603688
32
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/146
Next page
Page 6
Français Deutsch NEDERLANDS Italiano
3. AVANT DE
COMMENCER A
COUDRE
La machine est rangée sur un
support plat, ce qui facilite le
travail usuel de couture.
3. VOR DEM NÄHEN
Für einfache Näharbeiten
sollte der flache Anschie-
betisch verwendet werden.
Dadurch wird die Arbeit-
sfläche vergrößert und somit
das Nähen erleichtert.
3. VOOR U MET
NAAIEN BEGINT
De machine op een vlakke
ondergrond opstellen wat het
gewone naaiwerk verge-
makkelijkt.
3. PRIMA DI INIZIARE
A CUCIRE
La macchina è installata su
un supporto piatto che facilita
il normale lavoro di cucitura.
TABLE D’EXTENSION
ESCAMOTABLE
Enlevez la tablette pour utilis-
er la machine en bras libre.
ENTFERNEN DES
ANSCHIEBETISCHES
Ziehen Sie den Anschie-
betisch in Pfeilrichtung nach
vorne weg und Sie können im
Nu den Freiarm benutzen.
AFNEMEN VAN DE
VERLENGTAFEL
Na het afschuiven van de ver-
lengtafel kan men de machine
met vrije arm gebruiken.
TAVOLETTA DI PROLUNGA
Sfilate la tavoletta per utiliz-
zare la macchina a braccio
libero.
Le bras libre est commode
pour coudre ou pour broder,
des pantalons, manches,
manchettes de T-shirts,
blouses, etc.
Procèdez selon la méthode
inverse pour remettre la table
d’extension.
Schwer zugängliche Stellen
wie Manschetten, Ärmel,
Hosenbeine usw. können mit
dem Freiarm mühelos genäht
werden. Taschen aufnähen,
Steppnähte an Kleidern,
Mänteln......, alles kein Prob-
lem mehr.
Door de machine met vrije
arm te gebruiken, kan men
broeken, mouwen en opsla-
gen van T-shirts, bloezen
enz. gemakkelijk naaien of
borduren. Om de verlengtafel
weer te monteren, de boven-
staande instructies in omge-
keerde volgorde uitvoeren.
L’uso della macchina a brac-
cio libero permette di cucire o
di ricamare con grande facilità
pantaloni, maniche e polsini
di camicia, camicette, ecc.
Per riposizionare la tavoletta,
eseguite la stessa operazione
indicata al punto precedente
ma in senso inverso.
32


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Toyota CU37 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Toyota CU37 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1,4 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info