732434
10
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/34
Next page
Comfortcook
Model 99323
Handleiding Egg-roll
Bedienungsanleitung Egg-roll
Manual Egg roll
Mode d’emploi Rouleau à l’oeuf
Version: 1.0
Index
Nederlands .............................................................................................................................................. 3
Deutsch .................................................................................................................................................. 11
English ................................................................................................................................................... 19
Francais .................................................................................................................................................. 27
3
Nederlands
Gebruikershandleiding
1. Algemeen
Lees de informatie in deze handleiding, zodat u het apparaat snel leert kennen en direct kunt
profiteren van alle functies van het apparaat.
2. Veiligheid
In dit hoofdstuk vindt u belangrijke veiligheidsinstructies voor het gebruik van het apparaat. Het
apparaat voldoet aan de vereiste veiligheidsvoorschriften. Onjuist gebruik kan leiden tot persoonlijk
letsel of schade.
2.1 Beoogde gebruik
Dit apparaat is alleen bedoeld voor gebruik in huishoudens in gesloten ruimten voor het bereiden
van ei.
Gebruik voor een ander doel of voor een doel dat verder gaat dan deze beschrijving wordt
beschouwd als incompatibel met het beoogde of bedoelde gebruik.
WAARSCHUWING
Gevaar door onbedoeld gebruik!
Gevaren kunnen ontstaan als het apparaat op een onjuiste manier wordt gebruikt en/of wordt
gebruikt voor andere zaken dan het beoogde gebruik.
Gebruik het apparaat alleen voor het bedoelde gebruik.
Neem de procedurele methoden die worden beschreven in deze handleiding in acht.
Alle claims die worden ingediend voor schade als gevolg van onbedoeld gebruik worden niet
gehonoreerd. Alleen de gebruiker draagt hiervoor het risico.
Gebruik het product enkel en alleen zoals in de gebruiksaanwijzing aangegeven.
Bij oneigenlijk gebruik vervalt de garantie.
Het product is niet bestemd voor commercieel of professioneel gebruik.
Controleer voordat u het apparaat aansluit of het voltage aangegeven op het apparaat
overeenkomt met de plaatselijke netspanning.
Gebruik een geaard stopcontact.
Gebruik het apparaat niet als het apparaat of het snoer of de stekker beschadigd is.
Het apparaat, het snoer en de stekker mogen niet in contact komen met water. Dompel het
apparaat niet onder in water of in andere vloeistoffen.
Pak het apparaat niet op indien het in het water is gevallen. Trek de stekker direct uit het
stopcontact. Gebruik het apparaat hierna niet meer.
Het apparaat, het snoer en de stekker mogen niet in contact komen met hittebronnen.
Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet gebruikt wordt. Bewaar het apparaat bij
voorkeur in de originele verpakking.
Zorg ervoor dat u droge handen heeft als u de stekker uittrekt. Trek aan de stekker en niet aan
het snoer.
Het apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen of personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze
onder toezicht staan of worden geïnstrueerd door een persoon die verantwoordelijk is voor hun
4
veiligheid. Houd toezicht op kinderen en zorg ervoor dat ze niet met het apparaat spelen.
Gebruik het apparaat alleen binnenshuis.
Gebruik het apparaat niet in vochtige ruimten.
Houd het apparaat goed in de gaten en laat het niet onbeheerd achter als het ingeschakeld is.
Plaats het apparaat op een stevige vlakke ondergrond.
Reparaties mogen enkel en alleen door geautoriseerde servicewerkplaatsen worden uitgevoerd.
Maak het apparaat niet zelf open.
Als het netsnoer is beschadigd, dan moet er een nieuw netsnoer worden geïnstalleerd door een
geautoriseerd elektricien.
Laat het netsnoer niet of de rand van een tafel of bar hangen en laat het geen contact maken
met hete oppervlakken.
Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker uit het stopcontact als u tijdens het gebruik
storingen ondervindt, het apparaat gaat reinigen, een accessoire aanbrengt of verwijdert, of
klaar bent met het gebruik.
Gebruik het product altijd op een schoon, vlak, hard, droog oppervlak. Plaats geen materiaal,
zoals tafelkleed of plastic, tussen het apparaat en het oppervlak.
Er kan brand ontstaan wanneer het apparaat, terwijl het wordt gebruikt, wordt bedekt of
aangeraakt door brandbaar materiaal, waaronder gordijnen, muren en dergelijke.
Het is strikt noodzakelijk om ervoor te zorgen dat het apparaat altijd schoon is wanneer het
direct contact met voedsel komt.
Wees voorzichtig en beschadig de antiaanbaklaag van de kookruimte niet, omdat kleine stukjes
van deze laag in het voedsel terecht kunnen komen. Als schrapen nodig is, haal de stekker dan uit
het stopcontact en gebruik alleen de bij het apparaat geleverde schoonmaakborstel.
Het apparaat mag niet worden gebruikt in combinatie met een aparte timer of aparte
afstandsbediening.
Het apparaat mag niet worden gebruikt met een verlengsnoer.
