PL Instrukcja obsługiPT Manual de utilizador
BEZPEČNOSTNÍ POKY NY
• Při ignoro vání bezpečnostních pokynů není výrobce odpovědný za
případná poškození
• Pokud je přívodní šňůr a poškozená, musí být vyměněna výrobcem,
jeho servisním agentem nebo podobně kvalikovanou osobou, aby se
předešlo možn ým rizikům.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za přívodní šňůru a ujist ěte se, že
se kabel nemůže zaseknout.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a r ovném povrchu .
• Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru .
• T ento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti za účelem, pr o který byl
vyroben.
• Přístroj mohou používa t děti ve věku 8 let a výše, osoby s omez enými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez
potřebný ch zkušeností a znalostí by měli být pod dozor em. Děti si
nesmí hrát se zařízením. Čištění a údržbu nemohou vykonávat děti,
které jsou mladší 8 let a bez doz oru.
• Abyste se ochránili př ed elektrickým výbojem, neponořujte napájecí
kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutin y .
• Před výměnou doplňků nebo dotýkání se součástí, které se při provozu
pohybují, vypněte přístroj a vytáhněte ho ze zásuvky .
• Zařízení vždy vypněte ze zásuvky , když je bez dozoru, i př ed sestavením,
rozebráním a čišt ěním.
• Nikdy nenechávejte děti používat zařízení bez dohledu .
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Plnicí miska
2. Tlačítko zámku
3. Tlačítko Zap/Vyp/Zpět
4. Tlačítko Vpř ed I/Vpřed II/Zpět
5. Základna
6. Hřídel
7. Pěcho vač
8. Hlava
9. Šnek
10. Děr ovaný kotouč (jemný)
11. Děr ovaný kotouč (stř ední)
12. F ixační kroužek
13. Děr ovaný kotouč (hrub ý)
14. Nůž
15. Násta vec na klobásy
16. Násta vec na kibbe (masové kul ičk y)
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Vyjmìte spotřebič a příslušenství z k r abice.Odstraòte nálepky , ochrannou
fólií nebo plasty ze spotřebiče .
• Před prvním použitím tohoto spotřebiče otřete všechn y odnímatelné
součásti vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte brusné čisticí prostředky .
• Spotřebič umístìte na rovný a stabilní povr ch a zajistìte minimálnì 10 cm
volného místa v jeho okolí. T ento spotřebič není vhodný pr o umístìní do
police nebo k venkovnímu používání.
• Upozornění! Nenechávejte zařízení běžet déle než 10 minut nepřetržitě ,
poté je vždy nechejte na 10 minut vychladnout.
POUŽITÍ
• Stisk nět e tlačítko zámku, nasaďte hlavici na základnu a dbejte na to , aby
výstupky na hlavici zapadly do otvorů v základně (Obr . 1). Otočte hlavicí
proti směru hodinových ručiček, aby se upevnila (Obr . 2).
• D o hla vice umístěte šnek dlouh ým koncem napřed (Obr . 3).
• Na hř ídel šnek u nasaďte nůž ostřím ven (obr . 4). P okud nůž není správně
nasazen, maso se nepomele.
• Na nůž umístěte požadovaný děrov aný kotouč tak, aby výstupky zapadly do
otvorů (obr . 5).
• Jedním prstem podr žt e nebo přitiskněte střed děrovaného kotouč e a
druhou rukou přišroubujte xační kroužek (Obr . 6). Neutahujte jej příliš.
• Na hlavici připevněte plnicí misku a upevněte ji do správné polohy .
• Nak rájejt e veškeré potravin y na kousky (doporučuje se maso bez šlach,
kostí a tuku, přibližná velikost: 20 mm x 20 mm x 60 mm), které se snadno
dostanou do otvoru misky.
• Připojte jednotku do sítě a zapněte tlačítkoⅠ / Ⅱ do polohy „ Ⅰ“ a pak
tlačítko ON/0/R do polohy „ON“ .
• Vložte ingredience na plnicí misku a použijte pěchovač ( Obr . 7), nikdy
ingredience neposouv ejte rukou.
Funk ce zpětného chodu
• V př ípadě ucpání vypnět e zařízení stiskem tlačítkaⅠ / Ⅱ do polohy „ Ⅱ “ a
spínač ON/OFF/R přepněte do polohy „R“ .
• Šnek se bude otáčet opačným směrem a hlava se uvolní.
• Pokud to nepůjde, přístroj může být ucpan ý , vypněte jej a vyčistěte.
Výroba kibbe (masových kuliček)
• Přístroj rozeberte opačným postupem podle kroků 5-3 a vyjměte děrovaný
kotouč a nůž.
• Nasaďte oba nástavce na kibbe na plnicí hřídel a dbejte na to, aby výstupky
zapadly do otvorů (Obr . 8).
• Nasaďte uzávěr na místo. Neutahujte jej příliš (obr . 9).
Výroba klobás
• S esta vte nástavec na klobásy podle obr . 11.
• Připravte si maso na klobásy a střívko nechejte namáčet asi 10 minut ve
vlažné vodě. P očítejte asi 1,60 m střívka na každé kilo náplně. Můžete použít
přírodní nebo umělé střívko. P oraďte se se svým řezníkem.
• Namočené střívko nasuňte na trubici na k lobásy . Zavažte konec střívka a po
naplnění jedné části klobásou otočte, aby se vytvořil prázdný úsek střívka a
klobása se zavázala.
• Zapněte mlýnek a pomocí pěchovače jemně vtláčejte nakořeněné maso do
plnicí trubice. P okud se střívko na trubici zasekne, navlhčete je vlažnou vodou.
ČIŠTÌNÍ A ÚDRŽBA
• Přesvědčte se, zda se motor úplně zasta vil.
• O dpojt e zástrčku ze zásuvky .
• Přístroj rozeberte opačným postupem podle obrázků 6-1.
• Pro snadnější odstranění děrovaného kotouč e umístěte mezi děrovan ý kotouč a
plnicí hrdlo šroubovák, jak je znázorněno na obrázku, a nadzvedněte jej (obr . 12).
