Per la decalcificazione del boi-
ler usare aceto di vino, da im-
mettere nell'apparecchio tra-
mite il tubo di mandata ac-
qua. Far agire il prodotto e,
quindi, sciacquare bene il boi-
ler con acqua fresca. Per la
sterilizzazione del boiler rac-
comandiamo l'uso di „Certisil
Argento“. Altri prodotti, spe-
cie se contenenti cloro, non
sono adatti.
Per evitare l’insediamento di
microrganismi, si consiglia di
riscaldare ad intervalli regolari
il boiler a 70°C (possibile solo
in modalità di funzionamento
invernale).
Non utilizzare l’acqua come
acqua potabile!
Fusibili
I fusibili sono inseriti sull'unità
di comando elettronica del-
l'apparecchio.
Avvertenza importante: Il
fusibile F1 situato sull’unità di
comando elettronico può es-
sere sostituito solo con un fu-
sibile di modello simile
(4 AT - ritardati -).
Attenzione: Il fusibile F2 può
essere sostituito solo da un
tecnico specializzato.
Accessori
Sensore di distanza FFC per
temperatura ambiente com-
pleto di cavo di collegamento
di 3 m (art. n°34200-01).
Orologio temporizzatore
Truma ZUC 2 completo di
cavo di collegamento di 3 m
(art. n°34041-01).
Rivestimento a riscaldamento
elettrico da 230 V, 450 W per
acqua calda compl. di cavo di
collegamento di 3 m
(art. N. 34140-01).
levandolo verso l’alto (posi-
zione g).
Attenzione: Se non è attivo il
riscaldamento la valvola di si-
curezza/scarico può essere ri-
chiusa solo con temperatura
superiore agli 8°C!
Riempimento
del boiler
1. Chiudere la valvola elettrica
di sicurezza/scarico sul pul-
sante di comando sollevan-
dolo verso l’alto (posizione g).
Attenzione: Nel caso di tem-
perature inferiori o uguali a
8°C, accendere prima il riscal-
damento o il boiler, in modo
tale che la valvola non si riapra!
2. Inserire la corrente per la
pompa d'acqua (interruttore
principale o interruttore pom-
pa).
3. Aprire i rubinetti dell'acqua
calda in bagno o in cucina; in
caso di premiscelatori o mi-
scelatori monocomando re-
golare su posizione „caldo“.
Lasciare aperti i rubinetti fino
a riempimento del boiler con
fuoriuscita di tutta l'aria com-
pressa e quindi scorrimento
dell'acqua dal rubinetto.
Svuotamento
del boiler
1. Disinserire la corrente della
pompa d'acqua (interruttore
principale oppure interruttore
pompa).
2. Aprire i rubinetti dell'acqua
calda in bagno o in cucina.
3. Aprire la valvola elettrica di
sicurezza/scarico sul pulsante
di comando premendo in
basso (posizione h).
Il boiler si svuota direttamen-
te all’esterno tramite la valvo-
la di sicurezza/scarico. Verifi-
care che sia uscita tutta l’ac-
qua (12 litri).
Attenzione: il bocchettone
di svuotamento della val-
vola elettrica di sicurezza/
scarico deve sempre esse-
re tenuto pulito (eliminare
fanghiglia di neve, ghiac-
cio, foglie, ecc.)!
La garanzia non copre i
guasti causati dal gelo!
Manutenzione
Nota: Il serbatoio dell’acqua
impiegato è realizzato in ac-
ciaio legato VA per alimenti.
Telecomando per valvola elet-
trica di sicurezza/scarico com-
pleto di cavo di collegamento
di 3 m (art. n°34170-01).
I componenti degli accessori
sono provvisti di spina e pos-
sono essere applicati singo-
larmente.
Su richiesta sono disponibili
cavi di prolunga per il quadro
di comando, orologio tempo-
rizzatore ZUC e quadro di co-
mando per telecomando del-
la valvola di scarico.
Prolunga per camino KVC
per campeggio invernale
(art. n°34070-01).
Passaggio per sovratetti
protettivi per caravan
(art. n° 34080-01).
Telaio BRC per „montaggi in-
cassati“ del quadro di coman-
do e dell'orologio temporizza-
tore ZUC (art. n°34030-01).
Telaio BR per “montaggi
incassati” del quadro di co-
mando per riscaldamento
elettrico e del telecomando
valvola di scarico
(art. N. 39981-01).
Importanti
avvertenze per l'uso
1. Se il camino viene colloca-
to nelle vicinanze o, in parti-
colare, sotto un finestrino
(oppure di un boccaporto),
tale finestrino deve rimanere
chiuso durante l'esercizio del
riscaldamento (vedi targhetta
d'avvertimento).
2. Verificare periodicamente
l'integrità e il fissaggio corret-
to del doppio tubo per gas di
scarico, soprattutto dopo
lunghi viaggi, come pure il
fissaggio dell'apparecchio e
del camino.
3. A seguito di una deflagra-
zione (accensione difettosa)
far controllare il sistema di
circolazione dei gas di scari-
co da un tecnico qualificato!
4. Mantenere il camino per il
passaggio dei gas di scarico
e l'afflusso di aria di combus-
tione sempre pulito (fanghi-
glia di neve, fogliame, ecc.).
5. Avvertenza per soste
prolungate: Nel caso di ca-
mino a tetto si consiglia l’im-
piego della prolunga (art. n°
34070-01) se il veicolo viene
utilizzato per campeggio
invernale. Durante la marcia
la prolunga deve essere
smontata!
Per il montaggio di un sovra-
tetto sul caravan far assoluta-
mente passare il camino con
questa prolunga attraverso il
tetto e fissare con ghiere (art.
n°34080-01).
6. Il termostato incorporato
intercetta il flusso di gas se
l'apparecchio si surriscalda.
Non chiudere quindi le uscite
per l'aria calda e l'apertura
per il recupero dell'aria di ri-
circolo.
7. Per difetti di natura elettro-
nica rispedire il pannello elet-
tronico ben imbottito. L'inos-
servanza comporta il decadi-
mento della garanzia. Di ri-
cambio usare solo pannelli
elettronici originali!
8. In Germania in base al
§ 22a del Codice Stradale lo
scambiatore di calore della
stufa, installato su veicoli, do-
vrà essere sostituito a cura
della Casa o di un'officina au-
torizzata con un ricambio ori-
ginale a dieci anni dalla prima
messa in funzione (l'anno
della prima messa in funzio-
ne dovrà essere trascritto sul-
la targhetta di fabbrica in mo-
do indelebile). Il riscaldatore
dovrà essere provvisto di tar-
ghetta con indicazione della
data di vendita dello scam-
biatore di calore e con il ter-
mine „Ricambio originale“
(se in locali, frequentati da
persone, sono applicati tubi
per gas di scarico, questi ulti-
mi dovranno essere sostituiti
con ricambi originali dopo
10 anni).
Il proprietario del veicolo è
responsabile dell'esecu-
zione del collaudo e della
sostituzione.
11