3. Het product
1. Trechter
2. Kookruimte
3. Behuizing
4. Stroomlampje (rood)
5. Temperatuurlampje (groen)
6. Netsnoer
7. Schoonmaakborstel
8. Houten spiesen(10 st)
9. Deksel
10. Olieverdeler
4. Het gebruik
4.1 Het eerste gebruik
1. Verwijder alle beschermende verpakkingsmaterialen.
2. Reinig het oppervlak van de kookruimte vóór gebruik.
Waarschuwing:
Dompel het apparaat niet onder in water!
Let op:
Het is mogelijk dat er tijdens het eerste gebruik wat deeltjes van de beschermde coating verbranden
en rook veroorzaken. Dit is NIET schadelijk en verdwijnt na korte tijd.
5
4.2 Vóór het eerste gebruik
1. Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond.
2. Steek de stekker in een stopcontact en laat het apparaat voor ten minste 10 minuten opwarmen.
Er kan wat rook verschijnen, dat is normaal. Haal de stekker uit het stopcontact, laat het
apparaat volledig afkoelen en reinig het daarna.
4.3 Het gebruik
1. Plaats het apparaat op een vlakke, hittebestendige ondergrond.
2. Steek de stekker in het stopcontact. Druk op het knopje. Het rode lampje zal gaan branden, ter
indicatie dat het apparaat ingeschakeld is.
3. Laat het apparaat ongeveer 1 minuut opwarmen.
4. Breng een antiaanbak-olie aan in de kookruimte. Dit doet u door het apparaat horizontaal te
houden, antiaanbak-olie in de kookruimte aan te brengen en het apparaat daarna rechtop te
zetten.
5. Steek vervolgens de olieverdeler in de kookruimte en verdeel er de olie gelijkmatig mee over de
gehele kookruimte door ermee op en neer te bewegen.
6. Breek de eieren direct in de kookruimte. Zorg ervoor dat ten minste 3,5 cm. van de bovenkant
van de kookruimte vrij blijft.
7. Steek vervolgens, indien gewenst, een houten spiesje in de kookruimte. Zo kunt u aan het einde
van het proces het ei makkelijker uit de kookruimte halen.
Let op: De kookruimte wordt warm tijdens gebruik en het apparaat kan stoom genereren. Gebruik
ter bescherming altijd ovenhandschoenen bij de omgang van het apparaat of bij het verwijderen van
voedsel. Voorkom contact met warme oppervlakken.
Opmerking: het groene lampje zal tijdens gebruik regelmatig in- en uitschakelen.
Opmerking: gebruik normale of grote eieren (gebruik voor de beste resultaten normale eieren
zonder toevoegingen) en gebruik niet meer dan twee grotere eieren per keer. Laat te allen tijde ten
minste 3,5 cm. van de bovenkant van de kookruimte vrij.
Opmerking: het is normaal dat het eerst gekookte product verschilt van het volgende. De kooktijd
kan variëren, afhankelijk van het soort voedsel, de begintemperatuur of de hoeveelheid voedsel die
bereid wordt.
Het kan nuttig zijn om houten spiesen te gebruiken:
Bijvoorbeeld, wanneer er een opgerolde tortilla wrap, of soortgelijk opgerold product in de
kookruimte wordt geplaatst. U kunt met een houten spies het opgerolde product eenvoudig in
de kookruimte drukken en ervoor zorgen dat het goed de wanden raakt terwijl het open blijft in
het midden.
Houten spiesen kunnen tijdens het kookproces in het apparaat worden gestoken en kunnen
helpen het voedsel uit het apparaat te halen.
Metalen spiesen zouden de antiaanbaklaag in de kookruimte permanent kunnen beschadigen.
Gebruik daarom alleen de houten spiesen.
Eieren kunnen op verschillende manieren worden bereid; u hoeft niet te wachten tot eieren
volledig gekookt zijn: eieren kunnen eerder of later uit het apparaat worden gegoten, voor zacht-
, medium- of hardgekookte eieren.
Roereieren zetten uit wanneer ze worden gekookt. Als u dit effect wilt tegengaan, dan raden we
aan de losgeklopte eieren te mengen met gemalen crackers en ervoor te zorgen dat de
kookruimte maximaal voor de helft gevuld wordt.
6
Al het voedsel, vooral vlees en gevogelte, moet goed worden ontdooid voordat u het bereidt in
dit product.
5 Reinigen en onderhoud
1. Haal de stekker vóór het reinigen uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen.
2. Veeg de buitenkant van het apparaat schoon met een licht bevochtigd doekje.
3. Maak de meegeleverde borstel nat, gebruik een klein beetje afwasmiddel en reinig de
kookruimte grondig. Spoelen met kraanwater. U kunt het apparaat daarna om het te drogen
ondersteboven plaatsen op een droog stuk keukenpapier. Voorkom dat water in contact komt
met het netsnoer, de stekker en indicatielampje.
4. De stamper kan worden schoongemaakt in een warm sopje. Goed spoelen en onmiddellijk droog
maken.