• Stisk nět e tlačítko zámku, otočte hlavou ve směru hodino vých ručiček podle
(obr . 13) a sejměte ji.
• Vyjměte zbytky masa atd. a omyjte všechn y součásti teplou mýdlov ou vodou.
• B ělicí r oztok s obsahem chloru odbarvuje hliníkové povr chy .
• K ryt motoru neponořujte do vody , jen jej otřete vlhkým hadříkem.
• Ř edidla a benzín způsobují popr askání nebo změnu bar vy zařízení.
• Všechny řezací součásti potřet e hadříkem namočeným v rostlinném oleji.
ZÁRUKA
• Záruk a na ten to výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy , když je
produkt používán v souladu s účelem, pro nějž b yl vyroben. Navíc by běl být
doložen originální doklad (faktura nebo doklad o koupi), kde je uvedeno
datum nákupu, jméno prodejce a pr oduktové číslo výrobku.
• Pro podrobnější informace o záruce , prosím, navštivt e naše servisní
internetové str ánky : www .service.tristar .eu
SMĚRNICE PRO OCHRANU ŽIV OTNÍHO PROSTŘEDÍ
T ento přístroj na konci své životnosti nesmí být odhoz en do běžného
komunálního odpadu, ale musí být odnesen na místo , kde se recyklují
elektrické přístroje a spotřební elektronika. T ento symbol na zařízení, v návodu
k obsluze a na obalu vás na tuto důležitou skutečnost upo zorňuje. Materiály
použité na toto zařízení lze r ecyk lo vat. Recyklací použitých domácích spotře -
bičů významně přispíváte k ochraně našeho životního prostř edí. Pro inf ormaci
ohledně sběrného místa se obraťte na vaše místní úřady .
PODPORA
Všechn y dostupné informace a náhradní díly naleznete na service.tristar .eu!
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
• Om dessa säkerhetsinstruktioner ignoreras kan inget ansvar utkrävas av
tillverkaren för eventuella skador som uppkommer .
• Om nätkabeln är sk adad måst e den bytas ut av tillv erkaren, dess
servicerepresentant eller liknande kvalicerade personer , för att
undvika risker .
• Flytta aldrig apparaten genom a tt dra den i sladden och se till att
sladden inte kan trassla sig.
• Apparaten måste plac eras på en stabil, jämn yta.
• Använd aldrig apparat en oövervakad.
• Denna apparat får endast användas f ör hushållsändamål och endast för
det syfte den är konstruerad för .
• Apparaten kan användas av barn från 8 år och uppå t och personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet
och kunskap om de över v akas eller får instruktioner angående
användning av enhet en på ett säkert sätt och förstår riskerna. Barn sk a
inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll skall inte
göras av barn om de inte är äldre än 8 och ö vervakas.
• F ör att undvika elstötar sk a du aldr ig sänka ned sladden, kontakten eller
apparaten i vatten eller någon annan v ätska.
• Stäng av apparaten och koppla fr ån strömförsörjningen innan du byt er
tillbehör eller delar som rör sig under användning .
• Koppla alltid bort enheten från eluttaget om den lämnas obevakad och
innan montering, demont ering eller rengöring.
• Låt inte barn använda enhet en utan tillsyn.
BESKRIVNING A V DELAR
1. Doseringsfat
2. Låsknapp
3. På/A v/Bakåt-knapp
4. I/framåt II/bakåt-knapp
5. Hölje
6. Axel
7. Mattryck ar e
8. Huvud
9. Orm
10. Skärfat (n)
11. Skärfat (medium)
12. Låsring
13. Skärfat (stor)
14. Skärblad
15. T illbehör för korv
16. T illbehör för kibbeh
FÖRE FÖRST A ANV ÄNDNING
• T ag ut apparaten och tillbehören ur f örpackningen. T a bor t klistermärkena,
skyddslmerna eller plasten från apparaten.
• I nnan appar aten används f ör första gången, torka av alla avtagbara delar
med en dammtrasa. Använd aldrig aggr esiva produkter .
• Ställ mask inen på ett plan t och stabilt underlag, och se till att det nns ett
fritt utrymme på minst 10 cm runt enheten. Denna mask in lämpar sig in te
för installation i ett skåp eller för användning ut omhus.
• Försiktigt! Kör inte utrustningen längre än 10 minut er kontinuerligt. Efter
detta, låt alltid utrustningen svalna i 10 minuter .
ANV ÄNDNING
• Tryck på låsknappen, sätt huvudet mot höljet. Se till att huvudet faller ner i
spåren i höljet (bild 1). Flytta huvudet moturs så att det fästs or dentligt (bild 2).
• S ä tt ormen i huvudet, den långa änden först (bild 3).
• Placera sk är bladet i ormens axel med bladen riktade utåt (bild 4). Om bladet
inte är korrekt montera t mals inte köttet.
• Placera önsk a t skär fa t mot skärbladet. Se till att ik arna faller in i spår en (bild 5).
• Stöd eller tr y ck på mitten av skär fa tet med ett nger , och skruva sedan på
låsringen på huvudet med andra handen (bild 6). Dra inte åt f ör hårt.
• Placera doseringsfatet på huvudet och fäst det på plats.
• Sk är all mat i delar (kött utan senor , ben och fett rekommenderas. Ungefärlig
storlek: 20 mm x 20 mm x 60 mm) så att den enkelt ryms i öppningen.
• Koppla in enheten och ställ in k nappenⅠ/ Ⅱ till ”Ⅰ” , ställ sedan in P Å/A V/B-
knappen till läge ”P Å” .
• M a ta in ingredienserna till doseringsfatet. Se till att du an vänder
mattryckaren (bild 7), tr y ck aldrig in ingredienserna för hand.
Bakåt-funktionen
• Om det blir stopp, stäng av utrustningen genom att trycka k nappen Ⅰ/
Ⅱtill läge ” Ⅱ” , och P Å/A V/B-knappen till läge ”B” .
• Or men r oterar i motsatt riktning , och huvudet töms.
• Om detta inte fungerar k an en blocker ing ha uppstått. Stäng av enheten och
rengör den.
