POZOR :
• S oučásti nejsou vhodné do myčky na nádobí. Když jsou vystaven y teplu či
leptavým čističům, mohou ztratit tvar a barvu.
• S oučásti přicházející do kontaktu s potravinami lze čistit v m ýdlov é vodě.
• Před smontováním přístroje ponecht e součásti oschnout.
• Prosím, aplikujte malé množství oleje na šroubky poté co uschly .
ZÁRUKA
• Záruk a na tento výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy , když je
produkt používán v souladu s účelem, pro nějž b yl vyroben. Navíc by běl
být doložen originální doklad (faktura nebo doklad o koupi), kde je uvedeno
datum nákupu, jméno prodejce a pr oduktové číslo výrobku.
• Pro podrobnější informace o záruce , prosím, nav štivte naše servisní
internetové str ánky : www.service.tristar .eu
SMĚRNICE PRO OCHRANU ŽIV OTNÍHO PROSTŘEDÍ
T ento přístroj na konci své živ otnosti nesmí být odhozen do běžného
komunálního odpadu, ale musí být odnesen na místo , kde se rec yklují
elektrické přístroje a spotřební elektronika. T ento symbol na zařízení, v
návodu k obsluze a na obalu vás na tut o důležitou skutečnost upozorňuje .
Materiály použité na toto zařízení lze r ecyklovat. Rec yklací použitých
domácích spotřebičů významně přispíváte k ochraně našeho životního
prostředí. P ro informaci ohledně sběrného místa se obraťt e na vaše místní
úřady .
Obal
Obal je 100% recyklovatelný , lik vidujte jej odděleně.
Výrobek
T ento přístroj je podle evropské směrnice vybaven značkou 2012/19/EU o
Sběru elektrických přístrojů a spotřební elektroniky( WEEE). Zajištěním správné
recyklace se předchází možným negativním dopadům na životní pr ostředí a
lidské zdraví.
Prohlášení o shodě EC
T oto zařízení je navrženo , vyrobeno a označeno vsouladu sbezpečnostními
prvk y Nařízení nízkého napětí „Č. 2006/95/EC, po žadavky na ochranu Směrnicí
EMC 2004/108/EC „Elektr omagnetick á kompatibilita“ a požadavek Směrnice
93/68/EEC. T ento spotřebič je na vržen pro styk spotravinami a je zkonstruován
vsouladu snařízením EC 1935/2004/EEC.
SK Náv od na použitie
V ážený zákazník,
Blahoželáme vám a ďakujeme , že ste si zakúpil tento vysoko kv alitný výrobok.
Prečítajte si, prosím, dôkladne návod na obsluhu , aby ste zariadenie mohli čo
najlepšie využiť. T ento návod obsahuje všetky pok yny a rady na použív anie, čistenie a
údržbu tohto zariadenia. Pokiaľ budete tieto pokyny dodržiavať, budete mať záruku
vynikajúceho výsledku, ušetrí vám to č as a vyhnete sa komplikáciám. Dúfame , že vám
používanie tohto zariadenia prinesie veľa potešenia.
BEZPEČNOSTNÉ POKY NY
• Prístroj môžu použív ať deti vo veku od 8 r okov a vyššie, osoby
s obmedzenými fyzickými, zmyslo vými alebo duševnými
schopnosťami alebo bez patričných skúseností a znalostí, pokiaľ su
pod dohľadom alebo dostali inštrukcie týkajúce sa použitia prístroja
bezpečným spôsobom aro zumie prípadným nebezpečenstvám. Deti sa
nesmú hrať so spotrebičom. Čist enie a údržbu nesmú vykonávať deti,
ktoré sú mladšie ako 8 roko v abez dozoru.
• Udržujte prístroj a prívodný kábel mimo dosahu detí mladších ako 8
rokov .
• Pred použitím t ohto zariadenia si prosím prečítajt e dôkladne návod
napoužitie. Uchovajte tiež t ento náv od, záručný list, doklad o nákupe a
ak je možné aj kar tón vnútorného balenia.
• T oto zariadenie nie je určené napoužívanie osobám (vrá tane detí) so
zníženou psychickou, mot orickou či mentálnou spôsobilosťou, alebo
snedostatkom skúseností a znalostí, pokým nebudú vedení či zaškolení
vpoužívaní tohto zariadenia osobou, kt orá je zodpovedná za ich
bezpečnosť.
• V prípade ignorovania bezpečnostn ých pokynov výrobca nie je
zodpovedn ý za prípadné poškodenie.
• Kvôli ochr ane detí pred nebezpečenstvom spôsoben ým elektrickými
zariadeniami, prosím, zaistite, ab y zariadenie nikdy nezostalo bez
dozoru. V dôsledku toho je zariadeniu potrebné vyhradiť miesto, kde
naň deti nemôžu dočiahnuť. Uistite sa, že kábel nie je zavesen ý smerom
dolu.
• T oto zariadenie sa môže používať iba vdomácnosti za úč elom, na ktorý
bolo vyrobené.
• Zariadenie musí byť umiestnené na stabilnom a rovnom povr chu.
