458433
10
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/16
Next page
2
Utiliser une source d’alimentation CA de
220 à 240 V.
Sinon, il existe un risque de choc électrique
ou d’incendie.
N’endommagez pas, ne modifi ez pas, ne pliez
pas de façon excessive, ne secouez pas ou ne
tordez pas le câble d’alimentation électrique.
Sinon, il y a risque de choc électrique ou d’incendie.
Si le cordon d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par un cordon spécial
disponible auprès du fabricant ou de son
agent de maintenance.
Avertissement
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Sinon, il existe un risque d’electrocution ou
d’incendie.
Ne procédez pas aux opérations suivantes.
Sinon il y a risque de blessure.
Lorsque vous n’utilisez plus la machine,
évitez de la laisser sur le sol afi n que
personne ne se blesse en marchant dessus.
Sinon il y a risque de blessure.
Débrancher la fi che d’alimentation de la
prise secteur avant de remplacer l’aiguille
ou le pied-de-biche et de mettre le fi l
supérieur ou inférieur.
Sinon il y a risque de blessure.
Ne touchez pas les pièces mobiles telles
que l’aiguille, le bras releveur ou le volant
tant que la machine est branchée.
Sinon il y a risque de blessure.
Ne touchez pas les pièces mobiles telles que
l’aiguille, le bras releveur ou le volant.
Sinon il y a risque de blessure.
Les enfants doivent uniquement utiliser la
machine sous la surveillance d’un adulte.
Autrement ils risquent de se blesser.
N’utilisez pas la machine à proximité de
jeunes enfants.
Ils pourraient toucher l’aiguille et se blesser.
Après avoir utilisé la machine à coudre,
retirez la fi che d’alimentation de la prise.
Sinon il y a risque de blessure.
Avant d’utiliser la machine, vérifi ez que la
vis de fi xation du support du pied-de-biche,
la vis de fi xation de l’aiguille et la vis de la
plaque d’aiguille sont bien serrées et que le
pied-de-biche est correctement placé dans
son support.
Sinon il y a risque de blessure.
Précaution
1. Ne pas provoquer de court-circuit, démonter,
chauffer, recharger, déformer ou jeter au feu.
2. Ne pas insérer les piles en se trompant de
polarité.
3. Ne pas exposer les piles à un choc violent
en les laissant tomber ou en les jetant.
Ceci pourrait provoquer une fuite de la solution
alcaline.
Mesures de sécurité relatives à
la pile
Avertissement
Précaution
En cas de contact de la solution alcaline
de la pile avec les yeux, la peau ou les
vêtements, rincez à grande eau et consultez
immédiatement un médecin.
Sinon il y a risque de blessure.
Coudre sans baisser le pied de biche.
Coudre alors que l’aiguille est mal installée.
Utiliser une aiguille courbée.
Coudre en tirant le tissu.
Tourner la molette de sélection du point en
cousant.
Utilizzare una sorgente d’alimentazione CA
da 220 a 240 V.
In caso contrario, si potrebbe incorrere in una
scossa elettrica o incendio.
Non danneggiare, modifi care, piegare
eccessivamente, muovere bruscamente o
attorcigliare il cavo elettrico.
La mancata osservanza della suddetta avvertenza
potrebbe causare scossa elettrica o incendio.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito con un cavo o prolunga speciali
disponibili presso il produttore o il centro assistenza.
Avvertenza
Non utilizzare il prodotto in luoghi aperti.
In caso contrario, si potrebbe incorrere in una
scossa elettrica o incendio.
Quando non è in uso, la macchina deve
essere conservata in condizioni di
sicurezza, ad esempio né sul pavimento
né su ripiani sporgenti in modo da evitare
lesioni a chi la dovesse urtare.
In caso contrario, sussiste il rischio di lesioni.
Scollegare la macchina dalla presa di
corrente, quando cambiate l’ago, o regolate
la macchina.
In caso contrario, sussiste il rischio di lesioni.
Mentre si utilizza la macchina per cucire,
concentrare l’attenzione sull’ago.
Qualora l’ago si rompa, sussiste il rischio di lesioni.
Non toccare le parti mobili come l’ago, la
leva di avvolgimento o il volantino.
In caso contrario, sussiste il rischio di lesioni.
I bambini possono utilizzare la macchina
solamente con la supervisione di un
genitore o di un tutore.
In caso contrario, potrebbero farsi male.
Non usare la macchina se nelle vicinanze vi
sono bambini molto piccoli.
Potrebbero toccare l’ago e farsi male.
Al termine dell’uso si raccomanda di
scollegarne la spina della macchina dalla
presa della corrente.
In caso contrario, sussiste il rischio di lesioni.
Prima di utilizzare la macchina per cucire,
verifi care che la vite di bloccaggio del
piedino premistoffa, la vite di bloccaggio
ago e la vite della piastra dell’ago siano ben
serrate, quindi che il piedino premistoffa sia
adeguatamente fi ssato sul relativo sostegno.
In caso contrario, sussiste il rischio di lesioni.
