576681
66
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/76
Next page
IAN 102790
OIL SUCTION PUMP UOP 12 A1
OIL SUCTION PUMP
Translation of original operation manual
OLJESUGPUMP
Översättning av bruksanvisning i original
ÖLJYNIMUPUMPPU
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
ÖLABSAUGPUMPE
Originalbetriebsanleitung
POMPE D'ASPIRATION D'HUILE
Traduction du mode d'emploi d'origine
OLIEAFTAPPOMP
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
CV_102790_UOP12A1_LB3.indd 2CV_102790_UOP12A1_LB3.indd 2 25.08.14 11:3425.08.14 11:34
GB / IE Translation of original operation manual Page 1
FI Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Sivu 13
SE Översättning av bruksanvisning i original Sidan 25
FR / BE Traduction du mode d'emploi d'origine Page 37
NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina 49
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 61
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l'appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
CV_102790_UOP12A1_LB3.indd 3CV_102790_UOP12A1_LB3.indd 3 25.08.14 11:3425.08.14 11:34
B C
D
A
CV_102790_UOP12A1_LB3.indd 4CV_102790_UOP12A1_LB3.indd 4 25.08.14 11:3425.08.14 11:34
1
UOP 12 A1
GB
IE
Index
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Information for these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Limited liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Warning symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Basic Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Items supplied and transport inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Operating components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Handling and operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Preparing the oil suction pump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Pumping oil out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Cleaning the housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Disposal of the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Disposing of used oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Translation of the original declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 1IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 1 25.08.14 11:2525.08.14 11:25
2
UOP 12 A1
GB
IE
Introduction
Information for these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new device.
You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions
are a component of the Oil Suction Pump UOP 12 A1 (henceforth designated
as the device, pump or product). They contain important information in regard to
safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of
these operating and safety instructions. Use the product only as described and
only for the specifi ed areas of application. In addition, pass these documents on,
together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any copying or reproduction of it,
including as extracts, as well as the reproduction of images, also in an altered
state, is only permitted with the written authorisation of the manufacturer.
Limited liability
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe
these operating instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthor-
ised modifi cations or for using unapproved replacement parts.
Intended use
This device is intended exclusively for noncommercial use in the pumping of
engine oil, diesel or fuel oil.
This product is not suitable for pumping water (no lubrication of the pump), gear-
box oil (too thin-bodied) or highly fl ammable liquids (petrol and paraffi n etc.).
This device is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned.
Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted.
The operator alone bears liability.
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 2IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 2 25.08.14 11:2525.08.14 11:25
3
UOP 12 A1
GB
IE
Warning symbols used
In these extant operation instructions the following warnings are used:
DANGER
A warning at this risk level indicates a threateningly dangerous
situation
If the risk situation is not avoided, it could lead to death or serious physical injury.
Pay heed to the instructions in this warning to avoid the death of or serious
physical injury to people.
TAKE NOTE
A warning at this risk level indicates possible property damage.
If the situation is not avoided it could lead to property damage.
Pay heed to the instructions in this warning to avoid property damage.
NOTICE
A notice indicates additional information that may assist you in the han-
dling of the device.
Safety
In this chapter you will receive important safety information regarding the handling
of the device. This device complies with the statutory safety regulations. Incorrect
usage can lead to personal injury and property damage.
Basic Safety Instructions
For safe handling of the device observe the following safety
information:
Before use check the device for visible external damage. Do
not put into operation a device that is damaged or has been
dropped.
The connecting cable on this appliance cannot be replaced.
If the cable is damaged, the whole appliance must be
scrapped.
This appliance may be used by children aged 8 over and by
persons with reduced physical, sensory or mental capabili-
ties or lack of experience and knowledge, provided that they
are under supervision or have been told how to use of the
appliance safely and are aware of the potential risks. Chil-
dren must not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance tasks must not be carried out by children unless
they are supervised.
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 3IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 3 25.08.14 11:2525.08.14 11:25
4
UOP 12 A1
GB
IE
A repair to the device during the warranty period may only
be carried out by a customer service department authorised
by the manufacturer otherwise no additional warranty claims
can be considered for subsequent damages.
Do not perform any modifi cations or changes to the appli-
ance yourself.
Protect the device against moisture and the penetration of
liquids.
Pay heed to the instructions of the vehicle manufacturer
regarding the pumping of oil. Some vehicle manufacturers
forbid pumping the oil out because the sludging, such as
from abrasion, would remain behind.
Be particularly careful when you are handling oil. Should oil
come into contact with the skin or eyes, rinse it off with water
and seek medical attention.
Be particularly careful if you are working on a car battery.
Battery acid could leak out and cause serious injury. Should
battery acid come into contact with the skin or eyes, rinse the
aff ected part off with water and seek medical attention.
Wear personal protective equipment. The
wearing of personal protection equipment (work clothing,
respirators, gloves and goggles) reduces the risk of personal
injury.
Ensure that your vehicle is not parked on a sloped surface,
as it may not be possible to eff ect a complete oil extraction.
Ensure that the hand brake is engaged.
Do not start the engine during the operation of the oil suction
pump.
Do not pump oil at a temperature above 60°C and do not
pump it when the engine is running. The vehicle engine must
be cool.
Always use the supplied hose clamps, otherwise the tube
may fall off and cause a spillage of the oil.
Do not use the device to pump petrol, paraffi n or other
infl ammable liquids.
Be especially careful when dealing with infl ammable materi-
als or fuels. There is the risk of an explosion!
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 4IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 4 25.08.14 11:2525.08.14 11:25
5
UOP 12 A1
GB
IE
Ensure that the work area is well ventilated and that there are
no open fl ames or other ignition sources in the vicinity. Other-
wise, there is risk of explosion!
Do not pump water, the oil suction pump will not be suffi -
ciently lubricated and could overheat.
The device is not suitable for the storage and/or transport of
fuels or other liquids.
Do not pump diff erent oils into the same tank.
Be extra careful when operating the oil suction pump and do
not leave it unattended when it is in operation.
Use the oil suction pump only when the engine oil is warm.
Hot oil can melt the hose.
The oil suction pump must NEVER be operated without the
suction hose, otherwise the pump motor could be overloaded.
To avoid overheating or malfunctions, the oil suction pump
should never be operated continuously for longer than
30 minutes. Allow the oil suction pump to cool down for ap-
prox. 10 minutes.
Use only the supplied connection terminals to connect the
device to a car battery.
Keep the connection cable away from hot parts of the en-
gine and do not let it hang over sharp edges.
Route the connection cable so that it cannot be caught up in
moving parts of the engine.
Disconnect the connection cable from the car battery when
the device will not be in use for longer periods of time.
Keep sources of ignition (e.g. naked fl ames, lighted cigars,
cigarettes or electrical sparks) away from the car battery.
There is the risk of an explosion!
Avoid causing an electrical short-circuit when connecting
the device to the battery. Connect the positive pole terminal
clamp only to the positive pole of the battery. Connect the
negative pole terminal clamp only to the negative pole of
the battery.
Connect the terminal clamps ("–" and "+") only to the insu-
lated area!
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 5IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 5 25.08.14 11:2525.08.14 11:25
6
UOP 12 A1
GB
IE
Initial use
DANGER
Packaging material should not be used as a play thing. There is a risk of
suff ocation!
Items supplied and transport inspection
Oil suction pump with connecting cable and quick contact connection
terminals
Suction hose Ø 6 mm
Discharge hose Ø 12 mm
2 x Hose clamps
This operating manual
NOTICE
Check the contents to ensure everything is available and for signs of visible
damage.
If the delivery is not complete or is damaged, due to defective packaging or
through transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
Disposal of the packaging
The packaging protects the device from transport damage. The packaging
materials are selected from the point of view of their environmental friendliness
and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material
and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material
that is no longer needed as per the regionally established regulations.
Operating components
Oil suction pump
2
On/Off switch
3
Positive connection terminal (red)
4
Minus connection terminal (black)
5
Connection for discharge hose
6
Connection for suction hose
7
Suction hose (Ø 6 mm)
8
Discharge hose (Ø 12 mm)
9
Hose clamps
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 6IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 6 25.08.14 11:2525.08.14 11:25
7
UOP 12 A1
GB
IE
Handling and operation
In this chapter you receive important information for the handling and operation
of the device.
Preparing the oil suction pump
Remove the protective caps from the hose connections
5
+
6
.
Roll out the suction hose (Ø 6 mm)
7
and the discharge hose (Ø 12 mm)
8
and bend them straight.
Press the suction hose (Ø 6 mm)
7
onto the connection for the suction
hose
6
.
Press the discharge hose (Ø 12 mm)
8
onto the connection for the
discharge hose
5
.
Thereby, bear in mind the direction of fl ow (
Pump direction
) given
on the type plate of the oil suction pump .
Secure both hoses with the supplied hose clamps
9
.
TAKE NOTE
Ensure that the hoses are not kinked or bent, otherwise the hoses and the
pump could be damaged.
Pumping oil out
Before starting to pump oil out, let your vehicle engine warm-up for 5 - 10
minutes (oil temperature 40°C - 60°C). This reduces the viscosity of the oil
and it can then be pumped out more effi ciently.
Switch the vehicle motor off .
Roll out the suction hose (Ø 6 mm)
7
and the discharge hose (Ø 12 mm)
8
.
Insert the suction hose (Ø 6 mm)
7
into the dipstick opening of your vehicle.
Insert it carefully down to the lowest point of the oil sump.
Use a suitable container to collect the old oil and insert the discharge hose
(Ø 12 mm)
8
into the container.
Ensure that the on/off switch
2
is in the position 0 (off ).
First, connect the red positive-pole connection terminal (red)
3
to the
positive-pole (+) of the car battery.
Then connect the black negative-pole connection terminal (black)
4
to the
negative-pole (-) of the car battery.
Place the on/off switch
2
at position I (On) to switch the oil suction pump on.
Pump the oil out of the engine/the oil sump.
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 7IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 7 25.08.14 11:2525.08.14 11:25
8
UOP 12 A1
GB
IE
Place the on/off switch
2
at the position 0 (Off ) when no more oil fl ows
from the engine/the oil sump. Do not leave the oil suction pump
running
if it is not pumping oil.
Do not let the oil suction pump run for longer than 30 minutes at a time.
Refi ll the engine with fresh oil as directed in your vehicle manufacturer's
instructions. Check the oil level with the dipstick.
Clean the oil suction pump after the job is done by pumping a little fresh oil
through it.
Dispose of the used oil as per the statutory regulations in your country
(see also the chapter Disposal).
Loosen the hose clamps
9
and remove the suction hose (Ø 6 mm)
7
and
the discharge hose (Ø 12 mm)
8
from the oil suction pump. Store all parts
at a dry, clean and dust-free location.
Cleaning
TAKE NOTE
Damage to the device!
In order to avoid irreparable damage to it, ensure that no moisture gets
inside when you are cleaning the device.
Cleaning the housing
Clean the oil suction pump after every job is done by pumping a little fresh
oil through it.
Clean the connection terminals after each pumping. Wipe off any possibly
present battery fl uid on the connection terminals with a dry cloth so as to
protect them from corrosion.
Clean the surfaces of the device and the hoses with a soft, dry cloth.
Maintenance
Before every use, check the device for visible external damage.
Check the cable before each use for damage.
Check the hose clamps
9
for fi rm seating.
Before every use, check the insulation of the connection terminals
3
+
4
.
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 8IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 8 25.08.14 11:2525.08.14 11:25
9
UOP 12 A1
GB
IE
Disposal
Disposal of the device
Do not dispose of this device in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community
waste facility. Pay heed to the currently applicable regulations. In case of doubt,
please contact your waste disposal centre.
