,1 (82) 57 (23) 13,3 (5,3)
60 (1,5) 2,3 (90) 2,5 (99) 91 (36) 5 (1,8) 2,3 (90) 2,5 (99) 69 (27) 16,0 (6,3)
70 (1,8) 2,7 (105) 2,9 (115) 107 (42) 5 (2,1) 2,7 (105) 2,9 (115) 80 (32) 18,7 (7,4)
80 (2,0) 3,0 (120) 3,4 (132) 122 (48) 6 (2,4) 3,0 (120) 3,4 (132) 91 (36) 21,3 (8,4)
90 (2,3) 3,4 (135) 3,8 (148) 137 (54) 7 (2,7) 3,4 (135) 3,8 (148) 103 (41) 24,0 (9,5)
100 (2,5) 3,8 (150) 4,2 (165) 152 (60) 8 (3,0) 3,8 (150) 4,2 (165) 114 (45) 26,7 (10,5)
120 (3,0) 4,6 (180) 5,0 (198) 183 (72) 9 (3,6) 4,6 (180) 5,0 (198) 137 (54) 32,0 (12,6)
150 (3,8) 5,7 (225) 6,3 (247) 229 (90) 11 (4,5) 5,7 (225) 6,3 (247) 171 (68) 40,0 (15,8)
200 (5,1) 7,6 (300) 8,4 (330) 305 (120) 15 (6,0) 7,6 (300) 8,4 (330) 229 (90) 53,3 (21,0)
250 (6,4) 9,51 (375) 10,5 (412) 381 (150) 19 (7,5) 9,51 (375) 10,5 (412) 286 (113) 66,7 (26,3)
300 (7,6) 11,4 (450) 12,6 (495) 457 (180) 23 (9,0) 11,4 (450) 12,6 (495) 343 (135) 80,0 (31,5)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(d)
(b)
(e)
(f)
(c)
(a)
(d)
(c)
(b)
(e)
(f)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(f) : Centre de l’objectif(e) : Écran
Image 4:3 sur un écran 4:3
Image 16:9 sur un écran 4:3
PJD5126/PJD5226/PJD6223/PJD6253/PJD6353/
PJD6353s/PJD6383/PJD6383s
15
PJD5226w
(a) Taille de
l’écran
[pouce (m)]
Image 16:10 sur un écran 16:10 Image 16:10 sur un écran 4:3
(b) Distance de
projection [m (pouce)]
(c) Hauteur
de l’image
[cm
(pouce)]
(d)
Décalage
vertical
[cm
(pouce)]
(b) Distance de
projection [m (pouce)]
(c) Hauteur
de l’image
[cm
(pouce)]
(d)
Décalage
vertical
[cm
(pouce)]
min. max. min. max.
30 (0,8) 0,97 (38) 1,06 (42) 40 (16) 0 (0,0) 0,91 (36) 1,00 (40) 38 (15) 3,8 (1,5)
40 (1,0) 1,29 (51) 1,42 (56) 54 (21) 0 (0,0) 1,22 (48) 1,34 (53) 51 (20) 5,1 (2,0)
50 (1,3) 1,61 (64) 1,77 (70) 67 (26) 0 (0,0) 1,52 (60) 1,67 (66) 64 (25) 6,4 (2,5)
60 (1,5) 1,94 (76) 2,13 (84) 81 (32) 0 (0,0) 1,83 (72) 2,01 (79) 76 (30) 7,6 (3,0)
70 (1,8) 2,26 (89) 2,48 (98) 94 (37) 0 (0,0) 2,13 (84) 2,34 (92) 89 (35) 8,9 (3,5)
80 (2,0) 2,58 (102) 2,84 (112) 108 (42) 0 (0,0) 2,43 (96) 2,68 (105) 102 (40) 10,2 (4,5)
90 (2,3) 2,90 (114) 3,19 (126) 121 (48) 0 (0,0) 2,74 (108) 3,01 (119) 114 (45) 11,4 (4,5)
100 (2,5) 3,23 (127) 3,55 (140) 135 (53) 0 (0,0) 3,04 (120) 3,35 (132) 127 (50) 12,7 (5,0)
120 (3,0) 3,87 (152) 4,26 (168) 162 (64) 0 (0,0) 3,65 (144) 4,02 (158) 152 (60) 15,2 (6,0)
150 (3,8) 4,84 (191) 5,32 (210) 202 (79) 0 (0,0) 4,56 (180) 5,02 (198) 191 (75) 19,1 (7,5)
200 (5,1) 6,45 (254) 7,10 (279) 269 (106) 0 (0,0) 6,09 (240) 6,70 (264) 254 (100) 25,4 (10,0)
250 (6,4) 8,06 (318) 8,87 (349) 337 (132) 0 (0,0) 7,61 (300) 8,37 (329) 318 (125) 31,8 (12,5)
300 (7,6) 9,68 (381) 10,65 (419) 404 (159) 0 (0,0) 9,13 (359) 10,04 (395) 381 (150) 38,1 (15,0)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(f) : Centre de l’objectif(e) : Écran
Image 16:10 sur un écran 16:10
Image 16:10 sur un écran 4:3
(a)
(d)
(c)
(b)
(e)
(f)
PJD5226w/PJD6553w/PJD6653w/PJD6653ws/
PJD6683w/PJD6683ws/
16
PJD6553w
Une tolérance de 3% s’applique à ces chiffres en raison des variations des composants
optiques. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, nous vous
recommandons de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement
précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en
compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la
position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
(a) Taille de
l’écran
[pouce (m)]
Image 16:10 sur un écran 16:10 Image 16:10 sur un écran 4:3
(b) Distance de
projection [m (pouce)]
(c) Hauteur
de l’image
[cm
(pouce)]
(d)
Décalage
vertical
[cm
(pouce)]
(b) Distance de
projection [m (pouce)]
(c) Hauteur
de l’image
[cm
(pouce)]
(d)
Décalage
vertical
[cm
(pouce)]
min. max. min. max.