Göra kibbeh
• D emon tera i omv änd ordning genom att vända på stegen från bild 5 till 3,
för att ta bort skär fatet och skärbladet.
• Placera båda kibbeh-tillbehören på matningsaxeln tillsammans. Se till att
ikarna passar i spåren (bild 8).
• Sk ruva på locket. Dr a inte åt för hårt (bild 9).
Göra korv
• M on tera korvtillbehöret enligt det som visas i bild 11.
• Förbered korvköttet och lägg skinnet i ljummet vatten i ungefär 10 minuter .
Beräkna ungefär 1,6 m sk inn f ör varje kilo korvfyllning. Du kan använda
naturligt eller tillverkat skinn. Fråga din slaktare.
• Dra på det uppblötta sk innet på korvhornet. Knyt ihop änden av skinnet
efter fyllnigen; vrid på kor v en för att skapa ett tomt utrymme i skinnet så att
det kan k n ytas ihop .
• Slå på den elektr iska kvarnen och använd tryckaren för att försiktigt trycka
in köttet i fyllningsröret. Om skinnet fastnar på korvhornet, blöt ner det med
ljummet vatten.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• S e till a tt motorn har stannat helt.
• Koppla bor t kontakten fr ån eluttaget.
• D emon tera genom att vända på stegen fr ån bild 6 till 1.
• För att enkelt ta bort sk ärfatet, placera en skruvmejsel mellan skär fa tet och
huvudet enligt bilden och lyft upp det (bild 12).
• Tryck på låsknappen, ytta huvudet medurs enligt bilden (bild 13) och ta ut
huvudet.
• T a bort kött, etc. och diska alla delar i varmt såpvatten.
• Blek medel som innehåller klorin missfärgar aluminiumytor .
• S änk in te ner motorhöljet i vatten, t orka det bara med en fuktig trasa.
• Thinner och bensin missfärgar enheten eller får den att spricka.
• T orka alla sk är ande delar med en trasa med vegetabilisk olja.
GARANTI
• D enna pr odukt har en garanti på 24 beviljade månader . Din garanti är giltig
om produkten anv änds i enlighet med instruktionerna och för det ändamål
som den skapades. Dessutom, skall ursprungsköpet (faktura, k assakvitto
eller kvitto) vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens namn och
artikelnummer på produkten.
• För detaljerade garantivillkor , se vår ser vicew ebbplats: www.service.tristar .eu
RIKTLINJER FÖR SKY DDANDE A V MILJÖN
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat
fungera. Den ska slängas vid en åter vinningssta tion för elektriskt och
elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen på appara ten, bruksanvisningen
och förpackningen gör dig uppmärksam på denna viktiga fråga. Materialen
som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsap-
parater gör du en viktig insats f ör att skydda vår miljö. F råga de lokala myndig-
heterna var det nns insamlingsställen.
SUPPORT
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på service.tristar .eu!
ISTRUZIONI IMPORT ANTI PER LA SICUREZZA
• Il produttore non è responsabile di ev entuali danni e lesioni
conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiat o, dev e essere sostituito dal
costruttore , da un addetto all’assistenza o da persone analogament e
qualicate al ne di evitare pericoli.
• Non spostare mai l’appar ecchio tirandolo per il cavo e c ontrollare che il
cavo non possa rimanere impigliat o.
• Collocare l’ apparecchio su una supercie stabile e piana.
• Non lasciare mai l’appar ecchio senza sorveglianza.
• Questo apparecchio ha uso esclusivament e domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi pr evisti.
• L ’ apparecchio può essere usat o dai bambini dagli 8 anni in su e da
persone con ridotte capacità siche, sensoriali, mentali con mancanza
di esperienza e conoscenza se viene loro data la giusta supervision
o istruzione riguardo l’uso dell’apparecchio in modo sicur o e la
comprensione dei rischi coin volti. I bambini non devono giocar e con
l’apparecchio . La pulizia e la manutenzione dell’utent e non deve essere
eettuata da bambini a meno che non siano maggiori di 8 anni e
supervisionati.
• Per pr oteggervi da scosse elettriche, non immergere cav o, spina o
apparecchio in acqua o altri liquidi.
• Spegnere l’appar ecchio e scollegarlo dalla presa di r ete prima di
cambiare gli accessori o di avvicinarsi alle parti mobili quando in uso.
• Scollegare sempre il dispositiv o dall’alimentazione se lasciato
incustodito e prima dell’assemblaggio , il disassemblaggio o la pulizia.
• Non lasciare che i bambini utilizzino il dispositivo senza supervisione.
DESCRIZIONE DELLE P ARTI
1. Piatto di rac colta tramoggia
2. Pulsante d’ arresto
3. Pulsante On/O/Inversione di
marcia
4. Pulsante I/a vanti-II/inversione di
marcia
5. Corpo
6. Albero
7. Pestello
8. T esta
9. Coclea
10. Disc o di taglio (ne)
11. Disc o di taglio (medio)
12. Anello di ssagg io
13. Disc o di taglio (largo)
14. Lama di taglio
15. C onnettore salsiccia
16. C onnettore Kibbe
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarre apparecchio e accessori dalla scatola. Rimuover e adesivi, pellicola
protettica o plastica dall’appar ecchio.
• Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, pulir e tutte le parti rimovibili
con un panno umido. Non utilizzar e mai prodotti abrasivi.
• Posiziona il dispositivo su una supercie stabile e assicura uno spazio libero
di minimo 10 cm. intorno al dispositivo . Questo dispositivo non è adatto ad
essere installato in un mobiletto o per un uso est erno.
• Attenzione! Far funzionar e l’ elettrodomestico non più di 10 minuti consecutivi,
quindi lasciare sempre rar eddare l’ elettrodomestico per 10 minuti.
UTILIZZO
• Premere il pulsante d’arr esto, inserir e la testa nel corpo e assicurarsi che le
linguette entrino nelle scanalature del corpo (g . 1). Girare la testa in senso
antiorario così possa stringersi bene (g.2).
• Posizionare la coclea nella testa, parte più lunga in avanti (g. 3).
• Posizionare la lama di taglio sull’albero a c oclea con le lame che guardano
verso l’ esterno (g. 4). Se la lama non è montata correttamente , la carne non
verrà macinata.