• Nikdy nenechávajte zariadenie zapnuté bez dozoru .
• Všetky opravy by mal pr evádzať kompetentn ý kvalikovaný servis(*).
• Uistite sa, že napätie uvedené na štítku zariadenia odpov edá napätiu
v elektrickej sieti domácnosti. Menovité napätie: ST220-240 V 50 H z.
Zásuvka musí byť chránená poistkou typu 16 A alebo 10 A.
• T ento spotrebič odpov edá všetkým normám ohladom
elektromagnetických poliach (EMF). P okiaľ je so spotrebičom správne
manipulované vsúladu snávodom, je spotr ebič bezpečný vzá vislosti
na dnešných v edeckých poznatkoch.
• Nikdy spotrebič neprenášejte ťahaním za prívodonú šnúru a uistite sa,
že sa kábel nemôže zaseknúť.
• Použitie príslušenstva, kter é nebolo doporučené výrobcom, môže
zpôsobiť zranenie a zruší platnosť všetkých záruk ktoré mô žete mať.
• Pri výmene náhradných dielo v či pri údržbe odpojte spotrebič zo zásuvky .
• Abyste se ochránili př ed elektrickým výbojem, neponořujte napájecí
kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutin y .
• T oto zariadenie nepoužívajte spoškodeným prív odným káblom
alebo zástrčkou, alebo pokiaľ má zariadenie poruchu či bolo nejakým
spôsobom poškodené. Aby sa pr edišlo nebezpečenstvu, uistite sa, že je
poškodený kábel či zástrčka vymenená autorizovaným technikom (*).
T oto zariadenie neopravujte sv ojpomocne.
• Používa teľ nesmie nechať zariadenie pripojené k napájaciemu zdroju
bez dozoru.
• T oto zariadenie nepoužívajte v kúpeľni ani v blízkosti drezu s
vodou. P ok iaľ zariadenie spadne do vody , v žiadnom prípade sa ho
nepokúšajte ihneď uchopiť, najprv v ytiahnite zástrčku zo zásuvky .
• Je veľmi dôležité udržovať vž dy tento spotr ebič čistý , kedže prichádza
do styku sjedlom.
• T oto zariadenie je určené iba na používanie v domácnosti a na
podobné účely a smie sa používať, napríklad:
- v kuch ynských kútoch vyhradených pre personál v obchodoch,
kanceláriách a v iných prof esionálnych priestor och,
- smú ho používa ť klienti hotelov , motelov a in ých priestoro v , ktoré
majú ubytovací charakt er ,
- v turistických ubyto vniach,
- na farmách.
• Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa zaistilo , že sa nebudú hrať so
zariadením.
* Kompetentný kv alikov aný ser vis: popredajný oddelený výrobca, dovoz ca
či akákoľv ek osoba, ktorá je kv alikov aná, schválená a k omp etentná k
prevádzaniu tohto druh u opráv , aby sa predišlo poškodeniu. Vkaž dom prípade
by ste mali tento spotrebič vr átiť tomuto servisu.
POPIS SÚČASTÍ
1. Podsta vec
2. Vypínač
3. F unkcia Sekanie ľadu
4. F unkcia Mixovanie
5. F unkcia Pulz
6. Prevod
7. Nádoba na sekanie
8. V eko
9. Plniaci otvor
10. T lačný nadstav ec
11. Bloko vacie bezpečnostné
zariadenia
12. Regulát or rýchlosti
13. Nádoba mlynč eka
14. Kryt veka s plniacou funkciou
15. V eko mixéra
16. Nádoba mix éra
17. T esniaci krúžok
18. Držiak nádoby + no že
19. Sekací nôž
20. Metlička na hnetenie
21. Kotúč na hrubé krájanie/hrubé
strúhanie
22. Kotúč na jemné krájanie/jemné
strúhanie
23. Kotúč na jemné krájanie (štýl
Julienne)
24. Odšťa vovač citrusov
25. Metlička na šľahanie
26. Stierka
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Základna
2. Hlavní spínač
3. F unkce drtič ledu
4. F unkce smoothie
5. Pulzní funkce
6. Přev odovka
7. Krájecí mísa
8. Víko
9. Plnící otvor
10. T lačítka na potraviny
11. Bezpečnostní zámek
12. Ovladač rychlosti
13. Nádobka mlýnku
14. Kryt víka s funkcí plnění
15. Kryt mixéru
16. Mísa mixéru
17. T ěsnění
18. Držák odměrky + nože
19. Krájecí nůž
20. Násta vec na těsto
21. Disk pr o silnější plátky / hrubší
strouhání
22. Disk pr o tenčí plátky / jemnější
strouhání
23. Disk pro jemné drcení (Julienne styl)
24. Odšťa vňovač
25. Metlička
26. Stěrka
PØED PRVNÍM POUŽITÍM
• Vyjmìte spotøebiè a pøíslušenství z k rabice.Odstraòte nálepky , ochrannou
fólií nebo plasty ze spotøebièe.
• Pøed prvním použitím tohoto spotøebièe otøete všechny odnímatelné
souèásti vlhkým hadøíkem. Nikdy nepoužívejte brusné èisticí prostøedky .