30 (0,8) 0,78 (31) 1,02 (40) 40 (16) 1 (0,4) 0,74 (36) 0,96 (38) 38 (15) 3,8 (1,5)
40 (1,0) 1,05 (41) 1,36 (54) 54 (21) 1 (0,5) 0,99 (48) 1,28 (50) 51 (20) 5,1 (2,0)
50 (1,3) 1,31 (51) 1,70 (67) 67 (26) 2 (0,7) 1,23 (61) 1,60 (63) 64 (25) 6,4 (2,5)
60 (1,5) 1,57 (62) 2,04 (80) 81 (32) 2 (0,8) 1,48 (73) 1,92 (76) 76 (30) 7,6 (3,0)
70 (1,8) 1,83 (72) 2,38 (94) 94 (37) 2 (0,9) 1,73 (85) 2,24 (88) 89 (35) 8,9 (3,5)
80 (2,0) 2,09 (82) 2,72 (107) 108 (42) 3 (1,1) 1,97 (97) 2,57 (101) 102 (40) 10,2 (4,5)
90 (2,3) 2,35 (93) 3,06 (120) 121 (48) 3 (1,2) 2,22 (109) 2,89 (114) 114 (45) 11,4 (4,5)
100 (2,5) 2,61 (103) 3,40 (134) 135 (53) 3 (1,3) 2,47 (121) 3,21 (126) 127 (50) 12,7 (5,0)
120 (3,0) 3,14 (124) 4,08 (161) 162 (64) 4 (1,6) 2,96 (145) 3,85 (151) 152 (60) 15,2 (6,0)
150 (3,8) 3,92 (154) 5,10 (201) 202 (79) 5 (2,0) 3,70 (182) 4,81 (189) 191 (75) 19,1 (7,5)
200 (5,1) 5,23 (206) 6,80 (268) 269 (106) 7 (2,6) 4,93 (242) 6,41 (252) 254 (100) 25,4 (10,0)
250 (6,4) 6,54 (257) 8,50 (335) 337 (132) 8 (3,3) 6,17 (303) 8,02 (316) 318 (125) 31,8 (12,5)
300 (7,6) 7,84 (309) 10,20 (401) 404 (159) 10 (4,0) 7,40 (363) 9,62 (379) 381 (150) 38,1 (15,0)
(a) Taille de
l’écran
[pouce (m)]
Image 16:10 sur un écran 16:10 Image 16:10 sur un écran 4:3
(b) Distance de
projection [m
(pouce)]
(c) Hauteur de
l’image
[cm (pouce)]
(d)
Décalage
vertical
[cm
(pouce)]
(b) Distance de
projection [m
(pouce)]
(c) Hauteur
de l’image
[cm
(pouce)]
(d)
Décalage
vertical
[cm (pouce)]
30 (0,8) 0,32 (12) 40 (16) 2 (0,8) 0,30 (12) 38 (15) 3,8 (1,5)
40 (1,0) 0,42 (17) 54 (21) 3 (1,1) 0,40 (16) 51 (20) 5,1 (2,0)
50 (1,3) 0,53 (21) 67 (26) 3 (1,3) 0,50 (20) 64 (25) 6,4 (2,5)
60 (1,5) 0,63 (25) 81 (32) 4 (1,6) 0,60 (23) 76 (30) 7,6 (3,0)
70 (1,8) 0,74 (29) 94 (37) 5 (1,9) 0,70 (27) 89 (35) 8,9 (3,5)
80 (2,0) 0,84 (33) 108 (42) 5 (2,1) 0,79 (31) 102 (40) 10,2 (4,0)
90 (2,3) 0,95 (37) 121 (48) 6 (2,4) 0,89 (35) 114 (45) 11,4 (4,5)
100 (2,5) 1,05 (41) 135 (53) 7 (2,6) 0,99 (39) 127 (50) 12,7 (5,0)
120 (3,0) 1,26 (50) 162 (64) 8 (3,2) 1,19 (47) 152 (60) 15,2 (6,0)
150 (3,8) 1,58 (62) 202 (79) 10 (4,0) 1,49 (59) 191 (75) 19,1 (7,5)
200 (5,1) 2,11 (83) 269 (106) 13 (5,3) 1,99 (78) 254 (100) 25,4 (10,0)
250 (6,4) 2,63 (104) 337 (132) 17 (6,6) 2,48 (98) 318 (125) 31,8 (12,5)
300 (7,6) 3,16 (124) 404 (159) 20 (7,9) 2,98 (117) 381 (150) 38,1 (15,0)
PJD6653w/PJD6653ws/PJD6683w/PJD6683ws
17
Connexion
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3. Branchez les câbles correctement.
Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le
projecteur (voir "Contenu de l’emballage" à la page 5). Vous pouvez vous procurer ces
câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
Les illustrations de connexion ci-dessous sont pour référence seulement. Les prises de
connexion arrière disponible sur le projecteur varient selon le modèle de projecteur.
Pour des méthodes de connexion détaillées, voir les pages 18-21.
1. Câble VGA
2. Câble VGA vers DVI-A
3. Câble USB
4. Câble adaptateur pour vidéo
composantes vers VGA (D-Sub)
5. Câble S-Vidéo
6. Câble vidéo
7. Câble audio
8. Câble HDMI
TYPE B
USB
LAN
COMPUTER IN 2
RS-232
HDMI
MONITOR OUT
COMPUTER IN 1
2
S-Viseo
Video
Audio in
1
Audio
out
TYPE B
USB
COMPUTER IN 2
RS-232
MONITOR OUT
COMPUTER IN 1
S-Viseo
Video
Audio in
Audio
out
5
7
7
7
48
1
6
3
1
2
Ordinateur portable
ou de bureau
Haut-parleurs
ou
Périphérique A/V
Moniteur
(DVI)
(VGA)
PJD6223/PJD6253/
PJD6353/PJD6353s/
PJD6553w/PJD6653w/
PJD6683ws
PJD5126/PJD5226/
PJD5226w
PJD6383/PJD6383s/
PJD6653ws/PJD6683w/
18
Connexion d’un ordinateur ou d’un moniteur
Connexion à un ordinateur
Le projecteur est équipé de deux prises d’entrée VGA qui vous permettent de les connecter
à des ordinateurs compatibles IBM® et Macintosh®. Un adaptateur Mac est nécessaire si
vous souhaitez connecter le projecteur à un ordinateur Macintosh.
Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de bureau :
1. Connectez une extrémité du câble VGA fourni à la sortie D-Sub de l’ordinateur.
2. Connectez l’autre extrémité du câble VGA à la prise de signal COMPUTER IN 1 ou
COMPUTER IN 2 du projecteur.
3. Si vous souhaitez utiliser les fonctions de pagination à distance, connectez l’extrémité
large d’un câble USB au port USB de l’ordinateur et l’extrémité plus fine à la prise
Type B USB du projecteur. Voir "Utilisation de la télécommande comme souris" à la
page 10 pour plus d’informations.
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe
lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous
pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/LCD. Sur votre
ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction
portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche FN et la touche
illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la
combinaison de touches exacte.
Connexion d’un moniteur
Si vous souhaitez visualiser un gros plan de votre présentation sur un moniteur en plus de
l’écran, vous pouvez connecter la sortie de signal MONITOR OUT du projecteur à un
moniteur externe avec un câble VGA en suivant les instructions ci-dessous.