Disposing of used oil
NEVER allow fresh or old oil to fl ow into the ground or the drainage system.
This is illegal! To protect the environment, collect used oil in a suitable container.
Dispose of it at your local collection centre, petrol station or oil dealer.
Appendix
Translation of the original declaration of conformity
We, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum,
Germany, state at our own responsibility that the product complies with the
fundamental requirements and the other relevant requirements of Directive
2006/42/EC on Machinery, the EMC Directive 2004/104/EC and the RoHS
Directive 2011/65/EU. The object of the declaration described above complies
with the requirements of the Directive 2011/65/EU of the European Parliament
and Council of 8 June 2011 on the limitations of use of certain dangerous sub-
stances in electrical and electronic appliances. The manufacturer bears the full
responsibility for compliance with this conformity declaration.
Type / Device Designation: Ultimate Speed Oil Suction Pump UOP 12 A1
Serial Number: IAN 102790
Year of Manufacture: 07/2014
Applied harmonised standards:
EN 60335-1: 2012
EN 60335-2-41 / A2: 2010
EN 62233: 2008
EN 50498: 2010
EN 50581: 2012
Bochum, dated 11.07.2014
Semi Uguzlu, Quality Manager
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 9IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 9 25.08.14 11:2525.08.14 11:25
10
UOP 12 A1
GB
IE
Technical data
Input voltage 12 V
Input current approx. 5 A
Safety class
III/
Operating period (maximum) 30 minutes
Minimum cool-down time 10 minutes
Sound pressure level approx. 70 dB(A)
Environmental temperature -10°C - +40°C
Max. Oil Temperature 60°C
Max. Diesel Temperature 45°C
Pumping rate:
Diesel or Heating Oil
Motor oil
approx. 1,5 l/min.*
approx. 0,2 l/min.*
Maximum lifting height 0.7 m
Maximum permissible pressure 3 bar
Measurements (W x H x D) approx. 13 x 9 x 14 cm
Weight (with accessories) approx. 950 g
*Depending on the type of oil and its temperature, variations to these details are possible.
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The
appliance has been manufactured with care and meticulously examined before
delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim,
please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only
in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects,
but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile
components, e.g. buttons or batteries.
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The
warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and
internal tampering not carried out by our authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty
period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to
replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immedi-
ately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 10IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 10 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
11
UOP 12 A1
GB
IE
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 102790
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 102790
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 11IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 11 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
12
UOP 12 A1
GB
IE
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 12IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 12 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
13
UOP 12 A1
FI
Sisällysluettelo
Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tekijänoikeus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vastuurajoitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Määräystenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Käytetyt varoitukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Turvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tärkeitä turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Toimituksen sisältö ja kuljetustarkastus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pakkauksen hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Käyttö ja toiminta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Öljyntyhjennyspumpun valmistelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Öljyn imeminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Puhdistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kotelon puhdistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Laitteen hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vanhan öljyn hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Liite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Alkuperäisen vastaavuusvakuutuksen käännös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Maahantuoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 13IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 13 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
14
UOP 12 A1
FI
Johdanto
Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja
Onnittelut uuden laitteen hankinnasta.
Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Tämä käyttöohje on osa öljyntyhjennyspumppua
UOP 12 A1 (seuraavassa laite, pumppu tai tuote). Se sisältää tärkeitä turvallisuutta,
käyttöä ja hävittämistä koskevia ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä kaikkiin
käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja vain mainittui-
hin käyttötarkoituksiin. Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan kaikki tuotetta
koskevat asiakirjat.
Tekijänoikeus
Tämä asiakirja on tekijänoikeudellisesti suojattu. Kaikenlainen monistaminen tai
jälkipainatus, myös osittainen, sekä kuvien toistaminen, myös muutetussa tilassa,
on sallittua ainoastaan valmistajan kirjallisella suostumuksella.
Vastuurajoitus
Valmistaja ei ota vastuuta ohjeen noudattamatta jättämisestä, muusta kuin määräys-
tenmukaisesta käytöstä, asiattomista korjauksista, luvattomasti suoritetuista muutok-
sista tai muiden kuin hyväksyttyjen varaosien käytöstä aiheutuvista vahingoista.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä laite on tarkoitettu yksinomaan moottoriöljyn, dieselin tai lämmitysöljyn
pumppaamiseen ja ei-kaupalliseen käyttöön.
Laite ei sovellu veden (ei voitele pumppua), vaihteistoöljyn (liian matala viskosi-
teetti) tai helposti syttyvien nesteiden (bensiini, parafi ini jne.) pumppaamiseen.
Muu tai tämän ylittävä käyttö katsotaan määräystenvastaiseksi. Emme vastaa min-
käänlaisista määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuvista vahingoista. Vastuu
on yksinomaan käyttäjällä.
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 14IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 14 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
15
UOP 12 A1
FI
Käytetyt varoitukset
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoituksia:
VAARA
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä uhkaavasta vaaral-
lisesta tilanteesta.
Mikäli vaarallista tilannetta ei voida välttää, tämä voi johtaa kuolemaan tai
vakaviin vammoihin.
Noudata tämän varoituksen ohjeita kuolemanvaaran tai vakavien henkilö-
vahinkojen välttämiseksi.
HUOMIO
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisista aineel-
lisista vahingoista.
Jos tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin vahinkoihin.
Noudata tämän varoituksen ohjeita aineellisten vahinkojen välttämiseksi.
OHJE
Ohje on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat laitteen käsittelyä.
Turvallisuus
Tässä luvussa annetaan tärkeitä laitteen käsittelyä koskevia turvallisuusohjeita.
Tämä laite vastaa annettuja turvallisuusmääräyksiä. Asiaton käyttö voi johtaa
henkilö- ja esinevahinkoihin.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Huomioi seuraavat laitteen turvallista käyttöä koskevat ohjeet:
Tarkista ennen käyttöönottoa, ettei laitteessa ole näkyviä vauri-
oita. Älä käytä vaurioitunutta tai maahan pudonnutta laitetta.
Tämän laitteen virtajohtoa ei voi vaihtaa. Jos johto vaurioi-
tuu, laite on romutettava.
Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset sekä henkilöt, joiden
fyysiset, aistimukselliset tai henkiset kyvyt ovat rajalliset, tai
joilla ei ole riittävää kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä,
saavat käyttää laitetta vain valvonnan alaisena, tai jos heitä
on opastettu laitteen turvalliseen käyttöön, ja he ovat ym-
märtäneet laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa
leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja
käyttäjähuoltoa ilman valvontaa.
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 15IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 15 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
16
UOP 12 A1
FI
Laitteen korjauksen saa takuuaikana suorittaa vain valmis-
tajan valtuuttama huoltoliike, muussa tapauksessa takuu ei
enää korvaa seuraamusvahinkoja.
Älä tee laitteeseen omatoimisia muutostöitä tai muutoksia.
Suojaa laitetta kosteudelta ja nesteiden pääsyltä laitteeseen.
Huomioi ajoneuvon valmistajan antamat ohjeet öljyn pois
pumppaamisesta. Jotkut ajoneuvovalmistajat kieltävät öljyn
tyhjentämisen pumppaamalla, sillä esim. hankauksesta
aiheutuva liete jää öljypohjaan.
Ole erityisen huolellinen käsitellessäsi öljyä. Jos öljyä joutuu
iholle tai silmiin, huuhtele kyseinen kohta vedellä ja hakeudu
lääkärin vastaanotolle.
Toimi varovasti, kun käsittelet auton akkua. Akusta voi vuotaa
happoa, joka voi aiheuttaa vakavia vammoja. Jos akkuhap-
poa joutuu iholle tai silmiin, huuhtele kyseinen kohta vedellä
ja hakeudu lääkärin vastaanotolle.
Käytä henkilökohtaista suojavarustusta. Hen-
kilökohtaisen suojavarustuksen (tvaatetus, hengityssuoja,
käsineet ja suojalasit) käyttäminen vähentää loukkaantumis-
vaaraa.
Varmista, ettei autoa ole pysäköity kaltevaan paikkaan, sillä
tällöin öljyn täydellinen pois pumppaaminen ei ole mahdol-
lista. Varmista, että käsijarru on päällä.
Älä käynnistä moottoria, kun öljyntyhjennyspumppu on
käytössä.
Älä pumppaa öljyä, jonka lämpötila on yli 60°C, äläkä
suorita öljyn pumppaamista moottorin ollessa käynnissä.
Ajoneuvon moottorin on oltava jäähtynyt.
Käytä aina mukana toimitettavia letkupuristimia, sillä
muuten letku voi pudota, ja öljyä valua maahan.
Älä käytä laitetta bensiinin, parafi inin tai muiden helposti
syttyvien nesteiden pumppaamiseen.
Ole erityisen varovainen käsitellessäsi helposti syttyviä
aineita ja polttoaineita. On olemassa räjähdysvaara!
Varmista, että työtilassa on hyvä ilmastointi ja ettei lähistöllä
ole avotulta eikä muita sytytyslähteitä. Muuten on olemassa
räjähdysvaara!
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 16IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 16 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
17
UOP 12 A1
FI
Älä pumppaa vettä, sillä se ei voitele öljyntyhjennyspumppua
riittävästi ja pumppu saattaa ylikuumentua.
Laitetta ei ole tarkoitettu polttoaineiden tai muiden nesteiden
säilyttämiseen tai kuljettamiseen.
Älä pumppaa eri öljyjä samaan säiliöön.
Ole aina erittäin varovainen työskennellessäsi öljyntyhjennys-
pumpun kanssa, äläkä milloinkaan jätä sitä käytön aikana
valvomatta.
Käytä öljyntyhjennyspumppua vain, kun moottoriöljy on
lämmintä. Kuuma öljy voi sulattaa letkun.
Öljyntyhjennyspumppua ei saa koskaan käyttää ilman
imuletkua, sillä muuten pumpun moottori voi ylikuormittua.
Ylikuumenemisen tai toimintahäiriöiden välttämiseksi öljyn-
tyhjennyspumppua ei saisi koskaan käyttää kerrallaan yli
30minuuttia. Anna öljynimupumpun jäähtyä sitten vähintään
10 minuutin ajan.
Käytä vain mukana tulevia liitospuristimia laitteen liittämiseksi
auton akkuun.
Pidä liitäntäkaapeli etäällä moottorin kuumista osista ja
varmista, ettei se roiku terävien reunojen yli.
Vedä liitäntäkaapeli siten, ettei se voi osua moottorin
liikkuviin osiin.
Irrota liitäntäkaapeli auton akusta, jos laite on pidempiä
aikoja käyttämättä.
Pidä auton akku etäällä syttymislähteistä (esim. avotuli,
palavat sikarit, savukkeet tai sähkökipinät). On olemassa
räjähdysvaara!
Vältä aiheuttamasta oikosulkua, kun liität laitteen auton
akkuun. Liitä plusnavan liitospuristin ainoastaan akun plus-
napaan. Liitä miinusnavan liitospuristin ainoastaan akun
miinusnapaan!
Koske vain liitospuristinten ("–" ja "+") eristettyihin kohtiin!
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 17IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 17 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
18
UOP 12 A1
FI
Käyttöönotto
VAARA
Pakkausmateriaaleilla ei saa leikkiä. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
Toimituksen sisältö ja kuljetustarkastus
Öljyntyhjennyspumppu, liitäntäkaapeli ja nopeasti kiinnitettävät liitospuristimet
Imuletku Ø6 mm
Poistoletku Ø12 mm
2 x letkupuristin
Tämä käyttöohje
OHJE
Tarkista, ettei toimituksesta puutu osia eikä tuotteessa ole näkyviä vaurioita.
Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioita, jotka johtuvat puutteel-
lisesta pakkauksesta tai jotka ovat syntyneet kuljetuksen aikana, soita
huollon palvelunumeroon (ks. luku Huolto).
Pakkauksen hävittäminen
Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakkausmateriaalit on valittu ympäristöys-
tävälliset ja jätehuoltotekniset näkökulmat huomioiden ja ne voidaan kierrättää.
Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää
jätteiden syntymistä. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten voimassa
olevien määräysten mukaisesti.
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 18IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 18 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
19
UOP 12 A1
FI
Osat
Öljyntyhjennyspumppu
2
Virtakytkin
3
Plus-navan liitospuristin (punainen)
4
Miinus-navan liitospuristin (musta)
5
Liitäntä poistoletku
6
Liitäntä imuletku
7
Imuletku (Ø6 mm)
8
Poistoletku (Ø12 mm)
9
Letkupuristimet
Käyttö ja toiminta
Tässä luvussa annetaan tärkeitä laitteen käyttöön ja toimintaan liittyviä ohjeita.
Öljyntyhjennyspumpun valmistelut
Poista suojat letkuliitännöistä
5
+
6
.
Avaa imuletku (Ø6 mm)
7
ja poistoletku (Ø12 mm)
8
ja suorista ne.
Paina imuletku (Ø6 mm)
7
imuletkun liitäntään
6
.
Paina poistoletku (Ø12 mm)
8
poistoletkun liitäntään
5
.
Huomioi öljyntyhjennyspumpun tyyppikilvessä ilmoitettu virtaussuunta
(
Pump direction
).
Kiinnitä molemmat letkut mukana tulevilla letkupuristimilla
9
.
HUOMIO
Varmista, etteivät letkut pääse taittumaan, sillä taitokset voivat vaurioittaa
letkuja ja pumppua.
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 19IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 19 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
20
UOP 12 A1
FI
Öljyn imeminen
Anna ajoneuvosi moottorin lämmetä ennen öljyn pumppaamista n. 5 - 10
minuuttia (öljyn lämpötila n. 40 - 60°C). Lämmetessä öljyn viskositeetti
laskee ja sen pois pumppaaminen on helpompaa.
Sammuta ajoneuvon moottori.
Avaa imuletku (Ø6 mm)
7
ja poistoletku (Ø12 mm)
8
.
Vie imuletku (Ø 6 mm)
7
ajoneuvon öljyntarkistusaukkoon. Ohjaa letku
varovasti öljypohjan alimpaan kohtaan.
Käytä pumpattavalle öljylle soveltuvaa tyhjennysastiaa öljyn keräämiseen
ja vie poistoletku (Ø12 mm)
8
astiaan.
Varmista, että virtakytkin
2
on asennossa 0 (pois päältä).
Liitä ensin plus-navan liitospuristin (punainen)
3
ajoneuvon akun
plusnapaan (+).
Liitä sen jälkeen miinus-navan liitospuristin (musta)
4
ajoneuvon akun
miinusnapaan (-).
Kytke öljyntyhjennyspumppu päälle kääntämällä virtakytkin
2
asentoon I (päällä).
Pumppaa öljy moottorista/öljypohjasta.
Kun moottorissa/öljypohjassa ei ole enää öljyä, käännä virtakytkin
2
asentoon 0 (pois päältä). Älä jätä öljyntyhjennyspumppua käymään,
jos se ei pumppaa öljyä.
Älä jätä öljyntyhjennyspumppua käymään yli 30 minuuttia kerrallaan.
Täytä uutta öljyä ajoneuvon valmistajan ohjeiden mukaan. Tarkista öljytaso
öljymittatikulla.
Puhdista pumppu lopuksi pumppaamalla siihen hieman uutta öljyä.
Hävitä vanha öljy maasi lakisääteisten määräysten mukaisesti (ks. myös
kohta Hävittäminen).
Irrota letkupuristimet
9
ja poista imuletku (Ø6 mm)
7
ja poistoletku
(Ø12 mm)
8
öljyntyhjennyspumpusta. Säilytä kaikki osat kuivassa,
puhtaassa ja pölyttömässä paikassa.
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 20IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 20 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
21
UOP 12 A1
FI
Puhdistaminen
HUOMIO
Laitevauriot!
Varmista, ettei laitteeseen pääse puhdistuksen aikana kosteutta, sillä kos-
teus voi vaurioittaa laitteen korjauskelvottomaksi.
Kotelon puhdistaminen
Puhdista öljyntyhjennyspumppu jokaisen öljyntyhjennyksen jälkeen pump-
paamalla pumppuun hieman puhdasta öljyä.
Puhdista liitinpuristimet jokaisen öljyntyhjennyksen jälkeen. Pyyhi mahdollinen
akkuneste kuivalla liinalla liitinpuristimista, jotta ne eivät ruostuisi.
Puhdista laitteen pinnat ja letkut pehmeällä, kuivalla liinalla.
Huolto
Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, ettei laitteessa ole näkyviä vaurioita.
Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, ettei johto ole vioittunut.
Tarkista, että letkupuristimet
9
ovat hyvin paikoillaan.
Tarkista ennen jokaista käyttöä liitinpuristinten
3
+
4
eristys.
Hävittäminen
Laitteen hävittäminen
Älä missään tapauksessa hävitä laitetta tavallisen kotitalousjät-
teen mukana. Tämä tuote on Euroopan unionin sähkö- ja elektro-
niikkajätettä koskevan direktiivin 2012/19/EU (WEEE) alainen.
Anna laite valtuutetun jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätehuoltolaitoksen
hävitettäväksi. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epäselvissä tapauksissa
yhteyttä paikalliseen jätehuoltolaitokseen.
Vanhan öljyn hävittäminen
Älä koskaan kaada uutta äläkä vanhaa öljyä maahan tai viemäriin. Se on
laitonta! Suojele luontoa ja kerää jäteöljy soveltuvaan säiliöön. Toimita öljy
paikalliseen keräyspisteeseen, huoltoasemalle tai öljykauppiaalle.
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 21IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 21 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
22
UOP 12 A1
FI
Liite
Alkuperäisen vastaavuusvakuutuksen käännös
Me, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Saksa
otamme täyden vastuun siitä, että tuote vastaa eurooppalaisen konedirektiivin
2006/42/EC, EMC-direktiivin 2004/104/EC ja RoHS-direktiivin 2011/65/EU
perustavia vaatimuksia ja muita asianmukaisia määräyksiä.
Yllä kuvattu vakuutuksen kohde täyttää Euroopan parlamentin ja neuvoston
8. kesäkuuta 2011 antaman direktiivin 2011/65/EU määräykset tiettyjen
vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa.
Tämän vaatimustenmukaisuusvakuutuksen laatimisesta vastaa yksinomaan
valmistaja.
Tyyppi /Laitekuvaus: Ultimate Speed öljyntyhjennyspumppu UOP 12 A1
Sarjanumero: IAN 102790
Valmistusvuosi: 07/2014
Sovelletut yhdenmukaistetut standardit:
EN 60335-1: 2012
EN 60335-2-41 / A2: 2010
EN 62233: 2008
EN 50498: 2010
EN 50581: 2012
Bochum, 11.7.2014
Semi Uguzlu, laatujohtaja
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 22IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 22 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
23
UOP 12 A1
FI
Tekniset tiedot
Tulojännite 12 V
Tulovirta n. 5 A
Suojaluokka
III/
Käyttöaika (maksimi) 30 minuuttia
Vähimmäislepoaika 10 minuuttia
Äänenpaine n. 70 dB(A)
Ympäristön lämpötila -10°C ... +40°C
Öljyn korkein sallittu lämpötila 60°C
Dieselin korkein sallittu lämpötila 45°C
Pumppausteho:
Diesel tai lämmitysöljy
Moottoriöljy
n. 1,5 l/min*
n. 0,2 l/min*
Maksimi pumppauskorkeus 0,7 m
Suurin sallittu paine 3 bar
Mitat (L x K x S) n. 13 x 9 x 14 cm
Paino (ml. tarvikkeet) n. 950 g
*Poikkeamat mahdollisia öljyn laadusta ja lämpötilasta riippuen.
Takuu
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä lukien. Laite on valmistettu huolella ja
tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta.
Säilytä ostokuitti tositteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä
lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettä-
minen huoltoon.
OHJE
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja tuotantovirheitä, ei kuitenkaan
kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai helposti rikkoutuvien osien, esim. kytkinten
tai akkujen vaurioita.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen, ei kaupalliseen käyttöön. Väärä tai
asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat
korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen.
Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. Takuukorjaus ei pidennä
takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia.
Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puutteista on ilmoi-
tettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden
päivän sisällä ostopäiväyksestä.
Takuuajan päättymisen jälkeen suoritetut korjaukset ovat maksullisia.
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 23IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 23 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
24
UOP 12 A1
Huolto
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 102790
Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET)
Maahantuoja
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
FI
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 24IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 24 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
25
UOP 12 A1
SE
Innehållsförteckning
Inledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Information om den här bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Upphovsrätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ansvarsbegränsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Föreskriven användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Varningar som används . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Grundläggande säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ta produkten i bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Leveransens innehåll och transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Kassera förpackningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Komponenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Användning och bruk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Förbereda oljetömningspumpen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pumpa ut olja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Rengöra höljet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Kassering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Återvinning av produkten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Kassera gammal olja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Bilaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Översättning av originalversionen av försäkran om överensstämmelse . . . . . . . . 34
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Importör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 25IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 25 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
26
UOP 12 A1
SE
Inledning
Information om den här bruksanvisningen
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt.
Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår i leveransen av
oljetömningspump UOP 12 A1 (hädanefter kallad "produkten" eller "pumpen").
Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och återvinning. Läs
noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda
produkten. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som
anges här. Lämna över all dokumentation tillsammans med produkten om du
överlåter den till någon annan person.
Upphovsrätt
Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt. För all form av mångfaldigande
eller eftertryck, även delvis, samt återgivning av bilderna, även i förändrat skick,
krävs tillverkarens skriftliga tillstånd.
Ansvarsbegränsning
Tillverkaren ansvarar inte för skador som är ett resultat av att anvisningarna inte
följts, produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda
reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller för att reservdelar som inte
är godkända använts.
Föreskriven användning
Den här produkten är endast avsedd för privat bruk och ska bara användas
för att pumpa ut motor-, diesel- och eldningsolja.
Produkten ska inte användas för att pumpa ut vatten (då smörjs inte pumpen),
växelolja (för tunnfl ytande) eller lättantändliga vätskor (bensin, paraffi n osv.).
All annan eller utökad form av användning strider mot föreskrifterna. Det fi nns inga
möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som beror på att produkten
använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna. Allt ansvar vilar på användaren.
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 26IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 26 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
27
UOP 12 A1
SE
Varningar som används
I den här bruksanvisningen används följande varningar:
FARA
En varning på den här nivån innebär en akut farlig situation.
Om ingenting görs för att undvika situationen fi nns risk för dödsolyckor och
svåra personskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika dödsolyckor och svåra
personskador.
AKTA
En varning på den här nivån innebär risk för sakskador.
Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli sakskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika sakskador.
OBSERVERA
Under Observera fi nns extra information som ska hjälpa dig att handskas
med produkten.
Säkerhet
Det här kapitlet innehåller viktig information för säker hantering av produkten.
Den här produkten motsvarar gällande säkerhetsbestämmelser. Om den används
på fel sätt kan den orsaka person- och sakskador.
Grundläggande säkerhetsanvisningar
Observera följande anvisningar för säker hantering av pro-
dukten:
Kontrollera om produkten har några synliga skador innan
du använder den. Om produkten är skadad eller har fallit
i golvet får den inte användas.
