652070
8
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/8
Next page
Gebrauchsanleitung
Manual
Ideale Ergänzung: Sound
Noch mehr Leben bringen die überall einsetzbaren Viessmann
Soundmodule passend zu unseren Themenwelten und Modellen!
Mehr Infos im Internet:
www.viessmann-modell.de
DC
=
DCC
AC
~
MM
Digital-Funktionsmodell
mit Beleuchtung / Bewegung
Digital Functional Model
with lighting / movement
49817
1. Wichtige Hinweise ...................................... 2
2. Einführung / Eigenschaften ........................ 2
3. Vorbereitung .............................................. 3
4. Einbau ....................................................... 3
5. Anschluss ................................................... 4
6 Betrieb ........................................................ 5
7. Fehlersuche & Abhilfe ................................ 8
8. Technische Daten ...................................... 8
1. Important Information ................................. 2
2. Introduction / Properties ............................. 2
3. Preparation ................................................. 3
4. Mounting .................................................... 3
5. Connections ............................................... 4
6. Operation ................................................... 5
7. Trouble shooting ......................................... 8
8. Technical Data ........................................... 8
49817
2
DE
EN
1. Wichtige Hinweise
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des
Produktes bzw. dessen Einbau diese Anlei-
tung komplett und aufmerksam durch. Be-
wahren Sie diese Anleitung auf. Sie ist Teil
des Produktes.
Das Produkt richtig verwenden
Das Produkt darf ausschließlich dieser
Anleitung gemäß verwendet werden.
Dieses Funktionsmodell ist bestimmt
zum Einbau in Modelleisenbahnanlagen •
und Dioramen
zum Anschluss an einen zugelassenen •
Modellbahntransformator bzw. an einer
damit versorgten elektrischen Steuerung
zum Betrieb in trockenen Räumen. •
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt
als nicht bestimmungsgemäß. Für daraus
resultierende Schäden haftet der Hersteller
nicht.
Achtung:
Die Antriebseinheit im Zylinder sowie
dieinderZuleitungbendlicheelektro-
nische Baugruppe dürfen nicht geöff-
net, beschädigt, oder mit Feuchtigkeit
im Verbindung gebracht werden. Diese
sind für den einwandfreien Betrieb er-
forderlich.
2. Einführung / Eigenschaften
Die Funktionsmodelle der Serie eMotion
– Bewegte Welt sorgen für Leben auf der
Modelleisenbahn. Das speziell entwickelte
Funktionsmodul ist mit einer elektronischen
Steuerung ausgerüstet, die realistische
Licht- oder Bewegungseffekte erzeugt. An-
trieb und Steuerung sind fest mit dem Modell
verbunden.
Achtung: Fassen Sie das Modell stets vor-
sichtigamGehäusean,dadieligranen
Teile des Modells sonst abbrechen könnten.
1. Important information
Please read this manual prior to rst use of
the product resp. its installation! Keep this
manual. It is part of the product.
Using the product
for its correct purpose
This product must only be used as re-
quired in this manual.
This model is intended
for installation in model railroad layouts
and dioramas
for connection to an authorized model
railroad transformer or an electrical con-
trol system connected to one
for operation in a dry area.
Using the product for any other purpose is
not approved and is considered incorrect.
The manufacturer cannot be held respon-
sible for any damage resulting from the im-
proper use of this product.
Caution:
The drive unit in the grey cylinder and
the electronic control unit connected to
the model must not be opened, dam-
aged, or brought in contact with mois-
ture. Both components are essential
for safe operation of the model.
2. Introduction
The functional models of the eMotion series
bring life to your model train layout. The
drive unit contains a controller, which gener-
ates realistic lighting effects or movements.
Drive and control unit are xed to the model.
Attention: If you have to unmount the mod-
el, carefully take the body of the model and
push it up.
Märklin ist ein eingetragenes Warenzeichen der / is a registered
trademark of Gebr. Märklin & Cie GmbH, Göppingen.
TRIX ist ein eingetragenes Warenzeichen der / is a registered
trademark of Gebr. Märklin & Cie GmbH, Göppingen.
3
Fig. 1
Abb. 1
1 2
3 4
3. Vorbereitung
Endpositionen festlegen (optional)
Die Endpositionen der automatischen Dre-
hung des Krans lassen sich mit Hilfe der
mitgelieferten gelben Stopfen festlegen (s.
Abb. 1).
Die Stopfen mit einer feinen Zange in zwei
der unter der Plattform vorhandenen fünf
Stopfenaufnahmen stecken.