• Zapojte napájecí šòùru do zásuvk y . (Po známka: Ujistìte se, že napìtí uvedené
na zaøízení odpovídá místnímu napìtí pøed zapojením spotøebièe .Napìtí
220V-240V50/60Hz)
• Spotøebiè umístìte na rovný a stabilní povrch a zajistìt e minimálnì 10 cm
volného místa v jeho okolí. T ento spotøebiè není vhodný pro umístìní do
police nebo k venkovnímu používání.
• Nože k rájecího a strouhacího kolečka a sekací nůž jsou velmi ostré,
předejděte fyzickému kontaktu, mohli b yste se vážně poranit.
POUŽITÍ
Kuch yňský robot (Obr .1)
T ento robot je vybaven dv ěma bezpečnostními spínači, proto zajistěte , abyste
správně prov edli následující kroky instalace.
Vložte odnímat elnou hřídel do přístroje (krok A).
Připevněte na hřídel mísu (krok B).
• POZNÁMK A: mísa musí zacvak nout první bezpečnostní spínač. Směřujte
rukojetí směrem dozadu a otočte mísou ve směru hodino vých ručiček
dokud neuslyšíte zakliknutí a rukojeť nebude směřovat doprava.
• Na hř ídel vložte jeden z nástavců , například: k rájecí nůž, hák na těsto , krájecí
disky nebo metličku.
• D o mísy vložte ingredienc e.
Na mísu položte víko (krok C).
POZNÁMKA: víko musí zacvak nout druhý bezpečnostní spínač. Zajistěte , aby
protažený jazýček na sítu zacvakl do rukojeti mísy, dokud neusly šíte kliknutí.
Odšťavňovač ( Obr . 2)
• O dšťavňovač používejt e pro lisování štávy z ov oce. Místo krytu do mísy
vložte sítko a na hřídel až úplně dolů zasuňte lis.
• POZNÁMK A: sítko musí zacvak nout druhý bezpečnostní spínač. Zajistět e, aby
protažený jazýček na víku zacvakl do rukojeti mísy, dokud neuslyšít e klik nutí.
Mixér ( Obr .3)
• Na jednotk u nožů upevněte těsnící kroužek a zajistěte , aby správně seděl .
Pokud není sprá vně upevněn nebo byl poškozen, dojde k pr otékání.
• Na jednotk u připevněte mixér .
• D o mixéru vložte ing redience a přikryjte víkem.
Umístěte mix ér na jednotku a otočte jím ve směru hodinových ručiček
dokud neuslyšíte zakliknutí (krok D).
POZNÁMKA: nikdy nepoužívejte nádobu pro horké (nad 60 °C) nebo suché
ingredience a nikdy ji nenecháv ejte v pro vozu po dobu delší než 1min
najednou.
Malý kráječ (Obr .4)
• Na jednotk u nožů upevněte těsnící kroužek a zajistěte , aby správně seděl .
Pokud není sprá vně upevněn nebo byl poškozen, dojde k pr otékání.
• D o nádoby kráječe vložte ingredienc e.
• Nádobu k ráječe připevněte na jednotku nožů.
• Umístěte nádobu k ráječe na přístroj a otočte jím ve směru hodinových
ručiček dokud neuslyšíte zakliknutí.
• POZNÁMK A:nikdy nenechávejte přístroj v pr ovozu po dobu delší než 1min
najednou.
T ABULKA 1
Nástroj/
nástavec
O b r. F unkce Rych-
lost
Max.
objem
KB
čas
Max.
čas
Nůž 4 K rájení
masa/
Krájení
zeleniny
Min. -
Max.
500g. 30 s . 1 min.
Hák na těsto
(umělohmotný
nůž)
4 P říprava
těsta/
Hnětení
těsta
Min. 500g.
mouky
280ml.
vody
30 s. 1 min.
Krájecí/ řezací/
strouhací disky
1 K rájení/
řezání/
strouhání
potravin
a zeleniny
jako je
mrkev ,
okorky,
apod.
Stř . –
Max.
1200ml. 1 min. 2 min.
Mixér 3 V yrábí
marmeládu,
mléčné
koktejly ,
polévky,
atd.
Stř . –
Max.
1500ml. 1 min. 2 min.
Lis na citrusy 2 Lisování
šťávy z
citrusů
Min. 1200ml. 1 min. 2 min.
Mlýnek/
komponenty
na mletí
5 P ro koření,
kávová zrna,
apod.
Stř . –
Max.
120g. 20 s . 1 min.
Šlehač 6 V aječné
bílky
Max. 2-6
vajec
3 min. 3 min.
Různé režimy
Po známka: k aždý režim je poloautomatický , proto musíte přístroj vypnout
manuálně, maximální doba prov ozu je u každé funkce 1 min.
Smoothie
Používáním funkc e smoothie pojede přístroj na nejvyšší rychlost.
Led
Použitím funkce led přístr oj pojede 2 sekundy a 4 sekundy bude odpočívat.