Det går inte att byta anslutningsledning på den här pro-
dukten. Om anslutningsledningen skadas måste produkten
kasseras.
Den här produkten kan användas av barn som är minst 8 år
och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller men-
tal förmåga eller bristande erfarenhet och/eller kunskap om
de hålls under uppsikt eller har instruerats i hur produkten
används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär.
Barn får inte leka med produkten. Rengöring och allmän ser-
vice får bara göras av barn om någon vuxen håller uppsikt.
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 27IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 27 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
28
UOP 12 A1
SE
Endast en kundtjänst som auktoriserats av tillverkaren får utföra
reparationer på produkten under garantitiden, annars gäller
inte garantin för ev. senare skador.
Du får inte själv bygga om eller förändra produkten.
Skydda produkten från fukt och låt det inte komma in vätska
i den.
Följ fordonstillverkarens anvisningar för tömning av gammal
olja. Många fordonstillverkare tillåter inte att oljan pumpas ut,
eftersom slam från t ex nötning skulle stanna kvar i oljetanken.
Var extra försiktig när du handskas med olja. Om oljan kom-
mer in i ögonen eller hamnar på huden ska man skölja bort
den med vatten och uppsöka en läkare.
Var extra försiktig när du arbetar på ett bilbatteri. Batterisyran
kan läcka ut och orsaka allvarliga skador. Om batterisyra
hamnar på huden eller i ögonen ska man skölja bort den
med vatten och uppsöka en läkare.
Använd personlig skyddsutrustning. Om man
använder personlig skyddsutrustning (arbetskläder, andnings-
skydd, handskar och skyddsglasögon) minskar risken för
skador.
Försäkra dig om att fordonet inte står parkerat i en lutning,
då går det inte att pumpa ut all olja. Försäkra dig om att
handbromsen lagts i.
Starta inte motorn när oljetömningspumpen arbetar.
Pumpa inte olja med en temperatur över 60°C och pumpa
inte när motorn är igång. Fordonets motor måste ha kallnat.
Använd alltid bifogade slangklämmor, annars kan slangen
falla av och oljan läcka ut.
Använd inte produkten för att pumpa bensin, paraffi n eller
andra antändliga vätskor.
Var extra försiktig när du handskas med antändligt gods eller
drivmedel! Det fi nns risk för explosion!
Sörj för god ventilation där du arbetar och se till så att det
inte fi nns några öppna lågor eller brandkällor i närheten.
Annars fi nns risk för explosion!
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 28IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 28 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
29
UOP 12 A1
SE
Pumpa aldrig vatten, då smörjs inte oljetömningspumpen
tillräckligt och kan överhettas.
Produkten lämpar sig inte för att förvara eller transportera
drivmedel eller andra vätskor.
Pumpa inte in olika typer av olja i samma tank.
Var extra försiktig när oljetömningspumpen arbetar och
lämna den aldrig utan uppsikt under tiden den arbetar.
Använd bara oljetömningspumpen när motoroljan är varm.
Het olja kan få slangen att smälta.
Oljetömningspumpen får aldrig användas utan slang, då
kan pumpens motor överbelastas.
För att undvika överhettning och felfunktioner bör oljetöm-
ningspumpen inte användas längre än 30 minuter i sträck.
Låt sedan oljetömningspumpen svalna i minst 10 minuter.
Använd endast bifogade anslutningsklämmor för att ansluta
produkten till bilbatteriet.
Håll anslutningskabeln borta från heta motordelar och låt
den inte hänga över vassa kanter.
Placera kabeln så att den inte kan fastna i motorns rörliga
delar.
Ta bort kabeln från bilbatteriet om du inte ska använda
produkten på länge.
Brandkällor (t ex öppna lågor, brinnande cigarrer, cigaretter
eller elektriska gnistor) ska hållas på avstånd från bilbatteriet.
Det fi nns risk för explosion!
Undvik att orsaka en elektrisk kortslutning när du kopplar
produkten till batteriet. Anslut endast plusklämman (+) till
batteriets pluspol. Anslut endast minusklämman (-) till batteriets
minuspol!
Fatta endast tag i anslutningsklämmornas (– och +) isolering!
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 29IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 29 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
30
UOP 12 A1
SE
Ta produkten i bruk
FARA
Förpackningsmaterial är inga leksaker. Det fi nns risk för kvävningsolyckor.
Leveransens innehåll och transportinspektion
Oljetömningspump med anslutningskabel och klämmor för snabbkontakt
Insugsslang Ø6 mm
Avloppsslang Ø12 mm
2 anslutningsklämmor
Denna bruksanvisning
OBSERVERA
Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador.
Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig
förpackning eller i transporten ska du vända dig till vår Service Hotline (se
kapitlet Service).
Kassera förpackningen
Förpackningen ska skydda produkten från transportskador. Förpackningsmateria-
let har valts med tanke på miljön och de tekniska förutsättningarna för avfallshan-
tering och kan därför återvinnas.
Genom att återföra förpackningen till kretsloppet kan vi spara på råvaror och
minska sopberget. Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande
lokala bestämmelser.
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 30IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 30 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
31
UOP 12 A1
SE
Komponenter
Oljetömningspump
2
På/Av-knapp
3
Plusklämma (röd)
4
Minusklämma (svart)
5
Anslutning för avloppsslang
6
Anslutning för insugsslang
7
Insugsslang (Ø6 mm)
8
Avloppsslang (Ø12 mm)
9
Slangklämmor
Användning och bruk
Det här kapitlet innehåller viktig information om användning och drift av produkten.
Förbereda oljetömningspumpen
Ta bort skydden från slanganslutningarna
5
+
6
.
Dra ut insugsslangen (Ø6 mm)
7
och avloppsslangen (Ø12 mm)
8
och böj dem så att de blir raka.
Tryck fast insugsslangen (Ø6 mm)
7
på motsvarande anslutning
6
.
Tryck fast avloppsslangen (Ø12 mm)
8
på motsvarande anslutning
5
.
Observera den fl ödesriktning (
Pump direction
) som anges på olje-
tömningspumpens typskylt.
Fäst båda slangarna med bifogade slangklämmor
9
.
AKTA
Akta så att slangarna inte böjs eller bockas, då kan slangarna och pumpen
skadas.
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 31IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 31 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
32
UOP 12 A1
SE
Pumpa ut olja
Låt fordonets motor gå varm i 5 - 10 minuter (oljetemperatur ca 40°C - 60°C).
Då minskar oljans viskositet och den går lättare att pumpa ut.
Stäng av motorn.
Dra ut insugsslangen (Ø6 mm)
7
och avloppsslangen (Ø12 mm)
8
.
För in insugsslangen (Ø 6 mm)
7
i öppningen där du kontrollerar olje -nivån i
ditt fordon. För in den försiktigt till oljetrågets lägsta punkt.
Använd ett lämpligt kärl för att samla upp den gamla oljan och för in
avloppsslangen (Ø12 mm)
8
i detta kärl.
Försäkra dig om att På/Av-knappen
2
står på läge 0 (avstängd).
Koppla först den röda plusklämman (röd)
3
till bilbatteriets pluspol (+).
Koppla sedan den svarta minusklämman (svart)
4
till bilbatteriets minuspol (-).
Sätt På/Av-knappen
2
på läge I (på) för att koppla på oljetömningspumpen .
Pumpa ut oljan ur motorn/oljetråget.
Sätt På/Av-knappen
2
på läge 0 (avstängd) när det inte fi nns mer olja
kvar i motorn/oljetråget. Låt inte oljetömningspumpen vara påkopplad
när den inte ska pumpa ut någon olja.
Låt inte oljetömningspumpen arbeta längre än 30 minuter i sträck.
Fyll på ny olja enligt fordonstillverkarens angivelser. Kontrollera oljenivån
med mätstickan.
Rengör oljetömningspumpen när arbetet är klart genom att pumpa in lite
ny olja.
Kassera den gamla oljan enligt lagstadgade nationella bestämmelser
(se även kapitel Kassering).
Lossa slangklämmorna
9
och ta bort insugsslangen (Ø6 mm)
7
och
avloppsslangen (Ø12 mm)
8
från oljetömningspumpen. Förvara alla
delar på ett torrt, rent och dammfritt ställe.
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 32IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 32 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
33
UOP 12 A1
SE
Rengöring
AKTA
Produkten kan skadas!
Försäkra dig om att det inte kan komma in fukt i produkten när den rengörs,
annars kan den bli totalt förstörd.
Rengöra höljet
Rengör oljetömningspumpen när arbetet är klart genom att pumpa in lite
ny olja.
Rengör anslutningsklämmorna efter varje oljetömning. Torka bort eventuell
batterivätska från anslutningsklämmorna med en torr trasa för att skydda
dem från korrosion.
Torka av produktens utsida och slangarna med en mjuk, torr trasa.
Skötsel
Kontrollera alltid om produkten har några synliga skador innan du använ-
der den.
Kontrollera alltid om kablarna skadats innan du använder produkten.
Kontrollera att slangklämmorna
9
sitter fast.
Kontrollera alltid anslutningsklämmornas
3
+
4
isolering innan du använ-
der dem.
Kassering
Återvinning av produkten
Produkten får absolut inte kastas bland hushållssoporna. Pro-
dukten omfattas av det europeiska WEEE-direktivet 2012/19/EU
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Lämna in den till ett godkänt återvinningsföretag eller din kommunala avfallsan-
läggning. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning om du har
några frågor.
Kassera gammal olja
Häll aldrig ut ny eller gammal olja i marken eller i avloppsnätet. Det är brottsligt!
Samla in gammal olja i lämpliga behållare för att skona miljön. Lämna in gam-
mal olja till ett lokalt insamlingsställe, en bensinstation eller en oljeförsäljare.
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 33IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 33 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
34
UOP 12 A1
SE
Bilaga
Översättning av originalversionen av försäkran om
överensstämmelse
Företaget Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum,
Tyskland, försäkrar härmed att vår produkt uppfyller de grundläggande kraven
och andra relevanta föreskrifter i maskindirektiv 2006/42/EC, och RoHS-direktiv
2011/65/EU.
Det föremål som beskrivs ovan i denna försäkran uppfyller kraven i föreskrifterna
till direktiv 2011/65/EU från Europaparlamentet och Europarådet från den
8 juni 2011 angående begränsad användning av farliga ämnen i elektrisk och
elektronisk utrustning. Tillverkaren bär hela ansvaret för utfärdandet av denna
försäkran om överensstämmelse.
Typ / beskrivning: Ultimate Speed oljetömningspump UOP 12 A1
Serienummer: IAN 102790
Tillverkningsår: 07/2014
Tillämpade harmoniserande normer:
EN 60335-1: 2012
EN 60335-2-41 / A2: 2010
EN 62233: 2008
EN 50498: 2010
EN 50581: 2012
Bochum den 11.07.2014
Semi Uguzlu,kvalitetsmanager
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 34IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 34 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
35
UOP 12 A1
SE
Tekniska data
Inspänning 12 V .
Ingångsström ca 5 A
Skyddsklass
III/
Drifttid (max) 30 minuter
Minsta vilotid 10 minuter
Ljudtrycksnivå: ca 70 dB (A)
Omgivningstemperatur -10°C - +40°C
Max. oljetemperatur 60°C
Max. dieseltemperatur 45°C
Pumpkapacitet:
Diesel och eldningsolja
Motorolja
ca 1,5 l/min.*
ca 0,2 l/min.*
Maximal pumphöjd 0,7 m
Maximalt tillåtet tryck 3 bar
Mått (B x H x D) ca 13 x 9 x 14 cm
Vikt (inkl. tillbehör) ca 950 g
* Beroende på oljetyp och -temperatur kan avvikelser förekomma.
