647522
68
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/89
Next page
Bedienungsanleitung
Basis
CLP 4416 | 4524
Farbdrucker
i Kurzanleitung
HAFTUNG
Wir sind nicht haftbar oder verantwortlich für Verluste oder Schäden, die tat-
sächlich oder angeblich direkt oder indirekt durch die von uns vertriebenen
oder gelieferten Geräte oder Softwareprogramme verursacht worden sind und
von einem Kunden oder einer anderen natürlichen oder juristischen Person
geltend gemacht werden. Diese Klausel erstreckt sich auch auf mangelnden
Service, nicht erreichte Geschäftsabschlüsse, Verlust erwarteter Gewinne
oder Folgeschäden, die aus dem Einsatz der von uns vertriebenen Geräte
oder Software entstanden sind.
HINWEISE FÜR LANGLEBIGE OPC- UND SILIZIUMTROMMELN
In Ihrem Drucker bzw. Multifunktionsgerät befindet sich als zentrales
Teil eine Belichtungstrommel. Bei dieser Belichtungstrommel handelt es sich
um ein empfindliches Hightech-Produkt. Im Normalfall kommen Sie mit dieser
Trommel nicht in Berührung, da sie sich in einer Prozesseinheit befindet oder
im Geräterinnern angeordnet ist. Es ist dennoch im Einzelfall nicht ausge-
schlossen, dass die Trommel zugänglich ist und Sie mit der Trommel in Kon-
takt kommen.
Wir müssen daher darauf hinweisen, dass diese Trommeln auf keinen Fall be-
rührt werden dürfen und jede Art von Druck zu vermeiden ist. Der Kontakt mit
harten oder spitzen Gegenständen, wie z. B. Schraubenzieher und Heftklam-
mern führt unweigerlich zu dauerhaften Schäden an der Trommeloberfläche.
Auch das unsachgemäße Entfernen von Papierstaus kann dazu führen.
Oben genannte Schäden infolge unsachgemäßer Behandlung sind weder
durch Gewährleistungen abgesichert noch haftet der Hersteller dafür.
HINWEIS
Wir übernehmen keinerlei Haftung für Schäden aufgrund fehlerhafter Installa-
tion.
Kurzanleitung ii
ACHTUNG
WIR ÜBERNEHMEN KEINERLEI HAFTUNG FÜR SCHÄDEN AUFGRUND
FEHLERHAFTER INSTALLATION.
HINWEIS ZUR SOFTWARE
DIE MIT DEM CLP 4416/CLP 4524 BENUTZTE SOFTWARE MUSS DEN
EMULATIONS-MODUS DES DRUCKERS UNTERSTÜTZEN. Ab Werk emu-
liert der Drucker die PCL-Sprache. Der Emulations-Modus kann jedoch wie in
der Bedienungsanleitung beschrieben gewechselt werden.
HINWEIS
Änderungen vorbehalten. In späteren Ausgaben können zusätzliche Seiten
eingefügt werden. Eventuelle Auslassungen oder Fehler bitten wir zu entschul-
digen.
Wir übernehmen keinerlei Verantwortung weder für Schäden, die durch Aus-
führung der Anweisungen in diesem Handbuch entstehen, noch für Mängel der
Drucker-Firmware.
Dieses Handbuch sowie alle urheberrechtlich schützbaren Materialien, die zu-
sammen bzw. in Verbindung mit diesem Laserdrucker verkauft oder zur Verfü-
gung gestellt werden, sind urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte vorbehal-
ten. Dieses Handbuch sowie alle urheberrechtlich schützbaren Materialien
dürfen ohne vorherige, schriftliche Genehmigung von KYOCERA MITA weder
ganz noch auszugsweise kopiert oder reproduziert werden. Jede vollständige
bzw. auszugsweise Kopie dieses Handbuchs sowie aller urheberrechtlich
schützba-ren Materialien muss dieselben Copyright-Hinweise wie die ur-
sprüngliche Version enthalten.
© Copyright 2005 by KYOCERA Corporation
Alle Rechte vorbehalten
Inhalt
Kurzanleitung iv
Inhalt
1 Installation
Auspacken des Druckers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Installation des Tonerbehälters und des Resttonerbehälters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Anschlussarbeiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
2 Gerätekomponenten
Komponenten an der Vorderseite des Druckers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Komponenten an der linken Druckerseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Interne Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Komponenten an der Druckerrückseite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
3Druckbetrieb
Installation des Druckertreibers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Drucken aus einer Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
4Wartung
Allgemeine Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Austausch des Tonerbehälters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Druckerreinigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Austausch des Resttonerbehälters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Längere Betriebspausen und Transport des Druckers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
5 Störungsbeseitigung
Allgemeine Richtlinien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Probleme mit der Druckqualität. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Fehlermeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Beseitigung von Papierstaus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
6 Technische Daten
Kurzanleitung vi
Rechtliche Informationen und
Sicherheitsrichtlinien
ACHTUNG: FÜR SCHÄDEN, DIE DURCH NICHT
VORSCHRIFTSMÄSSIGE INSTALLATION ENTSTEHEN, WIRD
KEINERLEI HAFTUNG ÜBERNOMMEN.
