Page 19
English Español
Section
3
PRESSER FOOT PRESSURE
(Type A)
Normal fabric sewing:
For straight
fabric sewing or zigzag sewing,
pressure button
a should be pushed
to the lower position.
Thin or delicate fabric sewing:
Because lighter pressure is desir-
able for perfect sewing of fine silk or
thin fabric, pressure button should
be adjusted to the middle or center
position.
Release pressure with outer ring
b
and then push pressure button a
half way down.
Darning and embroidering: To be
able to move fabric freely for darn-
ing, mending, basting and embroi-
dering, release pressure button
a
by pushing outer ring b.
PRESSER FOOT PRESSURE
(Type B)
The presser foot pressure is adjusted
by turning the dial at the top of the
machine.
When sewing normal or heavy
material, turn to 3.
When sewing thin or stretch material,
turn to 2-3.
When darning, turn to 1-2.
AJUSTAR LA PRESION DEL PIE
PRENSATELAS (Tipo A)
Costura sobre tejido normal:
Normalmente, para hacer un
pespunte o un zigzag, la palanca de
presión
a debe mantenerse en la
posición más baja.
Costura sobre tejidos ligeros o
finos:
Porque una presión más ligera
es preferable para coser perfecta-
mente sedas finas o tejidos poco
resis-tentes, el dispositivo debe
colocarse a la mitad.
Afloje la presión apretando el
pasador
b y después empujar la
palanca
a hacia abajo dejándola a
la mitad.
Zurcidos y bordados: Para mover
una labor libremente y poder
remendar, zurcir o bordar, afloje el
dispositivo de presión
a completa-
mente apretando sobre el pasador
b.
PRESION DEL PRENSATELAS
(Tipo B)
La presión del prensatelas se efectúa
mediante el tornillo.
Para coser en telas normales o
gruesas, girar hasta 3.
Para coser en telas finas o elásticas,
girar hasta 2-3.
Para remendar y zurcir, girar hasta
1-2.