Pour connecter le projecteur à un moniteur :
1. Connectez le projecteur à un ordinateur comme décrit à "Connexion à un ordinateur"
à la page 18.
2. Munissez-vous d’un câble VGA (un seul vous est fourni) et connectez une extrémité à
la prise d’entrée D-Sub du moniteur vidéo.
Ou si votre moniteur est équipé d’une entrée DVI., prenez un câble VGA vers DVI-A
et connectez l’extrémité DVI du câble à l’entrée DVI du moniteur vidéo.
3. Connectez l’autre extrémité du câble à la prise MONITOR OUT du projecteur.
Pour le PJD5126/PJD5226/PJD5226w, la sortie MONITOR OUT ne fonctionne que s’il existe
une entrée ou COMPUTER IN 1 au niveau du projecteur.
Pour le PJD6223/PJD6253/PJD6353/PJD6353sPJD6383/PJD6383s/PJD6553w/PJD6653w/
une entrée COMPUTER IN 1 ou COMPUTER IN
2 au niveau du projecteur.
Pour utiliser cette méthode de connexion lorsque le projecteur est en mode veille, activez
la fonction Sortie VGA active sous le menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Paramètres de
veille.
PJD6653ws/PJD6683w/PJD6683ws, la sortie
MONITOR OUT ne fonctionne que s’il existe
19
Connexion d’appareils vidéo composantes
Vous pouvez connecter votre projecteur à plusieurs appareils vidéo composantes équipés
des prises de sortie suivantes :
HDMI
Component Video
S-Vidéo
Vidéo (composite)
Il suffit de connecter le projecteur à un appareil vidéo en utilisant l’une des méthodes de
connexion citées ci-dessus. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la
méthode dépend surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l’appareil vidéo,
comme décrit ci-dessous :
Meilleure qualité vidéo
La meilleure méthode de connexion vidéo est HDMI. Si votre appareil vidéo est équipé
d’une prise HDMI, vous pouvez bénéficier d’une vidéo de qualité numérique sans
compression.
Reportez-vous à la section "Connexion à un appareil HDMI" à la page 20 qui contient la
procédure de connexion du projecteur à un appareil vidéo HDMI ainsi que d’autres
informations.
Si aucun appareil HDMI n’est disponible, le signal vidéo optimal suivant est la vidéo
composantes (à ne pas confondre avec vidéo composite). Les tuners TV numérique et les
lecteurs de DVD sont équipés de sorties vidéo composantes. Si ces dernières sont
disponibles sur vos appareils, elles doivent être préférées à la vidéo composite comme
méthode de connexion.
Reportez-vous à la section "Connexion d’un appareil vidéo composantes" à la page 20 pour
plus d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil vidéo
composantes.
Meilleure qualité vidéo
La méthode S-Vidéo fournit une meilleure qualité vidéo analogique que la vidéo composite
standard. Si votre appareil vidéo composantes est doté de prises vidéo composite et
S-Vidéo, sélectionnez ce dernier.
Reportez-vous à la section "Connexion d’un périphérique S-Vidéo" à la page 21 pour plus
d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil S-Vidéo.
Moins bonne qualité vidéo
La vidéo composite est une vidéo analogique qui fournira, à partir du projecteur, des
résultats corrects mais loin d’être optimaux. Parmi les méthodes décrites, c’est donc celle
qui correspond à la moindre qualité vidéo.
Reportez-vous à la section "Connexion d’un périphérique vidéo composite" à la page 21
pour plus d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil vidéo
composite.
Connexion du son
Le projecteur est équipé d’un haut-parleur mono intégré, conçu pour offrir une fonction
sonore de base, afin d’accompagner les présentations professionnelles uniquement. Ils ne
sont pas conçus ni prévus pour la reproduction sonore stéréo, contrairement à d’autres
applications telles que le Home Cinéma. Toute entrée audio stéréo (le cas échéant) est
mixée dans une sortie audio mono commune, par l’intermédiaire du haut-parleur du
projecteur.
20
Le tableau ci-dessous décrit d’où vient le son quand une source différente est connectée.
Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser le haut-parleur du projecteur (mono mixte)
pendant les présentations ou brancher des haut-parleurs amplifiés sur la prise Audio Out du
projecteur. Le signal de la sortie audio est mono mixte. Il se règle via les paramètres Volume
et Muet.
Si vous possédez un système audio indépendant, il est recommandé d’y connecter la sortie
audio de votre périphérique vidéo composantes, plutôt qu’à la sortie audio mono du
projecteur.
Connexion à un appareil HDMI
Utilisez un câble HDMI lors de la connexion entre le projecteur et des appareils HDMI.
Pour connecter le projecteur à un appareil HDMI :
1. Prenez un câble HDMI et connectez une extrémité au port de sortie HDMI de
l’appareil vidéo.
2. Connectez l’autre extrémité du câble au port d’entrée HDMI du projecteur.
Dans le cas peu probable où vous connectez le projecteur à un lecteur DVD via l’entrée
HDMI du projecteur et l’image projetée affiche les mauvaises couleurs, veuillez changer
l’espace couleur en YUV. Voir "Modification de l’espace couleur" à la page 28 pour plus
d’informations.
Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une sortie audio/
stéréo est branchée. Voir "Connexion du son" à la page 19 pour plus d’informations.
Le port d’entrée HDMI n’est disponible que sur les gammes PJD6223/PJD6253/PJD6553w.
Connexion d’un appareil vidéo composantes
Examinez votre appareil vidéo composantes pour déterminer s’il est équipé d’une série
d’interfaces de sortie vidéo composantes inutilisées :
Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique vidéo composantes :
1. Munissez-vous d’un câble adaptateur vidéo composantes vers VGA (D-Sub) et
connectez l’extrémité dotée de 3 connecteurs de type RCA aux sorties vidéo
composantes du périphérique vidéo. Effectuez les branchements en fonction des
couleurs ; vert/vert, bleu/bleu, rouge/rouge.
2. Connectez l’autre extrémité du câble adaptateur vidéo composantes vers VGA
(D-Sub) (doté d’un connecteur de type D-Sub) à la prise COMPUTER IN 1 ou
COMPUTER IN 2 du projecteur.
Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une sortie audio/
stéréo est branchée. Voir "Connexion du son" à la page 19 pour plus d’informations.
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous
tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien
connectés.
Source d’entrée COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2, VIDEO, S-VIDEO
Le projecteur peut lire
le son de...
AUDIO IN 1 AUDIO IN 2
21
Connexion d’un périphérique S-Vidéo
Examinez votre périphérique vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une sortie S-Vidéo
inutilisée :
Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique S-Vidéo :
1. Prenez un câble S-Vidéo et connectez une extrémité à la sortie S-Vidéo de l’appareil
vidéo.
