Sobald Kaee / Wasser in Tasse fliesst dieselbe Taste nochmals drücken
Dès que du café / de l’eau est servi dans la tasse, appuyer encore
une fois sur la même touche
Non appena il caè / l’acqua scende nella tazza, premere di nuovo
lo stesso tasto
Taste loslassen
Lâcher la touche
Rilasciare il tasto
Taste gedrückt halten bis gewünschte
Menge erreicht ist.
Maintenir appuyée la touche jusqu’à ce que
la quantité souhaitée soit atteinte.
Tenere premuto il pulsante fino a che non
viene raggiunta la quantità desiderata.
Kann jederzeit während Kaee- / Wasserbezug (während Kaee bereits
in Tasse fliesst oder kurz vor Ende des Prozesses) verändert werden.
Peut être modifié à tout moment pendant la préparation de café / d’eau
(alors que du café est déjà servi dans la tasse ou peu avant la fin du
processus).
È possibile cambiare in qualsiasi momento durante l’erogazione del
caè / dell’acqua (mentre il caè scende già nella tazza o appena prima
della fine del processo).
beep beep = Bestätigung, dass Wassermenge nun angepasst ist.
Bleibt gespeichert auch nach dem Ausschalten und Ausstecken.
beep beep = confirmation que la quantité d’eau a maintenant été
adaptée. Reste mémorisée même lorsque l’appareil a été mis hors
tension et débranché.
beep beep = conferma dell’adattamento della quantità di acqua.
Resta memorizzato anche dopo aver spento e scollegato l’apparecchio.
Mahlgrad einstellen / System leeren
Régler la finesse de mouture / Vider le système
Impostare il grado di macinatura / Svuotare il sistema
143
Abdeckung Bohnenbehälter
entfernen
2
Tasse unterstellen, 1 Kaee
beziehen und …
2 Kaees beziehen, testen…Mahlgrad einstellen
fein
grob
I
Retirer le cache du réservoir à grains
Placer la tasse, préparer 1 café et …
Préparer 2 cafés, tester…régler la finesse de mouture
fin
grossier
Rimuovere la copertura del
contenitore dei chicchi
Posizionare la tazza,
eroga 1 caè e …
Eroga 2 caè, provare…impostare il grado di macinatura
fine
grossa
Mahlgrad nur während Mahlvorgang verstellen! Vorsicht: nicht direkt in Mahlwerk fassen!
Modifier le degré de mouture uniquement pendant ce processus! Prudence: ne pas toucher directement la partie intérieure du broyeur!
Regolare il grado di macinazione solo durante la macinatura! Attenzione: non aerrare direttamente il meccanismo di macinazione!
Ab Werk: mittlere Position. Jeweils nur um einen Schritt (+/-) verstellen.
Réglé par défaut : position médiane. Modifier uniquement d'un niveau (+/-).
Impostato di fabbrica: posizione intermedia. Regolare solo di una fase (+/-).
13
Wassertank entneh-
men / anheben *
System wird entleertGerät schaltet nach
Entleerung ab **
I
beep
beep
beep
2
5 Sek. gedrückt haltenGrosses Gefäss unter
Auslauf stellen
Retirer / soulever le
réservoir d'eau *
Le système se vide
L’appareil s’éteint après
la vidange **
Maintenir enfoncé pendant 5 sec.
Placer un grand récipient
sous le bec d’écoulement
Rimuovere / sollevare
il serbatoio dell'acqua *
Il sistema viene
svuotato
L’apparecchio si spegne
una volta svuotato **
Tenere premuto il per 5 secondi
Mettere un grosso recipiente
sotto all'uscita
Z.B. vor dem Transport der Maschine oder bei längerem Nichtgebrauch. Prozess abbrechen: Ein- / Ausschalter drücken. Nach Prozessende: Wassertank leeren und wieder einsetzen.
P. ex. avant le transport de la machine ou en cas d'inutilisation prolongée. Annuler le processus: appuyer sur le bouton marche/arrêt. Une fois le processus terminé: vider et réintroduire le réservoir d'eau.
P. es., prima del trasporto della macchina o in caso di inutilizzo prolungato. Interrompere il processo: Premere l'interruttore ON/OFF. Dopo la fine del processo: Svuotare il
serbatoio dell'acqua e reinserirlo.
Sofort
Immédiatement
Subito
Automatisch
Automatiquement
Automaticamente
*
**
Régler la finesse de mouture
Impostare il grado di macinatura
Mahlgrad einstellen
Svuotare il sistema
Vider le système
System leeren
Überblick Servicefunktionen | Aperçu des fonctionnalités de service |
Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
First, read the manual;
Check if your question has been asked previously;
Try to ask your question as clearly as possible;
Did you already try to solve the problem? Please mention this;
Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
Register
Register getting emails for Turmix Finessa Milk - A11180 at:
new questions and answers
new manuals
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of Turmix Finessa Milk - A11180 in the language / languages: German, French, Italian as an attachment in your email.
The manual is 6,01 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
The manual is sent by email. Check your email
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.