Auto-Stop:
Die integrierte Auto-Stop-Funktion des Dreh-
krans dient dem sicheren Betrieb. Sie ist so-
wohl im manuellen als auch im digitalen Be-
trieb aktiv und verhindert unbeaufsichtigten
Dauerbetrieb des Krans.
Nach Ablauf von ca. 30 Sekunden ununter-
brochener Funktion schaltet sich das Modell
ab. Ein erneuter Start ist jederzeit möglich.
4. Einbau
Bohren Sie an der Montagestelle ein 1.
Loch (Durchmesser 12 mm).
Führen Sie die Anschlusskabel von 2.
oben durch das Loch.
3. Preparation
Dene end positions (optional)
The end positions of the rotation of the crane
can be dened by using the enclosed yellow
sticks (see gure 1).
Push the sticks with a ne pliers in two of the
holes on the bottom side of the platform.
Auto-Stop:
The crane is supplied with an auto stop func-
tion for safe operation. This function is active
in conventional operation (analog) and in
digital operation. It prevents the model from
unintentional and unsupervised continuous
operation.
After about 30 seconds of operation, the
auto stop function stops the model. A restart
is always possible.
4. Mounting
Drill a hole of 12 mm diameter at the 1.
mounting place.
Insert the connection wires into the hole 2.
from top.
4
Sekundär
0-10-16 V~
16 V
Primär
230 V~
Gefertigt nach
VDE 0570
EN 61558
Lichttransformator
5200
Nur für trockene Räume
Primär 230 V 50 - 60 Hz
Sekundär max. 3,25 A52 VA
ta 25°CIP 40
10 V
0 V
Universal Tasten - Stellpult
5547
Viessmann
gelb
braun
z. B. 5200
z. B. 5547
grün
Antriebseinheit
Elektronik
braun
2x blau
rot
brown
e. g. 5200
yellow
e. g. 5547
/ green
drive unit
electronic unit
/ brown
/ blue
/ red
Fig. 2
Abb. 2
Sekundär
0-10-16 V~
16 V
Primär
230 V~
Gefertigt nach
VDE 0570
EN 61558
Lichttransformator
5200
Nur für trockene Räume
Primär 230 V 50 - 60 Hz
Sekundär max. 3,25 A52 VA
ta 25°CIP 40
10 V
0 V
Universal Tasten - Stellpult
5547
Viessmann
gelb
braun
z. B. 5200
z. B. 5547
grün
Antriebseinheit
Elektronik
braun
2x blau
rot
brown
e. g. 5200
yellow
e. g. 5547
/ green
drive unit
electronic unit
/ brown
/ blue
/ red
Ein-Tasten-Betrieb
One-Button-Operation
Schieben Sie den Antrieb so weit in 3.
die Bohrung, bis er mit seinem oberen
Randauiegt.
Befestigen Sie das Modell mit dem bei-4.
liegenden Befestigungsring.
Schieben Sie dazu den Ring auf dem
Antrieb so weit nach oben, bis das Mo-
dell fest gehalten wird. Drehen Sie den
Ring um 90°, um ihn zu arretieren.
5. Anschluss
Konventioneller Betrieb: Die Betriebsspan-
nung des Modells beträgt 14 – 16 V = / ~.
(Anschluss gemäß Abbildung 2)
Digitalbetrieb: Geeignet für Digitalzentralen
der Formate MM und / oder DCC.
Insert the drive unit. 3.
Attach the model to the baseboard with 4.
the enclosed ring. Put the ring over the
cables and the drive unit (Fig. 1). Turn
the ring 90° to lock it.
5. Connection
Conventional operation: The power supply
should be between 14 and 16 V AC or DC.
(Connection according to g. 2)
Digital operation: Suitable for command
stations with MM and / or DCC.
(Connection according to g. 3)
5
MM / DCC
49817
gelb
braun
Digitalzentrale
braun
Elektronik
/ yellow
brown
Digital Command Station
brown
electronic unit
Fig. 3
Abb. 3
(Anschluss gemäß Abbildung 3)
Alle Anschluss- und Montagearbeiten
dürfen nur bei abgeschalteter Betriebs-
spannung durchgeführt werden!
Verwenden Sie nur nach VDE / EN-
gefertigte Modellbahntransformatoren
oder Digitalzentralen der Protokolle
DCC / MM!
Schließen Sie das Modell gemäß der Abbil-
dungen links oder oben an.
6. Betrieb
Dieses eMotion Funktionsmodell ist für kon-
ventionellen sowie digitalen Betrieb ausge-
legt. Der integrierte Digitaldecoder für die
Formate DCC und MM (Märklin/Motorola)
ermöglicht die Steuerung über eine geeig-
nete Digitalzentrale (z. B. Viessmann Com-
mander).