2. Connectez l’autre extrémité du câble S-Vidéo à la prise S-VIDEO du projecteur.
Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une sortie audio/
stéréo est branchée. Voir "Connexion du son" à la page 19 pour plus d’informations.
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous
tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien
connectés.
Si vous avez déjà établi une connexion vidéo composantes entre le projecteur et ce
périphérique S-Vidéo à l’aide de connexions vidéo composantes, vous n’avez pas besoin
d’établir de connexion S-Vidéo, puisque cela ferait une seconde connexion inutile et de
moins bonne qualité. Voir "Connexion d’appareils vidéo composantes" à la page 19 pour
plus d’informations.
Connexion d’un périphérique vidéo composite
Examinez votre périphérique vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une série de sorties
vidéo composite inutilisées :
Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique vidéo composite :
1. Prenez un câble vidéo et connectez une extrémité à la sortie vidéo composite de
l’appareil vidéo.
2. Connectez l’autre extrémité du câble Vidéo à la prise VIDEO du projecteur.
Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une sortie audio/
stéréo est branchée. Voir "Connexion du son" à la page 19 pour plus d’informations.
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous
tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien
connectés.
Vous devez connecter le projecteur à ce périphérique à l’aide d’une connexion vidéo
composite uniquement si aucune entrée vidéo composantes ou S-Vidéo n’est disponible.
Voir "Connexion d’appareils vidéo composantes" à la page 19 pour plus d’informations.
Adaptateur VGA-composantes
(ViewSonic réf : CB-00008906)
22
Fonctionnement
Mise en marche du projecteur
1. Branchez le cordon d’alimentation au projecteur
et à une prise murale. Allumez l’interrupteur de
la prise murale (le cas échéant). Vérifiez que le
POWER (Voyant de l’alimentation) du
projecteur clignote en bleu une fois l’appareil
mis sous tension.
2. Appuyez sur le bouton POWER du
projecteur ou de la télécommande pour démarrer
le projecteur. Le POWER (Voyant de
l’alimentation) reste bleu quand le projecteur est sous tension.
Tournez la molette de mise au point pour améliorer la netteté de l’image, si nécessaire.
Si le projecteur est encore chaud en raison d’une activité précédente, le ventilateur
fonctionnera pendant 90 secondes environ avant que la lampe ne s’allume.
Pour prolonger la vie de la lampe, lorsque vous allumez le projecteur, attendez au moins 5
minutes avant de l’éteindre.
3. Si le projecteur est activé pour la première fois, sélectionnez la langue des menus en
suivant les instructions à l’écran.
4. Mettez tous les appareils connectés sous tension.
5. Le projecteur commence à rechercher des signaux d’entrée. Le signal d’entrée en
cours d’analyse apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque le
projecteur ne détecte pas de signal valide, le message ‘Aucun signal’ continuera à
être affiché jusqu’à ce qu’un signal d’entrée soit détecté.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton SOURCE du projecteur ou de la
télécommande pour sélectionner le signal d’entrée à afficher. Voir "Changement de
signal d’entrée" à la page 27 pour plus d’informations.
Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors de limites acceptées par le
projecteur, le message ‘Hors gamme’ s’affiche sur un écran vierge. Sélectionnez un signal
d’entrée compatible avec la résolution du projecteur ou sélectionnez une valeur inférieure
pour le signal d’entrée. Voir "Fréquences de fonctionnement" à la page 71 pour plus
d’informations.
I
I
31
Sélection du format
Le format correspond au rapport entre la largeur de l’image et sa hauteur. Le format de la
plupart des téléviseurs analogiques et ordinateurs est de 4:3 et le format des téléviseurs
numériques et des DVD est généralement de 16:9.
Le traitement numérique du signal permet aux périphériques d’affichage numérique tels que
ce projecteur d’agrandir l’image et de la mettre à l’échelle de manière dynamique, en lui
donnant un format différent de celui du signal d’entrée.
Pour modifier le format de l’image projetée (quel que soit l’aspect de la source) :
Utilisation de la télécommande
1. Appuyez Aspect pour afficher le paramètre actuel.
2. Appuyez plusieurs fois sur Aspect pour sélectionner le format adapté au!format du
signal vidéo et à vos besoins d’affichage.
Utilisation des menus à l’écran
1. Appuyez sur le bouton MENU/EXIT du projecteur ou Menu de la télécommande,
puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu AFFICHAGE.
2. Appuyez sur
pour choisir Format.
3. Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le format adapté au format du
signal vidéo et à vos besoins d’affichage.
34
Signaux d’entrée vidéo : S-Vidéo, Vidéo, D-sub / Comp. 1/2 (YPbPr) / HDMI
1. Mode Luminosité max. : Optimisé pour un affichage en plein jour, avec une
luminosité ambiante de niveau salle de séjour.
2. Mode Jeux : Adapté à tous types de médias de divertissement, y compris les jeux et
les films.
3. Mode ViewMatch : Bascule entre la performance de luminosité élevée ou la
performance de couleur précise.
4. Mode Film : Ce mode est recommandé pour la projection de films sombres ou de
films DVD dans un environnement de home cinéma ou de salon obscur (peu éclairé).
5. Mode Film dynamique : Ce mode est recommandé pour la projection de films
sombres ou de films DVD dans un environnement de home cinéma ou de salon obscur
(peu éclairé). En outre, le projecteur optimisera la qualité d’image en utilisant la
fonction Film dynamique en accord avec le contenu projeté.
Il faut du temps pour initier cette fonction. Assurez-vous que le projecteur est allumé depuis
plus de 4 minutes.
Si le projecteur est repris en utilisant la fonction Redémarre Smart, cette fonction peut être
exécutée immédiatement.
6. Mode Util. 1/Mode Util. 2 : Rappelle les paramètres personnalisés en fonction des
modes d’image actuellement disponibles. Voir "Configuration du Mode Util. 1/Mode
Util. 2" à la page 34 pour plus d’informations.
Configuration du Mode Util. 1/Mode Util. 2
Vous avez le choix entre deux modes définissables par l’utilisateur si les modes d’image
disponibles actuellement ne sont pas adaptés à vos besoins. Vous pouvez utiliser l’un des
modes d’image (mis à part Mode Util. 1/Mode Util. 2) comme point de départ et
personnaliser les paramètres.
1. Appuyez sur MENU/EXIT sur le projecteur ou Menu sur la télécommande pour
ouvrir le menu à l’écran.
2. Allez au menu IMAGE > Mode couleur.
3. Appuyez sur / pour sélectionner Mode Util. 1 ou Mode Util. 2.
4. Appuyez sur pour choisir Mode référence.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le Mode Util. 1 ou Mode Util. 2 est sélectionné
dans le sous menu Mode couleur.