5. Als er hardnekkige voedselresten in de kookruimte zitten, dan raden we aan eerst plantaardige
olie te gebruiken om de resten zachter te maken en daarna 5 minuten te wachten voordat u de
voedselresten nogmaals probeert te verwijderen met de meegeleverde borstel.
6. U kunt ook de punt van één van de spiesen gebruiken om hardnekkige voedselresten op de
bodem van de kookruimte te verwijderen.
Opmerking: Reinig de binnenkant van de kookruimte, de buitenkant van de grill of de stamper niet
met schurende producten, schuursponsjes of staalwol, omdat dit de afwerking zal beschadigen.
Waarschuwing: Dompel het apparaat, het netsnoer of de stekker niet onder in water of andere
vloeistoffen.
6 Verwijdering van oude apparaten
Oude elektrische en elektronische apparaten bevatten vaak nog waardevolle materialen.
Ze bevatten echter ook schadelijke stoffen die noodzakelijk waren voor hun functionaliteit
en veiligheid. Als deze bij het niet-recyclebaar afval worden geplaatst of onjuist worden
verwijderd, dan kunnen ze schadelijk zijn voor de menselijke gezondheid en het milieu. Zet
uw apparaat daarom nooit bij het niet-recyclebaar afval.
OPMERKING
Maak gebruik van de inzamelpunten die zijn opgericht in uw stad en recycle oude elektrische en
elektronische apparaten. Neem indien nodig voor meer informatie contact op met uw
gemeentehuis, het lokale afvalwerkingsbedrijf of uw dealer.
Zorg ervoor dat u uw oude apparaat, tot het wordt opgehaald, veilig opbergt uit de buurt van
kinderen.
7 Garantie
We bieden 24 maanden garantie op dit product. De garantie start op de datum van aanschaf en
is bedoeld voor fouten die te wijten zijn aan de productie of het materiaal dat is gebruikt.
Uw wettelijke garantierechten in overeenstemming met § 439 ff. BGB-E blijven hierdoor
onaangetast.
De garantie geldt niet voor schade die is ontstaan als gevolg van onjuiste behandeling of gebruik,
alsmede voor storingen die slechts een gering effect hebben op de functionaliteit of waarde van
het product. Normale slijtage, transportschade, voor zover wij niet verantwoordelijk zijn voor
deze, evenals schade die is ontstaan door reparaties die niet zijn uitgevoerd door ons, zijn ook
uitgesloten van de garantierechten.
7
Dit apparaat is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en beschikt over de juiste prestatieniveaus.
Elk gebruik in commerciële situaties wordt alleen gedekt door de garantie als het apparaat niet
zwaarder wordt belast dan in een huishoudelijke situatie. Het apparaat is niet bedoeld voor
aanvullend commercieel gebruik.
In het geval van gegronde klachten zullen we het defecte apparaat repareren naar eigen
goeddunken of het vervangen met een apparaat dat geen problemen vertoont.
Alle mogelijke fouten moeten worden gemeld binnen 14 dagen na levering. Alle verdere claims zijn
uitgesloten.
Neem, om een garantieclaim af te dwingen, eerst contact met ons op voordat u het apparaat terug
stuurt (u dient ons altijd van een bewijs van aanschaf te voorzien).
8 Technische gegevens
Apparaat
Egg-roll
Model
99323
Lichtnetgegevens
220V-240V, 50Hz/60Hz
Stroomverbruik
210 W
9 Service
Als u na het lezen van deze gebruiksaanwijzing nog vragen heeft over het product, kunt u contact
opnemen met de Trebs klantenservice:
Telefoonnummer: 0900-TREBS (0900-873 27 28), € 1.00 per gesprek + reguliere kosten telefonie.
Email: info@trebs.nl
Trebs BV
Thermiekstraat 1a
6361 HB Nuth
Nederland
Email: info@trebs.nl
Internet: www.trebs.nl
CE
8
10 Recepten
Klassieke egg roll
Ingrediënten:
1 of 2 grote eieren
Instructies:
- Spuit olie in de kookruimte.
- Breek 1-2 grote eieren rechtstreeks in de
kookruimte open.
- Als u de eieren volledig wilt koken, kook
deze dan voor ongeveer 6-8 minuten.
Daarna zullen de eieren normaal
gesproken in de kookruimte drijven. Als
dit niet het geval is, dan kunt u de eieren
uit het apparaat gieten. (het kan soms
nodig zijn om het apparaat licht te
schudden of een houten spies te
gebruiken).
- Als u zachtgekookte eieren wilt, giet de
eieren dan na ongeveer 5 ½ minuut uit de
kookruimte.
Eiercrackers
Ingrediënten:
1 groot ei
Ongeveer 5 ronde crackers van 4,5cm
1/8 kopje geraspte kaas
Zout en peper naar smaak
Instructies:
Spuit olie in de kookruimte van het apparaat.
In een middelgrote kom, verkruimel de
crackers en voeg de kaas toe. Breek 1 groot ei
open in de kom en voeg zout en peper toe
naar smaak. Meng de ingrediënten zachtjes
samen.
Giet het rechtstreeks in de kookruimte.