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 35IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 35 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
36
UOP 12 A1
Garanti
För den här apparaten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum. Den
här apparaten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll
innan leveransen.
Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig kontakta vår kundtjänst per
telefon vid garantifall. Endast då kan produkten skickas in fraktfritt.
OBSERVERA
Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel, den täcker inte
transportskador, förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar, som t ex
knappar och batterier.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och får inte användas yrkesmässigt.
Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som
inte gjorts av vår auktoriserade servicefi lial upphör garantin att gälla.
Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna garanti. Garantitiden förlängs
inte för att man utnyttjar garantin. Det gäller även utbytta och reparerade delar.
Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras
så snart apparaten packats upp, dock senast två dagar efter köpet.
När garantitiden är slut kostar det pengar att reparera apparaten.
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: kompernass@lidl.se
IAN 102790
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 102790
Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET)
Importör
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
SE
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 36IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 36 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
37
UOP 12 A1
FR
BE
Sommaire
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Informations relatives à ce mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Droits d'auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Limitation de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Avertissements employés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Accessoires fournis et inspection de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Recyclage de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Fonctionnement et opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Préparer la pompe d'aspiration d'huile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Aspirer l'huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Nettoyage du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Vidanger l'huile usagée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Traduction de la déclaration de conformité originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 37IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 37 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
38
UOP 12 A1
FR
BE
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de la
pompe d'aspiration d'huile UOP 12 A1 (désignée ci-après par appareil, pompe
ou produit). Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisa-
tion et la mise au rebut de l'appareil. Veuillez vous familiariser avec l'ensemble
des consignes d'opération et de sécurité avant l'usage du produit. N'utilisez le
produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus.
En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur. Toute reproduction ou
réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations, même
modifi ées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'un
non-respect du mode d'emploi, d'un usage non conforme, de réparations non
conformes, de modifi cations eff ectuées sans autorisation ou de l'usage de pièces
de rechange non agréées.
Utilisation conforme
Cet appareil est exclusivement destiné à l'usage non commercial pour aspirer
l'huile de moteur, le diesel ou le mazout.
Cet appareil ne convient pas pour aspirer de l'eau (pas de lubrifi cation de la
pompe), de l'huile d'engrenages (trop liquide) et de liquides facilement infl am-
mables (carburant, paraffi ne, etc.).
Tout usage divergent ou toute utilisation allant au-delà seront considérés comme
non conformes. Les prétentions de toutes sortes pour dommages résultant d'un
usage non conforme sont exclues. L'utilisateur est seul à assumer le risque.
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 38IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 38 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
39
UOP 12 A1
FR
BE
Avertissements employés
Les avertissements suivants sont employés dans ce mode d'emploi :
DANGER
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation
dangereuse imminente.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela peut entraîner la mort ou des
accidents dangereux.
Il faut impérativement suivre les instructions de cet avertissement, pour
éviter le danger de mort ou d'accidents graves.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage
matériel potentiel.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des
dommages matériels.
Suivre les instructions dans cet avertissement pour éviter tous dommages matériels.
REMARQUE
Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la
manipulation de l'appareil.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la mani-
pulation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites.
Tout usage non conforme peut entraîner des dommages personnels et matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Pour assurer la manipulation de l'appareil en toute sécurité,
veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes
:
Vérifi ez la présence de dommages visibles extérieurs avant
l'usage de l'appareil. Ne mettez pas en service un appareil
endommagé ou ayant subi une chute.
Le câble de cet appareil ne peut pas être remplacé. Si le
câble est endommagé, l'appareil doit être détruit.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des les capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d'expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 39IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 39 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
40
UOP 12 A1
FR
BE
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été don-
nées et si les risques encourus ont été appréhendées. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien par l'usager ne doivent pas être eff ectués par des
enfants sans surveillance.
Toute réparation de l'appareil au cours de la période sous
garantie devra être exclusivement confi ée à un service après-
vente agréé par le fabricant, sinon tous dommages se produi-
sant ultérieurement ne seront pas couverts par la garantie.
Ne procédez à aucune modifi cation ou réparation de votre
propre chef sur l'appareil.
Protégez l'appareil de l'humidité et de la pénétration de
liquides.
Veuillez respecter le mode d'emploi du constructeur du véhi-
cule ou du mode d'aspiration de l'huile. Certains construc-
teurs interdisent l'aspiration de l'huile, car il resterait un
certain encrassement en raison de l'usure.
Faites particulièrement attention quand vous manipulez l'huile.
Si de l'huile venait en contact avec la peau ou les yeux, rincez-
les à l'eau et consultez un médecin.
Faites particulièrement attention quand vous travaillez sur
une batterie automobile. L'acide de batterie peut s'échapper
et provoquer des blessures graves. Si de l'acide de batterie
venait en contact avec la peau ou les yeux, rincez-les à l'eau
et consultez un médecin.
Portez un équipement de protection personnelle.
Le port d'un équipement de protection personnelle (tenue de
travail, protection respiratoire, gants et lunettes de protection)
réduit les risques d'accident.
Assurez-vous que le véhicule n'est pas garé sur une surface
pentue, sinon une aspiration intégrale ne serait pas possible.
Assurez-vous que le frein à main est bien enclenché.
Ne démarrez pas le moteur lorsque la pompe d'aspiration
d'huile est en cours d'opération.
N'aspirez pas d'huile présentant une température supérieure
à 60°C et n'aspirez pas quand le moteur tourne. Le moteur
du véhicule doit être refroidi.
Utilisez toujours les colliers pour tuyaux fournis, sinon le
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 40IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 40 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
41
UOP 12 A1
FR
BE
tuyau peut s'aff aisser et provoquer l'écoulement de l'huile.
N'utilisez pas l'appareil pour aspirer de l'essence, de la
paraffi ne ou d'autres liquides infl ammables.
Faites très attention en manipulant des matériaux ou des
carburants infl ammables. Risque d'explosion !
Veillez à ce que la zone de travail soit bien aérée et qu'il n'y
ait aucune fl amme ouverte ou d'autres sources d'infl amma-
tion à proximité. Sinon, il y a un risque d'explosion !
N'aspirez pas d'eau car la pompe d'aspiration d'huile n'est
alors pas suffi samment lubrifi ée et peut surchauff er.
L'appareil ne convient pas à l'entreposage ou au transport
de carburants ou d'autres liquides.
Ne mélangez pas d'huiles diverses dans le même réservoir.
Soyez particulièrement vigilant lors de l'opération de la
pompe d'aspiration de l'huile et ne la laissez jamais sans
surveillance.
Opérez uniquement la pompe d'aspiration de l'huile lorsque
l'huile de moteur est tiède. L'huile chaude peut faire fondre le
exible.
La pompe d'aspiration ne doit jamais être opérée sans
exible d'aspiration, sinon le moteur de la pompe peut être
sollicité excessivement.
Pour éviter toute surchauff e ou des dysfonctionnements, la
pompe d'aspiration ne doit jamais être opérée plus de
30 minutes d'affi lée. Laissez ensuite refroidir la pompe
d'aspiration d'huile pendant env. 10 minutes.
Utilisez exclusivement les pinces de raccordement fournies
pour raccorder l'appareil à la batterie automobile.
Tenez le câble de raccordement à distance des pièces
chaudes du moteur et ne le laissez pas pendre au-dessus
d'arêtes aiguës.
Acheminez le câble de raccordement de telle manière qu'il
ne puisse pas être saisi par des pièces mobiles du moteur.
Coupez le câble de raccordement de la batterie automobile,
si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 41IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 41 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
42
UOP 12 A1
FR
BE
Tenez toutes les sources d'infl ammation (par ex. la lumière
ouverte, les cigares, cigarettes incandescentes ou étincelles
électriques) à distance de la batterie automobile. Risque
d'explosion !
Evitez tout court-circuit électrique lorsque vous raccordez
l'appareil à la batterie automobile. Raccordez exclusivement
le pôle positif de la pince de raccordement au pôle positif
de la batterie. Raccordez exclusivement le pôle négatif de la
pince de raccordement au pôle négatif de la batterie !
Saisissez les pinces de raccordement („–“ et „+“) exclusivement
aux zones isolées !
Mise en service
DANGER
Les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet et ne doivent donc pas
être considérés comme tels. Il y a un risque d'étouff ement.
Accessoires fournis et inspection de transport
Pompe d'aspiration avec câble de raccordement et pinces de raccordement
à contact rapide
Flexible d'aspiration Ø 6 mm
Flexible d'écoulement Ø 12 mm
2 x pinces de fl exible
Ce mode d'emploi
REMARQUE
Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de
dommages apparents.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service
après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
Recyclage de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport.
Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de
l'environnement et de recyclage, de sorte qu'ils peuvent être recyclés.
Le retour de l'emballage dans le cycle des matériaux permet d'économiser les
matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux d'em-
ballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en vigueur.
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 42IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 42 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
43
UOP 12 A1
FR
BE
Eléments de commande
Pompe d'aspiration
2
Bouton de mise en marche/arrêt
3
Pince de raccordement à polarité positive (rouge)
4
Pince de raccordement à polarité négative (noir)
5
Raccordement du fl exible d'écoulement
6
Raccordement du fl exible d'aspiration
7
Flexible d'aspiration (Ø 6 mm)
8
Flexible d'écoulement (Ø 12 mm)
9
Pinces du fl exible
Fonctionnement et opération
Ce chapitre contient des remarques importantes sur le fonctionnement et l'opéra-
tion de l'appareil.
Préparer la pompe d'aspiration d'huile
Retirez les capuchons de protection des raccords du fl exible
5
+
6
.
Dérouler la conduite souple d'aspiration (Ø 6 mm)
7
et la conduite souple
d'écoulement (Ø 12 mm)
8
et les mettre droites.
Appuyez le fl exible d'aspiration (Ø 6 mm)
7
sur le raccord pour le fl exible
d'aspiration
6
.
Appuyez le fl exible d'écoulement (Ø 12 mm)
8
sur le raccord pour le
exible d'écoulement
5
.
A cet égard, veillez tenir compte de la direction de fl ux indiquée
(
Pump direction
) sur la plaque signalétique de la pompe
d'aspiration d'huile .
Fixez les deux fl exibles à l'aide des pinces de fl exible
9
fournies.
ATTENTION
Veillez à ce que les fl exibles ne soient pas coudés ou pliés, pour éviter
d'endommager les fl exibles et la pompe.
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 43IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 43 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
44
UOP 12 A1
FR
BE
Aspirer l'huile
Laissez se rechauff er le moteur de votre véhicule 5 à 10 minutes avant le
pompage (température d'huile env. 40°C - 60°C). La viscosité de l'huile
baisse alors et se laisse mieux pomper.
Eteignez le moteur du véhicule.
Déroulez la conduite souple d'aspiration (Ø 6 mm)
7
et la conduite souple
d'écoulement (Ø 12 mm)
8
.
Introduisez le fl exible d'aspiration (Ø 6 mm)
7
dans l'orifi ce de contrôle
du niveau d'huile de votre véhicule. Introduisez-le avec précaution jusqu'au
point inférieur du carter d'huile.
Utilisez un récipient adapté pour recueillir l'huile usagée et introduisez le
exible d'écoulement (Ø 12 mm)
8
dans le récipient.
Assurez-vous que le bouton de mise en marche/arrêt
2
se trouve en
position 0 (éteint).
Raccordez tout d'abord la pince de raccordement à polarité positive rouge
(rouge)
3
au pôle positif (+) de la batterie automobile.
Raccordez ensuite la pince de raccordement de polarité négative noire
(noir)
4
au pôle négatif (-) de la batterie automobile.
Mettez le bouton de mise en marche/arrêt
2
en position I (marche), pour
allumer la pompe d'aspiration d'huile
.