• Posizionare il disco di taglio desiderato c ontro la piastra di taglio ,
assicurandosi che le linguette entrino nelle inferiture (g . 5).
• S ost enere o premer e il centro del disco di taglio con un dit o quindi avvitare
con l’altra mano l’ anello di ssaggio sulla testa (g. 6). Non stringer e troppo.
• Posizionare il piatto di racc olta tramoggia sulla testa e ssarla in posizione.
• T agliare tutta la carne a pezzi (si raccomandano carni senza tendini, ossa e
grasso , dimensioni approssimative: 20 mm x 20 mm x 60 mm) in modo che
entri facilmente nell’apertura della tramoggia.
• I nserir e la spina di alimentazione e posizionare la manopolaI/ II su “I” , quindi
passare la manopola ON/OFF/R sulla posizione “ON” .
• I nserir e gli ingredienti nel piatto di r accolta tramoggia e assicurarsi di usar e
il pestello (g. 7), non spingere mai gli ing redienti a mano .
Funzione In versione di marcia
• I n caso di in tasamento , spegnere l’ elettrodomestico premendo la manopola
I/ II nella posizione “II e il pulsante ON/OFF/R nella posizione “R” .
• La coclea girerà nella direzione opposta e la testa si svuoterà.
• S e non funziona, potr ebbe esserci un ’ ostruzione, spegnere l’unità e pulirla.
Per far e i Kibbe
• Smontare rifacendo i passaggi all’indietr o dalla gura 5 alla 3 per rimuovere
il disco di taglio e la lama di taglio.
• Posizionare entrambi i connettori kibbe sull’albero di alimen tazione,
assicurarsi che le linguette si inseriscano nelle inferiture (g . 8).
• Avvitare i tappi al loro posto. Non stringer e troppo (g. 9).
Per far e le salsicce
• M on tare il connettor e salsiccia come mostrato alla gura 11.
• Preparare la carne per la salsiccia e lasciare in ammollo il budello per 10
minuti in acqua tiepida. Calcolare cir ca 1,60 m di budello per ciascun kilo
di composto per salsiccia. È possibile usare un budello na turale o articiale.
Chiedere al proprio macellaio .
• Far scivolar e il budello bagnato sulla forma per salsiccia. L egare la parte
terminale del budello e dopo averne riempito una parte, girar e la salsiccia per
un po ’ per poter produrre una sezione vuota del budello e legare la salsiccia.
• Avviare il tritacarne elettrico e utilizzare il pestello per spingere senza
sforzare la carne insaporita nel tubo di riempimento . Se il budello rimane
attaccato alla f orma per salsiccia, bagnarlo con acqua tiepida.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Assicurarsi che il motore sia completamento fermo .
• Staccare la spina dalla presa.
• Smontare rifacendo al contrario i passaggi dalla gura 6 alla 1.
• Per rimuovere facilmente il disc o di taglio, posizionare un cac ciavite fra il
disco di taglio e la testa come illustrat o e alzare (g.12).
• Premere il pulsante di arresto , girar e la testa in senso orario come da
illustrazione (g. 13) ed estrarre la t esta.
• R imuo vere la carne, ec c. lavare og ni pezzo in acqua calda saponata.
• Un candeggiante contenente cloro può scolorir e le super ci in alluminio .
• Non immergere l’alloggiamento del motor e in acqua, ma pulirlo con un
panno umido.
• Diluenti e benzina potrebbero incrinare o far cambiare colore all’unità.
• Pulire tutte le parti di taglio con un panno bagnato con olio vegetale.
GARANZIA
• Q uest o prodotto è garan tito per 24 mesi. La garanzia è valida se il prodotto
viene utilizzato in accor do alle istruzioni e per lo scopo per il quale è stato
realizzato . Inoltre, deve esser e fornita la prov a di acquisto originale (fattura,
scontrino o ricevuta) riportante la data di acquisto, il nome del riv enditore e
il codice del prodotto .
• Per i dettagli delle condizioni di garanzia, consultare il nostr o sito web:
www.service.tristar .eu
LINEE GUIDA PER LA PRO TEZIONE AMBIENT ALE
Al termine del suo utilizzo questo apparec chio non deve essere gettato
tra I riuti domestici, ma deve essere conseg nato ad un punto centrale
di raccolta per il riciclo delle apparecchia ture elettriche ed elettroniche dome-
stiche. Questo simbolo sull’appar ecchio, il manuale di istruzioni e la c onfezione
mettono in evidenza questo problema importante. I materiali usati in quest o
apparecchio possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici puoi
contribuire alla prot ezione del nostro ambiente. C ontattare le autorità locali
per informazioni in merito ai punti di racc olta.
ASSISTENZA
È possibile trovare inf ormazioni e parti di ricambio su ser vice .tristar .eu!
CUIDADOS IMPORT ANTES
• Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser
considerado responsáv el pelo dano.
• Se o cabo eléctrico estiver danicado, dever á ser substituído pelo
fabricante, pelo seu agente de serviço ou outras pessoas com a mesma
qualicação de modo a evitar perigos.
• Nunca mova o aparelho puxando o cabo e certique-se de que nunca
ca preso .
• O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável.
• Nunca utilize o aparelho sem supervisão.
• Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica e para os
ns para os quais foi conc ebido.
• O aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 ou mais anos de
idade e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou
sem experiência e competência desde que o façam sob supervisão ou
tenham recebido instruções sobr e a utilização do aparelho de forma
segura e desde que compreendam os perigos en volvidos. As crianças
não devem brincar com o aparelho . As operações de limpeza e a
manutenção não devem ser realizadas por crianças , exceto se estas
tiverem 8 ou mais anos de idade e o façam sob supervisão.
• Par a se proteger de choque eléctrico, não mer gulhe o cabo, a cha ou o
aparelho em água ou noutro líquido .
• Desligue o aparelho e retire a cha da t omada antes de alterar
acessórios ou abordar partes que se movem durante a utilização .
• Desligue sempre o dispositivo da tomada se o mesmo car sem
supervisão e antes de o montar , desmontar ou limpar .