Kook ongeveer 5-6 minuten, het ei zal nu
normaal gesproken in de kookruimte drijven.
Als dit niet het geval is, dan kunt u het product
uit het apparaat gieten.
*Voor een krokanter resultaat, plaats de rol
nogmaals ondersteboven in het apparaat voor
ongeveer 2 minuten.
Eiwitten
Ingrediënten:
3 grote eieren
Instructies:
- Spuit olie in de kookruimte.
- Scheid het eiwit van de dooiers.
- Giet het eiwit rechtstreeks in de
kookruimte.
- Kook voor ongeveer 6-8 minuten, het ei
zal nu normaal gesproken in de
kookruimte drijven. Als dit niet het geval
is, dan kunt u het ei uit het apparaat
gieten.
Bacon ei
Ingrediënten:
1 groot ei
1 voorgekookte baconstrip
Instructies:
- Spuit olie in de kookruimte.
- Breek 1 groot ei rechtstreeks in de
kookruimte open; neem een houten spies
en steek de voorgekookte baconstrip op
de spies, alsof u een draad door de
baconstrip haalt.
- Plaats de houten spies met de
voorgekookte baconstrip in het midden
van het ei.
- Kook voor ongeveer 6-8 minuten, het
product zal nu normaal gesproken in de
kookruimte drijven. Als dit niet het geval
is, dan kunt u het ei uit het apparaat
gieten.
Ei-hot dog
Ingrediënten:
1 groot ei
1 dunne hot dog
Instructies:
- Spuit olie in de kookruimte.
- Breek 1 groot ei rechtstreeks in de
kookruimte open.
- Plaats de houten spies in het midden van
de hot dog en plaats de hot dog in het
midden van het ei in de kookruimte.
- Kook voor ongeveer 6-8 minuten, het ei
zal nu normaal gesproken in de
kookruimte drijven. Als dit niet het geval
is, dan kunt u het product uit het apparaat
gieten.
9
Wentelteefje
Ingrediënten:
2 sneetjes witbrood, in kleine blokjes
gesneden
½ groot ei, geklopt
¼ theelepel vanille-extract
¼ theelepel kaneelpoeder of naar smaak
1 eetlepel melk
2 theelepel suiker
Instructies:
- Spuit olie in de kookruimte.
- Meng alle ingrediënten in een kom. Zorg
ervoor dat al het brood is gedrenkt in het
mengsel.
- Giet het mengsel in de kookruimte en
druk tijdens het vullen omlaag met de
stamper. Vul ongeveer tot de bovenkant
en druk daarna opnieuw aan.
- Kook voor ongeveer 5-6 minuten, het ei
zal nu normaal gesproken in de
kookruimte drijven. Als dit niet het geval
is, dan kunt u het product uit het apparaat
gieten. Serveer met ahornsiroop.
Pizzarol
Ingrediënten:
2 stuks biscuitdeeg
1 eetlepel tomatenpuree of pizzasaus
¼ kopje geraspte mozzarellakaas
Toppings naar keuze, in kleine stukjes
gesneden
Strooisels geraspte Parmezaanse kaas
Instructies:
- Spuit olie in de kookruimte.
- Combineer de twee stuks biscuitdeeg met
de hand tot een geheel.
- Plaats het biscuitdeeg op een vlakke
ondergrond en plet tot een dunne, ronde
cirkel van ongeveer 7,5 - 10cm. Smeer een
dun laagje tomatenpuree op het midden
van het deeg.
- Maak een laagje mozzarellakaas in het
midden van het biscuitdeeg en voeg de
gewenste gesneden toppings toe. Bestrooi
indien gewenst geraspte Parmezaanse
kaas over de ingrediënten.
- Rol het biscuitdeeg goed samen; dun
genoeg om in het apparaat te passen.
Knijp de uiteinden van de rol samen goed
af te sluiten en plaats de rol in de
kookruimte. Druk de rol zachtjes omlaag
met de stamper.
- Kook voor ongeveer 6-8 minuten, de
pizzarol zal nu normaal gesproken in de
kookruimte drijven. Als dit niet het geval
is, dan kunt u het uit het apparaat gieten.
- Voor een krokanter resultaat, draai de rol
om en plaats de rol terug in het apparaat
voor ongeveer 2 minuten.
Cheddar kalkoen
Ingrediënten:
2 stuks biscuitdeeg
1 reep gerookte kalkoen
½ plakje scherpe cheddarkaas, in stukjes
gesneden
Instructies:
- Spuit olie in de kookruimte.
- Combineer de twee stuks biscuitdeeg met
de hand tot een geheel.
- Plaats het biscuitdeeg op een vlakke
ondergrond en plet tot een dunne, ronde
cirkel van ongeveer 7,5 - 10cm.
- Plaats de kalkoen en kaas in het midden
van het deeg.
- Rol het biscuitdeeg goed samen; dun
genoeg om in het apparaat te passen.
Knijp de uiteinden van de rol samen goed
af te sluiten en plaats de rol in de
kookruimte. Druk de rol zachtjes omlaag
met de stamper.