5. Appuyez sur / pour sélectionner le mode d’image le plus adapté à vos besoins.
6. Appuyez sur pour sélectionner une option du menu à modifier et ajustez la valeur
au moyen de / . Voir Réglage précis de la qualité de l’image dans les modes
utilisateur ci-dessous pour plus d’informations.
7. Une fois tous les réglages terminés, choisissez Enregistrer param. et appuyez sur
MODE/ENTER sur le projecteur ou sur Enter sur la télécommande pour stocker les
réglages.
8. Le message de confirmation ‘Param. enregistrés’ est affiché.
35
Utiliser Couleur de l'écran
Lorsque vous projetez sur une surface colorées, telle qu’un mur peint qui peut ne pas être
blanc, la fonction Couleur de l'écran peut aider à corriger les couleurs de l’image projetée
pour éviter des différences de couleurs possibles entre l’image source et l’image projetée.
Pour utiliser cette fonction, accédez au menu AFFICHAGE > Couleur de l'écran et
appuyez sur / pour sélectionner une couleur la plus proche de la surface de projection.
Vous pouvez choisir parmi plusieurs couleurs précalibrées : Tableau blanc, Tableau vert
et Tableau noir.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée de type PC est sélectionné.
Réglage précis de la qualité de l’image dans les modes
utilisateur
En fonction du type de signal sélectionné, des fonctions définissables par l’utilisateur sont
disponibles lorsque le Mode Util. 1 ou Mode Util. 2 est sélectionné. Vous pouvez ajuster
ces fonctions selon vos besoins.
Ajustement de Luminosité
Sélectionnez le menu IMAGE > Luminosité et appuyez sur / .
Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse.
Inversement, plus elle est faible, plus l’image est
sombre. Réglez cette option pour que les zones noires
de l’image restent noires et que les détails présents dans
les zones sombres restent visibles.
Ajustement de Contraste
Sélectionnez le menu IMAGE > Contraste et appuyez sur / .
Plus la valeur est élevée, plus l’image est contrastée.
Utilisez le contraste pour configurer le niveau de blanc
après avoir ajusté le paramètre Luminosité, afin
d’adapter l’image au type de support que vous
souhaitez afficher et à votre environnement.
Ajustement de Couleur
Sélectionnez le menu IMAGE > Couleur et appuyez sur / .
Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées. Si le réglage est trop élevé, les
couleurs de l’image seront trop vives, ce qui donnera un aspect irréaliste à l’image.
Ajustement de Teinte
Sélectionnez le menu IMAGE > Teinte et appuyez sur / .
Plus la valeur est élevée, plus l’image tire vers le rouge. Plus la valeur est faible, plus
l’image tire vers le vert.
Ajustement de Netteté
Sélectionnez le menu IMAGE > Netteté et appuyez sur / .
Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur est faible, plus l’image est
floue.
+50
+30
+70
0
-30
+30
36
Ajustement de Brilliant Color
Sélectionnez le menu IMAGE > Brilliant Color et appuyez sur / .
Cette fonction utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations
au niveau du système pour permettre une luminosité plus élevée tout en offrant des couleurs
plus vraies et plus éclatantes dans l’image projetée. Elle permet une augmentation de
luminosité de plus 50% dans les images en demi teintes qui sont communes dans les scènes
vidéo et naturelles, pour que le projecteur reproduise les images en couleurs réalistes et
vraies. Si vous préférez des images avec cette qualité, sélectionnez Activ. Si vous n’en avez
pas besoin, sélectionnez Désact.
Quand Désact. est sélectionné, la fonction Température des couleurs n’est pas disponible.
Sélectionnez une Température des couleurs
Sélectionnez le menu IMAGE > Température des couleurs et appuyez sur / .
Les options disponibles pour les paramètres de température de couleurs* varient selon le
type de signal sélectionné.
1. T1 : Avec la température de couleurs la plus élevée, T1 donne à l’image une teinte
plus bleutée que les autres réglages.
2. T2 : Le blanc des images tire vers le bleu.
3. T3 : Préserve la couleur normale des blancs.
4. T4 : Le blanc des images tire vers le rouge.
*À propos des températures des couleurs :
Beaucoup de teintes sont considérées comme des blancs pour une multitude de raisons. La
température des couleurs est un moyen courant de représenter la couleur blanche. Une
couleur blanche avec une faible température des couleurs semble tirer vers le rouge. Par
contre, une couleur blanche dont la température des couleurs est élevée tire davantage vers
le bleu.
Gestion couleur
La gestion des couleurs ne devrait être considérée que dans les installations permanentes
avec des niveaux d’éclairage contrôlés, telles que les salles de conseil, les amphithéâtres ou
les salles de cinéma à la maison. La gestion des couleurs fournit un ajustement précis des
couleurs pour permettre une meilleure reproduction des couleurs, si nécessaire.
Si vous acheté un disque de test contenant différents modèles de test des couleurs, il peut
être utilisé pour contrôler la présentation des couleurs sur les moniteurs, les téléviseurs, les
projecteurs, etc. Vous pouvez projeter une des images du disque sur l’écran et accéder au
menu Gestion couleur pour effectuer les ajustements.
Pour ajuster les paramètres :
1. Allez au menu AFFICHAGE et choisissez Gestion couleur.
2. Appuyez sur MODE/ENTER sur le projecteur ou Enter sur la télécommande et la
page Gestion couleur est affichée.
3. Choisissez Couleur primaire et appuyez sur / pour sélectionner une couleur
parmi Rouge, Jaune, Vert, Cyan, Bleu ou Magenta.
38
3. Appuyez sur pour choisir Affichage du compteur et choisissez si vous souhaitez
afficher le minuteur à l’écran en appuy
ant / .
4. Appuyez sur pour choisir Position du minuteur et définissez la position du
minuteur en appuyant sur /
.
5. Appuyez sur pour choisir Mode de calcul du minuteur et définissez le mode de
calcul du minuteur en appuyant sur / .
6. Appuyez sur pour choisir Fonction de rappel sonore et décidez si vous souhaitez
activer la fonction de rappel sonore en appuyant sur / . Si vous sélectionnez
Activ., un double bip sera entendu aux 30 dernières secondes vers l’arrière ou l’avant,
et un triple bip sera émis lorsque le minuteur expire.
7. Pour activer le minuteur de présentation, appuyez sur et appuyez sur / pour
choisir Début du compte et appuyez sur MODE/ENTER.
8. Un message de confirmation s’affiche. Choisissez Oui et appuyez sur MODE/
ENTER sur le projecteur ou sur la télécommande pour confirmer. Le message
« Le minuteur est activé » s’affichera à l’écran. Le compte débute quand le minuteur
est activé.