• Não permita que as crianças utilizem o dispositivo sem supervisão.
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES
1. T abuleiro de enchimento
2. Botão de fecho
3. Botão Ligar/Desligar/Para trás
4. Botão I/para a frente II/para trás
5. Peça principal
6. T ubo
7. Calcador de comida
8. Cabeça
9. Rosca
10. Disc o de corte (no)
11. Disc o de corte (médio)
12. Anilha de xação
13. Disc o de corte (grosso)
14. Lâmina de c orte
15. A cessório para salsichas
16. A cessório para kebab
ANTES PRIMEIRA UTILIZAÇÃ O
• R etir e o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os aut ocolantes, o papel de
protecção ou o plástico do apar elho.
• Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças
amovíveis com um pano húmido . Nunca utilize produt os abrasivos.
• Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana e estável e garanta um
mínimo de 10 cm de espaço livre em redor do dispositiv o. Este dispositiv o
não é adequado a instalação num armário ou a utilização no exterior .
• Atenção! Não mantenha o aparelho a trabalhar mais do que 10 minutos
seguidos, e deixe-o sempre arrefecer outros 10 minut os.
UTILIZAÇÃ O
• Prima o botão de fecho e coloque a cabeça na peça principal, assegurando-
se de que as patilhas da cabeça entram nas ranhuras da peça principal (g .
1). Rode a cabeça no sentido contrário ao dos ponteir os do relógio , até que
que bem apertada (g.2).
• Coloque a rosca na cabeça pelo lado mais comprido (g. 3).
• Coloque a lâmina de cor t e na cabeça da rosca, com as lâminas voltadas par a
fora (g .4). Se a lâmina não car bem colocada, a carne não será picada.
• Coloque o disco de corte desejado na lâmina, assegurando -se de que as
patilhas entram nas ranhuras (g . 5).
• S egur e ou prima o centro do disco de c orte com um dedo e depois enrosque
a anilha de xação na cabeça com a outra mão (g.6). Não aperte demasiado .
• Coloque o tabuleiro de enchimento na cabeça e xe-o na posição correcta.
• Cor t e a comida em pedaços (é recomendada carne desossada, sem nervos
e sem gorduras, c om aproximadamente: 20mm x 20mm x 60mm de
tamanho), para que possa caber facilmente no tubo de enchimento .
• Ligue a picadora, ponha o botão I/ II na posição “I” , e depois ponha o botão
ON/OFF/R na posição “ON” .
• Coloque os ingredientes no tabuleiro de enchimento , utilize sempr e o
calcador (g. 7), nunca empurre os ingr edientes com as mãos.
Função Ir par a trás (Reverse)
• No caso da picadora encravar , desligue-a mudando o botão I/ II para a
posição “II” e o botão ON/OFF/R para a posição “R” .
• A rosca irá rodar no sentido oposto e a cabeça será esvaziada.
• S e est e procedimento não r esultar , poderá ha ver alguma obstrução.
Desligue o aparelho e limpe- o .
F azer Kebab
• R etr oceda os passos da gura 5 à gura 3, para r emover o disco e a lâmina
de corte.
• Coloque ambos os acessórios para kebab no tubo de enchimento, assegur e -
se de que as patilhas entram nas ranhuras (g . 8).
• Enrosque a tampa. Não aper t e demasiado (g.9).
F azer salsichas
• M on te o acessório para salsichas, c onforme demonstrado na gura 11.
• Prepare a carne para as salsichas e deixe a pele de molho apr oximadamente
10 minutos em água morna. Utilize aproximadamen te 1,60m de pele por
cada quilo de enchimento para salsichas. P ode utilizar pele de salsichas
natural ou articial. Informe -se no seu talho .
• Ene a pele molhada na peça para salsichas. Ate a ponta da pele e depois
de encher uma parte, vire a salsicha por uns momentos para esvaziar uma
secção e poder atar a salsicha.
• Ligue a picadora eléc trica e utiliz e o calcador para empurrar com cuidado a
carne temperada para dentro do tubo de enchiment o. Se a pele car presa
na peça para as salsichas, molhe-a com água morna.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Assegure -se de que o mot or parou totalmente .
• D esligue a cha da t omada.
• D esmon te a picadora, retr ocedendo os passos da gura 6 à gura 1.
• Para remover facilmen te o disco de corte, coloque a ponta de uma chav e- de-
parafusos entre o disco de corte e a cabeça e levante-a, conforme ilustrado (g .12).
• Prima o botão de fecho, gir e a cabeça no sentido dos ponteiros do r elógio,
conforme ilustrado na (g . 13) e remova-a.
• R etir e bocados de carne, etc ., e lave cada peça em água morna com detergen te.
• A lexívia ou outros produtos com cloro irão causar a descolor ação das
superfícies de alumínio.
• Não coloque a peça do motor dentro de água, limpe -a utilizando apenas um
pano húmido.
• Produtos com diluente ou petróleo poder ão danicar ou descolorir o aparelho .
• Limpe todos as peças de cor t e com um pano embebido em óleo vegetal.
GARANTIA
• Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida se utilizar
o produto de acor do com as instruções e com a nalidade para a qual foi criado .
Além disso, a c ompra original (factura ou recibo da compra) deverá c onter a
data da compra, o nome do vendedor e o númer o de artigo do produto.
• Para obter as condições de garantia detalhadas , consulte o nosso W ebsite de
serviço: ww w .ser vice .tristar .eu
ORIENT AÇ ÕES P AR A A PRO TEC ÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Este aparelho não deve ser c olocado juntamente com os resíduos do-
mésticos no nal do seu tempo de vida útil, dev e ser entregue num local
adequado para reciclagem de aparelhos doméstic os eléctricos e electrónicos.
Este símbolo indicado no aparelho , no manual de instruções e na embalagem
chama a sua atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados
neste aparelho podem ser reciclados . Ao reciclar electrodomésticos usados
está a contribuir para dar um importante passo na protecção do nosso meio
ambiente. P eça às autoridades locais informações r elativas aos pontos de
recolha.
ASSISTÊNCIA
Encontrará toda a inf ormação disponível e peças em service.tristar .eu!