Attenzione
1. Non mettere in cortocircuito, smontare,
riscaldare, ricaricare, deformare, smaltire
nel fuoco.
2. Non inserire le batterie con la polarità
invertita.
3. Non sottoporre le batterie a forti impatti
facendole cadere o lanciandole.
Si potrebbero verifi care perdite di soluzione
alcalina.
Precauzioni di sicurezza riguardo
alla batteria
Avvertenza
Attenzione
Nel caso in cui la soluzione alcalina della batteria
venga a contatto con gli occhi, la pelle o gli abiti,
sciacquare con abbondante acqua corrente e
contattare immediatamente il proprio medico.
In caso contrario, sussiste il rischio di lesioni.
Evitare le seguenti azioni.
In caso contrario, sussiste il rischio di lesioni.
Cucire senza aver abbassato il piedino premistoffa.
Cucire con l’ago installato in modo non adeguato.
Usare un ago piegato.
Cucire spostando bruscamente il tessuto.
Spostare la manopola di selezione tipo di
punto durante la cucitura.
AC 220 - 240 V güç kayna÷Õ kullanÕn.
Aksi halde elektrik çarpmasÕna ya da yangÕna
neden olabilir.
Elektrik kablosuna hasar vermeyin,
de÷iútirmeyin, aúÕrÕ bükmeyin, sert çekmeyin
ve kÕvÕrmayÕn.
Bu durum elektrik çarpmasÕna ya da yangÕna
neden olabilir.
Elektrik kablosu hasar görürse, üreticiden ya
da servis acentesinden alÕnabilecek olan özel
kabloyla ya da kablo grubuyla de÷iútirilmelidir.
UyarÕ
DÕú mekanda kullanmayÕn.
Bu durum elektrik çarpmasÕna ya da yangÕna
neden olabilir.
Makinenin çÕkÕntÕlÕ parçalarÕ üzerine bir
kiúinin düúmesi yaralanmaya neden
olabilece÷inden, kullanÕlmadÕ÷Õnda emniyetli
bir úekilde saklanmalÕdÕr.
Aksi halde yaralanmaya neden olabilir.
ø÷neyi veya baskÕ aya÷ÕnÕ de÷iútirirken,
üst veya alt ipi ayarlarken elektrik ¿úini
prizden çekin.
Aksi halde yaralanmaya neden olabilir.
Dikiú makinesini kullanÕrken gözünüzü
i÷neden ayÕrmayÕn.
ø÷nenin kÕrÕlmasÕ durumunda yaralanmaya
neden olabilir.
ø÷ne, gerdirici veya el çarkÕ gibi hareketli
parçalara dokunmayÕn.
Yaralanmaya neden olabilir.
Çocuklar makineyi yalnÕzca ebeveynlerinin
ya da bir yetiúkin gözetiminde kullanmalÕdÕr.
Aksi halde kendilerini yaralayabilirler.
Makineyi yakÕnÕnda küçük çocuklar varken
kullanmayÕn.
ø÷neye dokunarak yaralanabilirler.
Dikiú makinesini kullandÕktan sonra elektrik
¿úini prizden çekin.
Aksi halde yaralanmaya neden olabilir.
Dikiú makinesini kullanmadan önce
baskÕ aya÷Õ tutucu kelepçe vidasÕnÕn,
i÷ne kelepçesi vidasÕnÕn ve i÷ne plakasÕ
vidasÕnÕn iyice sÕkÕlmÕú olduklarÕnÕ ve
baskÕ aya÷ÕnÕn baskÕ aya÷Õ tutucuya uygun
úekilde yerleúti÷ini kontrol edin.
Aksi halde yaralanmaya neden olabilir.
Dikkat
UyarÕ
1. KÕsa devre yaptÕrmayÕn, sökmeyin,
ÕsÕtmayÕn, úarj etmeyin, úeklini bozmayÕn ve
ateúe atmayÕn.
2. Pilleri kutuplarÕ ters olarak takmayÕn.
3. Pilleri úürerek ya da atarak sert darbelere
maruz bÕrakmayÕn. dejándola caer o
tirándola.
Bu durumda alkalin solüsyonu sÕzabilir.
Pil için emniyet önlemleri
Pilden akan alkalin solüsyonu göze, cilde veya
elbiselere temas ederse, bol miktarda temiz
suyla durulayÕn ve derhal doktora baúvurun.
Aksi halde yaralanmaya neden olabilir.
Aúa÷Õdaki eylemleri gerçekleútirmeyin.
Yaralanmaya neden olabilir.
BaskÕ aya÷ÕnÕ indirmeden dikiú dikilmesi.
ø÷ne hatalÕ takÕlarak dikiú dikilmesi.
E÷rilmiú bir i÷nenin kullanÕlmasÕ.
Kumaú sert çekilerek dikiú dikilmesi.
Dikiú dikilmesi sÕrasÕnda desen seçme
kadranÕnÕn oynatÕlmasÕ.
Dikkat
IT TRFR
10


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Toyota SPB15 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Toyota SPB15 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Turkish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 4 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Toyota SPB15

Toyota SPB15 User Manual - Dutch - 45 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info