Pour annuler le minuteur, procédez comme suit :
1. Allez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Minuteur de présentation et
choisissez Désact. Appuyez sur MODE/ENTER. Un message de confirmation
s’affiche.
2. Choisissez Oui et appuyez sur MODE/ENTER pour confirmer. Le message
« Le minuteur est désactivé » s’affichera à l’écran.
Sélection Description
Toujours
Affiche le minuteur à l’écran pendant toute la durée de la
présentation.
1 min/2 min/3 min
Affiche le minuteur à l’écran durant la dernière ou les
1/2/3 dernières minute(s).
Jamais
Masque le minuteur pendant toute la durée de la
présentation.
Coin sup. Gauche Coin inf. gauche Coin sup.
Droit Coin inf. Droit
Sélection Description
Vers l’avant Avance en augmentant de 0 à l’heure prédéfinie.
Vers l’arrière Décroit en comptant à rebours de l’heure prédéfinie à 0.
39
Masquage de l’image
Pour attirer l’attention du public sur le présentateur, vous pouvez utiliser sur le
projecteur ou Blank sur la télécommande pour masquer l’image à l’écran. Pour restaurer
l’image, appuyez sur n’importe quelle touche du projecteur ou de la télécommande.
Lorsque l’image est masquée, le message ‘BLANK’ s’affiche dans le coin inférieur droit de
l’écran.
Vous pouvez définir un délai dans le menu
CONFIG. SYSTÈME : de base > Minuteur
d'inactivité
pour permettre au projecteur de renvoyer l’image automatiquement après une
période pendant laquelle aucune action n’est effectuée sur l’écran vide.
Notez qu’une fois que vous avez appuyé sur Blank, le projecteur passe automatiquement en
mode Économique.
ATTENTION
Évitez de placer des objets devant la lentille de projection lorsque le projecteur est en cours
d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un
incendie.
Touches de contrôle du verrouillage
Avec le verrouillage des touches du projecteur, vous pouvez éviter que les paramètres de
votre projecteur soient modifiés accidentellement (par des enfants, par exemple). Lorsque
Verr. touches panneau est activé, aucune touche du projecteur ne fonctionnera à
l’exception de POWER.
1. Appuyez sur sur le projecteur ou Lock sur la télécommande ou allez au menu
CONFIG. SYSTÈME : de base > Verr. touches panneau, et sélectionnez Activ.
en appuyant sur / sur le projecteur ou la télécommande.
2. Un message de confirmation est affiché. Sélectionnez Oui pour confirmer.
Pour déverrouiller les touches du panneau, maintenez enfoncé sur le projecteur ou Lock
sur la télécommande pendant 3 secondes.
Vous pouvez également utiliser la télécommande pour accéder au menu CONFIG.
SYSTÈME : de base > Verr. touches panneau et appuyer sur / pour sélectionner
Désact.
Lorsque le verrouillage des touches du panneau est activé, les touches de la
télécommande sont toujours fonctionnelles.
Si vous appuyez POWER pour éteindre le projecteur sans désactiver le verrouillage des
touches du panneau, celui-ci sera toujours activé lors de la prochaine mise sous tension
du projecteur.
Arrêt sur image
Appuyez Freeze sur la télécommande pour figer l’image. Le mot ‘FREEZE’ sera affiché
dans le coin supérieur gauche de l’écran. Pour annuler la fonction, appuyez sur n’importe
quelle touche du projecteur ou de la télécommande.
Même si l’image est figée à l’écran, la lecture des images se poursuit sur le magnétoscope
ou autre appareil. Si les appareils connectés ont une sortie audio active, vous entendez
toujours le son même lorsque l’image est figée.
I
I
I
I
40
Fonctionnement en altitude
Il est recommandé d’utiliser le Mode Haute altitude lorsque votre environnement est entre
1500 m et 3000 m au-dessus du niveau de la mer, et à une température entre 0°C et 35°C.
ATTENTION
N’utilisez pas le Mode Haute altitude si votre altitude est entre 0 m et 1500 m et la température
est entre 0°C et 35°C. Le projecteur sera trop refroidi si vous activez ce mode dans cette
condition.
Pour activer le Mode Haute altitude :
1. Appuyez sur le bouton MENU/EXIT du
projecteur ou Menu de la télécommande, puis
appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu
CONFIG. SYSTÈME : avancée.
2. Appuyez pour choisir Mode Haute altitude
et appuyez / pour sélectionner Activ. Un
message de confirmation est affiché.
3. Sélectionnez Oui et appuyez sur MODE/ENTER sur le projecteur ou Enter sur la
télécommande.
Si vous sélectionnez le « Mode Haute altitude », le niveau de bruit de fonctionnement peut
être plus élevé en raison de la vitesse de ventilation nécessaire pour améliorer le système de
refroidissement et les performances du projecteur.
Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrêmes autres que celles mentionnées
ci-dessus, il est possible que celui-ci s’éteigne automatiquement afin d’éviter une
surchauffe. Dans ce cas, vous pouvez résoudre le problème en sélectionnant le Mode Haute
altitude. Cependant, il n’est pas garanti que le projecteur fonctionne correctement dans tous
les environnements difficiles ou extrêmes.
Nous vous recommandons de sélectionner
le mode d'altitude lorsque vous vous situez
à plus de 1500 m d'altitude.
Souhaitez-vous activer le mode Haute
altitude ?
Oui Non
Avis
41
Création de votre propre écran de démarrage
Cette fonction n’est pas disponible pour les gammes PJD6223/PJD6253/PJD6353/PJD6353s/
PJD6 /PJD6 /PJD6 w .
En plus de sélectionner l’écran de démarrage prédéfini du projecteur parmi les options logo
ViewSonic ou écran noir ou bleu, vous pouvez créer votre propre écran de démarrage à
partir d’une image projetée depuis votre ordinateur ou source vidéo.
Pour créer votre propre écran de démarrage, projetez l’image que vous souhaitez utiliser
comme écran de démarrage à partir d’un ordinateur ou d’une source vidéo. Les autres
étapes sont les suivantes.
1. Appuyez sur le bouton MENU/EXIT du projecteur ou Menu de la télécommande,
puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu CONFIG. SYSTÈME : de
base.
2. Appuyez sur pour choisir Capture d'écran et appuyez sur MODE/ENTER sur le
projecteur ou Enter sur la télécommande.
3. Un message de confirmation est affiché. Appuyez sur MODE/ENTER sur le
projecteur ou Enter sur la télécommande.
4. Le message ‘Capture d’écran...’ est affiché tandis que le projecteur traite l’image.
Patientez.