- Kook voor ongeveer 8-10 minuten, het
product zal nu normaal gesproken in de
kookruimte drijven. Als dit niet het geval
is, dan kunt u het product uit het apparaat
gieten.
- Voor een krokanter resultaat, draai de rol
om en plaats de rol terug in het apparaat
voor ongeveer 2 minuten.
Chocolade banaan
Ingrediënten:
1 stuks croissantdeeg
3-4 dunne gesneden plakjes banaan
1 eetlepel chocoladeboter
Instructies:
- Spuit olie in de kookruimte.
10
- Leg het croissantdeeg op een vlakke
ondergrond.
- Smeer de chocoladeboter op een kant van
het deeg en plaats daarop de schijfjes
banaan.
- Rol het deeg vanaf het grotere uiteinde
naar het kleinere uiteinde, en vouw beide
kanten over elkaar om de uiteinden af te
sluiten. Rol zeer dun in de handen, zodat
het in het apparaat past en plaats daarna
in de kookruimte.
- Kook voor ongeveer 10 minuten, het
product zal nu normaal gesproken in de
kookruimte drijven. Als dit niet het geval
is, dan kunt u het product uit het apparaat
gieten.
- Voor een krokanter resultaat, draai de rol
om en plaats de rol terug in het apparaat
voor ongeveer 2 minuten.
- Opmerking: Zorg ervoor dat het deeg is
gekoeld en bewaar het niet buiten de
koelkast.
Kaneel
Ingrediënten:
1 vooraf gemaakt kaneelbroodje (u kunt dit
vinden bij uw lokale supermarkt, het heeft een
verpakking die vergelijkbaar is met biscuitrol
en croissantdeeg)
Instructies:
- Spuit olie in de kookruimte.
- Haal het deeg van 1 kaneelbroodje uit de
verpakking.
- Rol het deeg met de hand in een buisvorm
en plaats het in de kookruimte.
- Kook voor ongeveer 8 minuten, het
product zal nu normaal gesproken in de
kookruimte drijven. Als dit niet het geval
is, dan kunt u het product uit het apparaat
gieten. Serveer met poedersuiker.
- Voor een krokanter resultaat, draai de rol
om en plaats de rol terug in het apparaat
voor ongeveer 2 minuten.
12
Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (auch Kinder) mit physischen, sensorischen
oder mentalen Beeinträchtigungen oder ohne ausreichender Erfahrung vorgesehen, es sei denn,
sie werden durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder wurden in die ordnungsgemäße
Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortlichen Person eingewiesen;
Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung.
Benutzen Sie das Gerät nur Drinnen.
Halten Sie das Gerät in einem ordnungsgemäßen Zustand, lassen Sie es während des Betriebs
nicht unbeaufsichtigt.
Stellen Sie das Gerät auf einer festen und ebenen Arbeitsfläche auf.
Lassen Sie das Gerät zunächst für 30 Minuten abkühlen, bevor Sie es reinigen oder wegstellen.
Setzen Sie das Gerät nicht während des Betriebs um.
Reparatur nur durch den autorisierten Kundendienst. Gerätegehäuse nicht öffnen.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss dieses von einem autorisierten Elektriker durch ein
spezielles Netzkabel ersetzt werden.
Lassen Sie das Netzkabel nicht herunterhängen oder heiße Flächen berühren.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn bei der
Benutzung Störungen auftreten, Sie das Gerät reinigen, Zubehör anbringen oder abnehmen oder
Sie das Gerät nicht mehr benutzen.
Verwenden Sie das Produkt nur auf einem sauberen, flachen, stabilen und trockenen
Untergrund. Zwischen dem Gerät und der Oberfläche dürfen sich keine Objekte wie Tischdecken
oder Kunststoffgegenstände befinden.
Es besteht Brandgefahr, wenn das Gerät während des Betriebs von Materialien wie Gardinen,
Vorhängen, Wänden oder ähnlichem bedeckt wird oder damit in Kontakt kommt.
Da dieses Gerät mit Lebensmitteln in Kontakt kommt, ist es absolut wichtig, dass Sie dieses Gerät
jederzeit sauber halten.
Achten Sie darauf, die Antihaftbeschichtung des Gar Raums nicht zu zerkratzen, da anderenfalls
kleine Teilchen dieser Schicht in die Speisen gelangen könnten. Falls Sie etwas abkratzen müssen,
trennen Sie das Gerät vom Netzstrom und verwenden Sie nur die mitgelieferte Reinigungsbürste.
Das Gerät darf nicht über eine separate Zeitschaltuhr oder eine Fernsteuerung betrieben
werden.
Dieses Gerät darf nicht mit Verlängerungsschnur verwendet werden.
3. Das Produkt
1. Trichter
2. Gar raum
3. Cool-Touch Silikongriff
4. Betriebsanzeige (rot)
5. Temperaturanzeige (grün)
6. Netzkabel
7. Reinigungsbürste
8. Holzspieße (10 St.)
9. Abdeckung
10. Öl Verteiler
13
4. Gebrauch
4.1 Erstmaliger Gebrauch
1. Entfernen Sie alle Schutzverpackungen.
2. Reinigen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch die Oberfläche des Gar Raums.
Warnung:
Gerät nicht in Wasser tauchen!