Hinweis zur Software
DIE IN VERBINDUNG MIT DIESEM DRUCKER VERWENDETE
SOFTWARE MUSS DEN EMULATIONSMODUS DES DRUCKERS
UNTERSTÜTZEN. Werkseitig ist der Drucker für die PCL-Emulation
vorkonfiguriert. Der Emulationsmodus kann jedoch bei Bedarf geändert
werden; siehe hierzu den Abschnitt Einsatz des Bedienfelds in der
Bedienungsanleitung.
Hinweis
Die Informationen in diesem Handbuch können ohne Ankündigung
geändert werden. Künftige Auflagen können zusätzliche Informationen
enthalten. Technische und typografische Fehler werden in künftigen
Auflagen korrigiert.
Es wird keine Haftung bei Unfällen im Rahmen der Befolgung der
Anweisungen in diesem Handbuch übernommen. Es wird keine Haftung
für Schäden an der Druckerfirmware (Inhalt des Geräte-ROM)
übernommen.
Dieses Handbuch sowie sämtliche urheberrechtsfähigen Materialien, die
mit dem Seitendrucker vertrieben werden, sind urheberrechtlich geschützt.
Alle Rechte sind vorbehalten. Das vorliegende Handbuch sowie sämtliche
urheberrechtsfähigen Materialien dürfen ohne vorherige schriftliche
Genehmigung der KYOCERA MITA Corporation weder ganz noch
teilweise kopiert oder auf sonstige Art und Weise reproduziert werden.
Jegliche Kopien dieses Handbuchs bzw. von Teilen daraus müssen den
gleichen Hinweis auf das Urheberrecht enthalten wie das Original.
vii Kurzanleitung
Zu den Markennamen
PRESCRIBE ist eine Marke der KYOCERA MITA Corporation. KPDL ist
eine Marke der KYOCERA MITA Corporation
Hewlett-Packard, PCL und PJL sind Marken der Hewlett-Packard
Company. Centronics ist eine Marke von Centronics Data Computer Inc.
PostScript ist eine Marke von Adobe Systems Incorporated. Macintosh ist
eine Marke von Apple Computer, Inc. Microsoft, Windows und Windows
NT sind Marken der Microsoft Corporation. PowerPC und Microdrive sind
Marken der International Business Machines Corporation. CompactFlash
ist eine Marke der SanDisk Corporation. ENERGY STAR ist eine in den
USA eingetragene Marke. Alle anderen Marken-/Produktnamen werden
hiermit anerkannt.
Dieses Produkt nutzt PeerlessPrintXL für die HP-LaserJet-kompatible
PCL6-Emulation. PeerlessPrintXL ist eine Marke der Peerless Group,
Redondo Beach, CA 90278, U.S.A.
Dieses Produkt wurde mit dem Echtzeit-Betriebssystem Tornado™ und
Werkzeugen von Wind River Systems entwickelt.
Dieses Produkt enthält UFST™ and MicroType
®
der Agfa
MonoType Corporation.
Kurzanleitung viii
Lizenzvereinbarungen
IBM Program License Agreement
Folgende Erklärungen sind willentlich in englischer Sprache abgefasst.
THE DEVICE YOU HAVE PURCHASED CONTAINS ONE OR MORE
SOFTWARE PROGRAMS (“PROGRAMS”) WHICH BELONG TO
INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION (“IBM”). THIS
DOCUMENT DEFINES THE TERMS AND CONDITIONS UNDER WHICH
THE SOFTWARE IS BEING LICENSED TO YOU BY IBM. IF YOU DO
NOT AGREE WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS LICENSE,
THEN WITHIN 14 DAYS AFTER YOUR ACQUISITION OF THE DEVICE
YOU MAY RETURN THE DEVICE FOR A FULL REFUND. IF YOU DO
NOT SO RETURN THE DEVICE WITHIN THE 14 DAYS, THEN YOU
WILL BE ASSUMED TO HAVE AGREED TO THESE TERMS AND
CONDITIONS.
The Programs are licensed not sold. IBM, or the applicable IBM country
organization, grants you a license for the Programs only in the country
where you acquired the Programs. You obtain no rights other than those
granted you under this license.