INSTRUK CJE DOTY CZ Ą CE BEZPIECZEŃST W A
• Produc ent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z
niestosowania się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
• Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony należy go wymienić u
producenta, przedstawiciela serwisu lub wykwalikowaną osobę w celu
uniknięcia zagrożenia.
• Urządzenia nie należy nigdy pr z enosić, ciągnąc za kabel, a także należy
uważać, aby kabel się nie zaplątał.
• Urządzenie należy umieszczać na stabilnej i poziomej powierzchni.
• Nigdy nie należ y z ostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru .
• Urządzenie to może by ć uży w ane wyłącznie do celów domowych i
tylko zgodnie z przeznaczeniem.
• Z urządzenia mogą korz y stać dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby z
ograniczon ymi zycznymi, czuciowymi oraz mentalnymi możliwościami
lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli zostały nadzor owane lub
poinstruowane, jak użyć urządzenia w bezpieczny sposób i r ozumieją
ewentualne ryz yko . Dzieci nie mogą ba wić się urządzeniem. Dzieciom
nie wolno zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia,
chyba, że ukończyły 8 lat i są nadzorowane .
• Aby chronić siebie przed poraż eniem prądem, nie należy zanur zać
kabla, wtyczk i ani urządz enia w wodzie ani żadnym inn ym płynie.
• Wyłącz urządzenie i wyciągnij wtyczkę z kontaktu przed zmianą
końcówek lub zbliż eniem się do części ruchomych.
• Zawsze odłącz urządzenie od prądu gdy po zostawiasz je bez nadzoru,
przed montażem, demontażem lub czyszczeniem.
• Nie pozwalaj dzieciom na kor zystanie z urządzenia bez nadzoru .
OPIS CZĘŚCI
1. Płyta z pojemnikiem
2. Przycisk blokady
3. Przycisk wł/wył/cofania
4. prz y cisk I/do przodu II/cofania
5. Obudowa
6. W ałek
7. Pop ychacz jedzenia
8. Głowica
9. Wą ż
10. P łyta krojąca (drobne)
11. P łyta krojąca (średnie)
12. P ierścień mocujący
13. P łyta krojąca (grube)
14. Ostrze do krojenia
15. Końc ówka na kiełbasę
16. Końc ówka na Kibbe
PRZED PIERWSZE UŻYTKOW ANIE
• Ur ządz enie i akcesoria należy w yjąć z pudełka. Z urządzenia należy usunąć
naklejk i, f olię ochronną lub elementy plastikow e.
• Przed pier w szym uż y ciem urządzenia należy w ytrzeć w szystk ie wyjmowane
części wilgotną szmatką. Nigdy nie należ y używać szorstkich środków
czyszczących.
• Umieścić ur ządz enie na stabilnej, płaskiej powierzchni i zapewnić
minimum 10 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia. Urządzenie nie jest
odpowiednie do instalacji w szafce lub do wykorzystania na zewnątrz.
• Uwaga! Kor zystać z urządzenia jednoraz owo nie dłużej niż przez 10 minut,
następnie poczekać na ostygnięcie urządzenia przez 10 minut.
UŻYTKO W ANIE
• Nacisnąć pr zycisk blokowania, usta wić głowicę na obudowie , sprawdzić,
czy k lapki na głowicy wchodzą w otwory na obudowie (rys. 1). Przesunąć
głowicę w lewo , aby mocno się zatrzasnęła (rys. 2).
• Umieścić wąż w głowic y , najpier w długą końc ówkę (rys. 3).
• Umieścić ostr z e tnące na wałku węża, ostrzami skierowanymi na z ewnątrz
(rys.4). Jeśli ostrze nie jest prawidłowo zamonto wane, mięso nie zmieli się.
• Umieścić w ybr aną płytę krojącą na ostrzu krojąc ym, spr awdzić, czy klapki
wchodzą w otwory (r y s. 5).
• Podeprzeć lub nacisnąć centralną część płyty krojącej jednym palcem, następnie
dokręcić pierścień mocujący na głowic y drugą r ęką (r y s. 6). Nie przekręcać.
• Umieścić płytę z pojemnik iem na gło wicy i zamontować na miejscu.
• Pokroić jedzenie na kawałki (zalecane jest mięso bez ścięgien, bez kości i
bez tłuszczu, wymiary ok .: 20 mm x 20 mm x 60 mm), ab y łatwo można było
nałożyć na otwarcie pojemnika.
• Włącz y ć urządzenie i ustawić regulatorⅠ / Ⅱw poz. „ Ⅰ” , następnie ustawić
przełącznik WŁ/WYŁ/R w pozycji „ WŁ ” .
• Włoż y ć składnik i na płyt ę z pojemnikiem, uż y ć popychacza do żywności (r y s.
7), nigdy nie dociskać jedzenia ręką.
Funk cja cofania
• W razie zablokowania wyłącz y ć urządzenie poprzez naciśnięcie
regulatoraⅠ/ Ⅱ do pozycji „ Ⅱ ” oraz przełącznika WŁ/WYŁ/R do po zycji „R” .
• Wąż będzie obracał się w przeciwnym kierunku, a głowica opróżni się .
• Jeśli nie działa, być może urządzenie jest zapchane, należy je wyłącz y ć i
wyczyścić.
Przygotowanie Kibbe
• R o zmontować przez wykonanie kroków do tyłu od rysunku 5 do 3, aby zdjąć
płytę krojącą oraz ostrze krojące.
• Umieścić obie końcówk i do kibbe raz em na wałku podajnika, sprawdzić, czy
klapk i dopaso wane są w otworach (rys. 8).
• D okręcić nakrętkę na miejsce . Nie przekręcać (r y s.9).
Robienie kiełbasy
• Zamontować końcówkę do kiełbasy, jak widać na rysunku 11.
• Prz y gotować mięso na kiełbasę i namoczyć osłonkę przez ok . 10 minut w letniej
wodzie. Obliczyć ok. 1.60 m osłony na każdy kilogram nadzienia kiełbasy. Można
użyć naturalnej lub sztucznej osłonki. Zapytać dostawcę mięsa.