5. En cas de réussite, le message ‘Capture réussie’ s’affiche à l’écran. L’image capturée
est enregistrée en tant que Capture d'écran et l’image capturée sera affichée comme
écran de démarrage si vous redémarrez le projecteur.
Dans le cas peu probable que la capture échoue, changez votre image cible. Lorsque la
résolution du signal d’entrée est plus élevée que la résolution d’affichage native du
projecteur (voir "Caractéristiques du projecteur" à la page 68 pour des détails), l’action de
capture peut échouer. Lorsque cela se produit, veuillez choisir la résolution du signal
d’entrée sous la résolution native et essayez à nouveau.
383 383s 553 /PJD6653w/PJD6653ws/PJD6683w/PJD6683ws
42
Contrôler le projecteur dans un environnement
réseau
Cette fonction n’est pas disponible pour les gammes PJD6223/PJD6253/PJD6353/PJD6353s/
PJD6 /PJD6 /PJD6 3w .
Le projecteur prend en charge le logiciel Crestron
®
. Avec les réglages corrects pour le menu
Paramètres de contrôle réseau, vous pouvez gérer le projecteur depuis un ordinateur avec
un navigateur Web quand l’ordinateur et le projecteur sont correctement connectés au même
réseau local.
Configurer les Paramètres de contrôle réseau
Si vous êtes dans un environnement DHCP :
1. Prenez un câble RJ45 et connectez une extrémité à la prise d’entrée réseau RJ45 du
projecteur et l’autre extrémité au port RJ45.
2. Appuyez sur le bouton MENU/EXIT du projecteur ou Menu de la télécommande,
puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu CONFIG. SYSTÈME : de
base.
3. Appuyez sur pour choisir Paramètres de contrôle réseau et appuyez sur
MODE/ENTER sur le projecteur ou Enter sur la télécommande. La page
Paramètres de contrôle réseau est affichée.
4. Appuyez pour choisir DHCP et appuyez / pour sélectionner Activ.
5. Appuyez sur pour choisir Appliquer et appuyez sur MODE/ENTER sur le
projecteur ou Enter sur la télécommande.
6. Veuillez attendre environ 15 à 20 secondes, puis accédez à la page Paramètres de
contrôle réseau à nouveau. Les réglages Adresse IP du projecteur, Masque de
sous-réseau, Passerelle par défaut, et Serveur DNS s’afficheront. Notez l’adresse
IP affichée à la ligne Adresse IP du projecteur.
Si l’Adresse IP du projecteur n’apparaît toujours pas, contactez votre administrateur
réseau.
Si les câbles RJ45 ne sont pas correctement connectés, les réglages Adresse IP du
projecteur, Masque de sous-réseau, Passerelle par défaut et Serveur DNS afficheront
0.0.0.0. Assurez-vous que les câbles sont correctement connectés et effectuez les
procédures ci-dessous à nouveau.
Si vous n’avez pas besoin de connecter au projecteur en mode veille, réglez Économie
Énergie sur Désact.
TYPE B
USB
LAN
RS-232
(Un exemple de connexion)
383 383s 55 /PJD6653w/PJD6653ws/PJD6683w/PJD6683ws
44
3. Cette page vous permet d’apporter des ajustements aux paramètres AMX et SNMP.
Dans la rangée découverte d’appareil AMX, quand ON (ACTIV.) est sélectionné, le
projecteur peut être détecté par les contrôleurs d’AMX connectés au même réseau.
Pour les détails sur AMX Device Discovery (Découverte d’appareil AMX), visitez le
site Web AMX sur http://www.amx.com/.
4. Si votre projecteur est connecté à un réseau qui prend en charge le protocole SMTP,
vous pouvez le configurer pour qu’il vous alerte par e-mail sur les événements
importants.
5. La page Crestron (e-Control) affiche l’interface utilisateur Crestron e-Control. Voir
"À propos de Crestron e-Control®" à la page 46 pour plus d’informations.
Veuillez prêter attention à la limite de la longueur de saisie (y compris espaces et autres
touches de ponctuation) dans la liste ci-dessous :
45
/ > < $ % + \ ' " sont interdits/
Élément de catégorie
Longueur de
saisie
Nombre maximal
de caractères
Network Settings
(Paramètres
réseau)
Network (Réseau)
DHCP/Manual
(DHCP/Manuel)
(N/D)
IP Address
(Adresse IP)
XXX.XXX.XXX.XXX
Subnet Mask (Masque
de sous-réseau)
XXX.XXX.XXX.XXX
Gateway (Passerelle) XXX.XXX.XXX.XXX
DNS Server
(Serveur DNS)
XXX.XXX.XXX.XXX
AMX device discovery
(Découverte d’appareil
AMX)
(N/D)
Password
(Mot de passe)
Administrator
(Administrateur)
(N/D)
New Password
(Nouveau mot de
passe)
4
Confirm Password
(Confirmer mot de
passe)
4
SNMP
SysLocation 22
SysName 22
SysContact 22
Email Alert (E-mail
d’alerte)
Email Setting
(Paramètre de
messagerie)
To (À) 40
Cc 40
Subject (Objet) 30
From (De) 40
SMTP Setting
(Paramètre SMTP)
Server (Serveur) 30
User Name
(Non d'utilisateur)
40
Password
(Mot de passe)
14
Alert Condition
(Condition d'alerte)
Fan Error
(Erreur ventilateur)
(N/D)
Lamp Error
(Erreur lampe)
(N/D)
Over Temperature
(Surchauffe)
(N/D)
Lamp Time Alert
(Alerte durée lampe)
(N/D)
Submit (Envoyer) (N/D)
Issue Test Mail
(Émettre message
d’alerte)
(N/D)
46
À propos de Crestron e-Control
®
1. La page Crestron e-Control
®
offre de nombreuses touches virtuelles pour contrôler le
projecteur ou ajuster les images projetées.
i. Ces boutons fonctionnent de la même manière que ceux sur les menus à l’écran
ou la télécommande. Voir "2. Menu IMAGE" à la page 55 et "Projecteur" à la
page 7 pour plus d’informations.
ii. Pour changer de signal d’entrée, cliquez sur le signal souhaité.
Le bouton Menu peut également être utilisé pour retourner au menu précédent de
l’affichage des menus à l’écran, quitter et enregistrer les paramètres de menu.
La liste des sources varie selon les connecteurs disponibles sur le projecteur.
Lorsque vous utilisez le tableau de commande du projecteur ou la télécommande pour
changer les réglages du menu OSD, cela peut prendre un certain temps pour que le
navigateur web synchronise ces modifications avec le projecteur.