The term “Programs” means the original and all whole or partial copies of
it, including modified copies or portions merged into other programs. IBM
retains title to the Programs. IBM owns, or has licensed from the owner,
copyrights in the Programs.
1. License
Under this license, you may use the Programs only with the device on
which they are installed and transfer possession of the Programs and the
device to another party.
If you transfer the Programs, you must transfer a copy of this license and
any other documentation to the other party. Your license is then
terminated. The other party agrees to these terms and conditions by its first
use of the Program.
You may not:
1 use, copy, modify, merge, or transfer copies of the Program except
as provided in this license;
2 reverse assemble or reverse compile the Program; or
3 sublicense, rent, lease, or assign the Program.
ix Kurzanleitung
2. Limited Warranty
The Programs are provided “AS IS.”
THERE ARE NO OTHER WARRANTIES COVERING THE PROGRAMS
(OR CONDITIONS), EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Some jurisdictions do not allow the exclusion of implied warranties, so the
above exclusion may not apply to you.
3. Limitation of Remedies
IBM's entire liability under this license is the following;
For any claim (including fundamental breach), in any form, related in any
way to this license, IBM's liability will be for actual damages only and will
be limited to the greater of:
1 the equivalent of U.S. $25,000 in your local currency; or
2 IBM's then generally available license fee for the Program
This limitation will not apply to claims for bodily injury or damages to real
or tangible personal property for which IBM is legally liable.
IBM will not be liable for any lost profits, lost savings, or any incidental
damages or other economic consequential damages, even if IBM, or its
authorized supplier, has been advised of the possibility of such damages.
IBM will not be liable for any damages claimed by you based on any third
party claim. This limitation of remedies also applies to any developer of
Programs supplied to IBM. IBM's and the developer's limitations of
remedies are not cumulative. Such developer is an intended beneficiary of
this Section. Some jurisdictions do not allow these limitations or
exclusions, so they may not apply to you.
4. General
You may terminate your license at any time. IBM may terminate your
license if you fail to comply with the terms and conditions of this license. In
either event, you must destroy all your copies of the Program. You are
responsible for payment of any taxes, including personal property taxes,
resulting from this license. Neither party may bring an action, regardless of
form, more than two years after the cause of action arose. If you acquired
the Program in the United States, this license is governed by the laws of
the State of New York. If you acquired the Program in Canada, this license
is governed by the laws of the Province of Ontario. Otherwise, this license
is governed by the laws of the country in which you acquired the Program.
Warenzeichen von Schriftenherstellern
Alle im Drucker eingebauten Fonts sind lizenziert von der Agfa
Corporation.
Helvetica, Palatino und Times sind eingetragene Warenzeichen der
Linotype-Hell AG. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC
ZapfChancery und ITC Zapf Dingbats sind eingetragene Warenzeichen
der International Typeface Corporation.
Kurzanleitung x
Agfa Monotype License Agreement
Folgende Erklärungen sind willentlich in englischer Sprache abgefasst.
1 “Software” shall mean the digitally encoded, machine readable,
scalable outline data as encoded in a special format as well as the
UFST Software.
2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to
reproduce and display weights, styles and versions of letters,
numerals, characters and symbols (“Typefaces”) solely for your own
customary business or personal purposes at the address stated on
the registration card you return to Agfa Japan. Under the terms of
this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to
three printers. If you need to have access to the fonts on more than
three printers, you need to acquire a multi-user license agreement
which can be obtained from Agfa Japan. Agfa Japan retains all
rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights
are granted to you other than a License to use the Software on the
terms expressly set forth in this Agreement.
3 To protect proprietary rights of Agfa Japan, you agree to maintain the
Software and other proprietary information concerning the Typefaces
in strict confidence and to establish reasonable procedures
regulating access to and use of the Software and Typefaces.
4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except
that you may make one backup copy. You agree that any such copy
shall contain the same proprietary notices as those appearing on the
original.
5 This License shall continue until the last use of the Software and
Typefaces, unless sooner terminated. This License may be
terminated by Agfa Japan if you fail to comply with the terms of this
License and such failure is not remedied within thirty (30) days after
notice from Agfa Japan. When this License expires or is terminated,
you shall either return to Agfa Japan or destroy all copies of the
Software and Typefaces and documentation as requested.
6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt,
reverse engineer or decompile the Software.
7 Agfa Japan warrants that for ninety (90) days after delivery, the
Software will perform in accordance with Agfa Japan-published
specifications, and the diskette will be free from defects in material
and workmanship. Agfa Japan does not warrant that the Software is
free from all bugs, errors and omissions.