Pulz
Použitím pulzní funkce bude přístr oj v prov ozu pouze při stisknutí tlačítka,
když tlačítko uvolníte, přístr oj se automaticky zastaví.
ÈIŠTÌNÍ A ÚDRŽBA
• Před čištěním odpojte spotřebič zelektřiny a počkejt e dokud spotřebič
nevychladne.
• Spotøebiè èistìte vlhkým hadøíkem. N ikdy nepoužívejte hrubé nebo brusné
èisticí prostøedky , drátìnku nebo škrabku, což by poškodilo spot øebiè.
• N ikdy nenamáèejte spotøebiè do vody nebo jiné kapaliny . T ento spotøebiè
není vhodný k mytí v m yèce .
Olika lägen
Obs: Alla lägen är halvautomatiska, så du måste stänga av apparaten manuellt .
Den maximala tiden för varje funktion är 1 minut.
Smoothie
Om du använder smoothie-funktionen kommer apparaten att arbeta i maximal
hastighet.
Is
Om du använder isfunktionen kommer apparat en att arbeta i 2 sekunder och
vila i 4 sekunder .
Puls
Om du använder pulsfunktionen kommer apparat en endast att arbeta när
du trycker ner k nappen. Om du släpper upp knappen kommer apparaten att
stängas av automatiskt.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• I nnan rengöring, dra ut sladden och vänta tills appar aten har svalnat.
• R engör utsidan med en fuktig trasa. Använd aldrig starka och slipande
rengöringsmedel, skursvamp eller stålull som skadar enheten.
• S änk aldrig ner enheten i vatten eller annan vätska. Enheten kan inte diskas
i diskmask in.
V ARNING:
• D elarna är inte lämpliga att diska i diskmask in. Om de utsätts för värme eller
frätande rengöringsmedel kan de bli missformade eller missfärgade.
• D elar som har kommit i kontakt med matvaror kan rengöras med vatten och
diskmedel.
• Låt delarna tork a ordentligt innan du monterar ihop apparaten igen.
• Str yk lite vegetabilisk olja på skruvarna när de har tork at.
GARANTI
• D enna produkt har en garanti på 24 beviljade månader . Din garanti är giltig
om produkten anv änds i enlighet med instruktionerna och för det ändamål
som den skapades. Dessutom, skall ursprungsköpet (faktura, k assakvitto
eller kvitto) vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens namn och
artikelnummer på produkten.
• För detaljerade garantivillkor , se vår servicewebbplats: ww w .service.tristar .eu
RIKTLINJER FÖR SKY DDANDE A V MIL JÖN
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat
fungera. Den ska slängas vid en åter vinningsstation för elektriskt och
elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen på appara ten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på denna viktiga
fråga. Materialen som används i denna appara t kan åter vinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö .
Fråga de lokala myndighet erna var det nns insamlingsställen.
Förpackningen
Förpackningen består av 100 % återvinningsbart material, lämna in
förpackningen uppdelad.
Produkten
Denna apparat är märkt enligt EU-direktivet 2012/19/EU om avfall från
elektrisk och elektronisk utrustning ( WEEE). Genom att se till att produkten
återvinns ordentligt hjälper du till att förhindra att den påv erkar miljön och
människors hälsa på ett negativt sätt
EC-deklaration om överensstämmelse
Denna apparat är skapad, tillverkad och mark nadsförd i enlighet med
säkerhetsmålen i Lågvoltsdirektivet "Nr 2006/95/EC, skyddskraven i EMC-
direktivet 2004/108/EC "Elektromag netisk kompatibilitet" och kraven i
direktivet 93/68/EEC. Denna apparat är gjor d för att komma i direkt kon takt
med mat och är tillverkad i enlighet med EU-direktiv 1935/2004/EEC.
CS Náv od na použití
V ážený zákazníku ,
Blahopřejeme vám a děkujeme , že jste si zakoupil tent o vysoce kvalitní výrobek.
Přečtěte si, prosím, pečlivě náv od k obsluze, abyst e zařízení mohl co nejlépe
využít. T ento návod obsahuje veškeré pokyny a rady pro použív ání, čištění a
údržbu tohoto zařízení. Pokud budete tyto pokyny dodržov at, budete mít záruku
vynikajícího výsledku, ušetří vám to č as a vyhnete se potížím. Doufáme, že vám
používání tohoto zařízení přinese mnoho potěšení.
BEZPEČNOSTNÍ POKY NY
• Přístroj mohou používa t děti ve věku 8 let a výše, osoby s omez enými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez
potřebný ch zkušeností a znalostí by měli být pod dozor em. Děti si
nesmí hrát se zařízením. Čištění a údržbu nemohou vykonávat děti,
které jsou mladší 8 let a bez doz oru.
• Udržujte přístroj a kabel mimo dosahu dětí mladších 8 let.
• Před použitím t ohoto zařízení si prosím př ečtěte pečlivě návod
kpoužití. Uchovejte také ten to návod , záruční list, doklad o nákupu a,
je-li to možné, i kar ton vnitřního balení.