Aspirez l'huile du moteur/du carter d'huile.
Mettez le bouton de mise en marche/arrêt
2
en position 0 (arrêt), s'il n'y
a plus d'huile dans le moteur/le carter d'huile. Ne laissez pas la pompe
d'aspiration d'huile allumée, si celle-ci n'aspire pas d'huile.
Ne laissez pas la pompe d'aspiration d'huile pendant plus de 30 minutes
d'affi lée.
Mettez de l'huile nouvelle conformément aux instructions du constructeur de
votre véhicule. Vérifi ez le niveau d'huile à l'aide d'une jauge à huile.
Nettoyez la pompe d'aspiration d'huile après avoir eff ectué les travaux en
ajoutant un peu d'huile nouvelle.
Recyclez l'huile usagée conformément aux règles légales en vigueur dans
votre pays (cf. également le chapitre Mise au rebut).
Desserrez fi xation vissée
9
et débranchez de la pompe d'aspiration d'huile
la conduite souple d'aspiration (Ø 6 mm)
7
et la conduite souple d'écou-
lement (Ø 12 mm)
8
. Entreposer toutes ces pièces dans un local propre,
à l'abri de l'humidité et des poussières.
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 44IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 44 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
45
UOP 12 A1
FR
BE
Nettoyage
ATTENTION
Dommages sur l'appareil !
Assurez-vous lors du nettoyage qu'aucune humidité ne pénètre dans
l'appareil pour éviter tous dommages irréparables sur l'appareil.
Nettoyage du boîtier
Nettoyez la pompe d'aspiration d'huile après chaque opération d'aspiration,
en ajoutant un peu d'huile nouvelle.
Nettoyez les pinces de raccordement après chaque opération d'aspiration.
A l'aide d'un chiff on sec, retirez tous résidus de liquide de batterie des pinces
de raccordement pour les protéger de la corrosion.
Nettoyez les surfaces de l'appareil et les fl exibles à l'aide d'un chiff on doux
et sec.
Entretien
Contrôlez l'appareil avant chaque usage pour vérifi er la présence de
dommages visibles.
Contrôlez les câbles avant chaque utilisation pour vérifi er la présence de
dommages.
Contrôlez les colliers des tuyaux
9
pour vérifi er leur bonne assise.
Avant chaque utilisation, veuillez contrôler l'isolation des pinces de raccor-
dement
3
+
4
.
Mise au rebut
Mise au rebut de l'appareil
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique
normale. Ce produit est assujetti à la directive européenne
2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au
centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur.
En cas de doutes, contactez votre centre d'élimination des déchets.
Vidanger l'huile usagée
Ne laissez jamais de l'huile nouvelle ou usagée s'écouler dans le sol ou dans les
canalisations. C'est illégal ! Recueillez l'huile usagée dans un récipient adapté
dans le respect de l'environnement. Jetez-la dans le point de collecte le plus proche,
une station service ou le revendeur d'huile.
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 45IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 45 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
46
UOP 12 A1
FR
BE
Annexe
Traduction de la déclaration de conformité originale
Nous, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum,
Allemagne, déclarons en notre seule et entière responsabilité, que le produit corres-
pond aux exigences fondamentales et aux autres prescriptions liées de la directive
relative aux machines 2006/42/EC, de la directive de compatibilité électromagné-
tique 2004/104/EC et de la directive RoHS 2011/65/EU.
L'objet de la déclaration décrit ci-dessus répond aux prescriptions de la directive
2011/65/EU du parlement européen et du conseil en date du 8 juin 2011
visant à la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les
appareils électriques et électroniques. La seule responsabilité pour l'établissement
de cette déclaration de conformité incombe au fabricant.
Type/ désignation de l'appareil :
Pompe d'aspiration d'huile Ultimate Speed UOP 12 A1
Numéro de série : IAN 102790
Année de construction : 07/2014
Normes harmonisées appliquées :
EN 60335-1: 2012
EN 60335-2-41 / A2: 2010
EN 62233: 2008
EN 50498: 2010
EN 50581: 2012
Bochum, le 11.07.2014
Semi Uguzlu, responsable qualité
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 46IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 46 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
47
UOP 12 A1
FR
BE
Caractéristiques techniques
Tension d'entrée 12 V
Courant d'entrée env. 5 A
Classe de protection
III/
Durée d'opération (maximale) 30 minutes
Temps de repos minimum 10 minutes
Niveau de pression acoustique env. 70 dB(A)
Température ambiante -10°C - +40°C
Température max. de l'huile 60°C
Température max. du diesel 45°C
Volume d'huile aspirée :
diesel ou mazout
Huile moteur
env. 1,5 l/min.*
env. 0,2 l/min.*
Hauteur de transport maximale 0,7 m
Pression admissible max. 3 bars
Dimensions (l x h x p) env. 13 x 9 x 14 cm
Poids (accessoires incl.) env. 950 g
* Selon la nature de l'huile et la température, des divergences sont possibles par
rapport à ces indications.
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 47IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 47 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
48
UOP 12 A1
Garantie
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat. L’appareil
a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Dans le cas où la
garantie s’applique, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condi-
tion doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
Cette garantie concerne uniquement les vices de fabrication et ne couvre
pas les dommages de transport, les pièces d'usure ou les dommages subis
par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les accus.
Ce matériel est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La
garantie est annulée en cas d’utilisation incorrecte et inappropriée, d’utilisation
brutale et en cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par un centre de ser-
vice après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux. La période sous garantie n’est pas prolongée par la garantie du fabricant.
Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées. Tous dommages et
défauts éventuellement déjà présents à l’achat doivent être notifi és immédiatement
après le déballage, au plus tard deux jours après la date d’achat. Toutes répara-
tions eff ectuées après la période sous garantie sont payantes.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 102790
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 102790
Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
FR
BE
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 48IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 48 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
49
UOP 12 A1
NL
BE
Inhoud
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Beperking van aansprakelijkheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Gebruikte waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Basisveiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Inhoud van het pakket en inspectie na transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
De verpakking afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Bediening en gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Olieafzuigpomp voorbereiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Olie afpompen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Reiniging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Behuizing reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Apparaat afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Oude olie afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 49IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 49 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
50
UOP 12 A1
NL
BE
Inleiding
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuw apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing
is onderdeel van de olieafzuigpomp UOP 12A1 (hierna aangeduid als apparaat,
pomp of product). Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik
en afvoeren. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het pro-
duct in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze
en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee als u het product
doorgeeft aan een derde.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Elke vermenigvuldiging resp.
elke reproductie, ook die van delen van het document, alsmede de weergave
van de afbeeldingen, ook in gewijzigde toestand, is uitsluitend toegestaan met
schriftelijke toestemming van de fabrikant.
Beperking van aansprakelijkheid
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit uit het
niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik in strijd met de bestemming,
ondeskundig uitgevoerde reparaties, zonder toestemming uitgevoerde veranderin-
gen of het gebruik van niet-toegestane vervangingsonderdelen.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het niet-bedrijfsmatige gebruik, in het
bijzonder om motorolie, diesel of stookolie af te pompen.
Dit apparaat is niet geschikt voor het afpompen van water (geen smering van de
pomp), van aandrijfolie (te vloeibaar) en licht ontvlambare vloeistoff en (benzine,
paraffi ne enz.).
Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de
bestemming. Alle mogelijke claims wegens schade door gebruik dat niet volgens
de bestemming is, zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 50IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 50 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
51
UOP 12 A1
NL
BE
Gebruikte waarschuwingen
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen
gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
dreigende, gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit de dood of ernstig
letsel tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar voor
fataal of ernstig letsel van personen te voorkomen.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op moge-
lijke materiële schade.
Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben.
Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op om materiële schade te
voorkomen.
OPMERKING
Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat
vergemakkelijkt.
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsvoorschriften voor de omgang met
het apparaat. Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften. Een
verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade.
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een
veilige omgang met het apparaat:
Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade
aan de buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd
of gevallen is.
Het snoer van dit apparaat kan niet worden vervangen.
Als het snoer beschadigd is, moet het apparaat afgevoerd
worden.
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf
8jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis,
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 51IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 51 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
52
UOP 12 A1
NL
BE
mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van
het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende
gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen
reiniging en gebruikersonderhoud uitvoeren.
Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode
mag alleen worden uitgevoerd door een klantenservice die
door de fabrikant is geautoriseerd, anders vervalt de garantie
bij volgende schadegevallen.
Verander of repareer het apparaat nooit zelf.
Bescherm het apparaat tegen vocht en het binnendringen
van vloeistoff en.
Respecteer de gebruiksaanwijzingen van de producent
van voertuigen in verband met het afpompen van olie. Een
aantal voertuigfabrikanten verbiedt het afpompen van olie,
omdat de ophoping van modder bijv. door de slijtage zou
achterblijven.
Wees bijzonder aandachtig als u olie hanteert. Komt olie
in contact met huid of ogen, dan dient u ze met water uit te
spoelen en een arts te consulteren.
Ga bijzonder voorzichtig te werk als u werkt aan een start-
accu. Het zuur van de accu kan lekken en ernstige verwon-
dingen veroorzaken. Als batterijzuur in contact komt met
huid of ogen, spoel dan de betrokken plaats uit met water
en raadpleeg een arts.
Draag persoonlijke beschermingsmiddelen.
Het dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen (werk-
kleding, stofmasker, handschoenen, en veiligheidsbril) redu-
ceert het risico op letsels.
Zorg ervoor dat uw voertuig niet op een hellend vlak is ge-
parkeerd, anders kan een volledige afzuiging eventueel niet
mogelijk zijn. Zorg ervoor dat de handrem is aangetrokken.
Start de motor niet wanneer de olieafzuigpomp in werking is.
Pomp geen olie met een temperatuur boven de 60°C en
pomp niet, als de motor loopt. De motor van het voertuig
moet zijn afgekoeld.
Gebruik steeds de meegeleverde slangklemmen, anders kan
de slang afvallen en de olie beginnen te lekken.
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 52IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 52 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
53
UOP 12 A1
NL
BE
Gebruik het apparaat niet om benzine, paraffi ne of andere
ontvlambare vloeistoff en te pompen.
Wees bijzonder voorzichtig bij de omgang met ontvlambare
producten of brandstoff en. Er bestaat explosiegevaar!
Zorg ervoor dat de werkzone goed verlucht is en dat er
zich geen open vlammen of andere ontstekingsbronnen in
de buurt bevinden. Anders bestaat explosiegevaar!
Pomp geen water, de olieafzuigpomp wordt niet voldoende
gesmeerd en kan oververhit raken.
Het apparaat is niet geschikt voor het opslaan of transporteren
van brandstoff en of andere vloeistoff en.
Pomp geen verschillende soorten olie in dezelfde tank.
Wees bijzonder voorzichtig als u de olieafzuigpomp gebruikt
en laat hem niet onbewaakt achter tijdens het gebruik.
Gebruik de olieafzuigpomp alleen als de motorolie warm is.
Hete olie kan de slang doen smelten.
De olieafzuigpomp mag nooit zonder zuigslang worden ge-
bruikt, anders kan de motor van de pomp worden overbelast.
Om oververhitting of defecten te vermijden, mag de olieafzuig-
pomp nooit langer dan 30 minuten continu worden gebruikt.
Laat de olieafzuigpomp daarna minstens 10 minuten lang
afkoelen.
Gebruik uitsluitend de meegeleverde aansluitklemmen om
het apparaat aan de startaccu aan te sluiten.
Houd de aansluitkabel weg van hete onderdelen van de
motor en laat hem niet over scherpe randen hangen.
Verplaats de aansluitkabel zodanig dat hij niet door
beweeglijke delen van de motor kan worden gegrepen.