8 THE PARTIES AGREE THAT ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
MERCHANTABILITY, ARE EXCLUDED.
9 Your exclusive remedy and the sole liability of Agfa Japan in
connection with the Software and Typefaces is repair or replacement
of defective parts, upon their return to Agfa Japan.
xi Kurzanleitung
10 IN NO EVENT WILL AGFA JAPAN BE LIABLE FOR LOST
PROFITS, LOST DATA, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES CAUSED BY
ABUSE OR MISAPPLICATION OF THE SOFTWARE AND
TYPEFACES.
11 New York, U.S.A. law governs this Agreement.
12 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the
Software and/or Typefaces without the prior written consent of Agfa
Japan.
13 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to
restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer
Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or
subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or
disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights
software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
14 YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS
AGREEMENT, UNDERSTAND IT, AND AGREE TO BE BOUND BY
ITS TERMS AND CONDITIONS. NEITHER PARTY SHALL BE
BOUND BY ANY STATEMENT OR REPRESENTATION NOT
CONTAINED IN THIS AGREEMENT. NO CHANGE IN THIS
AGREEMENT IS EFFECTIVE UNLESS WRITTEN AND SIGNED
BY PROPERLY AUTHORIZED REPRESENTATIVES OF EACH
PARTY. BY OPENING THIS DISKETTE PACKAGE, YOU AGREE
TO ACCEPT THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS
AGREEMENT.
Kurzanleitung xii
Normeneinhaltung und Konformität
xiii Kurzanleitung
Schnittstellenanschlüsse
WICHTIG: Sorgen Sie dafür, dass der Drucker ausgeschaltet ist, bevor Sie
ein Schnittstellenkabel anschließen bzw. entfernen. Um die interne
Elektronik des Druckers vor elektrostatischer Entladung über die
Schnittstellenanschlüsse zu schützen, sind alle nicht genutzten
Anschlüsse mit den mitgelieferten Schutzkappen abzudecken.
HINWEIS: Verwenden Sie geschirmte Kabel.
Warnschilder
Der Drucker ist mit den nachfolgenden Warnschildern versehen.
Verwenden Sie geschirmte Kabel.
HINWEIS: Diese Warnschilder dürfen nicht entfernt werden.
Europa, Asien und
andere Länder
(außer U.S.A. und Canada)
Kurzanleitung xiv
Ozonkonzentration
Diese Drucker erzeugen beim Betrieb Ozon (O
3
), das sich am
Installationsstandort konzentrieren und einen unangenehmen Geruch
verursachen kann. Es wird empfohlen, das Gerät an einem gut belüfteten
Standort zu betreiben, um die Konzentration des Ozons auf Werte
unterhalb von 0,1 ppm zu bringen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1 Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch und legen Sie sie in der
Nähe des Druckers zur Einsicht bereit.
2 Unterbrechen Sie vor sämtlichen Reinigungsarbeiten die
Stromzufuhr zum Drucker.
3 Vermeiden Sie den Betrieb des Geräts in unmittelbarer Nähe von
Wasser.
4 Sorgen Sie für einen stabilen Betriebsstandort (Rollwagen, Gestell
oder Tisch). Wenn das Gerät stürzt, kann es zu ernsten
Produktbeschädigungen kommen.
5 Schlitze und Öffnungen innerhalb des Gehäuses und auf der
Rückseite des Druckers dienen der Belüftung, die für einen stabilen
Betrieb und als Schutz vor Überhitzung unerlässlich ist. Sorgen Sie
unbedingt dafür, dass diese Öffnungen nicht blockiert oder
abgedeckt werden. Stellen Sie das Gerät daher auch niemals auf
eine weiche Unterlage wie beispielsweise ein Bett, ein Sofa oder
einen Teppich. Vermeiden Sie die Nähe zu Heizkörpern oder
Klimaanlagen. Der Betrieb als Einbaugerät ist nur dann zulässig,
wenn für eine ordnungsgemäße Belüftung gesorgt ist.
6 Der Drucker wird mit einem ordnungsgemäß geerdeten Netzkabel
geliefert, dessen Anschluss einen dritten Pin (Erdung) aufweist.
Dieser Anschluss passt nur in eine entsprechende
Erdungssteckdose. Hierbei handelt es sich um ein
Sicherheitsmerkmal. Wenn Sie den Anschluss nicht in die Dose
stecken können, wenden Sie sich an einen Elektriker, der die Dose
austauscht. Nutzen Sie diese Erdungsfunktion.
7 Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände auf das Netzkabel
gestellt werden. Verlegen Sie die das Netzkabel außerhalb der
Gehbereiche, damit niemand darauf treten kann.