Hinweis:
Während des erstmaligen Gebrauchs können Rückstände der Schutzschicht verbrennen und
Rauch erzeugen. Das ist NICHT gefährlich und verschwindet nach einer kurzen Zeit.
4.2 Vor dem erstmaligen Gebrauch
1. Stellen Sie das Gerät auf einen flachen, ebenen Untergrund.
2. Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an und lassen Sie es dann 10 Minuten erhitzen. Es
kann Rauch austreten; das ist normal. Trennen Sie das Gerät vom Netzstrom und lassen Sie es
vollständig abkühlen. Reinigen Sie es anschließend.
4.3 Gebrauch
1. Stellen Sie das Gerät auf einen flachen, hitzebeständigen und ebenen Untergrund.
2. Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an. Drücken Sie auf die An/Aus-Taste. Die rote
Betriebsanzeige leuchtet auf und weist darauf hin, dass das Gerät eingeschaltet ist.
3. Lassen Sie das Gerät ungefähr eine Minute aufwärmen.
4. Wenden Sie jetzt etwas Sprüh-Öl für Antihaftbeschichtungen an und verwenden Sie den
mitgelieferten Stopfer, um das Öl gleichmäßig zu verteilen.
5. Schlagen Sie dann 1-2 große Eier direkt über dem Gar raum auf.
6. Sorge dafür, dass am mindestens 3,5 cm. von oben frei bleibt.
7. Sie können, wenn Sie möchten, die Holzstöckchen im Ei stecken, damit es einfacher rausgeholt
werden kann nach dem Kochen.
Vorsicht: Der Gar Raum wird während des Betriebs heiß. Aus dem Gerät kann Dampf austreten.
Verwenden Sie immer Topflappen, wenn Sie das Gerät handhaben oder Speisen aus dem Gerät
entfernen. Berühren Sie keine heißen Oberflächen.
Hinweis: Während des Betriebs schaltet sich die grüne Anzeige regelmäßig ein und aus.
Hinweis: Verwenden Sie normale oder große Eier (herkömmliche Eier ohne Zusatzstoffe für optimale
Kochergebnisse) und kochen Sie niemals mehr als zwei Eier gleichzeitig. Lassen Sie immer 3,5 cm. von
oben frei.
Hinweis: Das Ergebnis der ersten zubereiteten Speisen kann von weiteren Speisen abweichen. Je
nach Speisen können die Kochzeit, die Ausgangstemperatur oder die Menge variieren.
Empfehlungen für den Gebrauch der Holzspieße:
Wenn Sie z.B. einen aufgerollten Tortilla-Fladen in den Gar Raum geben möchten, können Sie
einen Holzspieß verwenden, um den Fladen eng an die Wand anzudrücken und somit in der
Mitte einen Hohlraum zu erzeugen.
Sie können während des Kochens die Holzspieße verwenden, um Speisen aus dem Gerät zu
entfernen.
Metallspieße können die Antihaftbeschichtung des Gar Raums beschädigen. Verwenden Sie
daher nur Holzspieße.
15
Der Verwendung für gewerbliche Zwecke unterliegt der Garantie nur bis zu einem Ausmaß, das
mit dem Einsatz in einer häuslichen Umgebung vergleichbar ist. Darüber hinausgehende,
gewerbliche Verwendungszwecke sind nicht bestimmungsgemäß.
Bei begründeten Schadenersatzansprüchen werden wir nach eigenem Ermessen das fehlerhafte
Gerät reparieren oder durch ein einwandfreies Gerät ersetzen.
Anstehende Störungen müssen innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung gemeldet werden. Weitere
Ansprüche sind ausgeschlossen.
Zur Geltendmachung eines Schadenersatzanspruches kontaktieren Sie uns bitte vor dem Einsenden
des Geräts (wir benötigen immer den Kaufbeleg).
8. Technische Daten
Gerät
Eierroller
Modell
99323
Stromversorgung
220-240 V, 50 Hz / 60Hz
Stromverbrauch
210 W
9. Kundendienst
SERVICE
Der Service in Deutschland wird durchgeführt von:
TREBS Service
Service Center Feuerbach KG
Cornelius Straße 75
40215 Düsseldorf
Tel 0211-381007
Fax 0211-370497
E-Mail: trebs-service@t-online.de
Internet: www.trebs-service.de
CE
16
10. Rezepten
Klassische Eierrollen
Zutaten:
1 oder 2 große Eier
Zubereitung:
- Sprühen Sie Sprüh-Öl für
Antihaftbeschichtungen in den Garraum.
- Schlagen Sie die 1-2 Eier direkt über dem
Garraum auf.
- Um die Eier vollständig zu kochen, warten
Sie ungefähr 6-8 Minuten. Zu diesem
Zeitpunkt sollten die Eier normalerweise
von selbst aus dem Garraum kommen.