Maak de aansluitkabel los van de startaccu als u het appa-
raat langere tijd niet gebruikt.
Brandhaarden (bijv. open licht, brandende sigaren, sigaretten
of vonken) moeten uit de buurt van de startaccu gehouden
worden. Er bestaat explosiegevaar!
Voorkom een elektrische kortsluiting bij aansluiting van het
apparaat op de accu. Sluit de pluspool-aansluitklem uitslui-
tend op de pluspool van de accu aan. Sluit de minpool-aan-
sluitklem uitsluitend op de minpool van de accu aan!
Raak de aansluitklemmen (“–” en “+”) uitsluitend aan bij het
geïsoleerde gedeelte!
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 53IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 53 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
54
UOP 12 A1
NL
BE
Ingebruikname
GEVAAR
Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt. Er bestaat
verstikkingsgevaar.
Inhoud van het pakket en inspectie na transport
Olieafzuigpomp met aansluitkabel en snelcontact-aansluitklemmen
Zuigslang Ø6 mm
Afvoerslang Ø12 mm
2 x slangklemmen
Deze gebruiksaanwijzing
OPMERKING
Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare schade.
Neem contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service) als het
pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige
verpakking of transport.
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkings-
materialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen op grond van
milieuvriendelijkheid en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop betekent een
besparing op grondstoff en en zorgt voor minder afval. Voer niet meer benodigde
verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften.
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 54IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 54 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
55
UOP 12 A1
NL
BE
Bedieningselementen
Olieafzuigpomp
2
Aan/uit-knop
3
Pluspool-aansluitklem (rood)
4
Minpool-aansluitklem (zwart)
5
Aansluiting afvoerslang
6
Aansluiting zuigslang
7
Zuigslang (Ø6 mm)
8
Afvoerslang (Ø12 mm)
9
Slangklemmen
Bediening en gebruik
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen over de bediening en het
bedrijf van het apparaat.
Olieafzuigpomp voorbereiden
Verwijder de beschermdoppen van de slangaansluitingen
5
+
6
.
Rol de zuigslang (Ø6 mm)
7
en de afvoerslang (Ø12 mm)
8
uit en
buig ze recht.
Duw de zuigslang (Ø6 mm)
7
op de aansluiting voor de zuigslang
6
.
Duw de afvoerslang (Ø12 mm)
8
op de aansluiting voor de afvoerslang
5
.
Let daarbij op de aangegeven stroomrichting (
Pump direction
) op
het typeplaatje van de olieafzuigpomp .
Bevestig de beide slangen met de meegeleverde slangklemmen
9
.
LET OP
Zorg ervoor dat de slangen niet gebogen of geknikt worden, anders
kunnen de slangen en de pomp worden beschadigd.
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 55IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 55 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
56
UOP 12 A1
NL
BE
Olie afpompen
Laat de motor van uw voertuig voor het afpompen gedurende 5-10 minuten
warm lopen (olietemperatuur ca. 40°C - 60°C). Daardoor daalt de viscosi-
teit van de olie en kan deze beter worden afgepompt.
Schakel de motor van het voertuig uit.
Rol de zuigslang (Ø6 mm)
7
en afvoerslang (Ø12 mm)
8
uit.
Steek de zuigslang (Ø 6 mm)
7
in de opening voor nazicht van het oliepeil
van uw voertuig. Steek hem voorzichtig tot helemaal onderaan in het
oliereservoir.
Gebruik een geschikt reservoir om de oude olie op te vangen en steek de
afvoerslang (Ø12 mm)
8
in het reservoir.
Zorg ervoor dat de aan/uit-knop
2
zich in de stand 0 (uit) bevindt.
Sluit eerst de rode pluspool-aansluitklem (rood)
3
aan op de pluspool (+)
van de startaccu.
Sluit dan de zwarte minpool-aansluitklem (zwart)
4
aan op de minpool (-)
van de startaccu.
Zet de aan/uit-knop
2
in de stand I (aan), om de olieafzuigpomp in te
schakelen.
Pomp de olie uit de motor/het oliereservoir.
Zet de aan/uit knop
2
in de positie 0 (uit), als er zich geen olie meer in de
motor/ het oliereservoir bevindt. Laat de olieafzuigpomp niet ingeschakeld
als deze geen olie pompt.
Laat de olieafzuigpomp niet langer dan 30 minuten aan een stuk lopen.
Giet verse olie in volgens de instructies van uw voertuigfabrikant. Controleer
het oliepeil met de oliemeetstok.
Om de olieafzuigpomp na het gedane werk te reinigen, pompt u wat verse olie.
Voer oude olie af volgens de wettelijke voorschriften in uw land (zie ook
paragraaf Afvoeren).
Maak de slangklemmen los
9
en verwijder de zuigslang (Ø6 mm)
7
en
afvoerslang (Ø12 mm)
8
van de olieafzuigpomp. Bewaar alle onderdelen
op een plaats die droog, schoon en stofvrij is.
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 56IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 56 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
57
UOP 12 A1
NL
BE
Reiniging
LET OP
Beschadiging van het apparaat!
Zorg dat er geen vocht in het apparaat binnendringt tijdens het schoon-
maken, om onherstelbare schade aan het apparaat te voorkomen.
Behuizing reinigen
Om de olieafzuigpomp na elke afpompbeurt te reinigen, pompt u wat
verse olie.
Reinig de aansluitklemmen na elke pompbeurt. Veeg eventueel aanwezige
accuvloeistof met een droge doek van de aansluitklemmen om deze te
beschermen tegen corrosie.
Reinig de oppervlakken van het apparaat en de slangen met een zachte,
droge doek.
Onderhoud
Controleer het apparaat voor elk gebruik op uitwendig zichtbare schade.
Controleer de kabels voor elk gebruik op beschadigingen.
Controleer of de slangklemmen
9
vast zitten.
Controleer voor elk gebruik de isolatie van de aansluitklemmen
3
+
4
.
Afvoeren
Apparaat afvoeren
Gooi het apparaat in geen geval weg bij het gewone huisvuil. Dit
product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU
AEEA (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur).
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeen-
tereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel
contact op met de verantwoordelijke instantie.
Oude olie afvoeren
Zorg ervoor dat verse of oude olie nooit in de grond of de riolering belandt.
Dat is illegaal! Verzamel oude olie in een geschikt reservoir zodat het milieu
wordt gespaard. Voer het af op uw plaatselijk inzamelpunt, tankstation of bij
uw oliehandelaar.
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 57IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 57 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
58
UOP 12 A1
NL
BE
Appendix
Vertaling van de oorspronkelijke
conformiteitsverklaring
Wij, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum,
Duitsland verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product
beantwoordt aan de basisvereisten en de andere relevante voorschriften van
de machinerichtlijn 2006/42/EC, de EMC-richtlijn 2004/104/EC en de RoHS
richtlijn 2011/65/EU.
Het hierboven beschreven object van de verklaring voldoet aan de voorschriften
van de Richtlijn 2011/65/EU van het Europees parlement en de Raad van
8 juni 2011 aangaande de beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke
stoff en in elektrische en elektronische apparaten. De volledige verantwoordelijk-
heid voor het afgeven van deze conformiteitsverklaring ligt bij de fabrikant.
Type / Apparaatbeschrijving: Ultimate Speed olieafzuigpomp UOP 12 A1
Serienummer: IAN 102790
Productiejaar: 07/2014
Toegepaste geharmoniseerde normen:
EN 60335-1: 2012
EN 60335-2-41 / A2: 2010
EN 62233: 2008
EN 50498: 2010
EN 50581: 2012
Bochum, 11.07.2014
Semi Uguzlu, kwaliteitsmanager
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 58IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 58 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
59
UOP 12 A1
NL
BE
Technische gegevens
Ingangsspanning 12 V
Ingangsstroom ca. 5 A
Beschermingsklasse
III/
Bedrijfsduur (maximaal) 30 minuten
Minimale rusttijd 10 minuten
Geluidsdrukniveau ca. 70 dB(A)
Omgevingstemperatuur -10°C - +40°C
Max. temperatuur olie 60°C
Max. temperatuur diesel 45°C
Transportvermogen:
Diesel of stookolie
Motorolie
ca. 1,5 l/min.*
ca. 0,2 l/min.*
Maximale transporthoogte 0,7 m
Max. toegelaten druk 3 bar
Afmetingen (b x h x d) ca. 13 x 9 x 14 cm
Gewicht (incl. accessoires) ca. 950 g
*Naar gelang de olie en de temperatuur zijn afwijkingen van deze gegevens mogelijk.
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 59IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 59 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
60
UOP 12 A1
Garantie
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat
is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering
nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken
op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op
die manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd.
OPMERKING
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, niet voor
transportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen
van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu's.
Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik
van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefi liaal zijn
uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet ingeperkt. De garantie-
periode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor
vervangen en gerepareerde onderdelen.
Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de koop aanwezig zijn moeten
direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na datum
van aankoop.
Na afl oop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in
rekening gebracht.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.nl
IAN 102790
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 102790
Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
NL
BE
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 60IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 60 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
61
UOP 12 A1
DE
AT
CH
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Urheberrecht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Verwendete Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Lieferumfang und Transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Ölabsaugpumpe vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Öl abpumpen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Gehäuse reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Altöl entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Original-EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 61IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 61 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
62
UOP 12 A1
DE
AT
CH
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Bestandteil der Ölabsaugpumpe UOP 12 A1 (nachfolgend als
Gerät, Pumpe oder Produkt bezeichnet). Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher-
heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts
mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw.
jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen,
auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers
gestattet.
Haftungsbeschränkung
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbe-
achtung der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,
unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder
Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich für den nicht gewerblichen Gebrauch zum
Abpumpen von Motorenöl, Diesel oder Heizöl bestimmt.
Dieses Gerät ist nicht zum Abpumpen von Wasser (keine Schmierung der Pumpe),
Getriebeöl (zu Dünnfl üssig) und leicht entzündlichen Flüssigkeiten (Benzin,
Parafi n usw.) geeignet.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs-
gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 62IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 62 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
63
UOP 12 A1
DE
AT
CH
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder
zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit
dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmun-
gen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die
folgenden Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herun-
tergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Die Anschlussleitung dieses Gerätes kann nicht ersetzt werden.
Bei Beschädigung der Leitung ist das Gerät zu verschrotten.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 63IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 63 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
64
UOP 12 A1
DE
AT
CH
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti-
gung durchgeführt werden.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf
nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vor-
genommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schä-
den kein Garantieanspruch mehr.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder
Veränderungen am Gerät vor.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen
von Flüssigkeiten.
Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Fahrzeugherstel-
lers bzgl. des Abpumpens von Öl. Manche Fahrzeugherstel-
ler verbieten ein Abpumpen von Öl, da die Verschlammung
z.B. durch Abrieb zurückbleiben würde.
Seien Sie besonders aufmerksam, wenn Sie mit Öl hantieren.
Sollte Öl in Kontakt mit Haut oder Augen geraten, spülen Sie
es mit Wasser ab und suchen Sie einen Arzt auf.
Gehen Sie besonders vorsichtig vor, wenn Sie an einer Auto-
batterie arbeiten. Batteriesäure kann auslaufen und schwere
Verletzungen verursachen. Sollte Batteriesäure mit Haut oder
Augen in Kontakt kommen, spülen Sie die betroff ene Stelle
mit Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Das
Tragen von persönlicher Schutzausrüstung (Arbeitskleidung,
Atemschutz, Handschuhe und Schutzbrille) verringert das
Risiko von Verletzungen.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Fahrzeug nicht auf einer schrägen
Fläche geparkt ist, sonst könnte eine vollständige Absaugung
nicht möglich sein. Stellen Sie sicher, dass die Handbremse
angezogen ist.
