Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Nicht geeignet für
Kinder unter 14 Jahren! Anleitung aufbewahren!
This product is not a toy. Not suitable for children
under 14 years! Keep these instructions!
Ce produit n’est pas un jouet. Ne convient pas aux
enfants de moins de 14 ans ! Conservez ce mode
d’emploi !
Dit produkt is geen speelgoed. Niet geschikt voor kin-
deren onder 14 jaar! Gebruiksaanwijzing bewaren!
Questo prodotto non è un giocattolo. Non adatto a
bambini al di sotto dei 14 anni! Conservare instruzi-
oni per l’uso!
Esto no es un juguete. No recomendado para menores
de 14 años! Conserva las instrucciones de servicio!
8
Modellspielwaren GmbH
4/2007 Ko
Stand 02
Sach-Nr. 98478
Made in Europe
8. Technical Data
Operating voltage: 16 V AC/DC
Peak inrush current (for approx. 0.03 s): 0.6 A
Max. contact load of
the track control contact: 2 A
8. Technische Daten
Betriebsspannung: 16 V =/~
Stromaufnahme
(im Schaltmoment, ca. 0,03 s): 0,6 A
Maximale Belastbarkeit
des Fahrstromkontaktes: 2 A
7. Fehlersuche
Jedes Viessmann-Produkt wird unter hohen Qua-
litätsstandards gefertigt und vor seiner Ausliefe-
rung geprüft. Sollte es dennoch zu einer Störung
kommen, können Sie anhand der folgenden Punk-
te eine erste Überprüfung vornehmen. Testen Sie
jedoch zuvor die Stromzuführungen.
1. Scheibe oder Flügel stehen nicht gerade:
Signal auf Stellung Vr0 stellen und Scheibe /
Flügel vorsichtig gerade stellen. Beide lassen
sich auf ihrer Drehachse verstellen. Unter Um-
ständen müssen Sie die auf der Rückseite be-
findlichen Anschläge etwas nachrichten.
2. Das Signal schaltet hörbar, Scheibe oder
Flügel bewegen sich jedoch nicht oder nur
teilweise:
Hubstangen vorsichtig etwas nach oben oder
unten bewegen. Eventuell die Hubstangen
oben lösen und prüfen, ob die Mechaniken sich
widerstandslos bewegen lassen.
3. Die Signallampen leuchten, die Stromzufüh-
rung ist zweifelsfrei in Ordnung, das Signal
schaltet aber nicht:
Der innenliegende Endabschaltungskontakt be-
findet sich in einer Zwischenposition. Abhilfe:
Strom abschalten! Schutzkappe unten am Sig-
nalantrieb abziehen und den Schaltkontakt mit
Hilfe einer Stecknadel oder eines dünnen Drah-
tes einmal nach oben bewegen (Abb. 8).
Sollte das Produkt beschädigt sein, geben Sie es
in der zugehörigen Verpackung zu Ihrem Fach-
händler oder senden Sie es direkt an den
Viessmann-Service (Adresse siehe unten).
7. Troubleshooting
Every Viessmann-product is manufactured under
high quality standards and is tested before deliv-
ery. If there is a fault nevertheless, you can do a
first check. At first check the power supply.
1. Disk or arms are not straight:
Set the signal to the Vr0 aspect and adjust the
disk or arm back to the straight position very
careful! The bar can be shifted on its axle.
2. The switch sound of the signal drive can be
heard, but disk or arm don‘t move or move
only a little bit.
Move the lifting rod very carefully a bit up and
down (if necessary detach the lifting rod from
the bar lever and check if bar mechanics can
be moved without resistance).
3. The signal lamp lights and the power supply
doubtless is in good order, however the sig-
nal doesn‘t switch.
Possible reason: The inner limit switch hasn‘t
got any contact.
Switch off the electrical power!! Than move up
the switch contact by means of a pin or a thin
wire (refer to figure 8).
If the product is damaged, send it in the original
package directly for repair to your local dealer or
to the Viessmann company (see below for ad-
dress).