• Nasunąć namoczoną osłonkę na k iełbasę . Zawiązać końcówkę osłonki i po
napełnieniu jej częściowo , obrócić kiełbasę na jakiś czas, aby utworzyć pusty
odcinek osłonki i zawiązać kiełbasę.
• Włącz y ć elektryczną masz ynkę i użyć popychacza tylko , aby delikatnie
docisnąć prz ypr awione mięso w rurze do napełnienia. Jeśli osłonka
zablokuje się na kiełbasie, należ y namoczyć ją w letniej w odzie.
CZYSZ CZENIE I K ONSERW ACJA
• Sprawdzić, czy silniczek całkowicie się zatrz ymał .
• Wyjąć wt y czkę z gniazda zasilającego .
• R o zmontować poprzez wykonanie kroków od obrazka 6 do 1 do tyłu.
• Aby łatwo zdjąć płytę krojącą umieścić śrubokręt międz y płytą krojącą a
głowicą, jak widać na rysunkach i podnieść do gór y (rys. 12)
• Nacisnąć pr zycisk blokady , przesunąć głowicę w praw o jak pokazano (r y s.
13) i wyjąć głowicę.
• Wyjąć mięso, itp., um yć każdą część w ciepłej wodzie z detergen tem do mycia.
• R o ztwór wybielacza zawierający chlor odbar wia po wierzchnie aluminiowe .
• N ie zanurzać obudowy silniczka w wodzie, ale wytrzeć ją jedynie wilgotną
szmatką.
• R o zcieńczalniki oraz benzyna powodują pęknięcie lub odbar wienie urządzenia.
• Wytr z eć wszystkie elementy k r ojące szmatką nawilżoną w oleju roślinnym.
GW ARANCJA
• T en produkt posiada gwarancję na 24 miesiące . Gwarancja jest ważna,
jeśli produkt używano zgodnie z instrukcjami i w celu, do którego został
przeznaczony . Dodatkow o należy dołącz y ć oryginalne potwierdzenie
zakupu (faktura, kwit sprzedaż y lub par agon) z datą zakupu, nazwą
sprzedawcy oraz numerem pozycji produktu.
• W celu uz yskania szczegóło wych warunków gwarancji należy odwiedzić
nasza stronę internetow ą: www.service.tristar .eu
WYTY CZNE W ZAKRESIE OCHRON Y ŚRODOWISKA
Po zakończ eniu okresu ż yw otności urządzenia tego nie należy w yrzucać
wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno zostać zutylizo-
wane w centraln ym punkcie recyklingu domow y ch urządzeń elektrycznych i
elektroniczny ch. Symbol ten znajdujący się na urządzeniu, w instrukcji obsługi
i na opakowaniu zwraca uwagę na tę ważną kwestię. Materiały , z których
wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recyk ling zużytych
urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym wkładem uż ytkownika w
ochronę środowiska. W celu uzyskania informacji dotyczących punktów zbiórki
należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych.
WSP ARCIE
Wszystkie dostępne informacje oraz części zapasow e znaleźć można na stronie
service.tristar .eu!
SV Bruksan visningIT Manuale utente
BEZPEČNOSTNÉ POKY NY
• V prípade ignorovania bezpečnostn ých pokynov výrobca nie je
zodpovedn ý za prípadné poškodenie.
• V prípade, že je poškodený napájací kábel, musí ho vymeniť výrobca,
jeho servisný technik alebo podobné kvalikované osoby , aby sa
predišlo akémukoľvek nebezpečenstvu.
• Zariadenie nikdy neprenášejte ťahaním za kábel a uistite sa, že sa kábel
nemôže zaseknúť.
• Zariadenie musí byť umiestnené na stabilnom a rovnom povr chu.
• Nikdy nenechávajte zariadenie zapnuté bez dozoru .
• T oto zariadenie sa môže používať iba vdomácnosti za účelom, na ktorý
bolo vyrobené.
• Prístroj môžu použív ať deti vo veku od 8 roko v a vyššie, osoby
s obmedzenými fyzickými, zmyslo vými alebo duševnými
schopnosťami alebo bez patričných skúseností a znalostí, pokiaľ su
pod dohľadom alebo dostali inštrukcie týkajúce sa použitia prístroja
bezpečným spôsobom aro zumie prípadným nebezpečenstvám. Deti sa
nesmú hrať so spotrebičom. Čist enie a údržbu nesmú vykonávať deti,
ktoré sú mladšie ako 8 roko v abez dozoru.
• Napájací kábel, zástrčku ani zariadenie neponárajte do vody ani do
žiadnej inej kvapaliny , aby sa predišlo riziku úrazu elektrickým prúdom.
• Vypnite zariadenie a odpojte ho z prívodu el. ener gie pred výmenou
príslušenstva a súčiastok.
• Ak spotrebič ponecháte bez do zoru a pred montážou , demontážou
alebo čistením ho vždy odpojte od elektrickej siete .
• Nedovoľte deťom, ab y sa so spotrebičom hrali bez doz oru.
POPIS SÚČASTÍ
1. Výklopná platňa
2. Blokovacie tlačidlo
3. Tlačidlo zapnutia/vypnutia/
reverzné tlačidlo
4. I/dopredu II/reverzné tlačidlo
5. Hlavná časť
6. Hriadeľ
7. Posúvač potr avín
8. Hlavica
9. Vlnitá časť
10. Rezacia platňa (jemná)
11. Rezacia platňa (str edná)
12. Upevňo vací krúžok
13. Rezacia platňa (v eľká)
14. Rezacia čepeľ
15. P ripojenie salámy
16. P ripojenie pre Kibbe
PRED PRVÝ M POUŽITÍM
• Zar iadenie a pr íslušenstvo vyber t e z obalu. Zo zariadenia odstráňt e nálepky,
ochrannú fóliu alebo plastov é vrecko .
• Pred prv ým použitím zariadenia utrite v šetky vyberateľné diely vlhkou
handričkou. Nikdy nepoužívajte drsné výrobky.
• Zar iadenie umiestnit e na rovnú stabilnú plochu, prič om dbajte na to , aby
okolo zariadenia zostal voľný priestor minimálne 10 cm. T oto zariadenie sa
nesmie inštalovať do skrinky ani sa nesmie používať v exteriéri.
• Výstraha! Zariadenie súvisle neprevádzkujte dlhšie ako 10 minút, potom ho
vždy nechajte vychladnúť po dobu 10 minút.
POUŽÍV ANIE
• Stlač t e tlačidlo uzamknutia, položte hlavicu oproti hlavnej časti, zabezpečte,
aby držiaky na hlavici zapadli do otvorov na hlavnej časti (obr . 1). Pohybujte
hlavicou proti smeru hodinových ručičiek, aby sa napevno utiahla (obr . 2).
• Umiestnite vlnitú časť do hlavice, najprv dlhý koniec (obr . 3).
• Umiestnite rezaciu čepeľ na hriadeľ vlnitej časti s čepeľami smerujúcimi prednou
časťou von (obr .4). Ak čepeľ nie je poriadne upevnená, mäso sa nepomelie.
• Umiestnite želanú rezaciu platňu oproti rezacej čepeli, zabezpečte , aby
držiaky zapadli do otvorov (obr . 5).
• Podporte alebo zatlač t e stred rezac ej čepele s jedným prstom, potom
priskrutkujte upevňovací krúžok na hlavicu s ďalšou rukou (obr . 6).
Neuťahujte príliš.
• Umiestnite v ýklopnú platňu na hlavicu a upevnit e ju do polohy .
• Pokrájajte všetky potraviny na kusy (doporučuje sa mäso bez šliach, kostí a
tuku, približná veľkosť: 20 mm x 20 mm x 60 mm), aby sa ľahko zmestilo do
otvoru výklopu.
• Zapojte jednotku a zapniteⅠ / Ⅱ tlačidlo na „ Ⅰ “ , potom prepnite tlačidlo
ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ/R do polohy „ZAPNUTÉ“ .
• Naložte ingrediencie na výklopnú platňu, zabezpečte, aby ste použili
posúvač potravín (obr . 7), nikdy neposúvajte ingrediencie rukou.
Reverzná funkcia
• V pr ípade zabloko vania vypnite zariadenie stlačenímⅠ / Ⅱ tlačidla do „Ⅱ “
polohy a prepnite ZAPNÚŤ/VY PNÚŤ/R do polohy „R“ .
• Vlnitá časť bude rotovať do opačného smeru, a hlavica sa vyprázdni.
• Ak toto nefunguje, môže tam byť prekážka, jednotku vypnite a vyčistite ju.
Príloha pre Kibbe
• R o zmontujte rev erzovaním krokov z obrázka 5 až 3 pre odstránenie rezacej
platne a rezacej čepele .
• Umiestnite obidve pripojenia pre Kibbe spolu na plniaci hriadeľ, zabezpečte,
aby držiaky zapadli do otvorov (obr . 8).
• Prisk rutk ujte príklop na miesto. Neuťahujte príliš (obr . 9).
Robenie salámy
• Primontujte pripojenie pre salámu, ako je to zobraz ené na obrázku 11.
• Pripravte mäso na salámu a namočte obal po dobu približne 10 minút vo
važnej vde. Vypočítajte pribl. 1,60 m obalu na k až dé kilo salámovej plnky .
Môžete použiť prirodzen ý obal alebo umelý obal. Opýtajte sa vášho mäsiar a.
• Natiahnite namočený obal na roh salámy . Uviažt e koniec obalu a po
naplnení časti; otočte salámu na nejaký čas, aby sa vyprodukovala prázdna
časť obalu a pre uviazanie salámy .
• Zapnite elektrick ý mlynč ek a použite len posúvač pre jemné posunutie
koreneného mäsa do plniacej trubice . Ak sa obal upchá na rohu salámy ,
namočte ho vlažnou vodou.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Zabezpeč t e, aby sa motor úplne zastavil .
• O dpojt e zástrčku z výstupu napájania.
• R o zmontujte rev erzovaním krokov z obrázku 6 až 1.
• Pre ľahké odstránenie rezacej platne umiestnite skrutkovač medzi r ezaciu
platňu a hlavicu, ako je to z obrazené a nadvihnite ju (obr . 12).
• Stlač t e tlačidlo uzamknutia, posuňte hlavicu v smere hodinových ručičiek,
ako je to zobrazené na ( obr . 13) a vyber te hla vicu.
• O dstr áňte mäso , atď. um yte každú časť v teplej mydlov ej vode.
• Bieliaci roztok obsahujúci chlór odfarbí hliníkové povrch y .
• Neponárajte k ryt motora do v ody , ale ho len utrite vlhkou textíliou.
• R iedidlá a benzín popr askajú alebo zmenia farbu jednotk y .
• U tr ite všetky rezacie časti textíliou namočenou v rastlinnom oleji.
ZÁRUKA
• Na tento výrobok sa poskytuje 24-mesačná záruk a. Záruka je platná, ak sa
výrobok používa v súlade s pokynmi a na účely , na ktoré bol vyrobený . A
navyše, je potrebné zaslať origináln y doklad o zakúpení (faktúra, účtenk a,
predajný pokladničný blok) s dátumom zakúpenia, názvom predajcu a
číslom položky výrobku.
• Podrobné záručné podmienky nájdete na našej servisnej webovej stránke:
www.service.tristar .eu
SMERNICE O OCHRANE ŽIVO TNÉHO PR OSTREDIA
T oto zariadenie sa na konci životnosti nesmie likvidovať s bežným
komunálnym odpadom, ale musí sa zaniesť na miesto , kde sa recyklujú
elektrické zariadenia a spotrebná elektronika. T ento symbol na zariadení, v
návode na obsluhu a na obale vás na túto dôležitú skutočnosť upo zorňuje. Ma-
teriály použité na toto zariadenie je možné r ecyk lo vať. Recykláciou použit ý ch
domácich spotrebičov významne prispievate k ochrane živ otného prostredia.
Informácie o zbernom mieste vám poskytnú miestne úrady .
PODPORA
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdet e na webovej lokalite
service.tristar .eu!
SK Náv od na použitieCS Náv od na použití