2. La page des outils permet de gérer le projecteur, de configurer les paramètres de
contrôle réseau et l’accès sécurisé de l’utilisation en réseau à distance sur ce
projecteur.
i. Cette section n’est utilisée qu’avec le système de contrôle Crestron. Veuillez
contacter Creston ou consultez sont manuel d’utilisation pour des information de
configuration.
i
i
i
ii
Vous pouvez
appuyer sur
/ pour
révéler plus de
boutons.
i iv
iii
ii
v
vi
51
Menu
principal
Sous-menu Options
3. SOURCE
Recherche auto rapide Désact./Activ.
Transfert d'espace colorimétrique
(PJD6223/PJD6253/PJD6353/PJD6353s/
PJD6383/PJD6383s/PJD6553w/PJD6653w/
RGB/YUV/Auto
DynamicEco Timer
Désactiver/5 min/10 min/15
min/30 min
Redémarre Smart Désact./Activ.
Motif
PJD5126/PJD5226/PJD5226w: Désact./Activ.
PJD6223/PJD6253/PJD6353/PJD6353s/PJD6383/PJD6383s:
01/02/03/04/05/Mode Util.
PJD6553w/PJD6653w/PJD6653ws/PJD6683w/PJD6683ws:
01/02/03/04/Mode Util.
Mon bouton
Projection (Position du projecteur)/Sync 3D/Mode
lampe/DCR/Sous-titrage/Arrêt auto. (Alim. auto.
désact.)/Message/Couleur de l'écran/
Capture d'écran (PJD6223/PJD6253/PJD6353/PJD6353s/
4.
CONFIG.
SYSTÈME :
de base
Langue
Sélection multilingue de
l’OSD
Position du projecteur
Sol avant/Sol arrière/Plafond
arr./Plafond avant
Alim. auto.
désact.
Désactiver/5 min/10 min/20
min/30 min/40 min/50 min/60
min
Minuteur
d'inactivité
Désactiver/5 min/10 min/15
min/20 min/25 min/30 min
Verr. touches panneau Activ./Désact.
Écran d'accueil
Noir/Bleu/ViewSonic/
Capture d'écran (PJD6223/PJD6253/
PJD6353/PJD6353s/PJD6383/PJD6383s/
PJD6653w/PJD6553w/PJD6653ws/
PJD6683w/PJD6683ws seulement)/
Désact.
PJD6653ws/PJD6683w/PJD6683ws seulement)
PJD6383/PJD6383s/PJD6553w/PJD6653w/PJD6653ws/
PJD6683w/PJD6683ws seulement)/INFORMATIONS
52
Menu
principal
Sous-menu Options
4.
CONFIG.
SYSTÈME :
de base
Capture d'écran (PJD6223/PJD6253/PJD6353/PJD6353s/PJD6383/PJD6383s/
PJD6653w/ PJD6683w seulement)
Message Activ./Désact.
Paramètres de
contrôle réseau
(PJD6223/
PJD6253/
PJD6353/PJD6353s
PJD6383/PJD6383s
PJD6553w/
PJD6653w/
PJD6683ws
seulement)
DHCP Activ./Désact.
Adresse IP du projecteur
Masque de sous-réseau
Passerelle par défaut
Serveur DNS
Appliquer
Paramètres de
veille
Économie Énergie Activ./Désact.
Sortie VGA active Activ./Désact.
Sortie audio active Activ./Désact.
Arrêt rapide Activ./Désact.
5.
CONFIG.
SYSTÈME :
avancée
Mode Haute altitude Activ./Désact.
DCR Activ./Désact.
Param. audio
Muet Activ./Désact.
Volume
Réglages des
menus
Durée aff. des
menus
5 sec/10 sec/15 sec/20 sec/
25 sec/30 sec
Position des menus
Centre/Coin sup. gauche/
Coin sup. droit/Coin inf.
gauche/Coin inf. droit
Sous-titrage
Activer Ss-tit. codé Activ./Désact.
Version Ss-tit. SS-T1/SS-T2/SS-T3/SS-T4
Param. lampe
Mode lampe Normal/Économique
Réinit. compteur lampe
Équivalent heure lampe
PJD6553w/ PJD6653ws/ /PJD6683ws
PJD6683w/
PJD6653ws/
53
Menu
principal
Sous-menu Options
5.
CONFIG.
SYSTÈME :
avancée
Minuteur de
présentation
Intervalle du
minuteur
1 à 240 minutes
Affichage du
compteur
Toujours/1 min/2 min/3 min/
Jamais
Position du minuteur
Coin sup. Gauche/Coin inf.
Gauche/Coin sup. Droit/Coin
inf. Droit
Mode de calcul du
minuteur
Vers l’arrière/Vers l’avant
Fonction de rappel
sonore
Activ./Désact.
Début du compte/Désact.
Param. de
sécurité
Modifier MP
Verrou alimentation Activ./Désact.
Code de télécommande A/B
Rétablir tous les param. Activ./Désact.
6.
INFORMA-
TIONS
État système actuel
Source
Mode couleur
Résolution
Système de couleurs
Équivalent heure lampe
Adresse MAC (PJD6223/PJD6253/
PJD6353/PJD6353s/PJD6383/
PJD6383s/PJD6553w/PJD6653w/
PJD6653w /PJD6683w
seulement)
s /PJD6683ws
77
Tableau de commande RS232
<Affectation de broches pour ces deux extrémités>
<Interface>
<Tableau de commande RS232/RJ45>
Broche Description Broche Description
1NC2RX
3TX4NC
5GND6NC
7RTSZ8CTSZ
9NC
Protocole RS-232
Débit en bauds 115200 bps (par défaut)
Longueur de données 8 bit
Vérification de la parité Aucun
Bit d’arrêt 1 bit
Contrôle de flux Aucun
Fonction Statut Action cmd
Alimentation
Écriture
Allumer 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x00 0x00 0x5D
Éteindre 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x01 0x00 0x5E
Lecture
État
d’alimentation
(allumé/éteint)
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x11 0x00
0x5E
Réinit. Exécuter 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x02 0x00 0x5F
Écran de veille
Écriture
Écran d’accueil
noir
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x0A 0x00 0x67
Écran d’accueil
bleu
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x0A 0x01 0x68
Écran d’accueil
ViewSonic
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x0A 0x02 0x69
Capture de
l’écran d’accueil
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x0A 0x03 0x6A
Écran d’accueil
désactivé
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x0A 0x04 0x6B
Lecture
État de l’écran
de veille
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x11 0x0A
0x68
82


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Viewsonic PJD5126 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Viewsonic PJD5126 in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 1,91 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Viewsonic PJD5126

Viewsonic PJD5126 User Manual - English - 89 pages

Viewsonic PJD5126 User Manual - Portuguese - 85 pages

Viewsonic PJD5126 User Manual - Spanish - 90 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info