Funktionen konventionell
Für den Betrieb benötigen Sie ein Tasten-
stellpult (s. Abb. 2).
Installation and electrical wiring may
only be carried out while the power
supply is switched off.
Only use transformers compliant with
VDE / EN standards or digital com-
mand stations with DCC / MM.
Connect the model as shown in the gures.
below and on the right page.
6. Operation
This eMotion functional model is designat-
ed for either conventional or digital opera-
tion. The integrated digital decoder for the
protocols DCC and MM (maerklin motorola)
enables the user to control the model via a
digital command control station (e. g. Viess-
mann Commander).
Functions (conventional)
For operation a pushbutton panel is required
(see g. 2).
6
MM / DCC
49817
Motorola
DCC
gelb
Digitalzentrale
braun
Adresse einstellen
grünes Kabel verbinden
rotes Kabel verbinden
rot
grün
Elektronik
/ yellow
Digital Command Station
/ brown
/ Set address
/ connect green cable
/ connect red cable
green
red
electronic unit
Fig. 4
Abb. 4
Bewegung automatisch:
►GewünschteTastekurzdrücken
(< 1,2 Sek.).
Das Modell bewegt sich bis zur eingestell-
ten Endposition bzw. bis zur Auslösung
von Auto-Stop.
►KurzesDrückenderTastefürdieGegen-
richtung stoppt die Bewegung sofort.
Bewegung manuell:
►GewünschteTastesolangegedrückthal-
ten, wie die Bewegung dauern soll
(> 1,2 Sek.).
Die Bewegung stoppt sobald die Taste los-
gelassen wird.
Ein-Tasten-Betrieb:
Die Steuerung mit nur einer Taste ist eben-
falls möglich. In dieser Betriebsart startet
bzw. stoppt die Bewegung beim Drücken der
Taste (Anschluss gemäß Abbildung 2).
Funktionen digital
Digitaladresse:
Legen Sie als erstes eine Digitaldresse fest.
Lesen Sie dazu den folgenden Abschnitt und
Automatic movement:
►Press the desired pushbutton short (< 1,2
sec.).
The model moves until the predened end
position is reached resp. until auto stop is
activated.
►Pressing the pushbutton for the opposite
direction stops the movement immediately.
Manual movement:
►Press the desired pushbutton and keep it
pressed as long as the model shall move.
The movement stops immediately if the
pushbutton is released.
One-Button-Operation:
Controlling the model with only one push-
button is also possible. Using this operation
mode, the movement starts and stops when
pressing the pushbutton.
Connection as shown in gure 2.
Functions (digital)
digital address:
In the digital mode of operation, you use a
digital command station to control the model.
7
beachten Sie Abb. 4. Nach Festlegung der
Digitaladresse schließen Sie das Modell an,
wie in Abb. 3 gezeigt.
Adressvergabe:
Zur digitalen Steuerung des Funktionsmo-
dells müssen Sie diesem zunächst eine Digi-
taladresse zuweisen:
1. Schalten Sie das Digitalsystem aus, z. B.
Not-Aus. Es darf keine Spannung mehr
am Gleis anliegen.
2. Verbinden Sie nur die jeweilige Steuerlei-
tung (rot markiert = DCC bzw. grün mar-
kiert = MM) und die Stromversorgungslei-
tungen des Funktionsmodells (braun und
gelb, s. Abb. 4) mit dem Gleis.
3. Schalten Sie das Digitalsystem ein.
4. Verbinden Sie die zweite Steuerleitung
erst jetzt gleichfalls mit dem Gleis.
5. Senden Sie mit der Digitalzentrale nun
für die gewünschte Digitaladresse einen
Schaltbefehl. Das Modell empfängt den
Befehl, registriert die Adresse im entspre-
chenden Datenformat und quittiert dies
durch Bewegung.
Damit ist das Modell unter der neuen Adres-
se betriebsbereit. Falls Sie die Adresse künf-
tig ändern möchten, wiederholen Sie die
Prozedur einfach. Ab Werk ist der Decoder
auf die Digitaladresse 1 (DCC) eingestellt.
Betrieb:
►GewünschteAdresstasteaufderZentrale
kurz drücken.
Das Modell bewegt sich bis zur eingestell-
ten Endposition bzw. bis zur Auslösung
von Auto-Stop.
►KurzesDrückenderTastefürdieGegen-
richtung stoppt die Bewegung sofort.
Please read the following chapter to learn
how to set a digital address. After program-
ming an address, connect the model to your
digital layout as shown in gure 3.
Setup of an address:
To use the model in a digital environment, at
rst you have to assign a digital address:
1. Switch off the digital system (e. g. emer-
gency off). There must not be any power
at the rails.