8 Achten Sie bei Verwendung eines Verlängerungskabels darauf, dass
die Amperewerte sämtlicher angeschlossener Geräte nicht den
maximal zulässigen Wert überschreiten.
9 Achten Sie darauf, dass keinerlei Gegenstände durch die
Gehäuseschlitze in das Druckerinnere geraten. Diese könnten mit
spannungsführenden Teilen in Berührung kommen oder einen
Kurzschluss verursachen, wodurch die Gefahr eines Brandes oder
eines elektrischen Schlages entstehen kann. Achten Sie darauf,
dass niemals Flüssigkeiten über das Gerät verschüttet werden.
xv Kurzanleitung
10 Führen Sie bitte keine Wartungsarbeiten an diesem Drucker aus, die
nicht explizit in diesem Handbuch beschrieben sind. Wenn Sie
Abdeckungen entfernen, setzen Sie sich einer Verletzungsgefahr
durch spannungsführende Punkte oder anderen Risiken aus.
Überlassen Sie die Wartungsarbeiten an solchen Komponenten
einem kompetenten Servicetechniker.
11 Unter folgenden Bedingungen sollten Sie den Drucker von der
Stromversorgung trennen und die Hilfe eines qualifizierten
Servicetechnikers anfordern:
- Wenn das Netzkabel beschädigt oder abgenutzt ist.
- Wenn eine Flüssigkeit über den Drucker verschüttet wurde.
- Wenn der Drucker einer Wassereinwirkung ausgesetzt war
(z. B. Regen).
- Wenn der Drucker trotz sachgemäßer Bedienung nicht
ordnungsgemäß funktioniert. Benutzen Sie in jedem Fall nur die in
diesem Handbuch beschriebenen Bedienelemente. Wenn Sie andere
Einstellungen verändern, kann dies zur Beschädigung des Druckers
führen. Häufig ist dies mit einem intensiven Arbeitseinsatz durch einen
qualifizierten Techniker zur Schadensbehebung verbunden.
- Wenn der Drucker fallen gelassen oder das Gehäuse beschädigt
wurde.
Kurzanleitung xvi
EU-Konformitätserklärung
Hiermit wird erklärt, dass der Drucker
CLP 4416 / CLP 4524
mit den Anforderungen der EU-Richtlinie 89/336/EEC übereinstimmt. Das
Gerät stimmt mit folgenden Normen überein.
EN 50082-1: 1992
EN 55022 Grenzwert Klasse B
Name und Anschr
ift:
UTAX GmbH
Ohechaussee 235
22848 Norderstedt
Schallemission: Maximal 70 dB (A) nach ISO 7779
CE-Kennzeichnung
Entsprechend der EU-Richtlinie 89/336/EEC und 73/23/EEC:
UTAX GmbH
Ohechaussee 235
22848 Norderstedt, Germany
erklärt, dass das Produkt
Produktname: Farbseitendrucker
Modellnummer: C
LP 4416 / CLP 4524 (getestet mit den
Erweiterungsoptionen Duplexeinheit DU-300/DU-301,
Papierzufuhr PF-60)
folgenden Produktspezifikationen entspricht:
EN 55 022:1998 Klasse B
EN 61 000-3-2:2000
EN 61 000-3-3: 1995
EN 55 024:1998
EN 60 950:2000
xvii Kurzanleitung
Der Hersteller und die zur Anwendung kommenden Vertriebsunternehmen
legen die folgende technische Dokumentation für den Fall bereit, dass von
den zuständigen Behörden eine entsprechende Untersuchung
durchgeführt wird:
- Bedienungsanleitung, die den einschlägigen Spezifikationen
entspricht
- Technische Zeichnungen
- Beschreibung der Verfahren, die die Konformität gewährleisten
- Weitere technische Informationen
Kurzanleitung xviii
ISO 7779
Maschinenlärminformationsverordnung 3. GSGV, 18.01.1991:
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß
ISO 7779
xix Kurzanleitung
Energy Star
®
Als ENERGY STAR-Partner haben wir festgelegt, dass dieses
Produkt den E
NERGY STAR-Richtlinien zur effizienten
Energienutzung entspricht.
Das wesentliche Ziel des E
NERGY STAR-Programms ist die Reduzierung der
Umweltverschmutzung durch die effiziente Energienutzung seitens des
Herstellers und des Vertriebs.
Dieser Drucker ist mit einer Sleep-Timer-Funktion ausgestattet, die den
Standards des E
NERGY STAR-Programms entspricht. Diese Funktion kann
den Stromverbrauch des Druckers reduzieren. Sie erzielen eine optimale
Energieersparnis, wenn Sie den Drucker, sollten Sie ihn über einen
längeren Zeitraum hinweg nicht nutzen, ausschalten.
Weitere Informationen zur Sleep-Timer-Funktion und zum Energieverbrauch
des Druckers im Sleep-Modus (Ruhemodus) finden Sie in diesem Handbuch.
Grundeinstellung der Sleep-Timer-Funktion und Energieverbrauch im
Sleep-Modus:
( ): ENERGY STAR-Programmrichtlinie
GEEA (Group for Energy Efficient Appliances)
Ziel der GEEA ist die effiziente Energienutzung.
Dieses Produkt arbeitet hocheffizient und entspricht
den Kriterien für die Auszeichnung mit dem GEEA-
Label
( ): GEEA-Kriterien
CLP 4416 CLP 4524
Grundeinstellung
Sleep-Modus
15 Minuten
(60 Minuten)
15 Minuten
(60 Minuten)
Stromverbrauch im
Sleep-Modus
16 W (45 W)
[Europa, Asien und
andere Länder]
21 W (45 W)
[Europa, Asien und
andere Länder]
CLP4416 CLP4524
Grundeinstellung
Sleep-Modus
15 Minuten
(30 Minuten)
15 Minuten
(30 Minuten)
Stromverbrauch
- Ausgeschaltet
- Sleep-Modus
0 W (1 W)
16 W (30 W)
0 W (1 W)
21 W (30 W)
Kurzanleitung xx
Sicherheitshinweise zur Installation
Installationsumgebung
ACHTUNG: Den Drucker nur auf einer ebenen und stabilen Fläche
aufstellen. Er könnte sonst um- bzw. herunterfallen. In diesem Fall besteht
Verletzungsgefahr, und der Drucker könnte beschädigt werden.
Der Aufstellort soll möglichst trocken und staubfrei sein. Setzt sich Staub
oder Schmutz auf dem Netzstecker ab, den Stecker reinigen, ansonsten
besteht Brand-/Stromschlaggefahr.
Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (Heizung o. ä.) oder
entzündbaren Materialien aufstellen. Ansonsten besteht Brandgefahr.
Zur Gewährleistung ausreichender Ventilation und um den bequemen
Zugang zum Drucker zu ermöglichen, die unten aufgeführten Abstände
einhalten. Es ist besonders darauf zu achten, dass die seitliche Abdeckung
nicht verstellt wird.
Sonstige Vorsichtsmaßnahmen
Bestimmte Bedingungen können sich nachteilig auf die
Betriebssicherheit und Leistung des Druckers auswirken. Das Gerät
ist in einem Raum aufzustellen, in dem eine gleichmäßige Temperatur
und Luftfeuchtigkeit herrschen (ca. 23 °C, 60 %).
- Gerät nicht in der Nähe eines Fensters oder an einem anderen Ort
mit direkter Sonneneinstrahlung aufstellen.
- Gerät nicht an einem Ort aufstellen, der Vibrationen ausgesetzt ist.
- Gerät nicht an einem Ort mit starken Temperaturschwankungen
aufstellen.
- Gerät nicht direkter Heiß- oder Kaltzugluft aussetzen.
- Gerät nur an einem ausreichend belüfteten Ort aufstellen.
Beim Umstellen des Geräts darauf achten, dass der Fußboden nicht
beschädigt wird.
Links: 40 cm Rechts: 25 cm Hinten: 25 cm
(40 cm, wenn die optionale
Druckablage installiert ist)
Vorn: 60 cm
Oben: 75 cm
xxi Kurzanleitung
Stromversorgung/Erdung des Druckers
VORSICHT: Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßige Steckdose
anschließen. An dieser Steckdose keine weiteren Geräte anschließen.
Ansonsten besteht Brand- bzw. Stromschlaggefahr.
Netzstecker vollständig einstecken. Ansonsten besteht die Gefahr, dass
die Pole mit einem metallischen Gegenstand in Berührung kommen. In
diesem Fall besteht Brand- bzw. Stromschlaggefahr.
Der Drucker nur an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose
anschließen. Ansonsten besteht Brand- oder Stromschlaggefahr durch
einen Kurzschluss. Bestehen Zweifel über die Eignung einer Steckdose,
den Kundendienst zu Rate ziehen.
Sonstige Vorsichtsmaßnahmen
Das Netzkabel an die dem Drucker nächstgelegene Steckdose
anschließen.
Handhabung von Schutzhüllen aus Kunststoff
VORSICHT: Die Plastiktüten der Druckerverpackung außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahren. Sie können sich um Mund und Nase
legen und zu Erstickung führen.
Sicherheitshinweise zum Betrieb des Druckers
Vorsichtsmaßnahmen beim Einsatz des Druckers
Keine metallischen Objekte und keine Behälter mit Flüssigkeiten
(Vasen, Tassen etc.) auf den Drucker oder dessen Nähe stellen:
Brand-/Stromschlaggefahr.
Keine Druckerabdeckungen entfernen: Stromschlaggefahr.
Wird das Netzkabel beschädigt, muss es gegen ein neues
ausgetauscht werden. Netzkabel nicht reparieren. Keine schweren
Gegenstände auf dem Netzkabel abstellen, Kabel nicht übermäßig
ziehen oder verbiegen: Brand-/Stromschlaggefahr.
Keine Reparaturversuche unternehmen und den Drucker nicht
demontieren, ansonsten besteht Brand- und Stromschlaggefahr und
das Risiko, dass die Lasereinheit beschädigt wird. Ein Austreten des
Laserstrahls kann zur Erblindung führen.
Falls der Drucker übermäßig heiß läuft, Rauch austritt, ein
ungewöhnlicher Geruch zu verspüren ist oder eine andere
außergewöhnliche Situation auftritt: Das Gerät zur Vermeidung von
Brand oder Stromschlag sofort ausschalten ({) und den Netzstecker
ziehen. Danach den Kundendienst verständigen.
Gelangt ein Fremdkörper (z. B. Heftklammern) oder Flüssigkeit in den
Drucker, das Gerät sofort ausschalten ({). Dann sicherheitshalber
den Netzstecker ziehen; ansonsten besteht Brand- bzw.
Stromschlaggefahr. Kundendienst verständigen.
Kurzanleitung xxii
Netzstecker und/oder -kabel nicht mit nassen Händen anfassen:
Stromschlaggefahr.
Zur Wartung und Reparatur von Komponenten im Gerät immer den
Kundendienst anfordern.
Beim Abziehen des Netzsteckers nicht am Kabel ziehen. Dadurch
können die Drähte des Kabels beschädigt werden und es besteht
Brand- bzw. Stromschlaggefahr. (Das Netzkabel beim Ziehen des
Netzsteckers GRUNDSÄTZLICH am Stecker fassen.)
Soll der Drucker umgestellt werden, immer den Netzstecker ziehen.
Wird das Netzkabel beschädigt, besteht Brand-/Stromschlaggefahr.
Wird der Drucker eine Zeit lang nicht benutzt (z. B. über Nacht), ist er
auszuschalten ({). Wird er über einen längeren Zeitraum nicht
benutzt (z. B. während der Betriebsferien), empfiehlt es sich aus
Sicherheitsgründen, den Netzstecker zu ziehen.
Aus Sicherheitsgründen: Das Gerät beim Reinigen stets vom Netz
trennen.
Setzt sich Staub im Drucker ab, besteht Brandgefahr; auch andere
Probleme können auftreten. Es wird daher empfohlen, den
Kundendienst zur Reinigung des Geräteinnenraums zu Rate zu
ziehen. Diese Maßnahme erfolgt sinnvollerweise vor Beginn
besonders feuchter Jahreszeiten. Über die Kosten für die
Innenraumreinigung informiert Sie ebenfalls der Kundendienst.
Sonstige Sicherheitshinweise
Keine schweren Gegenstände auf den Drucker stellen und auch sonst
jegliche Gerätebeschädigungen vermeiden.
Während des Druckens nicht die obere/linke/hintere Abdeckung
öffnen, den Netzschalter auf AUS stellen oder den Netzstecker ziehen.
Im Druckbetrieb werden geringe, nicht gesundheitsschädigende
Ozonmengen freigesetzt. Wird der Drucker jedoch in einem schlecht
gelüfteten Raum über längere Zeit ununterbrochen verwendet, kann
es zur Entwicklung unangenehmen Geruchs kommen. Es empfiehlt
sich daher, den Raum, in dem das Gerät steht, immer gut zu lüften.
Elektrische Komponenten (Stecker, Platinen etc.) nicht anfassen.
Diese Komponenten können durch statische Entladung beschädigt
werden.
Nur die in diesem Handbuch beschriebenen Arbeitsgänge
durchführen.
Wird der Drucker über einen längeren Zeitraum nicht benutzt,
sämtliche Papierstapel aus den Kassetten entfernen und in der
Originalverpackung vor Feuchtigkeit geschützt lagern.