• T ento spotřebič není ur čen kpoužití osobám (včetně dětí) se sníž enou
psychickou, motorickou či mentální způsobilostí, nebo snedostatkem
zkušeností a znalostí, dokud nebudou vedeni či zaškoleni vpoužívání
tohoto spotřebiče osobou , jenž je odpovědná za jejich bezpečnost.
• Při ignoro vání bezpečnostních pokynů není výrobce odpovědn ý za
případná poškození
• Pro ochr anu dětí před nebezpečím elektrických spotřebičů prosím
zajistěte, ab y spotřebič nikdy neležel bez doz oru. Pr oto byst e měli
vyhradit spotřebiči místo , kde na něj děti nemohou dosáhnout. Ujistěte
se, že kabel není zavěšen směrem dolů .
• T ento spotřebič lze použít pouz e vdomácnosti za účelem, pro který byl
vyroben.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a r ovném povrchu .
• Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru .
• Všechn y opravy by měl pro vádět kompetentní kvalikovan ý servisnímu (*).
• Ujistěte se, ž e napětí uvedené na štítku přístroje odpovídá napětí v
elektrické síti V aší domácnosti. Jmenovité napětí: ST220-240V 50Hz.
Zásuvka musí být chráněna jističem typu 16A nebo 10 A.
• T ento spotřebič odpovídá v šem normám ohledně elektromagnetických
polí (EMF). Pokud je se spotř ebičem správně manipulov áno vsouladu
snávodem, je spotřebič bezpečn ý vzávislosti na dnešních vědeckých
poznatcích.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za přívodní šňůru a ujist ěte se, ž e
se kabel nemůže zaseknout.
• Použití příslušenství, které neb ylo doporučeno výrobcem, může
způsobit zranění a zruší platnost veškerých záruk, které můžete mít.
• Při výměně náhradních dílů či při údržbě odpojte spotřebič ze zásuvky .
• Abyste se ochránili př ed elektrickým výbojem, neponořujte napájecí
kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutin y .
• Nepoužívejte tent o spotřebič spoškozen ým přívodním kabelem, nebo
zástrčkou, nebo pokud má spotřebič poruchu či b yl nějakým způsobem
poškozen. Aby se př edešlo nebezpečí, ujistěte se, ž e je poškozen ý kabel
či zástrčka vyměněna autorizovaným technikem (*). Neopra vujte tento
spotřebič sami.
• Uživatel nesmí nechat zařízení bez do zoru, když je připojené k
elektrické síti.
• T oto zařízení nepoužívejte v koupelně ani v blízkosti dř ezu s vodou.
Pokud zařízení spadne do v ody , v žádném př ípadě se jej nepokoušejte
ihned uchopit, nejprve vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
• Je naprosto nezbytné udržov at vždy tento spotř ebič čistý , jelikož
přichází do styku sjídlem.
• T ento spotřebič je ur čený k použití v domácnosti a k podobnému
používání, jako například:
- kuch yňky personálu v obchodech, kancelářích a na jiných
pracovištích.
- Klienty v hotelích, motelech a jin ých ubyto vacích zařízeních.
- V penzionech
- Na stat cích a farmách
• Děti by měly být po dohledem, aby si nehrály se spotř ebičem.
* Kompetentní kv alikov aný servisnímu: poprodejní oddělení výrobce, dovoz ce
či jakákoliv osoba, jenž je kv alikov ána, schválena a kompetentní kprov ádění
tohoto druhu oprav , aby se předešlo poškození. Vk aždém případě byste měli
tento spotřebič vrátit tom uto servisnímu.
• Denna apparat uppfyller alla standarder för elektr omagnetiska fält
(EMF). Om den hanteras ordentligt och enligt an visningar na i denna
bruksanvisning är apparaten säker a tt använda enligt de vet enskapliga
bevis som nns tillgängliga för närvarande.
• Flytta aldrig apparaten genom a tt dra den i sladden och se till att
sladden inte kan trassla sig.
• Användning av tillbehör som in te rekommenderas a v tillverkaren kan
orsaka sk ador och ogiltiggör eventuella garantier .
• Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du ska byta revervdelar eller
utföra underhåll på apparaten.
• F ör att undvika eltötar ska du aldrig sänk a ned sladden, kontakten eller
apparaten i vatten eller någon annan v ätska.
• Använd int e den här apparaten om sladden eller kontakten är skadad
eller om apparaten inte funger ar ordentligt eller om den har skadats på
något sätt. F ör att undvika faror ska alltid en sk adad sladd eller kontakt
bytas av en auktoriserad tekniker (*). F örsök inte reparera apparaten själv .
• Användar en får inte lämna apparaten utan uppsikt medan den är
ansluten till elnätet.
• Använd int e denna apparat i badrum eller nära en ho fylld med vatten. Om
denna apparat faller ner i vatten får du int e under några omständigheter ta
i apparaten utan att f örst ha dragit ur kontakten ur vägguttaget .
• Det är absolut nödvändigt att apparaten alltid är ren eftersom den
kommer i direkt kontakt med livsmedel .
• Denna apparat är avsedd f ör hushållsbruk och liknande
användningsområden, såsom:
- P ersonalkök i butiker , på kontor och i andra arbetsmiljöer .