Starten Sie nicht den Motor während des Betriebs der Ölab-
saugpumpe.
Pumpen Sie kein Öl mit einer Temperatur über 60°C und
pumpen Sie nicht, wenn der Motor läuft. Der Fahrzeugmotor
muss abgekühlt sein.
Benutzen Sie immer die mitgelieferten Schlauchschellen,
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 64IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 64 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
65
UOP 12 A1
DE
AT
CH
ansonsten kann der Schlauch abfallen und ein Auslaufen
des Öls verursachen.
Benutzen Sie das Gerät nicht, um Benzin, Paraffi n oder
andere entzündliche Flüssigkeiten zu pumpen.
Seien Sie beim Umgang mit entzündlichen Gütern oder Treib-
stoff en besonders vorsichtig. Es besteht Explosionsgefahr!
Achten Sie darauf, dass der Arbeitsbereich gut belüftet und
dass sich keine off enen Flammen oder andere Zündquellen
in der Nähe befi nden. Ansonsten besteht Explosionsgefahr!
Pumpen Sie kein Wasser, die Ölabsaugpumpe wird nicht
ausreichend geschmiert und kann überhitzen.
Das Gerät ist nicht zur Lagerung und oder Transport von
Treibstoff en oder anderen Flüssigkeiten geeignet.
Pumpen Sie keine verschiedenen Öle in den gleichen Tank.
Seien Sie beim Betrieb der Ölabsaugpumpe besonders
vorsichtig und lassen Sie sie während des Betriebs niemals
unbeaufsichtigt.
Betreiben Sie die Ölabsaugpumpe nur, wenn das Motorenöl
warm ist. Heißes Öl kann den Schlauch schmelzen.
Die Ölabsaugpumpe darf nie ohne Ansaugschlauch betrieben
werden, ansonsten kann der Pumpenmotor überlastet werden.
Um Überhitzung oder Fehlfunktionen zu vermeiden, sollte
die Ölabsaugpumpe nie länger als 30 Minuten dauerhaft
betrieben werden. Lassen Sie die Ölabsaugpumpe anschlie-
ßend mindestens 10 Minuten lang abkühlen.
Benutzen Sie ausschließlich die mitgelieferten Anschlussklem-
men, um das Gerät an die Autobatterie anzuschließen.
Halten Sie das Anschlusskabel von heißen Teilen des Motors
fern und lassen Sie es nicht über scharfe Kanten hängen.
Verlegen Sie das Anschlusskabel so, dass es nicht von
beweglichen Teilen des Motors erfasst werden kann.
Trennen Sie das Anschlusskabel von der Autobatterie, wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
Halten Sie Zündquellen (z.B. off enes Licht, brennende Zigarren,
Zigaretten oder elektrische Funken) von der Autobatterie fern. Es
besteht Explosionsgefahr!
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 65IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 65 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
66
UOP 12 A1
DE
AT
CH
Vermeiden Sie einen elektrischen Kurzschluss beim Anschluss
des Gerätes an die Autobatterie. Schließen Sie die Pluspol-
Anschlussklemme ausschließlich an den Pluspol der Batterie
an. Schließen Sie die Minuspol-Anschlussklemme ausschließ-
lich an den Minuspol der Batterie an!
Fassen Sie die Anschlussklemmen („–“ und „+“) ausschließ-
lich am isolierten Bereich an!
Inbetriebnahme
GEFAHR
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es
besteht Erstickungsgefahr.
Lieferumfang und Transportinspektion
Ölabsaugpumpe mit Anschlusskabel und Schnellkontakt-Anschlussklemmen
Ansaugschlauch Ø 6 mm
Ablaufschlauch Ø 12 mm
2 x Schlauchklemmen
Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmate-
rialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten
ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs-
materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 66IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 66 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
67
UOP 12 A1
DE
AT
CH
Bedienelemente
Ölabsaugpumpe
2
Ein-/Ausschalter
3
Pluspol-Anschlussklemme (rot)
4
Minuspol-Anschlussklemme (schwarz)
5
Anschluss Ablaufschlauch
6
Anschluss Ansaugschlauch
7
Ansaugschlauch (Ø 6 mm)
8
Ablaufschlauch (Ø 12 mm)
9
Schlauchklemmen
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und zum Betrieb
des Gerätes.
Ölabsaugpumpe vorbereiten
Entfernen Sie die Schutzkappen von den Schlauchanschlüssen
5
+
6
.
Rollen Sie den Ansaugschlauch (Ø 6 mm)
7
und den Ablaufschlauch
(Ø 12 mm)
8
aus und biegen Sie sie gerade.
Drücken Sie den Ansaugschlauch (Ø 6 mm)
7
auf den Anschluss für den
Ansaugschlauch
6
.
Drücken Sie den Ablaufschlauch (Ø 12 mm)
8
auf den Anschluss für den
Ablaufschlauch
5
.
Beachten Sie dabei die angegebene Flussrichtung (
Pump direction
)
auf dem Typenschild der Ölabsaugpumpe .
Befestigen Sie beide Schläuche mit den mitgelieferten Schlauchklemmen
9
.
ACHTUNG
Achten Sie darauf, dass die Schläuche nicht gebogen oder geknickt wer-
den, ansonsten können die Schläuche und die Pumpe beschädigt werden.
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 67IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 67 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
68
UOP 12 A1
DE
AT
CH
Öl abpumpen
Lassen Sie den Motor Ihres Fahrzeugs vor dem Abpumpen 5 - 10 Minuten
warmlaufen (Öltemperatur ca. 40°C - 60°C). Dadurch sinkt die Viskosität
des Öls und lässt sich besser abpumpen.
Schalten Sie den Fahrzeugmotor aus.
Rollen Sie den Ansaugschlauch (Ø 6 mm)
7
und den Ablaufschlauch
(Ø 12 mm)
8
aus.
Führen Sie den Ansaugschlauch (Ø 6 mm)
7
in die Ölstandsprüföff nung
Ihres Fahrzeuges. Führen Sie ihn vorsichtig bis zum untersten Punkt der
Ölwanne ein.
Verwenden Sie einen geeigneten Behälter, um das alte Öl aufzufangen und
führen Sie den Ablaufschlauch (Ø 12 mm)
8
in den Behälter.
Stellen Sie sicher, dass sich der Ein-/Ausschalter
2
in der Position 0 (aus)
befi ndet.
Schließen Sie zuerst die rote Pluspol-Anschlussklemme (rot)
3
an den
Pluspol (+) der Autobatterie an.
Schließen Sie dann die schwarze Minuspol-Anschlussklemme (schwarz)
4
an den Minuspol (-) der Autobatterie an.
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter
2
in die Position I (ein), um die Ölabsaug-
pumpe
einzuschalten.
Pumpen Sie das Öl aus dem Motor/der Ölwanne.
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter
2
in die Position 0 (aus), wenn sich kein
Öl mehr im Motor/der Ölwanne befi ndet. Lassen Sie die Ölabsaugpumpe
nicht eingeschaltet, wenn diese kein Öl pumpt.
Lassen Sie die Ölabsaugpumpe nicht länger als 30 Minuten am Stück
laufen.
Füllen Sie frisches Öl gemäß den Anweisungen Ihres Fahrzeugherstellers
ein. Prüfen Sie den Ölstand mit dem Ölmessstab.
Reinigen Sie die Ölabsaugpumpe nach verrichteter Arbeit, indem Sie ein
wenig frisches Öl pumpen.
Entsorgen Sie das Altöl gemäß der gesetzlichen Regulierungen in Ihrem
Land (siehe auch Kapitel Entsorgung).
Lösen Sie die Schlauchklemmen
9
und entfernen Sie den Ansaugschlauch
(Ø 6 mm)
7
und Ablaufschlauch (Ø 12 mm)
8
von der Ölabsaugpumpe.
Lagern Sie alle Teile an einem trockenen, sauberen und staubfreien Ort.
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 68IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 68 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
69
UOP 12 A1
DE
AT
CH
Reinigung
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät
eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Gehäuse reinigen
Reinigen Sie die Ölabsaugpumpe nach jedem Abpumpen, indem Sie ein
wenig frisches Öl pumpen.
Reinigen Sie die Anschlussklemmen nach jedem Pumpen. Wischen Sie
eventuell vorhandene Batteriefl üssigkeit mit einem trockenen Tuch von den
Anschlussklemmen, um diese vor Korrosion zu schützen.
Reinigen Sie die Oberfl ächen des Gerätes und die Schläuche mit einem
weichen, trockenen Tuch.
Wartung
Kontrollieren Sie das Gerät vor jeder Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
Kontrollieren Sie die Kabel vor jeder Verwendung auf Beschädigungen.
Kontrollieren Sie die Schlauchschellen
9
auf festen Sitz.
Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung die Isolation der Anschlussklemmen
3
+
4
.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Altöl entsorgen
Lassen Sie frisches oder altes Öl niemals in den Boden oder die Kanalisation fl ießen.
Dies ist illegal! Sammeln Sie altes Öl in einem geeigneten Behälter, um die Umwelt zu
schonen. Entsorgen Sie es bei Ihrer lokalen Sammelstelle, Tankstelle oder Ölhändler.
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 69IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 69 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
70
UOP 12 A1
DE
AT
CH
Anhang
Original-EG-Konformitätserklärung
Wir, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum,
Deutschland erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, der EMV-Richtlinie 2004/104/EG und der
RoHS Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der
Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom
8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher
Stoff e in Elektro- und Elektronikgeräten.
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt
der Hersteller.
Typ/Gerätebezeichnung: Ultimate Speed Ölabsaugpumpe UOP 12 A1
Seriennummer: IAN 102790
Herstellungsjahr: 07/2014
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 60335-1: 2012
EN 60335-2-41 / A2: 2010
EN 62233: 2008
EN 50498: 2010
EN 50581: 2012
Bochum, den 11.07.2014
Semi Uguzlu, Qualitätsmanager
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 70IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 70 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
71
UOP 12 A1
DE
AT
CH
Technische Daten
Eingangsspannung 12 V
Eingangsstrom ca. 5 A
Schutzklasse
III/
Betriebsdauer (maximal) 30 Minuten
Mindestruhezeit 10 Minuten
Schalldruckpegel ca. 70 dB(A)
Umgebungstemperatur -10°C - +40°C
Max. Temperatur Öl 60°C
Max. Temperatur Diesel 45°C
Förderleistung:
Diesel oder Heizöl
Motorenöl
ca. 1,5 l/min.*
ca. 0,2 l/min.*
Maximale Förderhöhe 0,7 m
Max. zulässiger Druck 3 bar
Abmessungen (B x H x T) ca. 13 x 9 x 14 cm
Gewicht (inkl. Zubehör) ca. 950 g
*Je nach Art des Öls und Temperatur sind Abweichungen dieser Angaben möglich.
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 71IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 71 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
72
UOP 12 A1
DE
AT
CH
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren
Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im
Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine
kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen-
dung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden
durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die
Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 102790
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 102790
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 102790
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 72IB_102790_UOP12A1_LB3.indb 72 25.08.14 11:2625.08.14 11:26
3
IAN 102790
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Tietojen tila
Informationsstatus · Version des informations
Stand van de informatie · Stand der Informationen:
08 / 2014 · Ident.-No.: Ident.-No.: UOP12A1-072014-2
CV_102790_UOP12A1_LB3.indd 1CV_102790_UOP12A1_LB3.indd 1 25.08.14 11:3425.08.14 11:34
66


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Ultimate speed UOP 12 A1 - IAN 102790 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Ultimate speed UOP 12 A1 - IAN 102790 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Swedish, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 0,65 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info