ACHTUNG: Bei der Benutzung von Bedienelementen und der
Durchführung von Prozeduren sind unbedingt die Anweisungen in diesem
Handbuch zu befolgen. Jede andere Vorgehensweise kann zur
Freisetzung gefährlicher Laserstrahlung führen.
xxiii Kurzanleitung
Vorsichtsmaßnahmen für den Umgang mit Toner
Toner und Tonerbehälter keinesfalls verbrennen. Es besteht
Brand-/Verbrennungsgefahr durch Funkenflug.
Den Tonerbehälter keinesfalls öffnen.
Toner nicht einatmen.
Falls Toner auf Ihre Hände gelangt: Nicht die Augen reiben oder den
Mund berühren. Den Toner von den Händen abwaschen.
Wenden Sie sich für die Entsorgung des alten Tonerbehälters an den
Kundendienst. Oder entsorgen Sie den Toner bzw. Tonerbehälter
gemäß den örtlichen Bestimmungen.
Die Handbücher im Überblick
Position Beschreibung
Installationsanleitung (Druckversion) Beschreibt die Druckereinrichtung.
Kurzanleitung (vorliegendes Handbuch) Beschreibt den Betrieb und die Wartung des Druckers.
Die nachfolgenden Dokumente liegen als PDF-Dokumente auf der CD-ROM vor.
Bedienungsanleitung Enthält Informationen zu den Themen "Papier einlegen" und
"Einsatz des Bedienfelds", eine Beschreibung aller verfügbaren
Optionen sowie die technischen Daten des
Schnittstellenanschlusses.
KX Printer Drivers Operation Guide Anweisungen zur Installation und Einrichtung des Druckertreibers.
Technical Reference for PRESCRIBE
Commands
PRESCRIBE ist die in den KYOCERA-Druckern verwendete
Seitenbeschreibungssprache. Diese technische Anleitung liefert
Informationen zum Drucken unter Verwendung von PRESCRIBE-
Befehlen sowie Erläuterungen zu Schriften und Emulationen.
Ferner enthält die Anleitung eine Liste aller permanenten
Parameter sowie die zugehörigen Erläuterungen für die Einrichtung
Ihres Druckers.
Command Reference for PRESCRIBE
Commands
Ausführliche Erläuterungen zu Befehlssyntax und Parametern von
PRESCRIBE (mit Druckbeispielen).
Störungsbeseitigung
5-6 Kurzanleitung
Hintergrund grau Reinigen Sie die Hauptladeeinheiten.
Die linke Abdeckung öffnen. Den grünen Reinigungsknopf der
einzelnen Hauptladeeinheiten langsam einige Male herausziehen
und wieder hineinschieben. Für weitere Einzelheiten siehe
Hauptladeeinheiten reinigen auf Seite 4-8.
Prüfen Sie die Installation der Ladeeinheiten.
Die linke Abdeckung des Druckers öffnen und prüfen, ob die
Ladeeinheiten ordnungsgemäß installiert und vollständig
eingeschoben sind. Siehe Druckerreinigung auf Seite 4-8.
Führen Sie eine Farb-Kalibrierung durch. Hierzu entweder den
Drucker aus- und wieder einschalten oder das Kalibrierungsmenü
über das Bedienfeld aufrufen. Weitere Einzelheiten hierzu enthält
der Abschnitt Einsatz des Bedienfelds der Bedienungsanleitung.
Oberkante oder Rückseite des
Papiers verschmutzt
Überprüfen Sie die Papierführung und das Leitblech.
Den Papiereinzug herausziehen und prüfen, ob sich auf dem
Leitblech Toner angesammelt hat. Das Leitblech mit einem
weichen, trockenen und nicht fasernden Tuch reinigen.
Einzelheiten siehe Papiereinzug reinigen auf Seite 4-14.
Reinigen Sie die Hauptladeeinheiten.
Die linke Abdeckung öffnen. Den grünen Reinigungsknopf der
einzelnen Hauptladeeinheiten langsam einige Male herausziehen
und wieder hineinschieben. Für weitere Einzelheiten siehe
Hauptladeeinheiten reinigen auf Seite 4-8.
Reinigen Sie alle im Papierweg liegenden Teile – beispielsweise
Papierkassette etc.
Überprüfen Sie die Übertragungswalze.
Falls die Übertragungswalze mit Toner verschmutzt ist, einige
Seiten drucken.
Druckergebnis Korrekturmaßnahme
Leitblech
68


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Triumph-Adler CLP 4416 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Triumph-Adler CLP 4416 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 3,85 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Triumph-Adler CLP 4416

Triumph-Adler CLP 4416 User Manual - English - 86 pages

Triumph-Adler CLP 4416 User Manual - English - 148 pages

Triumph-Adler CLP 4416 User Manual - German - 148 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info