779233
24
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/33
Next page
4746
16.11.2020
f) Pulse el botón de ajuste de la hora de desactivación
(11). La pantalla del aparato mostrará de forma
predeterminada la hora de activación que denió
con anterioridad. La hora de desactivación se
ajusta de forma homóloga a la hora de activación.
De nuevo puede elegir en un intervalo entre la
hora 00 y la 24, con la diferencia de que la hora
concreta se elige pulsando el botón de tiempo de
activación (11) del mando.
ATENCIÓN: ¡la hora de desactivación automática
del aparato no puede ser anterior a la hora de
activación! Si las horas son las mismas, el aparato
entra en modo de espera.
g) Use los botones de aumento/reducción del
parámetro (5) para ajustar la temperatura
deseada (entre 10 y 49 ºC).
h) Repita los pasos c)-g) para ajustar los parámetros
de funcionamiento de cada día de la semana.
i) Pulse el botón de conrmación del parámetro OK
(5) en el mando para concluir la programación.
ATENCIÓN: durante el funcionamiento en modo
programado, si pulsa el botón de ajuste del día
de la semana (7) en el mando, puede entrar en
los ajustes de cada día. Después, si pulsa el botón
de edición de programa (10), puede comprobar la
hora de arranque automático, y si vuelve a pulsar
el botón, la hora de apagado automático.
j) Para anular el modo de programa semanal, pulse
el botón P en el mando (8).
3.3.7. ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN DE
DETECCIÓN DE VENTANA ABIERTA
Después de encender el aparato con el botón ON/OFF
(en el panel de control 4 o en el mando 1), pulse el
botón de la función de detección de ventana abierta (6)
en el mando. En la pantalla del aparato se iluminarán
los testigos (7) y (9). La pantalla mostrará la temperatura
predeterminada: 23. Puede cambiar esta temperatura
con los botones de reducción/aumento de parámetros
(5). Si el aparato detecta una bajada de temperatura en
la estancia, dejará de funcionar. Para volver a encender
el aparato, pulse el botón ON/OFF (en el panel del
aparato 4 o en el mando 1). Si vuelve a pulsar el botón
de la función de detección de ventana abierta (6),
la desactivará. Entonces, el testigo de función en la
pantalla (7) se apagará.
ATENCIÓN: en caso de activar el programa semanal
y la función de detección de ventana abierta fuera de
las horas de funcionamiento programadas (modo de
espera), la función de detección de ventana abierta
también quedará inactiva. Durante el tiempo de
funcionamiento programado, la actividad del aparato
depende del ajuste de temperatura durante la función
de detección de ventana abierta. Antes de que se
active el programa semanal, hay que denir el día de
la semana y el momento del día. De lo contrario, el
ajuste predeterminado es 00, por lo que el aparato no
funcionará.
3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
a) Antes de limpiar y ajustar, sustituir accesorios
o cuando no tenga previsto utilizar el equipo,
desenchufe el cable de alimentación y deje que la
unidad se enfríe completamente. Espere a que los
elementos giratorios se detengan.
b) Para limpiar la supercie, utilice solo productos
que no contengan sustancias corrosivas.
c) Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y
protegido de la humedad y la radiación solar
directa.
d) Prohibido rociar agua sobre el dispositivo
o sumergirlo en agua.
e) Evite que el agua se introduzca por los oricios de
ventilación de la carcasa.
f) Las aberturas de ventilación deben limpiarse con
un pincel y aire comprimido.
g) En lo que respecta a la eciencia técnica y
posibles daños, el dispositivo debe ser revisado
regularmente.
h) No deje la batería en la unidad si prevé no utilizar
el aparato durante un tiempo.
i) Para su limpieza utilizar un paño húmedo y suave.
j) No utilizar para la limpieza objetos de metal
puntiagudos y/o alados (p.ej. cepillos metálicos
o espátulas de metal), ya que podrían dañar la
supercie del material del que está hecho el
aparato.
k) No limpie el aparato con limpiadores que
puedan contener sustancias ácidas. Los aparatos
médicos, disolventes, carburantes, aceites y otros
químicos podrían dañar el producto.
ELIMINACIÓN SEGURA DE ACUMULADORES Y BATERÍAS
En el aparato se utilizan baterías CR 2025 3V. Retire
las baterías usadas de la unidad siguiendo el mismo
procedimiento que para la instalación. Para deshacerse
de las baterías, entréguelas en una instalación/empresa
acreditada para el reciclaje.
ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS
Tras su vida útil, este producto no debe tirarse al
contenedor de basura doméstico, sino que ha de
entregarse en el punto limpio correspondiente para
recolección y reciclaje de aparatos eléctricos. Al
respecto informa el símbolo situado sobre el producto,
las instrucciones de uso o el embalaje. Los materiales
utilizados en este aparato son reciclables, conforme
a su designación. Con la reutilización, aprovechamiento
de materiales u otras formas de uso de los aparatos
utilizados, contribuirás a proteger el medio ambiente.
Para obtener información sobre los puntos de recogida
y reciclaje contacte con las autoridades locales
competentes.
ES
TEKNISKE DATA
Parameter Werte
Produktnavn KERAMISK
VARMEBLÆSER
Model UNI_HEATER_03
Nominel spænding [V~]/
frekvens [Hz] 230/50
Nominel eekt [W] 1000/2000*
* 1000 - på trin I/
2000 - på trin II
Kapslingsklasse II
Kapslingstype IP IPX2
Mål [mm] 460x190x110
Vægt [kg] 1,9
Energimærkning A++
Temperaturområde [oC] 10-49
Fjernbetjening Ja
Batteri til fjernbetjeningen CR 2025 3V
Maks. luftstrøm [m/sek.] 2,5
Obligatoriske oplysninger om elektriske produkter til
opvarmning af enkelte rum:
Modeltype(r):
Element Symbol Værdi Enhed
Varmeeekt
Nominel varmeeekt Pnom 2,0 kW
Mindste varmeeekt
(vejledende)
Pmin 0 kW
Maks. vedvarende
varmeeekt Pmax,c 2,0 kW
Supplerende
strømforbrug
Ved nominel varmeeekt elmax 0 kW
Ved mindste varmeeekt elmin 0 kW
I standby-modus elSB 0,000 kW
Element Enhed
Kun ved elektriske produkter til opvarmning
af enkelte rum: Hvilken type regulering af
varmetilførslen (vælg en mulighed)
Manuel regulering af varmetilførslen
med indbygget termostat
[nej]
Manuel regulering af varmetilførslen
med tilbagemelding om rummets og
den udendørs temperatur
[nej]
Elektronisk styring af varmetilførslen
med tilbagemelding om rummets og
den udendørs temperatur
[nej]
Varmeblæser [nej]
Type varmeeekt/rumtemperatursensor (vælg en
mulighed)
Et varmetrin, ingen
rumtemperatursensor
[nej]
To eller ere manuelt regulerbare trin,
ingen rumtemperatursensor
[nej]
Rumtemperatursensor med mekanisk
termostat
[nej]
Med elektronisk rumtemperatursensor [nej]
Elektronisk rumtemperatursensor på
dagsbasis
[nej]
Elektronisk rumtemperatursensor på
ugebasis
[ja]
Anden styring (nævn gerne ere)
Regulering af rummets temperatur via
bevægelsessensor
[nej]
Rumtemperaturstyring med åbent
vindue-erkendelse
[ja]
Med fjernstyringsoption [nej]
Med tilpasset styring af starttidspunktet [nej]
Med driftstidsbegrænsning [ja]
Med sort kuglesensor [nej]
VOOR INGEBRUIKNAME DIENT U DE
ONDERSTAANDE GEBRUIKSAANWIJZING
NAUWKEURIG TE LEZEN EN TE BEGRIJPEN.
1. ALGEMENE OMSCHRIJVING
De handleiding is bedoeld om te helpen bij een veilig
en betrouwbaar gebruik. Het product is ontworpen en
vervaardigd met behulp van de nieuwste technologieën
en componenten in strikte overeenstemming met de
technische indicaties en met inachtneming van de
hoogste kwaliteitsnormen.
For at sikre en pålidelig drift skal man sørge for at
betjene og vedligeholde apparatet korrekt, som
beskrevet i brugsanvisningen. De tekniske data og
specikationer i denne brugsanvisning er aktuelle.
Producenten forbeholder sig ret til at foretage
ændringer i brugsanvisningen til forbedring af
kvaliteten. Apparatet er konstrueret med den nyeste
teknik for at holde støjniveauet på et minimum.
DK
BRUGSANVISNING
FORKLARING PÅ SYMBOLERNE
Apparatet er CE-godkendt.
Læs brugsanvisningen grundigt og opbevar
den til senere brug.
Elektriske apparater må ikke
udsmides sammen med det normale
husholdningsaald.
24


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Uniprodo UNI HEATER 03 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Uniprodo UNI HEATER 03 in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1.07 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info