- A v gäster på hotell, motell och andra liknande boendemiljöer .
- ”Bed and breakfast” och liknande boendemiljöer .
- Bondgårdar .
• Barn bör övervakas för att se till så att de inte leker med apparaten.
* Kompetent kvalic erad repar ation: tillverk arens eller importörens kundtjänst
eller en kvalicer ad, godkänd och k ompetent person som kan utför a den här
typen av reparationer utan att utsätta sig själv eller andra för far or . Lämna
alltid in apparaten till den repar ation.
BESKRIVNING A V DELAR
1. Bas
2. Strömknapp
3. Iskrossningsfunktion
4. Smoothie-funktion
5. Pulsfunktion
6. V äxelmekanism
7. Hackskål
8. Lock
9. Inmatningsrör
10. Matningssta v
11. Säkerhetsspärr
12. Hastighetsr eglage
13. K varnsk ål
14. L ock med påfyllningsfunktion
15. Mixerlock
16. Mixerskål
17. T ätningsring
18. Skålhållare + knivar
19. Hackkniv
20. Degblandar e
21. Skiva för tjock skivning/ grov rivning
22. Skiva för tunn skivning/ n rivning
23. Skiva för nstrimling (Julienne-stil)
24. Citruspr ess
25. V isp
26. Slickepott
FÖRE FÖRST A ANV ÄNDNING
• T ag ut apparaten och tillbehören ur f örpackningen. T a bort klistermärkena,
skyddslmerna eller plasten från apparaten.
• I nnan apparaten används f ör första gången, torka av alla avtagbara delar
med en dammtrasa. Använd aldrig aggr esiva produkter .
• Anslut nätsladden till uttaget. (Obser vera: Se till att spänningen som
indikeras på enheten stämmer över ens med den lokala spänningen innan
du ansluter enheten. Spänning 220V-240V 50Hz).
• Ställ mask inen på ett plant och stabilt underlag, och se till att det nns ett
fritt utrymme på minst 10 cm runt enheten. Denna mask in lämpar sig inte
för installation i ett skåp eller för användning ut omhus.
• Sk ärbladen på hack- och skärsk ivan och hackskivan är mycket vassa, undvik
att röra vid dem, kan orsaka allvarlig sk ada.
ANV ÄNDNING
Matberedaren (FIG. 1)
Denna matberedare är utrustad med 2 säkerhetsspärrar , se till att du har
slutfört följande steg för korrekt installation.
Montera den löstagbara ax eln på apparaten. (steg A)
Skruva fast skålen över den löstagbar a axeln på appar aten. (steg B)
• OBS: Sk ålen måste låsa upp den första säkerhetsspärren. Håll handtaget
riktat bakåt och vrid sk ålen medurs tills du hör ett klick och handtaget är
riktat åt höger .
• M ontera ett av redskapen på axeln, t.e x. knivbladet, degkroken, sk ärskivan
eller vispen.
• Lägg i dina ingredienser i sk ålen.
Sätt fast locket på skålen. (steg C)
OBS: Locket måste låsa upp den andra säkerhetsspärren. Se till att den f örlängda
kanten på locket skjuts in i handtaget på skålen tills du hör ett k lick.
Citruspress (FIG. 2)
• Använd citruspressen för att pressa juic e. Montera silen istället f ör locket på
skålen, och placera konen ovanpå den löstagbara axeln tills den har kommit
ner så långt det går .
• OBS: Silen måste låsa upp den andra säkerhetsspärren. Se till att den förlängda
kanten på silen skjuts in i handtaget på skålen tills du hör ett k lick.
Mixer (FIG. 3)
• M ontera tätningsringen på knivenheten och se till att tätningen är placerad
korrekt. Om tätningsringen är skadad eller felaktigt monterad kommer
mixern att läcka.
• Sk ruva fast mixern på knivenheten.
• Lägg i dina ingredienser i mixern och sätt på locket.
Placera mix ern på apparaten och vrid den medurs för att låsa fast den.
(steg D)
OBS: Använd aldrig skålen till heta (över 60 °C) eller torra ingredienser , och kör
aldrig apparaten längre än 1 minut åt gången.
Liten hackare (FIG. 4)
• M ontera tätningsringen på knivenheten och se till att tätningen är placerad
korrekt. Om tätningsringen är skadad eller felaktigt monterad kommer
mixern att läcka.
• Lägg i dina ingredienser i hacksk ålen.
• Sk ruva fast hackskålen på k nivenheten.
• Placera hacksk ålen på apparaten och vrid den medurs för att låsa fast den.
• OBS: Kör aldr ig apparaten längre än 30 sekunder åt gången.
T ABELL 1.
V erktyg/
redskap
Bild Funktion Hastig-
het
Maximal
kapacitet
Arbet-
stid
Vilo-
tid
Knivblad 4 Hacka
kött/ Skära
grönsaker
Min.
- Max.
500 g 30 sek. 1 min.
Degkrok
(plastkniv)
4 Blanda deg/
Knåda deg
Min. 500 g
mjöl, 280
ml vatten
30 sek. 1 min.