Falls nicht, kippen Sie die Eier heraus.
(Schütteln Sie vorsichtig oder verwenden
Sie einen Holzspieß.)
- Falls Sie die Eier nur weich kochen
möchten, kippen Sie die Eier nach 5 ½
Minuten aus dem Gerät heraus.
Eier-Cracker
Zutaten:
1 großes Ei
Ca. 5 runde, 4,5 cm große Cracker
1/8 Tasse gemahlener Käse
Salz und Pfeffer zum Abschmecken
Zubereitung:
- Sprühen Sie den Garraum mit Sprüh-Öl für
Antihaftbeschichtungen ein.
- Zerbröseln Sie die Cracker in einer
mittelgroßen Schüssel und geben Sie den
Käse hinzu. Schlagen Sie 1 großes Ei über
der Schüssel auf und schmecken Sie mit
Salz und Pfeffer ab. Vermischen Sie alle
Zutaten vorsichtig miteinander.
- Geben Sie diese Mischung direkt in den
Garraum.
- Kochen Sie ca. 5-6 Minuten; die gekochte
Eiermischung sollte dann normalerweise
von selbst aus dem Garraum kommen.
Falls nicht, kippen Sie sie aus dem Gerät
heraus.
- *Falls Sie die Rolle knuspriger haben
möchten, drehen Sie die Rolle um und
schieben sie dann zurück in das Garraum.
- Ungefähr 2 Minuten weiterkochen lassen.
Eiweiße
Zutaten:
3 große Eier
Zubereitung:
- Sprühen Sie Sprüh-Öl für
Antihaftbeschichtungen in den Garraum.
- Trennen Sie die Eiweiße von den Eigelben.
- Gießen Sie die Eiweiße direkt in den
Garraum.
- Kochen Sie die Eiweiße ca. 6-8 Minuten.
Zu diesem Zeitpunkt sollten die fertigen
Eiweiße normalerweise von selbst aus
dem Garraum kommen. Falls nicht, kippen
Sie diese heraus.
Eier und Schinken
Zutaten:
1 großes Ei
1 Streifen Kochschinken
Zubereitung:
- Sprühen Sie den Garraum mit Sprüh-Öl für
Antihaftbeschichtungen ein.
- Schlagen Sie 1 großes Ei direkt über dem
Garraum auf. Nehmen Sie einen Holzspieß
und wickeln Sie den Kochschinkenstreifen
um diesen Spieß.
- Stecken Sie den Holzspieß mit dem
aufgewickelten Kochschinken in die
Eiermischung.
- Kochen Sie ca. 6-8 Minuten. Zu diesem
Zeitpunkt sollte das fertige Ei
normalerweise von selbst aus dem
Garraum kommen. Falls nicht, kippen Sie
es heraus.
Ei und Wiener
Zutaten:
1 großes Ei
1 dünne Wiener
Zubereitung:
- Sprühen Sie den Garraum mit Sprüh-Öl für
Antihaftbeschichtungen ein.
- Schlagen Sie 1 großes Ei direkt über dem
Garraum auf.
- Spießen Sie die Wiener mit einem
Holzspieß auf und stecken Sie die Wurst in
die Eiermischung im Garraum.
- Kochen Sie ca. 6-8 Minuten. Zu diesem
Zeitpunkt sollte das fertige Ei
17
normalerweise von selbst aus dem
Garraum kommen. Falls nicht, kippen Sie
es heraus.
Süßer Toast
Zutaten:
2 Scheiben Weißbrot, in Würfel geschnitten
½ großes Ei, aufgeschlagen
¼ Teelöffel Vanilleextrakt
¼ Teelöffel Zimt, oder je nach Geschmack
1 Löffel Milch
2 Teelöffel Zucker
Zubereitung:
- Sprühen Sie Sprüh-Öl für
Antihaftbeschichtungen in den Garraum.
- Vermischen Sie alle Zutaten in einer
Schüssel. Sorgen Sie dafür, dass das Brot
richtig vollgesaugt ist.
- Geben Sie die Mischung in den Garraum
und drücken Sie diese mit dem Schieber
nach unten. Füllen Sie den Garraum bis
zum oberen Rand und drücken Sie die
Mischung dann erneut nach unten.
- Kochen Sie ca. 5-6 Minuten. Zu diesem
Zeitpunkt sollte das fertige Ei
normalerweise von selbst aus dem
Garraum kommen. Falls nicht, kippen Sie
es heraus. Mit Ahornsirup servieren.
Pizzarollen
Zutaten:
2 Packungen Biskuitteig
1 Teelöffel Tomatenketchup oder Pizzasoße
¼ Tasse zerkleinerter Mozarella
Belag nach Wunsch, in kleine Stückchen
geschnitten
Parmesankäse zum Bestreuen
Zubereitung:
- Sprühen Sie Sprüh-Öl für
Antihaftbeschichtungen in den Garraum.
- Verarbeiten Sie den Biskuitteig der beiden
Packungen zu einem Teig.
- Rollen Sie den Teig auf einer flachen
Oberfläche rund aus (ca. 7,6 bis 10,1 cm).
Bestreichen Sie den Teig dünn mit
Tomatenketchup.
- Geben Sie den Mozarella auf den Teig und
darauf den Belag Ihrer Wahl. Falls
gewünscht, mit Parmesan bestreuen.
- Rollen Sie den Teig fest zusammen, so,
dass er in das Gerät passt. Drücken Sie
beide Enden der Rolle zusammen und
stecken Sie die Rolle dann in den
Garraum. Drücken Sie die Rolle mit dem
Schieber hinein.
- Kochen Sie ca. 6-8 Minuten. Zu diesem
Zeitpunkt sollte die fertige Rolle
normalerweise von selbst aus dem
Garraum kommen. Falls nicht, kippen Sie
sie heraus.
- Falls Sie die Rolle knuspriger haben
möchten, drehen Sie die Rolle um und
kochen diese dann weitere 2 Minuten.
Truthahn mit Cheddar
Zutaten:
2 Packungen Biskuitteig
1 Scheibe geräucherter Truthahn
½ Scheibe scharfer Cheddar-Käse, gestückelt
Zubereitung:
- Sprühen Sie Sprüh-Öl für
Antihaftbeschichtungen in den Garraum.
- Verarbeiten Sie den Biskuitteig der beiden
Packungen zu einem Teig.
- Rollen Sie den Teig auf einer flachen
Oberfläche rund aus (ca. 7,6 bis 10,1 cm).
- Geben Sie die Truthahnscheibe und den
Käse auf den Teig.
- Rollen Sie den Teig fest zusammen, so,
dass er in das Gerät passt. Drücken Sie
beide Enden der Rolle zusammen und
stecken Sie die Rolle dann in den
Garraum. Drücken Sie die Rolle mit dem
Schieber hinein.
- Kochen Sie ca. 8-10 Minuten. Zu diesem
Zeitpunkt sollte die fertige Rolle
normalerweise von selbst aus dem
Garraum kommen. Falls nicht, kippen Sie
sie heraus.
- Falls Sie die Rolle knuspriger haben
möchten, drehen Sie die Rolle um und
kochen diese dann weitere 2 Minuten.
19
English
Operating Manual
1. General
Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device
quickly and take advantage of the full scope of its functions.
2. Safety
This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device
corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property
damages.
2.1 Intended use
This device is only intended for use in households in enclosed spaces for
Uses for a different purpose or for a purpose which exceeds this description are considered
incompatible with the intended or designated use.
WARNING
Danger due to unintended use!
Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a different kind of
use.
Use the device exclusively for its intended use.
Observe the procedural methods described in this Operating Manual.
Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the
sole risk.
Use the product only as indicated in the instructions.
Improper use will invalidate the warranty.
The product is not intended for commercial or professional use.
Check if the voltage indicated on the device corresponds to your local mains voltage before
connecting the device to mains power.
Use a grounded electrical outlet.
Do not use if the device, the power cord or plug is damaged.
Protect device, cable and plug from contact with water. Do not immerse the device in water or
other liquids.
Do not pick up the appliance if it falls into water. Remove the plug from the wall socket
immediately. Do not use the appliance any more.
Protect device, cable and plug from contact with heat sources.
Disconnect from mains power supply when not in use. Store the device preferably in its original
packaging.
Ensure drying your hands when disconnecting from mains power supply. Pull the plug, not the
cord.
Do not use the appliance in damp areas.
Only use the product indoors.
The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety; children
20
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Keep the device in proper condition and do not leave it unattended when switched on.
Place the device on a firm and flat surface.
Repairs only by authorized service departments. Do not open the device.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Allow the device to cool off before putting on or taking off parts.
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
Switch off the appliance and remove the plug from the wall socket in the event of a malfunction
during use, and before cleaning the appliance, fitting or removing an accessory, or storing the
appliance after use.
Always use the product on a clean, flat, hard, dry surface. There should be no material such as a
tablecloth or plastic between the unit and surface.
A fire may occur if the appliance is covered or touching flammable material, including curtains,
draperies, walls, and the like, when in operation.
It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times as it comes into direct contact
with food.
Be careful not to scratch the non-stick coating of the cooking chamber, as you might get little
pieces of this coating into the food. If scraping is necessary, unplug the appliance and use only
the cleaning brush supplied with the appliance.
The appliance shall not be operated using a separate timer or separate remote device.
The appliance shall not be operated using an extension cord.
3. The product
1. Funnel
2. Cooking chamber
3. Silicone cool-touch ring
4. Power light (Red)
5. Temperature light (Green)
6. Power cord
7. Cleaning brush
8. Wooden Skewers (10 pcs.)
9. Cover
10. Oil distributor
4. The use
4.1 The first use
1. Remove all the protective packaging.
2. Before using for the first time, clean the surface of the cooking chamber.
Warning:
Do not immerse the appliance in water!
Please note:
On first use, some protective coating might burn off, causing smoking. This is NOT harmful and will
disappear after a short time.
10


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Trebs 99323 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Trebs 99323 in the language / languages: English, German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 0,63 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info