2. Connect only the needed blue wire (red =
dcc, green = MM) and the power supply
wires of the functional model (brown and
yellow, see gure 4) to the rails.
3. Switch on the digital system.
4. Connect the second blue wire to the track
signal.
5. Use the digital command station to send
a switchrequest for the desired address.
The model receives the request, registers
the address as its own and as a receipt, it
moves.
The model is now ready to be used with the
new digital address. Whether you want to
change the address, you just have to repeat
the described procedure.
The default address is dcc 1.
Operation:
►Push the desired address key on the dig-
ital command station.
The model moves until the predened end
position is reached resp. until auto stop is
activated.
►Pressing the pushbutton for the opposite
direction stops the movement immediate-
ly.
Bewegungsrichtung:
grün = Uhrzeigersinn (rechts / hoch)
green = clockwise (right / up)
Direction of movement:
rot = Gegenuhrzeigersinn (links / runter)
red = counterclockwise (left / down)
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Nicht geeignet für
Kinder unter 14 Jahren! Anleitung aufbewahren!
This product is not a toy. Not suitable for children
under 14 years! Keep these instructions!
Ce produit n’est pas un jouet. Ne convient pas aux
enfants de moins de 14 ans ! Conservez ce mode
d’emploi !
Dit produkt is geen speelgoed. Niet geschikt voor kin-
deren onder 14 jaar! Gebruiksaanwijzing bewaren!
Questo prodotto non è un giocattolo. Non adatto a
bambini al di sotto dei 14 anni! Conservare instruzi-
oni per l’uso!
Esto no es un juguete. No recomendado para menores
de 14 años! Conserva las instrucciones de servicio!
8
06/2011 Ko
Stand 02
Sach-Nr. 88755
Made in Europe
8. Technical Data
Connections: Operating voltage (brown, yellow),
Control (2x blue)
Data format: DCC and Selectrix
Operating voltage: 16 V
Operating current: < 100 mA
Standby current: < 20 mA
8. Technische Daten
Anschlüsse: Betriebsspannung (braun, gelb),
Steuerung (2x blau)
Datenformat: konventionell analog, DCC, MM
Betriebsspannung: 16 V
Betriebsstrom: < 100 mA
Ruhestrom: < 20 mA
Tipp 1:
Bei modernen Digitalzentralen (z. B. Com-
mander, Märklin CS2, ESU EcoS 2) lässt
sich die Schaltdauer eines Schaltimpulses
einstellen. Wenn Ihre Zentrale über diese
Möglichkeit verfügt, empfehlen wir die Ein-
stellung der Schaltdauer auf 200 – 250 ms.
Tipp 2:
Einige Digitalzentralen (z. B. Märklin CS2,
ESU EcoS 2) verwenden für Weichen und
zweibegrifgeSignalekeinegetrennten
Tasten für „rot“ und „grün“. In diesem Fall
empfehlen wir die Verwendung / Einstellung
einesmehrbegrifgenSignals.Dannkönnen
Sie die ersten beiden Begriffstasten für „rot“
und „grün“ verwenden.
7. Fehlersuche und Abhilfe
Jedes Viessmann-Produkt wird unter hohen
Qualitätsstandards gefertigt und vor seiner
Auslieferung geprüft. Sollte es dennoch zu
einer Störung kommen, prüfen Sie bitte als
erstes die Stromzufuhr und die Verkabelung.
WennSiedieFehlerursachenichtnden
können, geben Sie den Artikel in der zuge-
hörigen Verpackung zu Ihrem Fachhändler
oder senden Sie ihn zur Reparatur bitte di-
rekt an den Viessmann-Service (Adresse
siehe unten).
Hint 1:
Modern digital command stations (e. g. Com-
mander, Märklin CS2, ESU EcoS 2) provide
the ability to set up the length of a switching
pulse individually. If your command station
has this feature, we recommend to set the
pulse length to 200 – 250 ms.
Hint 2:
Some digital command stations (e. g. Mär-
klin CS2, ESU EcoS 2) don’t use different
keys (red and green) for turnouts and two
aspect signals. In this case, we recommend
to use a three aspect signal, so that you can
use the keys „red“ and „green“ individually.
7. Troubleshooting
Every Viessmann-product is manufactured
under high quality standards and is tested
before delivery. If there is a fault neverthe-
less, please check at rst the wiring and es-
pecially the power supply.
If the product is damaged, send it in the orig-
inal package directly for repair to your local
dealer or to the Viessmann company (see
below for address).
8


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Viessmann 49817 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Viessmann 49817 in the language / languages: English, German as an attachment in your email.

The manual is 1,47 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info