Skivor för
skivning/
strimling/
hackning
1 Skiva / strimla
/ hacka
matvaror och
grönsaker
som morot,
gurka etc.
Med. –
Max.
1200 ml 1 min. 2 min.
Mixer 3 Göra sylt,
milkshake,
soppa etc.
Med. –
Max.
1500 ml 1 min. 2 min.
Komponenter
till
citruspressen
2 Pr essa
citrusjuice
Min. 1200 ml 1 min. 2 min.
Komponenter
till kvarnen
5 Mala
kr yddor ,
kaebönor
etc.
Med. –
Max.
120 g 20 sek. 1 min.
Komponenter
till vispen
6 Äggvit or M ax. 2-6 ägg 3 min. 3 min.
• Prosíme aplikujte malé množstvo rastlinného oleja vhodne na skrutky
potom, ako vyschli a vysušili sa.
ZÁRUKA
• T ento výrobok je so zárukou na 24 mesiacov . V aša záruka je platná, ak je
výrobok používaný podľa a v súlade s inštrukciami a na účely , na ktoré
bol vyrobený . A navyše, originálny nákup (faktúra, účtenka, predajný
pokladničný blok alebo potvrdenie o nákupe
• Kvôli detailným a podrobn ým podmienkam záruky, prosíme viď naša
servisná webová stránka: ww w.service.tristar .eu
SMERNICE O OCHRANE ŽIVO TNÉHO PROSTREDIA
T oto zariadenie sa na konci životnosti nesmie likvidovať s bežným
komunálnym odpadom, ale musí sa zaniesť na miesto , kde sa rec yklujú
elektrické zariadenia a spotrebná elektronika. T ento symbol na zariadení,
v návode na obsluhu a na obale vás na túto dôležitú skutočnosť upo zorňuje.
Materiály použité na toto zariadenie je možné r ecyk lovať. Recykláciou
použitých domácich spotrebičov významne prispievate k ochrane živ otného
prostredia. Informácie o zbernom mieste vám poskytnú miestne úrady .
Obal
Obal je 100 % recyklovateľný , lik vidujte ho oddelene.
Výrobok
T oto zariadenie je podľa európskej smernice vybavené značkou 2012/19/EÚ
o odpade z elektrických a elektronických zariadení ( WEEE). Zabezpečením
správnej recyklácie sa predchádza možným negatívn ym dopadom na životné
prostredie a ľudské zdr avie.
Prehlásenie o zhode CE
T oto zariadenie je navrhnuté, vyrobené a označ ené v súlade s bezpečnostnými
požiadavkami smernice o nízkom napätí „č . 2006/95/ES“ , po žiadavk ami
týkajúcimi sa smernice 2004/108/ES o „elektromagnetickej kompa tibilite“ a
požiadavkami smernice 93/68/EHS. T ento spotrebič je na vrhnutý pre styk s
potravinami a je skonštruovan ý v súlade s nariadením EC 1935/2004/EHS.
PRED PRVÝ M POUŽITÍM
• Zar iadenie a príslušenstvo vyber te z obalu. Zo zariadenia odstráňte nálepky ,
ochrannú fóliu alebo plastov é vrecko .
• Pred prv ým použitím zariadenia utrite všetky vyberateľné diely vlhkou
handričkou. Nikdy nepoužívajte drsné výrobky.
• Napájací k ábel zapojte do zásuvky (Poznámka: Pred zapojením zariadenia
skontrolujte , či napätie uvedené na zariadení zodpov edá napätiu siete.
Napätie 220 V - 240 V 50/60 H z).
• Zar iadenie umiestnite na rovnú stabilnú plochu, pričom dbajt e na to , aby
okolo zariadenia ostal voľný priestor minimálne 10 cm. T oto zariadenie sa
nesmie inštalovať do skrinky ani sa nesmie používať v exteriéri.
• Čepele a nože krájacieho a štiepacieho, sekacieho disku a čepeľ na rezanie
sú veľmi ostré , vyhnite sa fyzickému kontaktu, môžete sa v eľmi vážne zraniť.
POUŽÍV ANIE
Zariadenie na spracov anie potravín (obr . 1)
T oto zariadenie na spracovanie potra vín je vybavené 2 bezpečnostnými
spínačmi, dbajte na to , aby ste dodržali nasledujúci postup a zaručili správnu
inštaláciu.
Vyberat eľný hriadeľ zasuňt e na zariadenie. (krok A )
Nádobu zaskrutkujte na vyberateľný hriadeľ na zariadenie . (krok B)
• POZNÁMK A: Nádoba musí odistiť prv ý bezpečnostný spínač. Rukoväť
nasmerujte dozadu a nádobu otočte v smere otáčania odinových ručičiek
dovtedy , k ým nezačujete cvaknutie a k ým sa rukoväť nenachádza vpravo .
• Na hr iadeľ založte jedno príslušenstvo , napríklad: nôž, metličku na hnetenie,
rezacie kotúče alebo metličku na šľahanie.
• Potraviny vložt e do nádoby .
V eko zalo žte na nádobu. (krok C)
POZNÁMKA: V eko musí odistiť druhý bezpečnostný spínač. Dbajte na t o, ab y
predĺžená časť veka otočila k rukoväti nádob y (musíte počuť cvaknutie).
Lis na citrusy (obr . 2))
• Lis na citrusy použite na odšťavovanie. Namiesto v eka založte na nádobu
sitko, kužeľ zalo žte na vyberateľný hriadeľ, kým nezapadne na doraz.
• POZNÁMK A: Sitko musí odistiť druhý bezpečnostný spínač . Dbajte na to ,
aby predĺžená časť sitka otočila k rukoväti nádob y (musíte počuť cvaknutie).
Mixér (obr . 3)
• T esniaci krúžok založte na zostavu no žov , pričom dbajte na to, aby bolo
tesnenie správne umiestnené. V prípade, že je tesnenie poškodené alebo
nesprávne založené , dôjde k úniku.
• M ixér zaskrutkujte na zostavu nožov .
• Potraviny vložt e do mixéra a založt e veko .
Mixér založte na zariadenie a ot očte ho v smere otáčania hodinových
ručičiek, aby sa zaistil. (krok D )
POZNÁMKA: Do nádoby nikdy nedávajte horúce potra viny (teplota nad 60 °C) ani
suché potraviny a zariadenie nikdy nepoužívajt e naraz dlhšie ako 1 minútu.
Malý sekáč (obr . 4)
• T esniaci krúžok založte na zostavu no žov , pričom dbajte na to, aby bolo
tesnenie správne umiestnené. V prípade, že je tesnenie poškodené alebo
nesprávne založené , dôjde k úniku.
• Potraviny vložt e do nádoby sekáča a založte veko .
• Nádobu sek áča zask rutkujte na zostavu nožo v .
• Nádobu sek áča založte na zariadenie a otočte ju v smere otáčania
hodinových ručičiek, aby sa zaistila.
• POZNÁMK A: Zariadenie nikdy naraz nepoužívajte dlhšie ako 30 sekúnd.
T ABUĽKA 1.
Nástroj/
nadstavec
O b r. Funk cia R ýchlosť Max.
k a p.
Doba
používania
Pauza
Sekací nôž 4 Sekanie
mäsa/
Rezanie
zeleniny
Min. -
Max.
500 g 30 sek. 1 min.
Metlička na
hnetenie
(plastový
nôž)
4 Príprava
cesta/
Hnetenie
cesta
Min. 500 g
múky
280
ml
vody
30 sek. 1 min.
Kotúč na
hrubé
krájanie/
strúhanie/
jemné
krájanie
1 Hrubé
krájanie/
strúhanie/
jemné
krájanie
potravín a
zeleniny ,
ako
napríklad
mrkva,
uhorka a
pod.
Stredná –
Max.
1 200
ml
1 min. 2 min.
Mixér 3 Na
prípravu
džemov ,
mliečnych
kokteilov ,
polievok a
pod.
Stredná –
Max.
1 500
ml
1 min. 2 min.
Lis na citrusy 2 Na
prípravu
šťavy z
citrusov
Min. 1 200
ml
1 min. 2 min.
Komponenty
na mletie
5 Pre
korenia,
zrnkovú
kávu a pod.
Stredná –
Max.
120 g 20 sek. 1 min.
Metlička na
šľahanie
6 Sneh z
bielkov
Max. 2 - 6
vajec
3 min. 3 min.
Rôzne režim y
Po známka: K aždý režim je poloautomatický , v dôsledku toho je potrebné
manuálne zariadenie vypnúť, maximálna doba používania každej funkcie je 1
min.
Mixov anie
Pri používaní funkcie Mixovanie , bude zariadenie pracova ť na maximálnej
rýchlosti.
Ľad
Pri používaní funkcie Ľad sa zariadenie zapne na 2 sekundy a potom sa na 4
sekundy vypne.
Pulz
Pri používaní funkcie Pulz sa zariadenie zapne po stlač ení tlačidla a po
uvoľnení sa automaticky zastaví.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Pred čistením odpojte zariadenie od elektrickej siete a počkajte, kým
vychladne.
• Zar iadenie očistite vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte ostré a drsné
čistiace prostriedky , špongiu ani drôtenku , pretože b y mohlo dôjsť k
poškodeniu zariadenia.
• Zar iadenie nikdy neponárajte do vody ani do žiadnej inej tekutin y .
Zariadenie sa nesmie umývať v umývačke riadu.
VÝSTRAHA:
• Súčasti a komponent y nie sú vhodné na čistenie v umývačke riadu. Ak sú
vystavené žiaru a ohrevu alebo leptavým čistiacim prostriedkom, mô žu sa
zdeformovať alebo pokriviť alebo zmeniť farbu.
• Súčasti a komponent y , ktoré prišli do kontaktu s jedlom a potra vinami sa
dajú vyčistiť v mydlov ej vode.
• Nechajte súčasti a komponenty por iadne vysušiť predtým, ako ich znova
budete montovať a skladať do zariadenia.
w w w .tristar .eu
T r istar Europe B.V . | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands