481906
394
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/395
Next page
Document
Manager
Networking Documents.
Bedienungsanleitung
für Grundfunktionen
EPA ENERGY STAR ® (MFD)
Die Umweltbehörde der U.S.A. (EPA - Environmental Protection Agency) hat ein freiwilliges Programm, das
ENERGY STAR-Programm, eingeführt, um die Verbreitung und den freiwilligen Einsatz von stromsparenden
Technologien zu fördern, die den Arbeitsplatz verbessern, die Produktperformance steigern und die
Umweltbelastung vermindern. Als ein ENERGY STAR-Partner stellt die TOSHIBA TEC CORPORATION fest,
dass dieses Kopierermodell die ENERGY STAR-Richtlinien für Energieeffizienz einhält.
Die ENERGY STAR-Richtlinien derfordern für ENERGY STAR-Kopierer, dass diese einen 'Schlafmodus'
besitzen, der sich automatisch aktiviert, wenn das System über einen definierten Zeitraum nicht benutzt wird. Der
Kopierer muss auch eine bestimmte Zeit nach der letztmaligen Benutzung automatisch in einen 'Standby-Modus'
(automatische Energiesparfunktion) wechseln.
Dieser Kopierer erfüllt außerdem die folgenden Voraussetzungen.
e-STUDIO2500c/3500c/3510c
'Automatischer Energiesparmodus'
Der Kopierer verbraucht weniger als 184 W (e-STUDIO2500c/3500c)/223 W (e-STUDIO3510c) im
Energiesparmodus.
'Standby-Modus' - Standardzeit
Der Standardzeitraum für den 'automatischen Energiesparmodus' beträgt 15 Minuten.
'Schlafmodus'
Der Kopierer verbraucht weniger als 80 W (e-STUDIO2500c/3500c)/95 W (e-STUDIO3510c) im
Schlafmodus.
'Schlafmodus' - Standardzeit
Der Standardzeitraum für den 'Schlafmodus' beträgt 60 Minuten.
Hinweis1- Die Voreingestellte Zeit für den 'Schlafmodus' und 'Automatischen Energiesparmodus' kann
geändert werden. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn Sie die o.g. Einstellungen
ändern möchten.
Hinweis2- Wenn Fax- oder Druckdaten im Schlafmodus empfangen werden, wärmt sich der Kopierer selbst
auf und druckt die
Daten, wenn er kopierbereit ist. Der Kopierer beginnt auch, sich aufzuwärmen, wenn im Bedienfeld
die Start- oder die Energiespar-Taste gedrückt werden.
Gemäß den EPA ENERGY STAR Richtlinien und der Richlinie ENV 12281 ist dieses Kopiersystem für
Recyclingpapier (aus 100% Altpapier) geeignet.
Sollten Sie Fragen zur Verwendung von Umweltpapier oder bestimmten empfohlenen Umweltpapiersorten
haben, wenden Sie sich an Ihren Toshiba-Vertragshändler.
ENERGY STAR ist ein in den USA geschütztes Warenzeichen.
HINWEISE FÜR BENUTZER 1
HINWEISE FÜR BENUTZER
Nur für EU-Länder
Nur für Deutschland
Nachdem ein geeigneter Aufstellungsort für die Installation der e-STUDIO2500c/3500c/3510c gefunden
wurde, sollten Sie ihn nicht mehr verändern. Vermeiden Sie übermäßige Einwirkung von Wärme, Staub,
Erschütterungen und Sonnenlicht. Außerdem sollten Sie für ausreichende Entlüftung sorgen, da Ozon
in geringen Mengen austreten kann.
Das System ist gemäß IEC 60825-1:1993/EN 60825-1.1994 als Laserprodukt der Klasse 1 eingestuft.
Die Ausgangsleistung der Laserdiode beträgt 25 mW bei einer Wellenlänge von 790 nm bei kontinuier-
lichem Impuls.
Warnung:
Dies ist ein Produkt der Klasse A. In einem Wohnbereich kann das Produkt Radiointerferenzen verursa-
chen. In diesem Fall muss der Benutzer geeignete Gegenmaßnahmen ergreifen.
Umgebungsbedingungen
Bezüglich EMC (Elektromagnetischer Verträglichkeit) ist dieses Produkt für folgende Umgebungen nur
mit Einschränkungen geeignet:
yMedizinische Umgebungen: Dieses Produkt hat keine Zulassung als medizinisches Produkt
ensprechend der Richtlinie 93/42/EEC.
yUnmittelbarer Wohnbereich (z.B. privater Wohnraum mit TV / Radio in unmittelbarer Nähe), da es
sich um ein so genanntes EMC class A Produkt handelt. Falls Rundfunkstörungen auftreten, muss
der Benutzer geeignete Gegenmaßnahmen ergreifen.
TOSHIBA TEC ist nicht für Folgen verantwortlich, die durch die Verwendung des Produkts in unsachge-
mäßen Umgebungen entstehen.
Möglich Folgen wären z. B. elektromagnetische Störungen von Maschinen oder Geräten in unmittelba-
rer Nachbarschaft. Dies kann bis zu Systemfehlern einschließlich Datenverlust/Datenfehlern führen.
Weiterhin ist aus Sicherheitsgründen die Benutzung des Produkts in Umgebungen mit explosiven
Gasen nicht erlaubt.
CE Kennzeichnung
Dieses Produkt inkl. Zubehör ist gemäß der entsprechenden europäischen Richtlinien für Niederspan-
nungsgeräte 73/23/ECC und eletromagnetischer Verträglichkeit 89/336/ECC mit der CE-kennzeich-
nung versehen.
Verantwortlich hierfür ist TOSHIBA TEC GERMANY IMAGING SYSTEMS GmbH, Carl-Schurz-Str. 7,
41460 Neuss, Deutschland, Telefon +49-(0)-2131-1245-0.
Falls Sie eine Kopie der CE-Einhaltungserklärung wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihren Toshiba-
Vertriebspartner oder an TOSHIBA TEC.
Geräuschentwicklung des Geräts
Verordnung 3. GPSGV, 18. Januar 1991: Die maximale Geräuschentwicklung entspricht 70 dB(A),
gemäß EN ISO 7779.
2 HINWEISE FÜR BENUTZER
Nur für EU-Mitgliedstaaten:
Dieses Gerät erfüllt die EU-Richtlinie2002/96/EC und ist entsprechend gekenn-
zeichnet.
(Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte - WEEE)
Dieses Gerät darf nicht auf unsortierten, allgemeinen Abfalldeponien entsorgt werden. Durch die sepa-
rate, sachgemäße Entsorgung helfen Sie, mögliche negative Umwelteinflüsse zu vermeiden.
Einzelheiten zur Rücknahme und dem Recycling des Produkts erfahren Sie von Ihrem Toshiba-Vertriebs-
partner.
WEITERE HANDBÜCHER 3
WEITERE HANDBÜCHER
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für das digitale, multifunktionale Farbsystem e-STUDIO2500c/
3500c/3510c von Toshiba entschieden haben.
Die folgenden Handbücher beschreiben die Bedienung des Systems. Lesen Sie bitte das für Sie
zutreffende Handbuch.
Kurzanleitung
Die Kurzanleitung beschreibt Anfangseinstellungen des Systems sowie
mitgelieferte Handbücher und CD-ROMs.
Bedienungsanleitung für Grundfunktionen
Diese Anleitung beschreibt die Basisfunktionen des Systems mit
Schwerpunkt auf den Kopierfunktionen.
Es enthält auch wichtige Sicherheitshinweise. Lesen Sie zuerst diese
Anleitung.
Handbuch für Administrator- und Benutzereinstellungen
Dieses Handbuch beschreibt die Funktionen, die unter der Taste [USER
FUNCTIONS] am Bedienfeld aufgerufen werden können.
Farbanleitung
Dieses Handbuch beschreibt farbbezogene Einstellungen wie “Kopier-
kontrast”, “Farbjustage”, “Kopienbearbeitung”, "Bildeditierung” und
“Bildverarbeitung”. Es enthält auch einige allgemeine Hinweise zur farb-
lichen Gestaltung von Dokumenten.
Weitere Anleitungen auf der CD-ROM im PDF-Format:
TopAccess-Anleitung
Die Dokumentation "TopAcces-Anleitung" beschreibt die Verwendung
und Verwaltung der Netzwerkfunktionenwie etwa Netzwerk-Scans und
Auftragsverwaltung von Clientcomputern über ein Netzwerk mithilfe des
Web-basierenden Dienstprogramms TopAccess.
4 WEITERE HANDBÜCHER
Handbuch für Netzwerkadministaratoren
Die Dokumentation "Handbuch für Netzwerkadministratoren" beschreibt
die Grundkonfiguration und Verwaltung des Multifunktions-Systems auf
unterstützten Plattformen und in Netzwerkumgebungen. Überdies fin-
den Sie hier Anleitungen zum Einrichten von Netzwerkservern zur
Bereitstellung von verschiedenen Druckdiensten.
Druckanleitung
Dieses Handbuch beschreibt die Installation der Clientsoftware und das
Drucken unter Microsoft Windows, Apple Mac OS und UNIX.
Scan-Anleitung
Diese Anleitung beschreibt die Scanfunktionen des Systems.
e-Filing-Anleitung
Diese Dokumentation erklärt die e-Filing-Funktionen, wie etwa den
TWAIN-Treiber, den Datei-Downloader und das e-Filing-Web-Dienstpro-
gramm.
Netzwerkfax-Anleitung
Die Dokumentation "Netzwerkfax-Anleitung" behandelt die Verwendung
der Netzwerkfax-Funktionen, mit denen Benutzer Faxe und Internet-
Faxe von einem Clientcomputer aus über das Netzwerk versenden kön-
nen.
WEITERE HANDBÜCHER 5
Wie Sie PDF (Portable Document Format) Handbücher lesen
Zum Drucken und Betrachten von PDF-Dateien muss Adobe Reader oder Adobe Acrobat Rea-
der auf Ihrem PC installiert sein. Wenn Adobe Reader oder Adobe Acrobat Reader nicht auf
Ihrem PC installiert ist, können Sie die Software von der Adobe Web-Seite herunterladen und
installieren.
Handbuch für Benutzerverwaltung
Das Handbuch für Benutzerverwalung beschreibt die System-Verwal-
tungsfunktionen, wie etwa Abteilungsverwaltung, Einrichten der Benut-
zerverwaltung und Authentifizierung für Scan to E-mail
6 BEVOR SIE DIESES HANDBUCH LESEN
BEVOR SIE DIESES HANDBUCH LESEN
Diese Anleitung beschäftigt sich mit folgenden Themen:
yWie Sie dieses System benutzen
yWie Sie Pflege- und Wartungsmaßnahmen durchführen
yWie Sie kleinere mechanischen Probleme und Kopierprobleme beheben
Sicherheitshinweise
In diesem Handbuch finden Sie Sicherheitshinweise in drei Stufen.
Sie sollten die Bedeutung dieser Sicherheitshinweise kennen, bevor Sie das Handbuch lesen.
Weiterhin sind in diesem Handbuch Informationen enthalten, die die Bedienung des Systems
erleichtern:
Diese Gefahrenstufe weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin,
die - wenn sie nicht behoben wird - tödliche bzw. ernsthafte Verletzungen,
erhebliche Schäden oder Feuer im Gerät oder in seiner Umgebung nach
sich ziehen kann.
Diese Gefahrenstufe weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin,
die - wenn sie nicht behoben wird - geringfügige bis mittlere Verletzungen,
Teilschäden am Gerät oder in seiner Umgebung sowie Datenverlust nach
sich ziehen kann.
Anmerkungen dieser Art verweisen auf einen Vorgang, den Sie befolgen
sollten, um eine optimale Leistung des Systems und problemfreies Kopie-
ren sicherzustellen.
Beschreibt praktische Tipps zur Bedienung des Systems.
Seiten, auf denen Sie weitere Hinweise finden können. Lesen Sie ggf.
auch diese Seiten.
Warnung
Vorsicht
Hinweis
Tipp
BEVOR SIE DIESES HANDBUCH LESEN 7
Beschreibung der Papierausrichtung
Sie können Papier im Hoch- und Querformat ausrichten. “-R” hinter der Formatangabe bedeu-
tet, dass das Papier im Querformat positioniert werden soll.
Beispiel) Legen Sie ein A4-Original auf das Vorlagenglas
Die Formate A3 oder B4 können nur im Hochformat verwendet werden, daher entfällt hier der
möglich Zusatz “-R”.
Warenzeichen
yMicrosoft und Windows sind Handelsmarken der Microsoft Corporation in den USA und
anderen Ländern.
yAdobe, Adobe Acrobat, Adobe Reader und Adobe Acrobat Reader sind Handelsmarken von
Adobe Systems Incorporated.
yAndere genannte Firmen- und Produktnamen sind Handelsmarken ihrer jeweiligen Eigentü-
mer.
© 2006 TOSHIBA TEC CORPORATION Alle Rechte vorbehalten.
Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt und darf ohne schriftliche Genehmigung von
TOSHIBA TEC CORPORATION weder als Ganzes noch in Teilen in irgend einer Weise repro-
duziert werden. Wir setzen voraus, dass bezüglich der Verwendung der hier enthaltenen Infor-
mationen keine Patentrechte tangiert werden.
Hochformat: A4 Querformat: A4-R
8 BEVOR SIE DIESES HANDBUCH LESEN
INHALTSVERZEICHNIS 9
INHALTSVERZEICHNIS
HINWEISE FÜR BENUTZER.........................................................................1
WEITERE HANDBÜCHER ............................................................................3
BEVOR SIE DIESES HANDBUCH LESEN...................................................6
TOSHIBA-QUALITÄT IST EINZIGARTIG ...................................................17
MERKMALE DER e-STUDIO2500c/3500c/3510c ......................................19
ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN..............................................21
HINWEISE ZUM HAFTUNGSAUSSCHLUSS .............................................27
FÄLSCHUNGSSCHUTZ-FUNKTION/AUFBEWAHRUNG VON
FARBKOPIEN..............................................................................................28
Kapitel 1 BEVOR SIE DIESES GERÄT VERWENDEN
BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN ..................................................30
Hauptkomponenten .................................................................................30
Konfigurieren der Optionen .....................................................................34
Bedienfeld ...............................................................................................36
Winkel des Bedienfelds ändern...............................................................38
Bedienfeld (Touch-Screen)......................................................................40
VORBEREITUNG 1 - EINSCHALTEN.........................................................44
Einschalten..............................................................................................44
Bei aktivierter Abteilungs-/Benutzerverwaltung.......................................45
VORBEREITUNG 2 - AUSSCHALTEN .......................................................49
Ausschalten.............................................................................................49
VORBEREITUNG 3 - KOPIERPAPIER EINLEGEN....................................53
Geeignetes Kopierpapier.........................................................................53
Kopierpapier (Größe) einstellen ..............................................................55
Papiergrößeeinstellung ändern ...............................................................60
Fach für Spezialblätter.............................................................................61
Papier in das Großraumfach (Option) nachfüllen....................................64
Kapitel 2 KOPIERVORGANG
ORIGINALE AUFLEGEN.............................................................................66
Geeignete Originale.................................................................................66
Original auf das Vorlagenglas legen........................................................68
RADF (optional) verwenden ....................................................................70
KOPIEREN...................................................................................................74
Anfangseinstellungen (Standardeinstellungen).......................................74
Kopierverfahren.......................................................................................75
Scannen weiterer Originale während des Kopierens (Automatischer
Auftragsstart)...........................................................................................80
10 INHALTSVERZEICHNIS
Unterbrechen eines Kopierauftrags zur Erstellung separater Kopien
(Unterbrechungskopie)............................................................................82
Einzelblattkopien........................................................................................83
Einzelblattkopien .....................................................................................83
Einzelblattkopieren auf Papier im Standardformat ..................................84
Einzelblattkopieren auf Papier im Nicht-Standardformat.........................89
PRÜFKOPIE.................................................................................................93
Kapitel 3 BASISKOPIERMODUS EINSTELLEN
PAPIERWAHL .............................................................................................96
Automatische Wahl des Papierformats (APS).........................................96
Manuelle Papierauswahl .........................................................................98
Kopieren unterschiedlicher Originalformate (gemischte Originalformate) 99
FARBMODUS UMSCHALTEN..................................................................101
VERKLEINERTE UND VERGRÖßERTE KOPIE ......................................102
Automatischer Kopiermaßstab (AMS)...................................................102
Originalformat und Kopiegröße getrennt angeben ................................104
Die Zoom-Tasten oder die One Touch-Zoomtasten verwenden ...........106
ENDVERARBEITUNGSMODUS AUSWÄHLEN.......................................108
Art der Endverarbeitung ........................................................................108
Bezeichnung der Finisher-Komponenten (optional) ..............................109
Sortierendes/gruppierendes Kopieren...................................................110
Drehsortierungsmodus ..........................................................................112
Heftsortierung........................................................................................113
Modus "Magazinsortierung & Spezialheftung" (Broschürenmodus)......115
Lochungsmodus (Option) ......................................................................118
Manuelles Heften (nur MJ-1101)...........................................................120
DOPPELSEITIG KOPIEREN .....................................................................122
Einseitige Originale -> einseitige Kopien (Standardeinstellung)............123
Einseitige Originale -> zweiseitige Kopien ............................................124
Zweiseitige Originale -> zweiseitige Kopien ..........................................125
Zweiseitige Originale -> einseitige Kopien ............................................126
Buchoriginale -> zweiseitige Kopien......................................................127
ORIGINALMODUS.....................................................................................131
KOPIERKONTRAST EINSTELLEN ..........................................................133
Automatischer Kopierkontrast ...............................................................133
Manueller Kopierkontrast.......................................................................134
Kapitel 4 BILDBEARBEITUNG UND BILDANPASSUNG
FARBBALANCE (YMCK-JUSTAGE)........................................................136
INHALTSVERZEICHNIS 11
RGB-JUSTAGE .........................................................................................138
VOREINGESTELLTE FARBJUSTAGE.....................................................139
HINTERGRUNDANPASSUNG..................................................................140
SCHÄRFE ..................................................................................................141
ZWEIFARBIGE (2-FARBIG) KOPIE..........................................................142
Zweifarbig Einstellbar ............................................................................142
Rot & Schwarz.......................................................................................145
MONOCHROME KOPIE ............................................................................148
FARBTON..................................................................................................149
SÄTTIGUNG ..............................................................................................150
Kapitel 5 BEARBEITUNGSFUNKTIONEN VERWENDEN
RANDVERSATZ ........................................................................................153
Rechten oder linken Rand erstellen ......................................................153
Oberen oder unteren Rand erstellen.....................................................155
Buchmittelrand erstellen........................................................................157
RAND LÖSCHEN.......................................................................................159
BUCHMITTE LÖSCHEN............................................................................161
SEITENTRENNUNG ..................................................................................163
2IN1 / 4IN1 .................................................................................................165
MAGAZINSORTIERUNG...........................................................................168
BILDBEARBEITUNG.................................................................................170
Ausschneiden/Maskieren ......................................................................170
Spiegelbild.............................................................................................173
Negativ/Positiv-Umkehrung...................................................................174
XY ZOOM...................................................................................................175
DECKBLATT..............................................................................................177
BLATTEINFÜGUNGSMODUS ..................................................................180
ZEIT- UND DATUMSSTEMPEL ................................................................183
SEITENNUMMERIERUNG ........................................................................184
JOB ERSTELLEN......................................................................................186
BILDAUSRICHTUNG.................................................................................190
BUCH - TABELLE .....................................................................................192
ADF / SADF ...............................................................................................193
Kontinuierlicher Originaleinzug..............................................................193
12 INHALTSVERZEICHNIS
Einzelner Einzug....................................................................................194
VOLLBILD..................................................................................................196
Kapitel 6 e-FILING
E-FILING ....................................................................................................198
BENUTZERBOXEN ERSTELLEN.............................................................200
BENUTZERBOXEN ÄNDERN...................................................................203
BENUTZERBOXEN LÖSCHEN.................................................................206
DOKUMENTE IN E-FILING SPEICHERN .................................................208
GESPEICHERTE DOKUMENTE DRUCKEN ............................................212
Gesamtes Dokument drucken...............................................................212
Testdruck...............................................................................................214
Gespeichertes Dokument nach Änderung der Einstellung drucken......215
ORDNER ODER DOKUMENTE LÖSCHEN..............................................217
ANHANG....................................................................................................219
Dokumente in freigegebenen Ordner speichern....................................219
Kapitel 7 VORLAGE
VORLAGE..................................................................................................224
Vorlagen in “Nützliche Vorlage”.............................................................224
BENUTZERGRUPPEN UND VORLAGEN REGISTRIEREN....................226
Vorlage in der öffentlichen Vorlagengruppe registrieren .......................226
Neue Benutzergruppe registieren..........................................................231
Vorlage in einer Benutzergruppe registrieren........................................235
BENUTZERGRUPPEN UND VORLAGEN ÄNDERN................................240
Daten einer Benutzergruppe ändern .....................................................240
Daten einer Vorlage ändern ..................................................................243
VORLAGEN ABRUFEN.............................................................................248
Vorlage in der öffentlichen Gruppe abrufen...........................................248
Aufruf einer Vorlage in der Benutzergruppe..........................................250
BENUTZERGRUPPEN ODER VORLAGEN LÖSCHEN...........................253
Benutzergruppe löschen........................................................................253
Vorlage löschen.....................................................................................254
Kapitel 8 JOB-STATUS
JOB STATUS.............................................................................................260
DRUCKSTATUS PRÜFEN ........................................................................261
INHALTSVERZEICHNIS 13
Druckaufträge........................................................................................261
Entwurfsdruckauftrag.............................................................................266
Vertraulicher Druckauftrag.....................................................................269
Zugangskontrolle mit Abteilungscodes..................................................274
SCANSTATUS PRÜFEN ...........................................................................277
PROTOKOLLAUFZEICHNUNG ................................................................278
Protokoll prüfen .....................................................................................279
Adressregistrierung aus Protokollen......................................................283
Journal drucken.....................................................................................285
DRUCKSTATUS ANZEIGEN.....................................................................286
Druckauftragsfehler beheben ................................................................286
FEHLERCODE...........................................................................................289
Kapitel 9 BLINKENDE GRAFISCHE SYMBOLE
BLINKENDE GRAFISCHE SYMBOLE......................................................302
FACHANZEIGE IM TOUCH-SCREEN.......................................................303
SYMBOL: TONERKARTUSCHE ERSETZEN...........................................304
Empfehlung für Originaltoner.................................................................305
Tonerkartusche austauschen ................................................................306
Schlitzglas reinigen................................................................................307
Reinigen der Korona-Stäbe ..................................................................309
SYMBOL: ALTTONERBEUTEL ERSETZEN............................................311
STAUSYMBOL ..........................................................................................313
Papierstau im RADF (optional)..............................................................313
Papierstau im Kassettenbereich............................................................316
Papierstau im Großraumfach (optional) ................................................317
Papierstau im Papierunterschrank (optional) ........................................318
Papierstau im Einzelblatteinzug ............................................................318
Papierstau in der Duplexeinheit.............................................................318
Papierstau hinter der Staubeseitigungsabdeckung...............................319
Papierstau in der Fixiereinheit...............................................................320
Papierstau in der Brückeneinheit (optional)...........................................323
Papierstau in Finisher und Lochereinheit (optional:MJ-1101,MJ-6101) 324
Staubeseitigung in Spezialheftungs-Finisher und Lochereinheit
(optional: MJ-1030, MJ-6004)................................................................329
Papierstau im Spezialheftungs-Finisher (optional)................................331
KUNDENDIENST ANRUFEN ....................................................................334
Kapitel 10 WENN DIESE MELDUNG ERSCHEINT
“KORONA-REINIGUNG ERFORDERLICH.............................................336
14 INHALTSVERZEICHNIS
Schlitzglas reinigen................................................................................336
Reinigen der Korona-Stäbe ..................................................................339
"KLAMMERMAGAZIN PRÜFEN" .............................................................340
Finisher (Optional: MJ-1101).................................................................340
Finisher (Optional: MJ-1030).................................................................342
"KLAMMERMAGAZIN DES SPEZIALHEFTUNGS-FINISHER PRÜFEN"344
"HEFTER PRÜFEN"..................................................................................346
Finisher (Optional: MJ-1101).................................................................346
Finisher (Optional: MJ-1030).................................................................348
"BEREIT (HEFTER PRÜFEN)" .................................................................350
"HEFTER DES SPEZIALHEFTUNGS-FINISHER PRÜFEN" ...................351
"BEREIT (SPEZIALHEFTER PRÜFEN)" ..................................................354
"BEREIT (PAPIERRESTEBEHÄLTER VOLL)"........................................355
Lochungseinheit (optionalMJ-6101, MJ-6004) ......................................355
"STROMFEHLER".....................................................................................356
"WARTUNG IST FÄLLIG".........................................................................357
"FORMATEINSTELLUNG AM BEDIENFELD PRÜFEN".........................358
Bei Kopiervorgang (Kassette)................................................................358
Bei Kopiervorgang (Einzelblatteinzug) ..................................................361
Bei Druckvorgang bzw. Faxempfang (Kassette) ...................................362
Bei Druckvorgang (Einzelblatteinzug) ...................................................364
“PAPIERFORMAT NICHT DRUCKBAR ANDERE KASSETTE
WÄHLEN”..................................................................................................366
“PAPIERTYP NICHT DRUCKBAR ANDEREN PAPIERTYP WÄHLEN” 367
"GERÄT NEU STARTEN".........................................................................368
Kapitel 11 WARTUNG
TÄGLICHE KONTROLLE..........................................................................372
EINFACHE FEHLERBEHEBUNG .............................................................373
Das Gerät lässt sich nicht einschalten...................................................373
Häufig Papierstaus ................................................................................373
Die Anzeige ändert sich nicht, wenn Tasten oder Symbole
gedrückt werden....................................................................................373
Funktionen können nicht festgelegt werden..........................................374
Bildbelichtung ist zu niedrig...................................................................374
Bildbelichtung ist zu hoch......................................................................374
Bildfehler ...............................................................................................374
INHALTSVERZEICHNIS 15
Kapitel 12 SPEZIFIKATIONEN & OPTIONEN
e-STUDIO2500C/3500C/3510C SPEZIFIKATIONEN................................378
SPEZIFIKATIONEN VON OPTIONEN.......................................................381
Packliste....................................................................................................385
Kombinierbare Kopierfunktionen ...........................................................386
Kombinationsraster 1/2..........................................................................386
Kombinationsraster 2/2..........................................................................387
Kombinationsraster für Bildeinstellungen.............................................388
INDEX .......................................................................................................................................389
16 INHALTSVERZEICHNIS
TOSHIBA-QUALITÄT IST EINZIGARTIG 17
TOSHIBA-QUALITÄT IST EINZIGARTIG
e-STUDIO2500c/3500c/3510c Tonerkartuschen.
Es wird empfohlen, Originalverbrauchsmaterialien und Ersatzteile von TOSHIBA zu benutzen,
um optimale Ergebnisse zu erzielen.
18 TOSHIBA-QUALITÄT IST EINZIGARTIG
Verbrauchsmaterial
yZuverlässigkeit
Originalverbrauchsmaterialien von Toshiba werden strengsten Kontrollen unterworfen,
sodass jedes von Ihnen erworbene Verbrauchsmaterial optimal funktioniert.
yHohe Produktivität
Originalverbrauchsmaterialien von Toshiba werden hergestellt, um die Nachfrage in einer
wettbewerbsorientierten Umgebung abzudecken und schnell, zuverlässig und störungsfrei
Kopien anfertigen zu können, wann immer sie benötigt werden.
yStabile Bildqualität
Originalverbrauchsmaterialien von Toshiba wurden so entwickelt, dass Tag für Tag eine kon-
sistente, stabile Bildausgabe ermöglicht wird.
yKopiererfreundlich
Originalverbrauchsmaterialien von Toshiba sind so angelegt, dass der Kopierer und alle
seine Komponenten störungsfrei arbeiten.
Der geringere Verschleiß von Teilen des Kopierers ist darauf zurückzuführen, dass Toshiba
die besonderen Merkmale des Kopierers genau kennt und so ein Höchstmaß an Sorgfalt
gewährleistet ist.
yAbstimmung auf das Gerät
Die Verbrauchsmaterialien von Toshiba werden bereits bei ihrer Entwicklung auf die jeweili-
gen Geräte abgestimmt. Bei jeder Neuentwicklung eines Geräts entwickelt Toshiba auch
einen neuen Toner, der ideal für das System geeignet ist. Wenn Sie mit Toshiba-Geräten
Originalverbrauchsmaterialien von Toshiba verwenden, sorgen Sie für lang anhaltende opti-
male Leistung.
Toner
yOptimale Bildqualität
Toshiba-Toner wird aus feinsten Qualitätsmaterialien unter präzisen Kontrollbedingungen
hergestellt, um zu gewährleisten, dass Ihre Toshiba-Kopierer langfristig gestochen scharfe
Bilder höchster Qualität liefern.
yKostenvorteil
Originaltoner von Toshiba sind sparsam im Verbrauch. Während des Reproduktionsproz-
esses wird nur genau die Menge an Toner benutzt, die wirklich benötigt wird, sodass das
System arbeiten kann, bis der Toner komplett verbraucht wurde. Jede Kartusche wird daher
zu hundert Prozent ausgenutzt.
yUmweltfreundlich
Originaltoner von Toshiba wird umweltfreundlich hergestellt. Wir verwenden Präge- oder
Kunststoffetiketten, wodurch unsere Tonerkartuschen völlig recyclingfähig sind. Zudem wur-
den gesundheitsschädliche Staub-und Ozonemissionen reduziert, um die Arbeitsumgebung
nicht zu beeinträchtigen.
yBenutzerfreundlich
Bevor wir unsere Toner für den Verkauf freigeben, testen wir sie, um sicherzustellen, dass
sie strengste Gesundheitsnormen erfüllen. Dadurch können Sie beim Umgang mit dem
Toner sorgenfrei arbeiten.
Allgemein
yService- und Supportvorteile
Die Mitarbeiter des technischen Kundendiensts von Toshiba sorgen dafür, dass Ihr Kopierer
mit optimaler Leistung arbeitet. Um eine konsistente Bildqualität zu gewährleisten, sollten
Sie einen von Toshiba autorisierten Service-Anbieter mit der Pflege und regelmäßigen War-
tung des Gerätes zu beauftragen.
MERKMALE DER e-STUDIO2500c/3500c/3510c 19
MERKMALE DER e-STUDIO2500c/3500c/3510c
Die e-STUDIO2500c/3500c/3510c ist ein digitale Multifunktionssystem in dem hohe Geschwind-
igkeit mit hoher Bildqualität und hohem Leistungsvermögen kombiniert sind. Die e-
STUDIO2500c/3500c/3510c ist mit Netzwerkfunktionen wie Drucken und Scannen ausgestattet,
um alle Ihre Büroanforderungen zu erfüllen. Die e-STUDIO2500c/3500c/3510c bietet auch en
hervorragendes Kosten-Nutzen-Verhältnis in der Schwarzweiß- und Farbreproduktion mit exak-
ten Farbjustagen so dass Ihre Kopienen so werden, wie Sie es erwarten.
Die e-STUDIO2500c/3500c/3510c bietet Ihnen folgende Funktionen und Optionen.
yDie Kopiergeschwindigkeit ist wie folgt.
- e-STUDIO2500c
Farbe*1: 25 Kopien pro Minute, Schwarzweiß: 35 Kopien pro Minute
- e-STUDIO3500c
Farbe*1: 35 Kopien pro Minute, Schwarzweiß: 35 Kopien pro Minute
- e-STUDIO3510c
Farbe*1: 35 Kopien pro Minute, Schwarzweiß: 45 Kopien pro Minute
(1-seitige A4-Kopie im Hochformat, Multikopie, unsortiert, ohne RADF)
yDie Aufwärmzeit wurde drastisch, auf ca. 99 Sek. verkürzt *2.
yEin all-in-one Controller ist standardmäßig installiert und stellt Netzwerkfunktionen zur Verfü-
gung.
yEin Display mit 1/2 VGA Breite ermöglicht stressfreie, angenehme Bedienung.
yDas Bedienfeld verfügt über ein universelles Design und kann im Winkel verändert werden.
yAnwender können häufig benutzte Dokumente im e-Filing-System speichern. Diese können
anschließend über das Bedienfeld gedruckt oder in TopAccess neu strukturiert werden. Das
in e-Filing gespeicherte Dokument kann wiederholt genutzt werden, was zu einer Zeit- und
Arbeitsersparnis führt.
yEmpfangenen Faxdokumente können in e-Filing gespeichert werden, ohne sie zu drucken.
yGescannte Originale können per Fax (optional) und E-Mail gleichzeitig gesendet werden.
yElektronisches Sortieren verbessert die Produktivität bei Farb- und S/W-Kopien.
yBesondere Editierfunktionen wie Ausschneiden, Ausblenden und Spiegeln.
yHochkomprimierte PDF-Dateien erleichtern die Datenhandhabung.
yHohe Speicher- und Festplattenkapazität ermöglicht standardmäßiges 2in1 / 4in1, elektro-
nisches Sortieren und Magazinsortierung, etc.
yEin Fixiersystem mit wenig Öl verringert die Haftung des Papiers.
yDas Nachfüllen von Toner erfolgt durch Auswechseln einer Kartusche, die Hände bleiben
sauber.
yEine Vielzahl von Druckmedien wie Papier (bis 256 g/m2), Etikettenbögen, OHP-Folie,
wasserfestes Papier, etc. ist geeignet.
yDie hochwertige Bildtechnologie ermüglicht bis zu 999 kontinuierliche, stabile Kopien.
yEin optionaler Finisher ermöglicht automatisches Sortieren, Heften und Lochen (optional)
der Kopien.
yDer optionale Finisher mit Mittelstichheftung heftet die Dokumente mittig entlang der Falz zur
Erstellung von Broschüren, etc.
yZwei Energiesparfunktionen sind verfügbar: 1. ENERGIESPARMODUS: Verringert die Leis-
tungsaufnahme im Bereitschaftsmodus, 2. SCHLAFMODUDUS: Verringert die Leistung-
saufnahme, wenn das Systen für eine definierte Zeit nicht genutzt wird.
yVerbeserte sicherheitsrelevate Funktionen *3 bieten sicheres und angenehmes Arbeiten.
yDie integrierten Optionen Wireless LAN und Bluetooth entsprechen den aktuellen Kunde-
nanforderungen.
*1 Kopiergeschwindigkeit von "Vollfarbe”, “Autofarbe”, “Zweifarbig” und “Monochrom”
*2 Ohne installierte Optionen
*3 Das Symbol wird angezeigt, wenn die Verschlüsselungsfunktion ders Systems aktiviert ist.
20 MERKMALE DER e-STUDIO2500c/3500c/3510c
< Prüfen der aktivierten Verschlüsselungsfunktion >
Drücken Sie auf [USER FUNCTIONS] am
Bedienfeld und wählen Sie anschließend den
Reiter [ZÄHLER]. Das Symbol wird rechts
unten angezeigt, wenn die Verschlüsselungs-
funktion ders Systems aktiviert ist.
Wenden Sie sich bitte für die Benutzung der
Verschlüsselungsfunktion an Ihren Kundendi-
enst.
ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN 21
ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN
Bei Installation und Transport
Warnung
yDieses Multifunktions-System benötigt eine Stromversorgung mit 220 bis 240 V AC, 8 A und
50/60 Hz. Für die für Saudi-Arabien bestimmte 100V-Version benötigt es 127 V AC, 12A und
50/60 Hz.
Verwenden Sie keine Stromquelle mit einer anderen als der angegebenen Spannung.
Vermeiden Sie es, mehrere Stromkabel an einer Steckdose anzuschließen. Dies würde die
Feuergefahr sowie die Gefahr eines Stromschlags erhöhen. Wenn Sie vorhaben, die Anzahl
der Anschlüsse zu erhöhen, sollten Sie sich an einen Elektriker wenden.
yVerbinden Sie dieses System nur mit einer geerdeten Steckdose, um im Fall eines
Kurzschlusses die Feuergefahr und die Gefahr eines Stromschlags zu minimieren. Für weit-
ere Hinweise wenden Sie sich an den technischen Kundendienst. Sorgen Sie dafür, dass
eine geerdete Wandsteckdose mit drei Polen benutzt wird.
In Gegenden, wo zweipolige Stecker verwendet werden, muss das System sicherheitshalber
zusätzlich geerdet werden. Versuchen Sie nicht, es an einer Gas- oder Wasserleitung oder
sonstigen, zur Erdung ungeeigneten Objekten zu erden.
yVerbinden Sie das Netzkabel sicher mit der Steckdose. Wenn das Netzkabel nicht richtig
eingesteckt ist, kann es sich erwärmen und Feuer bzw. einen Stromschlag verursachen.
yNur unbeschädigte Stromkabel dürfen verwendet werden. Versuchen Sie niemals, ein bes-
chädigtes Stromkabel zu reparieren.
Folgende Handlungen sind mit Stromkabeln zu vermeiden:
- Verdrillen
- Knicken
- Dehnen
- Quetschen
- Erhitzen
- Platzieren neben Heizlüftern oder anderen Heizquellen
Dies würde die Feuergefahr sowie die Gefahr eines Stromschlags erhöhen. Wenn das
Stromkabel beschädigt ist, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst.
yWenn Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen, dürfen Sie nicht am Stromkabel ziehen.
Halten Sie immer den Stecker fest, wenn Sie ihn aus der Steckdose ziehen. Wenn Sie am
Stromkabel ziehen, können die Drähte reißen, was die Feuergefahr sowie die Gefahr eines
Stromschlags erhöhen würde.
yStellen Sie sicher, dass die Ventilationsöffnungen nicht blockiert sind.
Wenn die Temperatur im System zu hoch ist, erhöht sich die Feuergefahr.
yVersuchen Sie nicht, das System in ein anderes Gebäude oder über Stufen zu transportieren
bzw. über große Distanzen zu verschieben.
Dies könnte zu Verletzungen oder Stromschlägen führen. Wenn Sie das System heben oder
umstellen wollen, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst.
yVersuchen Sie nicht, das System mit befestigten optionalen Zusatzgeräten wie den Finisher
zu verschieben.
Dies würde die Feuergefahr sowie die Gefahr eines Stromschlags erhöhen. Wenn Sie das
System heben oder umstellen wollen, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst.
yWenn Sie das System umstellen müssen, achten Sie darauf, dass der Hauptschalter ausge-
schaltet ist, bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen. Wenn das Stromkabel beschä-
digt ist, erhöhen sich die Feuergefahr und die Gefahr eines Stromschlags.
yDie Steckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
yZiehen Sie den Netzstecker einmal pro Jahr aus der Dose, um die den Stecker zu reinigen.
Durch die Ansammlung von Staub und Schmutz entsteht durch Wärmeentwicklung Brandge-
fahr durch blanke Kabelstellen oder andere Kontaktstellen, an denen Strom austreten
könnte.
22 ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN
Achtung
Am Bodenbereich des Papier-Unterschranks (optional) befinden sich 4 Arretierungen und 2
Stopper. Zum Bewegen des Systems müssen diese in Pfeilrichtung gedreht (s. Abb.) und ange-
hoben werden. Nach dem Bewegen müssen sie wieder entgegengesetzt gedreht und abge-
senkt werden.
Warnung
yInstallieren Sie das System nicht selbst und bewegen Sie es nach der Installation möglichst
nicht mehr. Sie könnten sich verletzen oder das System beschädigen. Wenden Sie sich
hierzu an den technischen Kundendienst.
yDiese Schrauben dürfen nicht entfernt werden. Ansonsten könnte die Fixiereinheit heraus-
fallen und jemanden verletzen.
ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN 23
Andere wichtige Punkte
yVergewissern Sie sich, dass um das System ausreichend Platz vorhanden ist, um den Aus-
tausch von Teilen und die Wartung zu vereinfachen.
Wenn es nicht genügend Platz gibt, werden manche Vorgänge wie der Einzelblatteinzug
erschwert und das System könnte sogar gestört werden.
Optimal sind Abstände von 80 cm rechts und 10 cm links und hinten.
yVerlegen Sie das Stromkabel so, dass niemand darüber stolpern kann.
yUngünstige Raumbedingungen können sich auf den sicheren Betrieb und die Leistung des
Systems auswirken und zu einer Störung des Geräts führen.
- Vermeiden Sie Standorte in der Nähe von Fenstern oder mit direkter Sonneneinstrahl-
ung.
- Vermeiden Sie Standorte mit großen Temperaturveränderungen.
- Vermeiden Sie Standorte mit viel Staubentwicklung.
- Vermeiden Sie Standorte, die Schwingungen ausgesetzt sind.
ySorgen Sie dafür, dass der Standort gut durchlüftet ist.
Bei unzureichender Ventilation wird der Ozongeruch deutlich spürbar.
Während des Betriebs des Systems
Warnung
yStellen Sie keine Metallobjekte oder Behälter mit Flüssigkeit (Blumenvasen, Kaffeetassen
usw.) auf dem System oder in seiner Nähe ab. Papierklammern und Heftklammern müssen
von den Entlüftungsöffnungen ferngehalten werden. Dies würde die Feuergefahr sowie die
Gefahr eines Stromschlags erhöhen.
yWenn sich das System zu sehr erhitzt und Rauch oder einen eigenartigen Geruch bzw.
Geräusche abgibt, gehen Sie folgendermaßen vor:
Schalten Sie den Hauptschalter AUS und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
wenden Sie sich dann an den technischen Kundendienst.
yWenn das System für länger als einen Monat nicht verwendet wird, sollten Sie für diese Zeit
aus Sicherheitsgründen den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Die Feuergefahr und die Gefahr eines Stromschlags erhöhen sich, wenn die Isolierung bes-
chädigt wird.
24 ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN
Achtung
yLegen Sie keine schweren Objekte (4 kg oder mehr) auf die Glasauflage und belasten Sie
diese nicht.
Das Brechen der Glasscheibe kann zu Verletzungen führen.
yLegen Sie keine schweren Objekte (4 kg oder mehr) auf das System. Herunterfallende
Objekte können zu Verletzungen führen.
yStecken Sie den Stecker nicht mit nassen Händen ein oder aus, um mögliche Stromschläge
zu vermeiden.
yBerühren Sie nicht die Fixiereinheit bzw. die dort befindlichen Metallflächen. Da diese sehr
heiß sind, könnten Sie sich verbrennen oder im Schock die Hand im Gerät verletzen.
yAchten Sie beim Neigen des Bedienfelds daruf, dass Sie Ihre Hände nicht einklemmen. Die
dann zu Verletzungen führen.
yGehen Sie mit Umsicht vor, um sich beim Schließen des Fachs nicht die Finger einzuklem-
men. Sie könnten sich verletzen.
yAchten Sie darauf, dass Ihre Finger nicht zwischen das Gerät und den Finisher geraten. Sie
könnten sich verletzen.
yAchten Sie darauf, dass Ihre Finger nicht zwischen Gerät und Duplexeinheit geraten. Sie
könnten sich verletzen.
yLegen Sie keine schwereren Gegenstände als 3.3 kg auf die optionale Ablage. Das Brechen
der Ablage kann zu Verletzungen führen.
yBerühren Sie das Metallteil der Führungsplatte im automatischen Duplexer nicht, um mögli-
che Verbrennungen zu vermeiden.
ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN 25
Lage der Etiketten etc.
26 ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN
Andere wichtige Punkte
yAchten Sie darauf, dass die Eingabe über das Bedienfeld mit Gefühl und nicht zu kräftig
erfolgt. Eine Beschädigung der Oberfläche kann zu Funktionsstörungen führen.
ySchalten Sie nicht den Hauptschalter aus, wenn es zu einem Papierstau im System kommt.
Dies kann zu Funktionsstörungen führen, wenn der Hauptschalter das nächste Mal einge-
schaltet wird.
Weitere Hinweise zum Ausschalten des Geräts finden Sie unter S.49 “Ausschalten”.
ySchalten SIe sicherheitshalber den Hautschalter aus, wenn ein Stromausfall eintritt oder
wenn Sie das Büro verlassen. Dies ist jedoch nicht erforderlich, wenn der Wochentimer
aktiviert ist.
Weitere Hinweise zum Ausschalten des Geräts finden Sie unter S.49 “Ausschalten”.
yFrisch ausgegebenes Papier und der Ausgabebereich können noch heiß sein.
Während der Wartung und der Inspektion
Warnung
yVersuchen Sie nie, das Gerät selbst zu demontieren oder zu verändern. Dies kann die
Feuergefahr sowie die Gefahr eines Stromschlags erhöhen.
Wenden Sie sich immer an den technischen Kundendienst, falls Reparaturen erforderlich
sein sollten.
ySorgen Sie dafür, dass der Stecker und die Steckdose gereinigt werden. Verhindern Sie,
dass sich Staub und Schmutz ansetzen. Die durch den Spannungsverlust erzeugte Hitze
erhöht die Feuergefahr sowie die Gefahr eines Stromschlags.
yAchten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit, wie Wasser oder Öl, mit dem System in
Berührung kommt, wenn der Boden gereinigt wird. Dies würde die Feuergefahr sowie die
Gefahr eines Stromschlags erhöhen.
Achtung
yBerühren Sie den Heftbereich nicht. Die Nadelspitzen können zu Verletzungen führen.
Spezialheftungs-Finisher (Option) S.351
Finisher (Option) S.346
Andere wichtige Punkte
yVerwenden Sie keine Lösungsmittel, wie Verdünner oder Alkohol, wenn Sie die Oberfläche
des Systems reinigen.
- Dies kann zu Oberflächenbeschädigungen oder Verfärbungen führen.
- Wenn Sie einen chemischen Reinigungsschwamm verwenden, achten Sie auf etwaige
Warnhinweise.
Umgang mit Verbrauchsmaterial
Achtung
yNiemals Tonerkartuschen und Tonerbeutel durch Verbrennen entsorgen. Entsorgen Sie
Tonerkartuschen und Tonerbeutel entsprechend den örtlichen Bestimmungen. ( S.304
“SYMBOL: TONERKARTUSCHE ERSETZEN”, S.311 “SYMBOL: ALTTONERBEUTEL
ERSETZEN”)
HINWEISE ZUM HAFTUNGSAUSSCHLUSS 27
HINWEISE ZUM HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Nachstehend finden Sie Hinweise zum Haftungsausschluss und zu Haftungsbeschränkungen
der TOSHIBA TEC CORPORATION (auch für ihre Mitarbeiter, Erfüllungsgehilfen und Subliefer-
anten) gegenüber Käufern oder Benutzern ('Benutzer') des Systems e-STUDIO2500c/3500c/
3510c, einschließlich Zubehör, Optionen und Softwarepakete ('Produkt').
1. Der Ausschluss und die Begrenzung der Haftung, die das Thema dieser Bestimmungen
bilden, gelten in dem höchst möglichen, vom Gesetz zulässigen Rahmen. Um Zweifel aus-
zuschließen, wird festgehalten, dass keine Bestimmung in diesen Hinweisen die Haftung
von TOSHIBA TEC CORPORATION für Tod oder Verletzungen ausschließen oder begren-
zen, sofern diese durch Fahrlässigkeit von TOSHIBA TEC CORPORATION oder betrüg-
erische Falscherklärungen von TOSHIBA TEC CORPORATION verursacht wurden.
2. Alle Garantien, Bedingungen und anderen Bestimmungen, die vom Gesetz impliziert wer-
den, sind im höchst möglichen, vom Gesetz zulässigen Ausmaß ausgeschlossen, und es
werden keinerlei solche implizite Garantien gegeben oder für die Produkte anwendbar
gemacht.
3. TOSHIBA TEC CORPORATION haftet nicht für Verlust, Kosten, Aufwendungen, Ansprüche
oder Schäden, die auf eine der folgenden Ursachen zurückzuführen sind:
Benutzung oder Umgang mit dem Produkt auf eine andere als in den Anleitungen, unter
anderem auch in den Bedienungsanleitungen und im "Handbuch für Administrator- und
Benutzereinstellungen", festgehaltene Art sowie fehlerhafte oder unvorsichtige Bedienung
oder Verwendung des Produkts;
Eine Ursache, die den fehlerfreien Betrieb oder die problemlose Benutzung des Produkts
verhindert und zurückzuführen ist auf Handlungen, Unterlassungen, Ereignisse oder Unfälle,
die sich der angemessenen Kontrolle von TOSHIBA TEC CORPORATION entziehen, unter
anderem auch Höhere Gewalt, Krieg, Aufstand, Rebellion, zivile Unruhen, böswillige oder
absichtliche Beschädigung, Brand, Überschwemmung, Sturm, Naturkatastrophen, Erdbe-
ben, Schwankungen der Stromspannung oder andere Katastrophen;
Hinzufügungen, Veränderungen, Demontage, Transport oder Reparatur durch nicht befugte
Personen außer den von TOSHIBA TEC CORPORATION zugelassenen Wartungstechni-
kern; oder
Verwendung von Papier, Betriebsstoffen oder Ersatzteilen, die nicht von TOSHIBA TEC
CORPORATION empfohlen werden.
4. Unter Ansehung des Absatzes 1 ist TOSHIBA TEC CORPORATION gegenüber dem
Kunden nicht haftbar für:
(a) Entgangener Profit; entgangener Umsatz, Verlust oder Rufschädigung, Produktionsaus-
fall, Verlust erwarteter Einsparungen, Verlust von Goodwill oder geschäftlichen Möglich-
keiten, Verlust von Kunden, Verlust von Software oder ihrer Benutzbarkeit, Verlust von Daten
oder ihrer Benutzbarkeit, Verlust von Verträgen; oder
Spezielle, Begleit-, Folge- oder indirekte Verluste oder Schäden, Kosten, Aufwendungen,
finanzielle Einbußen oder Ansprüche auf Entschädigung für Schadensfolgen;
in welcher Form oder Höhe auch immer, die sich wegen des Produkts oder in Verbindung
damit, aufgrund seiner Benutzung oder seines Betriebs ergeben, auch wenn TOSHIBA TEC
CORPORATION über die Möglichkeit solcher Schäden in Kenntnis gesetzt wurde.
TOSHIBA TEC CORPORATION ist nicht haftbar für Verluste, Kosten, Aufwendungen,
Ansprüche oder Schäden, die durch die aufgrund der Verwendung des Produkts entstan-
dene Unbenutzbarkeit (unter anderem auch Ausfall, Störung, Fehlfunktion, Absturz, Virusin-
fektion oder andere Probleme) von Hardware, Gütern oder Software entstehen, die
TOSHIBA TEC CORPORATION weder direkt noch indirekt geliefert hat.
28 FÄLSCHUNGSSCHUTZ-FUNKTION/AUFBEWAHRUNG VON FARBKOPIEN
FÄLSCHUNGSSCHUTZ-FUNKTION/AUFBEWAHRUNG VON FARBKOPIEN
Fälschungsschutz-Funktion
Dieser Kopierer verfügt über eine Fälschungsschutz-Funktion. Bitte achten Sie darauf, dass Ihr
digitales Vollfarbsystem nicht zur Erstellung illegaler Kopien verwendet wird.
Aufbewahrung von Farbkopien
yDie Kopien sollten dunkel aufbewahrt werden, da sie ausbleichen können, wenn sie längere
Zeit dem Licht ausgesetzt werden.
yDie Kopien sollten möglichst nicht über längere Zeit in Kunststoffhüllen aus Chlorethylen auf-
bewahrt werden, da sich der Toner ablösen und durch Druck und Wärme an der Folie haften
bleiben kann. Verwenden Sie statt dessen Hüllen/Hefter aus Polyethylen.
yWird eine Farbkopie gefalzt, kann sich der Toner aus der Falz ablösen.
yLösungsmittelkönnen den Toner ablösen. Auch eine nachträgliche Beschriftung mit Tinte
kann den Toner ablösen, wenn sie noch nicht vollständig getrocknet ist. Halten Sie Kopien
von Lösungsmitteln fern.
yExtreme Hitze, z. B. von Heizöfen kann den Toner zum schmelzen bringen. Lagern Sie
Kopien bei Raumtemperatur und vermeiden Sie starke Temperaturschwankungen.
1.
BEVOR SIE DIESES GERÄT VERWENDEN
Dieses Kapitel beschreibt die Vorbereitungen zum Betrieb des Systems z. B. das Einschalten und Einlegen
von Papier.
BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN...............................................................30
Hauptkomponenten...........................................................................................................................30
Konfigurieren der Optionen...............................................................................................................34
Bedienfeld .........................................................................................................................................36
Winkel des Bedienfelds ändern.........................................................................................................38
Bedienfeld (Touch-Screen)................................................................................................................40
VORBEREITUNG 1 - EINSCHALTEN .....................................................................44
Einschalten........................................................................................................................................44
Bei aktivierter Abteilungs-/Benutzerverwaltung.................................................................................45
VORBEREITUNG 2 - AUSSCHALTEN....................................................................49
Ausschalten.......................................................................................................................................49
VORBEREITUNG 3 - KOPIERPAPIER EINLEGEN ................................................53
Geeignetes Kopierpapier ..................................................................................................................53
Kopierpapier (Größe) einstellen........................................................................................................55
Papiergrößeeinstellung ändern.........................................................................................................60
Fach für Spezialblätter ......................................................................................................................61
Papier in das Großraumfach (Option) nachfüllen..............................................................................64
1 BEVOR SIE DIESES GERÄT VERWENDEN
30 BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN
BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN
Hauptkomponenten
1. Originaleinzug mit Wendevorrichtung (Optional, MR-3018)
Zum aufeinanderfolgenden Scannen eines Stapels eingelegter Originale. Beide Seiten der
Originale können gescannt werden. Maximal 100 Blatt (80 g/m2), 80 Blatt (90 g/m2) (oder
Stapelhöhe 16 mm) von Originalen können eingelegt werden.
Die maximale Anzahl eingelegter Originale hängt auch vom Medientyp ab.
2. Dokumentationsfach (Rückseite)
Legen Sie hier die Bedienungsanleitung hinein.
3. Automatische Duplexeinheit
Zum beidseitigen Bedrucken von Papier. Zur Staubeseitung öffnen.
4. Einzelblatteinzug
Zum Kopieren auf Spezialmedien wie Overheadfolien und wasserfestem Papier.
5. Einzugsdeckel
Öffne Sie die Abdeckung, wenn Sie Papierstaus im Einzugsbereich beseitigen müssen.
6. Einzugsabdeckung (optional)
Öffnen Sie die Abdeckung, um Papierstaus im Unterschrank (optional) oder Großraumfach
(optional) zu beseitigen.
7. Papiergrößeanzeige
10
9
8
7
2
1
3
4
5
6
11
12
13
14
15
BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN 31
8. Papierunterschrank (optional, KD-1018) und Kassettenmodul (optional,
MY-1031) oder Großraumfach (optional, KD-1019)
9. Fächer
Maximal 550 Blatt (80 g/m2), 450 Blatt (90 g/m2) Normalpapier können eingelegt werden.
10. Vordere Abdeckung
Zum Austauschen der Tonerkartusche und Reinigen der Korona öffnen.
11. Netzschalter
Zum Ein-/Ausschalten des Systems.
12. Stecker-1 für USB-Datenspeicher
Über diesen Stecker können Scandaten auf einen USB-Datenspeicher geladen werden.
Einzelheiten siehe Scan-Anleitung.
13. Netzwerkstecker
Für die Netzwerkanbindung de Systems.
14. Stecker-2, 3 für USB-Datenspeicher
Über diesen Stecker können Scandaten auf einen USB-Datenspeicher geladen werden.
Einzelheiten siehe Scan-Anleitung.
15. USB-Anschluss (4-polig)
Zum Anschließen eines PCs mit einem separat erhältlichen USB-Kabel.
* Es kann nur ein USB-Anschluss gleichzeitig benutzt werden.
1 BEVOR SIE DIESES GERÄT VERWENDEN
32 BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN
1. Andruckplatte
2. Vorlagenglas
Zum Kopieren von 3-D-Objekten, Buchvorlagen oder Spezialmaterial wie Overheadfolien
oder Transparentpapier.
3. Bedienfeld (Touch-Screen)
Zum Einstellen von Kopierkontrast, Farbjustage, Endbearbeitung und weiteren Funktionen.
4. Bedienfeld
Zum Einstellen der Kopienzahl und weiteren Funktionen.
5. Korona-Reiniger
6. Alttonerbeutel
9
11
10
8
16 15 14 13
6
7
5
4
3
2
1
(12)
BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN 33
7. Glasreiniger
Zum Reinigen des Glasschlitzes bei verunreinigten Kopien.
8. Ausgabestopper
Verhindert, dass ausgegebenes Papier herausfällt. Öffnen Sie ihn, wenn Sie mehrere groß-
formatige Kopien (z. B. A3, A4) erstellen.
9. Ausgabefach
10. Scanbereich
Scanbereich für den RADF (optional, MR-3018).
11. Größenskala
Zur Erkennung der Größe eines auf dem Vorlagenglas liegenden Originals.
12. Regler für den Kontrast des Touch-Screens
Zum Einstellen des Display-Kontrastes.
13. Schwarztonerkartusche
14. Cyantonerkartusche
15. Magentatonerkartusche
16. Gelbtonerkartusche
1 BEVOR SIE DIESES GERÄT VERWENDEN
34 BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN
Konfigurieren der Optionen
1. Vorlagendeckel (KA-3511PC)
Hält ein Original.
2. Originaleinzug mit Wendevorrichtung (MR-3018)
Automatischer Einzug aus einem Stapel eingelegter Originale.
3. Brückeneinheit (KN-3500)
Verbindet Finisher und Kopiersystem.
4. Großraumfach (KD-1019)
Maximal 2500 Blatt (80 g/m2), 2000 Blatt (90 g/m2) Normalpapier können eingelegt werden.
5. Papierunterschrank (KD-1018)
Fügt dem System eine weitere Papierkassette hinzu.
6. Kassettenmodul (MY-1031)
Zusätzliche Kassette für den Unterschrank.
7. Finisher (MJ-1011)
Dieser Finisher ermöglicht das Sortieren, Gruppieren und Heften. Die Lochereinheit
(optional, MJ-6101) kann an diesen Finisher installiert werden. Erfordert die Installation der
Brückeneinheit (KN-3500, optional)
4 5 6
1 2
10 9
7
8
3
BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN 35
8. Spezialheftungs-Finisher (MJ-1030)
Dieser Finisher ermöglicht neben Sortieren/Gruppieren und Heften auch die Mittelstichhef-
tung. Die Lochereinheit (optional, MJ-6004) kann an diesen Finisher installiert werden.
Erfordert die Installation der Brückeneinheit (KN-3500, optional)
9. Lochungseinheit (MJ-6101)
Diese Einheit ermöglicht das automatische Lochen der Ausdrucke. Sie kann an den Spezial-
heftungs-Finisher (MJ-1101) installiert werden.
10. Lochungseinheit (MJ-6004)
Diese Einheit ermöglicht das automatische Lochen der Ausdrucke. Sie kann an den Spezial-
heftungs-Finisher (MJ-1030) installiert werden.
Die folgenden Optionen sind ebenfalls verfügbar. Für weitere Hinweise wenden Sie sich an den
technischen Kundendienst oder Ihren Kundenberater.
Arbeitsablage (KK-3511)
FAX-Einheit (GD-1210)
2. Leitung für Fax-Einheit (GD-1160)
Data Overwrite Kit (GP-1060)
512 MB Speichererweiterung (GC-1250)
256 MB Speichererweiterung (GC-1260)
Wireless LAN Modul (GN-1041)
Bluetooth Modul (GN-2010)
Antenne (GN-3010)
1 BEVOR SIE DIESES GERÄT VERWENDEN
36 BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN
Bedienfeld
Verwenden Sie die Bedienfeldtasten zur Einstellung und Ausführung der verschiedenen Geräte-
funktionen.
1. [HELP] Taste
Benutzen Sie diese Taste, um Bedienungsvorgänge anzuzeigen.
2. [USER FUNCTIONS] Taste
Diese Taste dient zur Einstellung von Papiergöße und -typ der Einzugsquellen und zur Spe-
icherung von Kopier-, Scan- und Faxeinstellungen. Siehe Handbuch für Administrator- und
Benutzereinstellungen.
3. [TEMPLATE] Taste
Benutzen Sie diese Taste, um die Einstellungen zu speichern und abzurufen, die für Kopier-
, Scan- und Faxfunktionen häufig verwendet werden.
4. EXTENSION-Taste
Sie ist derzeit funktionslos. Diese Taste wird für zukünftige erweiterte Funktionen verwendet.
5. [e-FILING] Taste
Benutzen Sie diese Taste, um auf gespeicherte Bilddaten zuzugreifen.
6. [SCAN] Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Scanfunktionen zu verwenden.
7. [COPY] Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Kopierfunktionen zu verwenden.
8. [FAX] Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Fax/Internet-Fax-Funktion zu verwenden.
9. PRINT DATA / MEMORY RX / FAX Kommunikationsanzeigen
Dies ist eine Statusanzeige für Speicheraktivität und Faxkommunikation.
BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN 37
10. [INTERRUPT] Taste
Benutzen Sie diese Taste, um einen laufenden Kopierauftrag zu unterbrechen und einen
anderen Kopiervorgang einzuleiten. Durch erneutes Drücken dieser Taste wird der unterbro-
chene Kopierauftrag wieder aufgenommen.
11. [JOB STATUS] Taste
Benutzen Sie diese Taste zur Statusprüfung von Kopier-, Druck-, Fax- oder Scanaufträgen.
( S.260 “JOB STATUS”)
12. [ACCESS] Taste
Benutzen Sie diese Taste, wenn die Abteilungscodefunktion oder Benutzeranmeldung aktiv-
iert ist. Wenn diese Taste nach dem Kopieren gedrückt wird, kann der nächste Benutzer die
Kopierfunktion erst verwenden, nachdem die Abteilungscodeeingabe bzw. die Benutzeran-
meldung erfolgt ist. Weitere Hinweise finden Sie in der Dokumentation "Handbuch für
Administrator- und Benutzereinstellungen".
13. [ENERGY SAVER] Taste
Benutzen Sie diese Taste, wenn Sie das Gerät in den Energiesparmodus schalten wollen.
Nach dem Drücken der Taste erscheint das Menü für den Energiesparmodus. Drücken Sie
[SLEEP] für den Energiesparmodus oder drücken Sie [SHUTDOWN] zum herunterfahren
des Geräts.
14. [FUNCTION CLEAR] Taste
Wenn diese Taste gedrückt ist, werden alle markierten Funktionen gelöscht und kehren in
ihre Standardeinstellungen zurück.
15. [STOP] Taste
Benutzen Sie diese Taste, um einen laufenden Vorgang zu stoppen.
16. [START] Taste
Drücken Sie diese Taste, um Kopier-, Scan- und Faxvorgänge zu starten.
17. [CLEAR] Taste
Benutzen Sie diese Taste, um Eingabevorgänge, z. B. Kopienzahl, zu korrigieren.
18. ERROR Lampe
Die ERROR-Lampe leuchtet rot auf, wenn ein Fehler aufgetreten ist und auf dem Gerät ein
Benutzereingriff erforderlich ist.
19. [MONITOR/PAUSE] Taste
Benutzen Sie diese Taste nur, wenn die Faxeinheit (optional) installiert ist. Zur Statusprüfung
von Faxaufträgen siehe Bedienungsanleitung für Fax-Funktionen.
20. Zifferntasten
Benutzen Sie diese Tasten zur Zahleneingabe, z. B. Kopienzahl.
21. Bedienfeld (Touch-Screen)
Hiermit stellen Sie die Kopier-, Scan- und Faxfunktionen ein. Es dient auch zur Anzeige von
Statusmeldungen wie Papiermangel oder Papierstau.
1 BEVOR SIE DIESES GERÄT VERWENDEN
38 BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN
Winkel des Bedienfelds ändern
Ändern des Winkels
Der Winkel des Bedienfelds kann in einem Bereich von 7 bie 45° eingestellt werden.
Vorsicht
Achten Sie beim Neigen des Bedienfelds daruf, dass Sie Ihre Hände nicht einklemmen. Sie
könnten sich verletzen.
Feststehender Winkel
An der Rückseite des Bedienfelds befindet sich ein Stopper mit dem das Bedienfeld arretiert
werden kann (bei 7° Neigung). Der Stopper befindet sich normalerweise an Position A. Bewe-
gen Sie ihn zum Arretieren in Position B.
A: Einstellbarer Winkel.
B: Fester Winkel.
A
B
BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN 39
1
Schieben Sie den Stopper (in
Position A) leicht nach rechts
und ziehen Sie ihn heraus.
2
Setzen Sie die Vorsprünge am
Stopper in die Öffnungen der
Position B indem Sie am Stop-
per drehen.
3
Schieben Sie den Stopper
nach links bis es klickt.
Die Neigung ist fest auf 7° eingestellt.
1 BEVOR SIE DIESES GERÄT VERWENDEN
40 BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN
Bedienfeld (Touch-Screen)
Wenn das Gerät eingeschaltet wurde, erscheint die Basisanzeige auf dem Bedienfeld. Auch der
Gerätestatus wird mit Meldungen und Abbildungen angezeigt.
* APS : Automatische Wahl des Papierformats AMS : Automatische Vergrößerung
Meldungsanzeige
Die folgenden Informationen erscheinen oben im Touch-Screen:
Gerätestatus, Bedienungshinweise, Warnmeldungen, Kopiermaßstab, Kopienzahl, Papiergröße
und Papiervorrat der gewählten Einzugsquelle sowie Datum und Uhrzeit.
Sensortasten
Die Tasten auf dem Touch-Screen brauchen Sie nur leicht anzutippen.
Indextasten
Tippen Sie auf diese Tasten, um die Menüs umzuschalten. Art und Anzahl der Indextasten hän-
gen von der jeweils eingestellten Funktion ab.
Bereich zum Einstellen der Funktionen
In diesem Bereich werden Funktionen ausgewählt und eingestellt.
Einstellungstaste
Drücken Sie diese Taste, um die aktuell eingestellte Funktion zu prüfen.
1. Mitteilung 10. Originalmodus-Taste
2. Reproduktionsverhältnis 11. Prüfkopie-Taste
3. Anzahl kopierter Sätze 12. Kontrasttasten
4. APS/AMS* oder aktuell eingestelltes Format 13. Simplex-/Duplextaste
5. Verbleibende Papiermenge 14. Farbmodus-Taste
6. Datum und Uhrzeit 15. Papierwahltasten
7. Einstellungstaste 16. Anzeigebereich für Systemstatus
8. Finishertaste 17. Bereich zum Einstellen der Funk-
tionen
9. Vergrößerung/Verkleinerung (Zoom...) Taste 18. Softmenütasten
7
8
9
11
10
2 3 654
1
18
17
1416 15 13 12
YYYY.MM.DD
BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN 41
(Ein Beispiel wird weiter unten gezeigt.)
Folgende Tasten können in den verschiedenen Menüs vorkommen (möglicherweise werden ein-
ige nicht angezeigt):
1 BEVOR SIE DIESES GERÄT VERWENDEN
42 BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN
Funktionsrückstellung
Wenn Sie die ausgewählte Taste drücken, wird deren Funktion zurückgesetzt. Die Rückstellung
kann auch automatisch* erfolgen, wenn das Gerät für einen definierten Zeitraum nicht benutzt
wird.
* Automatisches Zurücksetzen
Diese Funktion wird aktiviert, wenn das Gerät für eine definierte Zeit nicht benutzt wird. Auch
wenn Sie nicht [FUNCTION CLEAR] drücken, werden dadurch alle Funktionseinstellungen auf
Ihre Standardwerte zurückgesetzt. Wenn das System mit Abteilungscodes bzw. Benutzeranmel-
dung arbeitet, zeigt das Bedienfeld die Eingabeaufforderung für den Abteilungscode/die
Benutzeranmeldung. Ansonsten wird der Basisbildschirm angezeigt.
Die Voreistellung für die automatische Rückstellfunktion beträgt 45 Sekunden. Hinweise zum
Ändern der Einstellung finden Sie in der Dokumentation "Handbuch für Administrator- und
Benutzereinstellungen".
Kontrasteinstellung des Displays.
Drehen Sie den Regler an der linken Seite des Bedienfeldes, um den Kontrast einzustellen.
BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN 43
Buchstabeneingabe
Wenn für bestimmte Funktionen (Scannen, e-Filing, Vorlagen und Internet FAX) die Eingabe
von Buchstaben erforderlich ist, erscheint folgendes Menü.
Benutzen Sie für die Eingabe von Buchstaben das Touch-Screen und für die Eingabe von
Zahlen die Zifferntasten am Bedienfeld.
Die folgenden Tasten werden zur Zeicheneingabe verwendet.
[Leert.]: Betätigen Sie diese Taste, um eine Leerstelle einzufügen.
[Abbrechen]: Tippen Sie auf diese Taste, um die Zeicheneingabe abzubrechen.
[OK]: Tippen Sie auf diese Taste, um die eingegebenen Zeichen zu speichern.
[Rücktaste]: Tippen Sie auf diese Taste, um das Zeichen vor dem Cursor zu löschen.
: Tippen Sie auf diese Tasten, um den Cursor zu verschieben.
[Umschalttaste]: Tippen Sie auf diese Taste, um Großbuchstaben einzugeben.
[Umsch.Sperrt.]: Tippen Sie auf diese Taste, um zwischen Groß- und Kleinbuchstaben zu
wechseln.
[Nächste]: Tippen Sie auf diese Taste, um die Sonderzeichen anzuzeigen.
1 BEVOR SIE DIESES GERÄT VERWENDEN
44 VORBEREITUNG 1 - EINSCHALTEN
VORBEREITUNG 1 - EINSCHALTEN
Einschalten
Öffnen Sie die Abdeckung des Hauptschalters und stellen Sie ihn auf ON.
yDas Gerät beginnt mit der Aufwärmung. "Aufwärmphase - Bitte warten" wird angezeigt.
yWährend der Kopierer aufgewärmt wird, können Sie die Funktion "Automatischer
Auftragsstart" verwenden.
( S.80 “Scannen weiterer Originale während des Kopierens (Automatischer
Auftragsstart)”)
Das Gerät ist nach ca. 99 Sekunden kopierbereit und "Bereit" erscheint.
Wenn Sie das System ausschalten wollen, fahren Sie es zunächtst herunter, bevor Sie den
Hauptschalter ausschalten.
S.49 “Ausschalten”
Tipp
Sind Abteilungs- oder Benutzerverwaltung aktiviert, müssen Sie den Abteilungscode eingeben
bzw. die Benutzeranmeldung durchführen, bevor Sie kopieren können. Einzelheiten siehe
S.45 “Bei aktivierter Abteilungs-/Benutzerverwaltung”.
VORBEREITUNG 1 - EINSCHALTEN 45
Bei aktivierter Abteilungs-/Benutzerverwaltung
Sind Abteilungs- oder Benutzerverwaltung aktiviert, müssen Anwender den Abteilungscode
eingeben bzw. die Benutzeranmeldung durchführen.
Abteilungsverwaltung
Durch die Verwendung von Abteilungscodes können Sie die Nutzung auf bestimmte Benutzer
beschränken. Wenn Dise Funktion aktiviert ist, müssen Sie nach dem Einschalten den Abtei-
lungscode eingeben. Weitere Hinweise finden Sie in der Dokumentation "Handbuch für Adminis-
trator- und Benutzereinstellungen".
Wenn das Gerät eingeschaltet wurde, erscheint folgendes Menü.
Dieselbe Anzeige erscheint, wenn Sie die Bedienfeldtaste ACCESS drücken oder wenn der
Modus "Automatisches Zurücksetzen" aktiviert ist.
Geben Sie den Abteilungscode (5-stellig) ein und drücken Sie OK. Das System wird betrieb-
sbereit.
Bei einem ungültigen Code ändert sich die Menüanzeige nicht. Drücken Sie in diesem Fall die
Taste FUNCTION CLEAR und geben Sie den richtigen Code ein.
Nachdem der Kopiervorgang abgeschlossen ist
Drücken Sie die Taste ACCESS, um eine unerlaubte Benutzung des Systems zu verhindern.
Die Anzeige zeigt nun wieder die Aufforderung zur Eingabe des Abteilungscodes.
1 BEVOR SIE DIESES GERÄT VERWENDEN
46 VORBEREITUNG 1 - EINSCHALTEN
Benutzerverwaltung
Die Benutzerverwaltung dient zur Einschränkung oder Kontrolle der Systembenutzung. Ist die
Benutzerverwaltung aktiviert, geben Sie bitte nach dem Einschalten des Systems die Benutzer-
informationen (Benutzername und Kennwort) ein. Das Menü zur Benutzeranmeldung erscheit
auch nach Ablauf der automatischen Rückstellzeit oder nach Drücken auf ACCESS. Gehen Sie
wie folgt vor.
1
Das Menü zur Benutzeranmeldung erscheit.
MFP-Authentifizierung, LDAP-Authentifizierung
Windows Domain Authentifizierung
Der vom Netzwerkadministrator eingestellte Domain-Name wird unter DOMAIN
angezeigt.
Tipp
Falls der zu Ihnen gehörende Domain Name nicht angezeigt wird, können Sie ihn durch
Drücken auf DOMAIN auswählen.
VORBEREITUNG 1 - EINSCHALTEN 47
2
Tippen Sie auf die Taste BENUTZERNAME.
3
Geben Sie Ihren Benutzernamen ein (max.128 Buchstaben) und
drücken Sie OK.
4
Tippen Sie auf OK.
1 BEVOR SIE DIESES GERÄT VERWENDEN
48 VORBEREITUNG 1 - EINSCHALTEN
5
Geben Sie Ihr Kennwort ein (max.64 Buchstaben) und drücken Sie
OK.
6
Tippen Sie auf OK.
Das System wird betriebsbereit.
Bei einer ungültigen Eingabe ändert sich die Menüanzeige nicht. Drücken Sie in diesem
Fall die Taste FUNCTION CLEAR und geben Sie die richtigen Informationen ein.
Verfügbare Kopienzahl anzeigen
Angezeigt wird die kleinere Zahl der Kopien, die der Benutzer ( ) oder die Abteilung
( ) noch erstellen kann.
Die Anzahl erscheint für 5 Sekunden oben rechts im Touch-Screen.
FARBE: Die verfügbare Anzahl von Farbkopien
SCHWARZ: Die verfügbare Anzahl von S/W-Kopien
Die Anzeige ist abhängig von der Verwaltungseinstellung des Systems.
Nachdem der Kopiervorgang abgeschlossen ist
Drücken Sie die Taste ACCESS, um eine unerlaubte Benutzung des Systems zu
verhindern. Die Anzeige für die Benutzeranmeldung kehrt zurück.
VORBEREITUNG 2 - AUSSCHALTEN 49
VORBEREITUNG 2 - AUSSCHALTEN
Ausschalten
Wenn Sie die Stromversorgung zum Gerät abschalten wollen, fahren Sie das System erst wie
nachstehend beschrieben herunter. Schalten Sie den Strom NICHT aus, indem Sie den Strom-
schalter des Geräts einfach ausschalten, da dadurch die Festplatte beschädigt werden könnte.
Bevor Sie den Strom ausschalten, sollten die nachstehend angeführten 3 Voraussetzungen
gegeben sein.
yEs befinden sich keine Aufträge mehr in der Liste der Druckaufträge. ( S.260 “JOB STA-
TUS”)
yDie Anzeigelämpchen PRINT DATA, MEMORY RX und FAX blinken nicht. (Blinkt eine der
Anzeigen, wird durch das Herunterfahren der aktuelle Vorgang, z. B. Faxempfang, abgebro-
chen.)
yKein PC greift auf das Gerät über das Netzwerk zu.
2
Drücken Sie die Bedienfeldtaste HERUNTER..
Um den Prozess des Herunterfahrens zu stoppen, tippen Sie auf die Taste
ABBRECHEN.
1
Drücken Sie die Taste
ENERGY SAVER/SHUT DOWN
auf dem Bedienfeld.
1 BEVOR SIE DIESES GERÄT VERWENDEN
50 VORBEREITUNG 2 - AUSSCHALTEN
3
"System wird heruntergefahren" erscheint im Menü. Das Gerät wird
dann heruntergefahren.
Der Netzschalter wird automatisch in die OFF-Stellung gebracht.
Herunterfahren mit der Taste [USER FUNCTION]
Das System kann auch wie folgt heruntergefahren werden.
2
Tippen Sie auf die Taste BENUTZER auf dem Touch-Screen, um
zum Benutzermenü zu wechseln, und dann auf die Taste HERUNT-
ERF..
1
Drücken Sie die Taste USER
FUNCTIONS auf dem Bedien-
feld.
VORBEREITUNG 2 - AUSSCHALTEN 51
3
"Verarbeitungsauftrag wird gelöscht. Wollen Sie wirklich herunter-
fahren? " wird auf dem Touch-Screen angezeigt. Tippen Sie auf OK.
Um den das Herunterfahren zu stoppen, tippen Sie auf die Taste NEIN.
4
"System wird heruntergefahren" erscheint im Menü. Das Gerät wird
dann heruntergefahren.
Der Netzschalter wird automatisch in die OFF-Stellung gebracht.
Energiesparmodus
Das System verfügt über zwei Energiesparmodi; Automatischer Energiesparmodus und Schlaf-
modus.
'Automatischer Energiesparmodus'
Das System schaltet automatisch in den Energiesparmodus, wenn es eine definierte Zeit*1 nicht
benutzt wurde. Nach dem Drücken der Taste erscheint das Menü für den Energiesparmodus.
Schlafmodus
Das System schaltet automatisch in den Schlafmodus, wenn es eine definierte Zeit*2 nicht
benutzt wurde. In diesem Modus werden die Anzeige und die beleuchteten Tasten auf dem
Bedienfeld abgeschaltet, und die Taste ENERGY SAVER / SHUTDOWN leuchtet grün.
Wenn im Energiesparmodus ein Druck-, Fax- oder Internet-Faxauftrag ankommt, schaltet das
Gerät automatisch wieder in Bereitschaft. Alternativ kann auch die Taste START gedrückt wer-
den.
Hinweis 1: Die Voreinstellung beträgt 15 Minuten.
Hinweis 2: Die Voreinstellung beträgt für die e-STUDIO2500c/3500c 60 Minuten und für die
e-STUDIO3510c 90 Minuten.
Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn Sie die o.g. Einstellungen ändern möchten.
1 BEVOR SIE DIESES GERÄT VERWENDEN
52 VORBEREITUNG 2 - AUSSCHALTEN
2
Drücken Sie die Bedienfeldtaste PAUSE.
Das Gerät schaltet in den Schlafmodus. In diesem Modus werden die Anzeige und die
beleuchteten Tasten auf dem Bedienfeld abgeschaltet, und die Taste ENERGY SAVER /
SHUT DOWN leuchtet grün.
Energiesparmodus beenden
Drücken Sie die Taste START auf dem Bedienfeld. Der Kopierer ist zum Kopieren bereit.
Der Schlafmodus endet auch, wenn Sie die Tasten COPY, SCAN, FAX, E-FILING oder
ENERGY SAVER drücken.
1
Drücken Sie die Taste
ENERGY SAVER/SHUT DOWN
auf dem Bedienfeld.
VORBEREITUNG 3 - KOPIERPAPIER EINLEGEN 53
VORBEREITUNG 3 - KOPIERPAPIER EINLEGEN
Geeignetes Kopierpapier
*1 Automatischer Duplexdruck ist nicht verfügbar.
*2 Benutzen Sie den Modus Dick 2 für Selbstklebe-Etiketten.
Tipps
yEs darf nur ein Format in einer Papierquelle eingelegt sein.
y"Maximale Kapazität" bezieht sich auf die Anzahl der Blätter, wenn das von Toshiba emp-
fohlene Papier eingelegt wird.
yDas LT-Format ist die Standardgröße für Nordamerika.
y"K format" ist eine Chinesische Standardgröße.
Abkürzungen für Papierformate:
LT: Letter, LD: Ledger, LG: Legal, ST: Statement, COMP: Computer, SQ: Square
Einzugseinheit Papiertyp Papierformat Maximale Kapazität
Kassetten (Inkl.
optionaler Kas-
setten)
Normales Papier
(64 - 105 g/m2)
(Standardgröße)
A/B-Format:
A3, A4, A4-R, A5-R, B4,
B5, B5-R, FOLIO
LT-Format:
LD, LG, LT, LT-R, ST-R,
COMP, 13"LG, 8.5"SQ
K Format:
8K, 16K, 16K-R
600 Blatt (64 g/m2)
550 Blatt (80 g/m2)
450 Blatt (81 g/m2)
Recyclingpapier
(64 - 105 g/m2)
Dick 1
(163 g/m2)
300 Blatt
Großraumfach
(Option) Normales Papier
(64 - 105 g/m2)
(Standardgröße)
A4, LT 3000 Blatt (64 g/m2)
2500 Blatt (80 g/m2)
2000 Blatt (81 - 105 g/m2)
Einzelblatteinzug Normales Papier
(64 - 80 g/m2)
(Standardgröße)
A/B-Format:
A3, A4, A4-R, A5-R, A6-R,
B4, B5, B5-R, FOLIO,
305 x 457 WIDE
LT-Format:
LD, LG, LT, LT-R, ST-R,
COMP, 13"LG, 8.5"SQ,
12" x 18" FULL
K Format:
8K, 16K, 16K-R
(Nicht-Standardgröße)
Länge: 100 -297 mm
Breite: 148 -432 mm
100 Blatt (-80 g/m2)
80 Blatt (-105 g/m2)
Dick 1
(-163 g/m2)
40 Blatt
Dick 2
(-209 g/m2)
40 Blatt *1
Dick 3
(-256 g/m2)
30 Blatt *1
Selbstklebe-
Etiketten
*1 *2
Wasserfestes
Papier 30 Blatt
OHP-FOLIE (Standardgröße)
Nur A4 30 Blatt *1
1 BEVOR SIE DIESES GERÄT VERWENDEN
54 VORBEREITUNG 3 - KOPIERPAPIER EINLEGEN
Empfohlenes Papier
Wenn Kopien mit hoher Farbauflösung angefertigt werden sollen, werden die nachstehenden
Papierqualitäten empfohlen.
Wenn Sie anderes Kopierpapier als die empfohlenen Typen verwenden, lassen Sie sich von
Ihrem Kundendiensttechniker beraten.
*1 Verwenden Sie nur die empfohlenen Overheadfolien. Die Verwendung einer anderen Folie kann zu
Fehlfunktionen führen.
Handhabung und Lagerung von Papier
Beachten Sie die folgenden Punkte:
yVerwenden Sie möglichst kein besonders behandeltes Papier oder Papier, das bereits auf
einem anderen Gerät bedruckt wurde, und vermeiden Sie außerdem zweimaliges Kopieren
auf derselben Papierseite, da dies zu Fehlfunktionen führen kann.
yVerwenden Sie kein Papier, das Knicke, Falten oder Unebenheiten aufweist, das sich leicht
wellt, sehr glatt oder sehr rau ist, dies kann zu Fehlern beim Papiereinzug führen.
yDas Papier sollte in seiner Verpackung bleiben und an einem Ort mit niedriger Luft-
feuchtigkeit aufbewahrt werden.
yUm Falten oder Knicke zu vermeiden, sollte das Papier gleichmäßig auf einer ebenen
Fläche gelagert werden.
Papiertyp Von Toshiba empfohlene Hersteller Modus
Normales Papier ColourCopy/mondi 90 g/m2NORMAL
110 g/m2
Dick 120 g/m2DICK1
160 g/m2
200 g/m2DICK2
220 g/m2DICK3
250 g/m2
Selbstklebe-
Etiketten 3478/Zweckform-Avery - DICK2
OHP-Folie*1 BG72/FOLEX - FOLIE
Wasserfestes Papier Water Proof Paper Duplex/
TOMOEGAWA PAPER 230 g/m2SPECIAL1
AquaAce/Verbatim 230 g/m2SPECIAL2
VORBEREITUNG 3 - KOPIERPAPIER EINLEGEN 55
Kopierpapier (Größe) einstellen
Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie Papier ein- /nachlegen.
Papier in die Kassette einlegen
1
Schalten Sie das Gerät ein.
2
Ziehen Sie das Fach vorsichtig
bis zum Anschlag heraus.
3
Drücken Sie den unteren Teil
der Führungsschiene für die
Papierbreite in Pfeilrichtung,
um sie zu entfernen, und set-
zen Sie sie an der Position für
das gewünschte Papierformat,
wie am Boden des Fachs
angegeben, wieder ein.
4
Drücken Sie auf die mit einem
Pfeil gekennzeichnete Stelle
(rechte Seite), um ihn zu
entsperren.
1 BEVOR SIE DIESES GERÄT VERWENDEN
56 VORBEREITUNG 3 - KOPIERPAPIER EINLEGEN
5
Halten Sie den grünen Hebel
der Seitenführung in Pfeilrich-
tung gedrückt und stellen Sie
die Seitenführung auf das
gewünschte Papierformat ein.
Verwenden Sie beide Hände zum
Verschieben der Seiten-
Führungsschienen.
6
Drücken Sie auf die mit einem
Pfeil gekennzeichnete Stelle
(linke Seite), um den Hebel für
die Papiergrößenauswahl zu
sperren.
VORBEREITUNG 3 - KOPIERPAPIER EINLEGEN 57
Hinweise
yLegen Sie das Papier mit der Kopierseite nach oben ein. (Sofern auf der Umverpack-
ung angegeben.)
yZur maximalen Anzahl von Blättern siehe S.53 “Geeignetes Kopierpapier”
yFächern Sie das Papier sorgfältig auf, bevor Sie es ins Fach legen.
yDie Stapelhöhe darf die grüne Grenzline an der Führung nicht überschreiten.
yFüllen Sie kein zerknittertes, gefaltetes oder feuchtes Papier nach.
7
Legen Sie Papier in das Fach/
die Fächer.
Hinweis
Stellen Sie sicher, dass ein Spalt von ca. 0,5
mm (insgesamt nicht mehr als 1,0 mm) zwis-
chen dem Papierstapel und der seitlichen
Führungsschiene bleibt (bei dickem Papier
0,5 bis 2,0 mm). Ansonsten können Papier-
staus auftreten.
A
1 BEVOR SIE DIESES GERÄT VERWENDEN
58 VORBEREITUNG 3 - KOPIERPAPIER EINLEGEN
8
Schieben Sie das Fach vorsichtig bis zum Anschlag in den
Kopierer zurück.
Achten Sie darauf, dass das Fach ganz hineingeschoben wird.
Vorsicht
Gehen Sie mit Umsicht vor, um sich beim Schließen des Fachs nicht die Finger ein-
zuklemmen. Sie könnten sich verletzen.
10
Unterscheidet sich die Papiergröße von dem Papier in der Kassette,
drücken Sie JA. Wenn Sie das gleiche Papierformat verwenden,
drücken Sie NEIN. (Wenn Sie NEIN drücken, brauchen Sie ab Schritt
11 nicht mehr fortzufahren.)
11
Tippen Sie auf die Papiergröße, die dem eingelegten Papier
entspricht.
9
Unterscheidet sich die Papier-
größe von dem Papier in der
Kassette, ändern Sie bitte die
Papiergrößeanzeige entspre-
chend.
VORBEREITUNG 3 - KOPIERPAPIER EINLEGEN 59
12
Tippen Sie auf die Papiertyp-Taste, wenn SIe spezielles Papier ein-
stellen wollen ( S.61).
13
Tippen Sie auf OK.
1 BEVOR SIE DIESES GERÄT VERWENDEN
60 VORBEREITUNG 3 - KOPIERPAPIER EINLEGEN
Papiergrößeeinstellung ändern
Stimmt die im Gerät eingestellte Papiergröße nicht mit der Größe des eingelegten Papiers
überein, kann ein Papierstau auftreten. Stellen Sie in diesem Fall das Format wie folgt ein.
2
Tippen Sie auf die Taste BENUTZER auf dem Touch-Screen, um
zum Benutzermenü zu wechseln, und dann auf die Taste FACH-
GRÖSSE.
3
Tippen Sie auf die Kassette, deren Einstellung Sie löschen wollen
und dann auf das Symbol des Papiertyps.
1
Drücken Sie die Taste USER
FUNCTIONS auf dem Bedien-
feld.
VORBEREITUNG 3 - KOPIERPAPIER EINLEGEN 61
Fach für Spezialblätter
Wenn Sie spezielles Papier benutzen (z. B. für Deckblätter), müssen Sie die entsprechende
Kassette vorher einstellen. Ist die Kassette für Spezialverwendung eingestellt, ändert sich deren
Anzeige im Touch-Screen. Diese Kassette können Sie nicht zum normalen Kopieren benutzen.
Für verschiedene Verwendungszwecke sind folgende Papiersorten einstellbar.
Spezielles Papierfach einstellen
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
Hinweise
yLegen Sie das Papier mit der Kopierseite nach oben ein.
yStellen Sie das Papierformat ein. ( S.60 “Papiergrößeeinstellung ändern”)
Papiertyp Zweck Anzeige Seite
Deckblatt Papier für den Deckblatt-Modus S.177 “DECKBLATT”
Zwischenblatt Papier für Trenn-/Zwischenblätter
(Hierfür können bis zu 2 Kassetten
eingestellt werden. Stellen Sie erst den
Papiertyp für Papierquelle 1 und danach
für Papierquelle 2 ein. Drücken Sie
anschließend die Taste INSERT.)
oder
)
S.180 “BLATTEINFÜ-
GUNGSMODUS”
Faxpapier Für die Verwendung der Fax-Funktionen
ist die optionale Faxkarte erforderlich. (Siehe Handbücher der
jeweiligen Optionen.)
Spezialpapier Spezielle Papiersorten
(z.B. Papier mit Wasserzeichen) -
Dick 1 Papier mit einem Gewicht von 106 g/m2
bis 163 g/m2. Kann mit anderen Papier-
typen kombiniert werden.
S.53 “Geeignetes
Kopierpapier”
Recyclingpapier Kann mit anderen Papiertypen kombiniert
werden.
2
Drücken Sie die Taste USER
FUNCTIONS auf dem Bedien-
feld.
1 BEVOR SIE DIESES GERÄT VERWENDEN
62 VORBEREITUNG 3 - KOPIERPAPIER EINLEGEN
3
Tippen Sie auf die Taste BENUTZER auf dem Touch-Screen, um
zum Benutzermenü zu wechseln, und dann auf die Taste FACH-
GRÖSSE.
4
Tippen Sie auf das gewünschte Papierfach und den Papiertyp am
Bedienfeld.
5
Tippen Sie auf die Taste MEDIENTYP.
Beispiel: Wenn dickes Papier1 in der ersten Kassette für Deckblätter eingelegt ist
Tippen Sie dreimal auf die Taste RETURN oder die Taste COPY auf dem Bedienfeld, um
zum Hauptmenü zurückzukehren.
VORBEREITUNG 3 - KOPIERPAPIER EINLEGEN 63
Fach für spezielle Verwendungen löschen
1
Führen Sie die Schritte 1 bis 3 von "Fach für Spezialblätter"
( S.61) aus.
2
Tippen Sie auf die Kassette, deren Einstellung Sie löschen wollen
und dann auf MEDIENTYP.
3
Drücken Sie die Papiertyptaste, die dem Papier der in Schritt 1
gewählten Kassette entspricht.
Die Einstellung ist gelöscht und die normale Anzeige der Kassette kehrt zurück.
Tipps
yWenn Insert 1 und Insert 2 eingestellt sind und nur die Einstellung Insert 1 gelöscht
wird, ändert sich die Kassette für Insert 2 automatisch in die für Insert 1.
yDer in die Kassette eingelegte Papiertyp wird durch Symbole im Hauptbildschirm
angezeigt.
1 BEVOR SIE DIESES GERÄT VERWENDEN
64 VORBEREITUNG 3 - KOPIERPAPIER EINLEGEN
Papier in das Großraumfach (Option) nachfüllen
Hinweise
yLegen Sie das Papier mit der Kopierseite nach oben ein. (Sofern auf der Umverpack-
ung angegeben.)
yZur maximalen Anzahl von Blättern siehe S.53 “Geeignetes Kopierpapier”
yDie Stapelhöhe darf die Grenzline an der Führung nicht überschreiten.
yFächern Sie das Papier sorgfältig auf, bevor Sie es ins Fach legen. Legen Sie es für
(A) an der rechten Seite und für (B) mit der linken Seite an. (Sie können das Papier
sauber einsetzen, wenn Sie es stapelweise abwechselnd in (A) und in (B) einlegen.
Achten Sie darauf, dass der Mittelhebel nicht geöffnet ist (siehe auch Hinweisetikett
am Fach).
yDer Papiereinzug beginnt mit Lifterfach A. Wenn das Papier dort aufgebraucht ist,
bewegt sich Fach B an die Einzugsposition und der Papiereinzug wird fortgesetzt.
yFüllen Sie kein zerknittertes, gefaltetes oder feuchtes Papier nach.
3
Schieben Sie das Großraumfach vorsichtig bis zum Anschlag in
das Gerät zurück.
Schließen Sie die Einzugseinheit. Der Lifter im Ausgabefach bewegt die Papierstapel
automatisch nach oben bis zur Einzugsposition.
Vorsicht
Gehen Sie mit Umsicht vor, um sich beim Schließen des Fachs nicht die Finger ein-
zuklemmen. Sie könnten sich verletzen.
4
Zum Ändern des Papiertyps siehe S.60 “Papiergrößeeinstellung
ändern”.
1
Ziehen Sie das Großraumfach
heraus.
Ziehen Sie das Fach vorsichtig bis zum
Anschlag heraus.
2
Legen Sie Papier in A und B.
A
B
2.KOPIERVORGANG
Dieses Kapitel beschreibt den grundlegenden Kopiervorgang.
ORIGINALE AUFLEGEN .........................................................................................66
Geeignete Originale ..........................................................................................................................66
Original auf das Vorlagenglas legen .................................................................................................68
RADF (optional) verwenden..............................................................................................................70
KOPIEREN ...............................................................................................................74
Anfangseinstellungen (Standardeinstellungen).................................................................................74
Kopierverfahren.................................................................................................................................75
Scannen weiterer Originale während des Kopierens (Automatischer Auftragsstart) ........................80
Unterbrechen eines Kopierauftrags zur Erstellung separater Kopien (Unterbrechungskopie) .........82
Einzelblattkopien ....................................................................................................83
Einzelblattkopien...............................................................................................................................83
Einzelblattkopieren auf Papier im Standardformat............................................................................84
Einzelblattkopieren auf Papier im Nicht-Standardformat...................................................................89
PRÜFKOPIE.............................................................................................................93
2 KOPIERVORGANG
66 ORIGINALE AUFLEGEN
ORIGINALE AUFLEGEN
Geeignete Originale
Folgende Originale sind geeignet.
*1 Kein schweres Objekt (4 kg oder mehr) auf das Vorlagenglas legen
*2 Originale in schlechtem Zustand können nicht verwendet werden.
*3 Originale im A5-Format immer in der Ausrichtung Querformat einlegen.
Bei LT oder K Format erfolgt keine automatische Größeerfassung. (LT ist das Standardformat
für Nordamerika. K-Format ist Standard in China.)
Tipps
yBis zu 100 Originale (80 g/m2), 80 Originale (90 g/m2) oder 16 mm Stapelhöhe können,
unabhängig von ihrer Größe, in den optionalen RADF eingelegt werden.
yWenn Sie mehrere Originale im Querformat mit dem RADF (optional) kopieren, werden
diese mit dem Originalstopper korrekt gehalten.
Positionieren Arten von Origi-
nalen Maximale
Größe Geeignet für automatische
Größeerkennung
Vorlagenglas *1 Blätter
3-dimensionales
Objekt
Bücher
Länge: 297 mm
Breite: 432 mm (Standardgröße)
A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R
Automatischer Doku-
menteneinzug mit
Wendevorrichtung
(RADF, optional)
*2 *3
Normales Papier
Recyclingpapier
Einseitige Originale:
35 - 157 g/m2
Doppelseitige Origi-
nale:
50 - 157 g/m2
Länge: 297 mm
Breite: 432 mm (Standardgröße)
A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R,
FOLIO
ORIGINALE AUFLEGEN 67
Maximal Blattzahl für Scannen
Ein Auftrag kann bis zu 1000 Blatt bzw. die gesamte Speicherkapazität umfassen.
Wenn beim Scannen dieses Limit überschritten wird, wird eine Meldung ausgegeben. Wollen
Sie die gespeicherten Originale kopieren?” " wird angezeigt. Die gescannten Daten werden
gedruckt, wenn Sie auf die Taste JA tippen. Sie werden gelöscht, wenn Sie auf die Taste NEIN
tippen.
2 KOPIERVORGANG
68 ORIGINALE AUFLEGEN
Original auf das Vorlagenglas legen
Einzelblätter
Vorsicht
Legen Sie keine schweren Objekte (4 kg oder mehr) auf die Glasauflage und belasten Sie diese
nicht. Das Brechen der Glasscheibe kann zu Verletzungen führen.
1
Heben Sie den Vorlagendeckel oder RADF (optional) an.
Heben Sie die Abdeckung um rund 60 Grad, damit das Original erkannt wird.
2
Senken Sie den Vorlagen-
deckel oder RADF (optional)
ab.
yWenn sehr transparente Originale
kopiert werden, z.B. Overheadfolien
oder Pauspapier, legen Sie ein gleich
großes oder größeres leeres Blatt
auf das Original.
A: Original
B: Leeres Blatt
3
Richten Sie das Original mit
der Schriftseite nach unten an
der linken hinteren Ecke des
Vorlagenglases aus.
A: Original
ORIGINALE AUFLEGEN 69
Gebundene Originale
Vorsicht
Legen Sie keine schweren Objekte (4 kg oder mehr) auf die Glasauflage und belasten Sie diese
nicht. Das Brechen der Glasscheibe kann zu Verletzungen führen.
1
Heben Sie den Vorlagendeckel oder RADF (optional) an.
3
Senken Sie den Vorlagendeckel oder RADF (optional) ab.
yDrücken Sie den RADF bei einem dicken Original nicht gewaltsam nach unten. Sie
können auch bei teilweise geöffnetem RADF kopieren.
yVermeiden Sie das direkte Hineinsehen in die Belichtungslampe wenn Sie kopieren.
2
Öffnen Sie die gewünschte
Seite des Originals und legen
Sie es mit der Schriftseite nach
unten auf das Vorlagenglas.
Richten Sie das Original an der
linken hinteren Ecke des Vor-
lagenglases aus.
yWenn Sie das Buchoriginal dop-
pelseitig oder mit Seitentrennung
kopieren wollen müssen Sie es mittig
an der gelben Indexlinie des Vor-
lagenglases ausrichten.
( S.127 “Buchoriginale -> zweiseit-
ige Kopien”)
( S.163 “SEITENTRENNUNG”)
2 KOPIERVORGANG
70 ORIGINALE AUFLEGEN
RADF (optional) verwenden
Vorsichtsmaßnahmen
Verwenden Sie die nachstehend von 1 bis 8 angeführten Originale nicht, da sie
fehlerhaft eingezogen oder zu Beschädigungen führen können.
1. Stark verknitterte oder gefaltete Originale
2. Originale mit Kohlepapier
3. Geklebte, beklebte oder abgeschnittene (ausgeschnittene) Originale
4. Zusammengeheftete Originale
5. Originale mit Löchern oder Rissen
6. Feuchte Originale
7. Folien für Overhead-Projektoren
8. Beschichtetes Papier (mit behandelter Oberfläche)
Die unter 9 und 10 beschriebenen Originaltypen müssen mit besonderer
Vorsicht behandelt werden.
9. Originale, die sich durch Reiben zwischen Daumen und Zeigefinger nicht verschieben las-
sen, sowie Originale mit speziell behandelter Oberfläche.
(Diese Originale lassen sich nur schwer vom Stapel trennen.)
10. Gefaltete oder gewellte Originale sollten vor der Verwendung geglättet werden.
Tipp
Wenn der Scanbereich oder der Einzug verunreinigt ist, kann es auf dem bedruckten Papier zu
schwarzen Streifen kommen. Es wird empfohlen, beide einmal wöchentlich zu reinigen. (
S.372 “TÄGLICHE KONTROLLE”)
ORIGINALE AUFLEGEN 71
Kontinuierlicher Originaleinzug
1
Richten Sie alle Originale aus.
Legen Sie sie mit der Schrift-
seite nach oben ein und schie-
ben Sie die Seitenführungen
an die Originale.
yLegen Sie die Originale entlang der
Seitenführungen.
ySortieren Sie die Originale in der
gewünschten Kopierreihenfolge. Das
oberste Original wird zuerst eingezo-
gen.
yIn diesem Modus können Sie auch
ein einzelnes Original kopieren.
yUnabhängig von ihrer Größe können
Sie bis zu 100 Blatt (50 bis 80 g/m2)
oder 16 mm Stapelhöhe einlegen.
yFür gemischte Originalformate siehe
S.99 “Kopieren unterschiedlicher
Originalformate (gemischte Original-
formate)”.
yBenutzen Sie erforderlichenfalls den
Stopper für Originale.
yHeben Sie ihn hierzu etwas an und
drücken Sie ihn hinein.
2 KOPIERVORGANG
72 ORIGINALE AUFLEGEN
Tipp
Wenn die Anzahl der Originale zu groß ist, um auf einmal eingelegt zu werden, können
Sie die Originale in Gruppen aufteilen und nacheinander einlegen. Dabei legen Sie den
ersten Stapel von Originalen ein und tippen während des Scanvorgangs auf die Taste
WEITER. Wenn der Scanvorgang abgeschlossen ist, legen Sie den nächsten Stapel von
Originalen ein und drücken START am Bediendfeld.
ORIGINALE AUFLEGEN 73
Einzelner Einzug
Zum Umschalten zwischen kontinuierlichem und einzelnem Einzug siehe S.193 “ADF /
SADF”.
3
Wenn es weitere Originale gibt, legen Sie sie auf dieselbe Weise
ein.
(Der Vorgang wird unabhängig davon ausgeführt, ob Sie auf die Taste JA tippen.)
4
Wenn Sie mit dem Scannen der Originale fertig sind, tippen Sie auf
die Taste BEENDET.
1
Schieben Sie die Seitenführun-
gen an die Originale.
2
Führen Sie das Original mit der
Vorderseite nach oben und an
den Schiebern ausgerichtet
ein.
yDas Menü aus Schritt 3 wird
angezeigt.
yEs wird automatisch eingezogen.
Lassen Sie es los wenn der Einzug
beginnt.
2 KOPIERVORGANG
74 KOPIEREN
KOPIEREN
Anfangseinstellungen (Standardeinstellungen)
Beim Einschalten, beim Wiederanlaufen nach dem Energiesparmodus oder beim Drücken der
Taste FUNCTION CLEAR werden automatisch Einstellungen vom System abgerufen. Dies sind
die sogenannten Standard- oder Anfangseinstellungen. Legen Sie die Originale auf und prüfen
Sie, ob ausreichend Kopierpapier vorhanden ist. Wenn Sie die Taste START drücken, ohne die
Einstellungen zu ändern, werden Kopien mit den Anfangseinstellungen (Standardeinstellungen)
angefertigt. Sie können Kopien nach Ihren Wünschen gestalten, indem Sie verschiedene Kopi-
ermodi einstellen.
Die nachfolgende Tabelle enthält die Standardeinstellungen zur Zeit der Auslieferung des
Geräts.
Sie können die Einstellungen ändern. Weitere Hinweise finden Sie in der Dokumentation "Hand-
buch für Administrator- und Benutzereinstellungen".
Einheit Anfangseinstellung (Standardeinstellung)
Reproduktionsverhältnis 100%
Kopiervolumen 1
Papierwahl Automatische Wahl des Papierformats (APS)
Original -> Kopie Einseitig -> Einseitig
Kontrast einstellen Manueller Kopierkontrast
Farbmodus Vollfarbe
Originalmodus TEXT/FOTO
Endverarbeitung Original auf das Vorlagenglas legen: unsortiert/
ungeheftet
Originale in den RDF (optional) legen: Sortiermo-
dus
Einzugsmodus bei Verwendung der RADF
(optional) Kontinuierlicher Originaleinzug
KOPIEREN 75
Kopierverfahren
Originale in den RDF (optional) legen
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
Zu geeigneten Papiersorten und -formaten siehe S.53 “Geeignetes Kopierpapier”.
Tipp
Siehe nachfolgende Seiten, wenn das gewünschte Format oder die gewünschte Papier-
sorte nicht in einer der Einzugsquellen zur Verfügung steht.
S.55 “Kopierpapier (Größe) einstellen”
S.64 “Papier in das Großraumfach (Option) nachfüllen”
S.83 “Einzelblattkopien”
2
Legen Sie das bzw. die Origi-
nale auf.
Siehe hierzu nachfolgende Seiten.
S.66 “Geeignete Originale”
S.70 “RADF (optional) verwenden”
Die Kopierreihenfolge entspricht der
Scan-Reihenfolge.
2 KOPIERVORGANG
76 KOPIEREN
3
Wählen Sie die gewünschten Kopiermodi aus. Geben Sie die Kopi-
enzahl ein, wenn Sie mehr als eine Ausfertigung wünschen.
Tipps
yDrücken Sie die Taste CLEAR auf dem Bedienfeld, wenn Sie die Zahleneingabe korri-
gieren wollen.
yBestimmte Kopierfunktionen können nicht kombiniert werden. ( S.386 “Kombinier-
bare Kopierfunktionen”, S.388 “Kombinationsraster für Bildeinstellungen”)
ySobald Sie am Bedienfeld START gedrückt haben können Sie keine Einstellungen
mehr vornehmen/ändern.
Original auf das Vorlagenglas legen
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
Zu geeigneten Papiersorten und -formaten siehe S.53 “Geeignetes Kopierpapier”.
Tipp
Siehe nachfolgende Seiten, wenn das gewünschte Format oder die gewünschte Papier-
sorte nicht in einer der Einzugsquellen zur Verfügung steht.
S.55 “Kopierpapier (Größe) einstellen”
S.70 “RADF (optional) verwenden”
S.83 “Einzelblattkopien”
4
Drücken Sie die Taste START.
yDer Kopiervorgang beginnt. Das
Papier wird mit der Kopierseite nach
unten ausgeworfen.
yBei einem Papiermagel blinken das
entsprechende Kassettensymbol und
die Anzeige JOB STATUS am
Bedienfeld. Legen Sie Papier nach
oder wählen Sie eine Papierquelle, in
der das gleiche Format eingelegt ist.
yFrisch ausgegebenes Papier und der
Ausgabebereich können noch he
sein.
KOPIEREN 77
2
Legen Sie das bzw. die Originale auf.
Siehe hierzu nachfolgende Seiten.
S.66 “Geeignete Originale”
S.70 “RADF (optional) verwenden”
Die Kopierreihenfolge entspricht der Scan-Reihenfolge.
3
Wählen Sie die gewünschten Kopiermodi aus. Geben Sie die Kopi-
enzahl ein, wenn Sie mehr als eine Ausfertigung wünschen.
Tipps
yDrücken Sie die Taste CLEAR auf dem Bedienfeld, wenn Sie die Zahleneingabe kor-
rigieren wollen.
yBestimmte Kopierfunktionen können nicht kombiniert werden. ( S.386 “Kombinier-
bare Kopierfunktionen”, S.388 “Kombinationsraster für Bildeinstellungen”)
ySobald Sie am Bedienfeld START gedrückt haben können Sie keine Einstellungen
mehr vornehmen/ändern.
Tipp
Wenn Sie über das Vorlagenglas kopieren (z. B. Sortiermodus, einseitiges Original auf
doppelseitige Kopie), werden die Daten der Originale gescannt und gespeichert. Fahren
Sie in diesem Fall mit den Schritten 5 und 6 fort.
4
Drücken Sie die Taste START.
Der Kopiervorgang beginnt.
2 KOPIERVORGANG
78 KOPIEREN
5
Legen Sie das nächste Original auf und drücken Sie die Taste
START.
yDas Scannen des Originals beginnt.
yWenn Sie JA im Touch-Screen oder START am Bedienfeld drücken, wird das nächste
Original in gleicher Weise gescannt.
yWiederholen Sie den beschrieben Ablauf, bis das letzte Original gescannt ist.
6
Wenn das letzte Original gescannt wurde, tippen Sie auf BEENDET.
Der Kopiervorgang beginnt. Das Papier wird mit der Kopierseite nach unten
ausgeworfen.
Tipps
yBei einem Papiermagel blinken das entsprechende Kassettensymbol und die
Anzeige JOB STATUS am Bedienfeld. Legen Sie Papier nach oder wählen Sie eine
Papierquelle, in der das gleiche Format eingelegt ist.
yFrisch ausgegebenes Papier und der Ausgabebereich können noch heiß sein.
KOPIEREN 79
Kopiervorgang anhalten
Drücken Sie während des Scannens oder der Mehrfachkopie die Taste STOP auf dem Bedien-
feld.
2
Wenn das rechts gezeigte Menü erscheint, tippen Sie auf die Taste
SPEICHER LÖSCHEN.
Tipps
yWenn noch Daten in der Warteschlange sind, wird mit ihrem Ausdruck begonnen.
yWährend des Scannens: Die Daten werden gelöscht.
yWährend einer Mehrfachkopie: Die Daten werden gelöscht, der Vorgang wird abge-
brochen.
1
Drücken Sie während des
Scannens oder der Mehrfach-
kopie die Taste STOP auf dem
Bedienfeld.
2 KOPIERVORGANG
80 KOPIEREN
Scannen weiterer Originale während des Kopierens (Automatischer
Auftragsstart)
Sie können während eines Kopiervorgangs oder wenn “BEREIT (AUFWÄRMEN)" angezeigt
wird, weitere Originale scannen.
1
Legen Sie das bzw. die Originale auf.
2
Wählen Sie einen Kopiermodus und die Kopienzahl.
Tipp
Der Auftrag wird sonst automatisch mit den Einstellungen des vorherigen Auftrags durch-
geführt.
Tipps
yEs können bis zu 10 Aufträge im Speicher abgelegt werden. Ab dem 11ten Auftrag
erscheit nach Drücken der Taste START die Meldung "Auto Start" im Touch-Screen.
yEin Auftrag kann bis zu 1000 Blatt bzw. die gesamte Speicherkapazität umfassen.
( S.67 “Maximal Blattzahl für Scannen”)
3
Drücken Sie die Taste START
auf dem Bedienfeld.
KOPIEREN 81
Automatischen Auftragsstart bestätigen und abbrechen
Automatischen Auftragsbeginn bestätigen und wartenden Kopierauftrag stornieren
Drücken Sie die Taste JOB STATUS auf dem Bedienfeld, um die Anzeige "Auftragsstatus" auf-
zurufen. Zum Abbrechen des automatischen Auftrags siehe S.262 “Druckaufträge löschen”.
Automatischen Auftragsbeginn stornieren
Drücken Sie während des Scannens die Taste STOP auf dem Bedienfeld. Um einen Auftrag
wieder aufzunehmen, drücken Sie auf die Taste START. Um den Auftrag zu löschen, drücken
Sie auf FUNCTION CLEAR. (Die Originale, die vor dem Stoppen bereits gescannt wurden, wer-
den jedoch kopiert.)
Um den 11. Auftrag abzubrechen, drücken Sie auf STOP.
2 KOPIERVORGANG
82 KOPIEREN
Unterbrechen eines Kopierauftrags zur Erstellung separater Kopien
(Unterbrechungskopie)
Während ein Kopierv organg mit mehreren Kopien läuft, können Sie ihn unterbrechen und
Kopien anderer Originale kopieren. Die folgenden Kopiermodi können bei einem unterbro-
chenen Hauptkopiervorgang nicht benutzt werden:
yKopieren mit Deckblatt
yKopieren mit Einlageblättern
yScannen in e-Filing/Speichern als Datei
yJOB ERSTELLEN
Tipp
Wenn Originale gescannt werden, blinkt die Taste INTERRUPT zunächst, wenn sie
gedrückt wird. Nach Beenden des Scanvorgangs leuchtet die Taste und "Job 1 ruht und
ist gespeichert" wird angezeigt.
2
Ersetzen Sie das Original mit dem neuen Original.
Falls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
3
Drücken Sie die Taste START auf dem Bedienfeld.
4
Wenn Sie mit Ihren Kopierarbeiten im Unterbrechungsmodus fertig
sind, drücken Sie erneut die Taste INTERRUPT.
"Kopierbereit für Job 1" wird ausgegeben und der unterbrochene Auftrag wird fortgesetzt.
Tipp
Wenn Sie nicht INTERRUPT drücken, wird der Uterbrechungsmodus durch die automa-
tische Rückstellfunktion beendet. Der unterbrochene Auftrag (= Job 1) wird dann autom-
atisch fortgesetzt.
1
Drücken Sie die Bedienfeld-
taste INTERRUPT.
Die Taste INTERRUPT blinkt zunächst
und leuchtet, wenn "Job 1 ruht und ist
gespeichert" erscheint.
Einzelblattkopien 83
Einzelblattkopien
Einzelblattkopien
Wenn Sie Kopien auf dickem Papier, Overheadfolie, Pauspapier, Selbstklebe-Etiketten oder
anderen Spezialblättern erstellen wollen, verwenden Sie den Einzelblatteinzug. Dieser Einzug
wird auch empfohlen, wenn Sie auf Papierformate kopieren, die nicht in den Kassetten eingelegt
sind.
Tipp
Wenn Sie die Papiergröße definieren, stehen Ihnen die Funktionen automatische Papierwahl
(APS) oder automatische Vergrößerung (AMS) zur Verfügung. Einzelheiten siehe S.386
“Kombinierbare Kopierfunktionen”.
Öffnen Sie den Einzelblatteinzug.
Die Einstellungsverfahren sind je nach Papiergröße unterschiedlich. Siehe hierzu die jeweilige
Beschreibung für die entsprechende Größe. Die Seitenzahl finden Sie in der Tabelle.
Tipps
yDer Kopierer bricht den Vorgang ab, wenn das Papier im Einzelblatteinzug ausgegangen ist,
auch wenn dasselbe Papierformat in einer Kassette vorhanden ist. Der Kopierer startet
erneut, wenn Sie Papier in den Einzelblatteinzug nachfüllen.
yWenn der Kopiervorgang abgeschlossen ist, beginnt das Lämpchen FUNCTION CLEAR zu
leuchten. Der Einzelblattkopiermodus wechselt automatisch in den Standardmodus, wenn
Sie auf diese Taste tippen. (Alternativ können Sie auch abwarten, bis der automatische
Rückstellmodus aktiviert wird. Dadurch wird automatisch der Standardkopiermodus wieder-
hergestellt.)
Papierformat Vorgehens-
weise
Standardgröße A3, A4, B4, B5 S.84
Andere als oben S.87
Andere (Nicht-Standardgröße) S.89
2 KOPIERVORGANG
84 Einzelblattkopien
Einzelblattkopieren auf Papier im Standardformat
Kopieren auf A3, A4, B4 und B5
Tipps
yDie Rückseite der Seitenführung hat eine Markierung für die Papierhöhe. Die Höhe de
Stapels darf diese Markierung nicht überschreiten.
yFächern Sie die Blätter auf, wenn Sie mehrere einlegen.
yDrücken Sie die Blätter nicht in den Einzugsschacht; dies kann einen Papierstau
verursachen.
yBei großen Formaten können Sie die dreistufige Ablageverlängerung herausziehen.
Heben Sie B an, wenn Sie A3 oder größeres Papier verwenden.
2
Legen Sie das bzw. die Originale auf.
1
Legen Sie einige Blätter in den
Einzelblatteinzug. Richten Sie
die Seitenführungen am Punkt
A an der Papierlänge aus.
"Einzelblattschacht kopierbereit" wird
angezeigt.
Einzelblattkopien 85
3
Tippen Sie auf die Taste, die der Papiergröße entspricht.
Wenn die Papiergröße nicht angegeben ist, kann die Kopiergeschwindigkeit aufgrund
der Reinigungsvorgänge innerhalb des Kopierers verlangsamt sein.
4
Wenn kein Normalpapier eingelegt ist, drücken Sie auf die Taste
MEDIENTYP.
2 KOPIERVORGANG
86 Einzelblattkopien
5
Wählen Sie den Medientyp gemäß dem festgelegten Papier und
drücken Sie OK.
yFalls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
yEntspricht der eingestellte Medientyp nicht dem eingelegten Papiertyp kann dies zu
Papierstaus oder anderen Problemen führen.
Der eingestellte Papiertyp kann im Display kontrolliert werden.
6
Drücken Sie die Taste START auf dem Bedienfeld.
Tipp
Wenn Sie auf Overheadfolien kopieren, holen Sie die Kopien nacheinander aus dem
inneren Fach. Wenn die ausgegebenen Kopien auf einem Stapel liegen, wellen sie sich
stärker und verhindern die korrekte Ausgabe.
NORMAL -- FOLIE
DICK1 Recyclingpapier
DICK2 (VORNE) SPEZIAL1 (VORNE)
DICK2 (HINTEN) SPEZIAL1 (HINTEN)
DICK3 (VORNE) SPEZIAL2 (VORNE)
DICK3 (HINTEN) SPEZIAL2 (HINTEN)
Einzelblattkopien 87
Wenn die Standardpapiergröße nicht auf A3, A4, B4 und B5
eingestellt ist
1
Zum Einlegen von Papier und Originalen führen Sie Schritte 1 und 2
von “Kopieren auf A3, A4 und B5-Format” ( S.84) aus.
2
Tippen Sie auf die Taste NICHT STANDARD.
3
Tippen Sie auf die Taste, die der Papiergröße entspricht.
4
Tippen Sie auf die Taste SONSTIGE.
Wenn die Papiergröße nicht angegeben ist, kann die Kopiergeschwindigkeit aufgrund
der Reinigungsvorgänge innerhalb des Kopierers verlangsamt sein.
2 KOPIERVORGANG
88 Einzelblattkopien
5
Wenn kein Normalpapier eingelegt ist, drücken Sie auf die Taste
MEDIENTYP.
6
Wählen Sie den Medientyp gemäß dem festgelegten Papier und
drücken Sie OK.
Beispiel: Wenn dickers Papier 1 eingestellt ist
Falls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
Hinweise
yEntspricht der eingestellte Medientyp nicht dem eingelegten Papiertyp kann dies zu
Papierstaus oder anderen Problemen führen.
yWenn die Papiergröße nicht angegeben ist, kann die Kopiergeschwindigkeit aufgrund
der Reinigungsvorgänge innerhalb des Kopierers verlangsamt sein.
Tipp
Der eingestellte Papiertyp kann im Display kontrolliert werden. Siehe S.84 “Einzelb-
lattkopieren auf Papier im Standardformat”.
7
Drücken Sie die Taste START auf dem Bedienfeld.
Tipp
Wenn Sie auf Overheadfolien kopieren, holen Sie die Kopien nacheinander aus dem
inneren Fach. Wenn die ausgegebenen Kopien auf einem Stapel liegen, wellen sie sich
stärker und verhindern die korrekte Ausgabe.
Einzelblattkopien 89
Einzelblattkopieren auf Papier im Nicht-Standardformat
Nicht-Standardpapier ist unter anderem: A (Länge): 100 bis 297 mm, B (Breite): 148 bis 432 mm
Tipps
yDie Rückseite der Seitenführung hat eine Markierung für die Papierhöhe. Die Höhe de
Stapels darf diese Markierung nicht überschreiten.
yFächern Sie die Blätter auf, wenn Sie mehrere einlegen.
yDrücken Sie die Blätter nicht in den Einzugsschacht; dies kann einen Papierstau
verursachen.
yBei großen Formaten können Sie die dreistufige Ablageverlängerung herausziehen.
Heben Sie B an, wenn Sie A3 oder größeres Papier verwenden.
2
Legen Sie das Original auf das Vorlagenglas.
1
Legen Sie einige Blätter in den
Einzelblatteinzug. Richten Sie
die Seitenführungen am Punkt
A an der Papierlänge aus.
"Einzelblattschacht kopierbereit" wird
angezeigt.
2 KOPIERVORGANG
90 Einzelblattkopien
3
Tippen Sie auf die Taste NICHT STANDARD.
4
Stellen Sie die Abmessungen
wie unten beschrieben ein.
[Länge] und [Breite] werden wie folgt
angezeigt:
A: [Länge]
B: [Breite]
Eingabe über die Zifferntasten
Geben Sie die Länge im Feld Länge ein und tippen Sie dann auf OK. Geben Sie die
Breite in gleicher Weise ein.
A
B
Einzelblattkopien 91
5
Drücken Sie die Taste START auf dem Bedienfeld.
Abruf von Abmessungen aus dem Speicher
Drücken Sie die Speichertaste SPEICHER 1 bis SPEICHER 4, um die zuvor gepe-
icherten Abmessungen abzurufen, und anschließend auf OK.
yFalls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
yFolgende Papiergrößen können eingestellt werden:
Länge: 100 bis 297 mm
Breite: 148 bis 432 mm
yZum Abspeichern von Papierabmessungen siehe S.92 “Speichern von Nicht-
Standardmäßigen Formaten”
2 KOPIERVORGANG
92 Einzelblattkopien
Speichern von Nicht-Standardmäßigen Formaten
1
Führen Sie Schritte 1 bis 3 von “Einzelblattkopieren auf Nicht-Stan-
dardpapier” ( S.89) aus.
2
Drücken Sie die Speichertaste SPEICHER 1 bis SPEICHER 4, um
da-runter die Abmessungen zu speichern.
3
Geben Sie die Abmessungen ein und drücken Sie im Touch-Screen
SPEICHER.
yGeben Sie die Länge im Feld Länge ein und tippen Sie dann auf OK. Geben Sie die
Breite in gleicher Weise ein.
yFolgende Papiergrößen können eingestellt werden:
Länge: 100 bis 297 mm
Breite: 148 bis 432 mm
PRÜFKOPIE 93
PRÜFKOPIE
Mit dieser Funktion können Sie Kopierkontrast, Zoom, Randbreite, etc. prüfen, indem zunächst
nur ein Kopiensatz erstellt wird.
Sie können damit verhindern, dass Sie mehrere Sätze fehlerhafter Kopien erstellen.
Hinweise
yDie Anzahl der Kopiensätze, Zeitstempel und Heften (bei installiertem optionalen Finisher)
können Sie auch nach der Prüfkopie einstellen.
yZum Ändern von Scan-Einstellungen wie Zoom, Kontrast, etc. drücken Sie auf MEMORY
CLEAR, um die Originale neu zu scannen.
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
2
Legen Sie das bzw. die Originale auf.
3
Wählen Sie die gewünschten Kopiermodi aus.
4
Tippen Sie auf die Taste PRÜFKOPIE.
yDie Meldung "PRÜFKOPIE ist eingestellt, zum Kopieren Taste START drücken"
erscheint (für ca. 2 Sekunden).
yEinige Kopiermodi wie Sortieren/Gruppieren können nicht eingestellt werden.
5
Drücken Sie die Taste START.
Die Daten der Originale werden
gescannt und ein Kopiensatz wird
erstellt.
2 KOPIERVORGANG
94 PRÜFKOPIE
6
Ändern Sie ggf. die Einstellungen.
yDie Anzahl der Kopiensätze, Zeitstempel, Heften (bei installiertem optionalen Fin-
isher) und Sortieren/Gruppieren können geändert werden.
yZum Ändern von Scan-Einstellungen wie Zoom, Kontrast, etc. drücken Sie auf MEM-
ORY CLEAR, um die Einstellungen der Prüfkopie zu löschen. Beginnen Sie
anschließend wieder bei Schritt 1.
7
Drücken Sie die Taste START.
Wenn die Anzahl der Sätze in Schritt 6 nicht geändert wurde, wir 1 Satz weniger als die
eingestellten Sätze erstellt. Es wird jedoch immer mindestens ein Kopiensatz erstellt.
3.
BASISKOPIERMODUS EINSTELLEN
Dieses kapitel beschreibt Funktionen wie Vergrößerung/Verkleinerung, Endverarbeitung, Duplex, usw..
PAPIERWAHL ..........................................................................................................96
Automatische Wahl des Papierformats (APS)...................................................................................96
Manuelle Papierauswahl...................................................................................................................98
Kopieren unterschiedlicher Originalformate (gemischte Originalformate).........................................99
FARBMODUS UMSCHALTEN...............................................................................101
VERKLEINERTE UND VERGRÖßERTE KOPIE...................................................102
Automatischer Kopiermaßstab (AMS).............................................................................................102
Originalformat und Kopiegröße getrennt angeben..........................................................................104
Die Zoom-Tasten oder die One Touch-Zoomtasten verwenden......................................................106
ENDVERARBEITUNGSMODUS AUSWÄHLEN ...................................................108
Art der Endverarbeitung..................................................................................................................108
Bezeichnung der Finisher-Komponenten (optional)........................................................................109
Sortierendes/gruppierendes Kopieren ............................................................................................110
Drehsortierungsmodus....................................................................................................................112
Heftsortierung..................................................................................................................................113
Modus "Magazinsortierung & Spezialheftung" (Broschürenmodus)................................................115
Lochungsmodus (Option)................................................................................................................118
Manuelles Heften (nur MJ-1101).....................................................................................................120
DOPPELSEITIG KOPIEREN..................................................................................122
Einseitige Originale -> einseitige Kopien (Standardeinstellung) .....................................................123
Einseitige Originale -> zweiseitige Kopien......................................................................................124
Zweiseitige Originale -> zweiseitige Kopien....................................................................................125
Zweiseitige Originale -> einseitige Kopien ......................................................................................126
Buchoriginale -> zweiseitige Kopien ...............................................................................................127
ORIGINALMODUS.................................................................................................131
KOPIERKONTRAST EINSTELLEN.......................................................................133
Automatischer Kopierkontrast.........................................................................................................133
Manueller Kopierkontrast ................................................................................................................134
3 BASISKOPIERMODUS EINSTELLEN
96 PAPIERWAHL
PAPIERWAHL
Automatische Wahl des Papierformats (APS)
Wenn Sie Originale in Normalgröße auf das Vorlagenglas oder in den RADF (optional) legen,
wird die Größe des Originals automatisch erkannt, sodass der Kopierer Papier auswählen kann,
das der Größe des Originals entspricht.
Tipps
yJe nach Art der Originale kann es Probleme mit der automatischen Größeerkennung geben.
Wählen Sie in diesem Fall das Papierformat manuell aus. " S.98 “Manuelle Papier-
auswahl”)
yZu Formaten, die für die automatische Papierwahl geeignet sind, siehe S.66 “Geeignete
Originale”.
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
2
Legen Sie das bzw. die Originale auf.
PAPIERWAHL 97
3
Achten Sie darauf, dass die automatische Papierwahl eingestellt
ist.
yDie automatische Papierwahl ist zum Installationszeitpunkt standardmäßig eingest-
ellt.
yWenn die Meldungen "Richtung der Vorlage ändern" und "Richtige Kassettengröße
wählen" angezeigt werden, treffen Sie die entsprechende Maßnahme.
yFalls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
Tipp
Stimmt die Ausrichtung des Papiers nicht mit dem Original überein, wird das Bild intern
automatisch um 90 gedreht. (Dies funkioniert nur mit A4-Paper.) Beispiel: Ein A4-Original
wird kopiert und A4 R-Papier liegt in der Kassette. In diesem Fall wird das Bild gedreht
und korrekt auf A4-R-Papier kopiert.
Wenn die automatische Papierwahl nicht eingestellt ist
(1) Drücken Sie die Taste Vergrößerung/Verkleinerung (ZOOM...).
(2) Drücken Sie die Taste APS.
4
Drücken Sie die Taste START.
3 BASISKOPIERMODUS EINSTELLEN
98 PAPIERWAHL
Manuelle Papierauswahl
Für folgende Originale kann die automatische Papierwahl nicht verwendet werden, da ihre
Größe nicht korrekt erkannt wird. Wählen Sie in diesm Fall die Papiergröße manuell.
yTransparente Originale (z. B. OHP Folie, Transparentpapier)
ySehr dunkle Originale oder Originale mit schwarzen Rändern.
yNicht-Standardoriginale (z. B. Zeitungen, Magazine)
Tipp
Wenn die gewünschte Papiergröße in keinem der Fächer eingestellt ist, können Sie die entspre-
chende Papiergröße einlegen oder mit dem Einzelblatteinzug arbeiten.
( S.55 “Papier in die Kassette einlegen”, S.83 “Einzelblattkopien”)
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
Für den Einzelblatteinzug müssen Sie die Papiergröße einstellen.
2
Legen Sie das bzw. die Originale auf.
3
Tippen Sie auf das Symbol für das Papierfach, das der gewün-
schten Papiergröße entspricht.
ySie können die Tasten ( / ) verwenden, um die Kassette zu wählen.
yFalls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
4
Drücken Sie die Taste START.
PAPIERWAHL 99
Kopieren unterschiedlicher Originalformate (gemischte
Originalformate)
Sie können mehrere Originale mit unterschiedlicher Größe in den RADF (optional) einlegen,
wenn Sie auf "Gemischte Originalformate" drücken.
Tipps
yDies ist nur für folgende Formatkombinationen möglich.
A3, A4, A4-R, B4, B5, FOLIO
yDas kopierte Bild kann, abhängig von der Kombination der Originalgrößen, verschoben wer-
den.
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
Einzelblattkopieren ist nicht verfügbar.
3
Tippen Sie auf die Taste ZOOM..., um das Einstellungsmenü für das
Original oder die Papiergröße aufzurufen.
2
Stellen Sie die Seitenführun-
gen auf die breiteste Original-
größe ein und richten Sie die
Originale dann an der Vorder-
seite aus.
Legen Sie die Originale mit der
Vorderseite nach oben ein.
3 BASISKOPIERMODUS EINSTELLEN
100 PAPIERWAHL
4
Tippen Sie auf die Taste GEMISCHTE ORIGINALGRÖSSEN.
5
Wählen Sie die automatische Papierwahl (APS) oder die automa-
tische Vergrößerungsauswahl (AMS).
Automatische Papierwahl: Kopien auf gleicher Papiergröße wie die Originale
( S.96).
Automatische Vergrößerung: Alle Kopien in einer Größe ( S.102).
yBevor Sie die automatische Papierwahl verwenden, prüfen Sie bitte, dass das For-
mat der Originale auch als Kopierpapier in den Papierquellen zur Verfügung steht.
yDie automatische Vergrößerung kann nicht von A4 (Hochformat)/B5 (Hochformat) auf
A3 (Querformat)/B4 (Querformat) durchgeführt werden.
yFalls eine Meldung zum Drehen des Originals erscheint, drehen Sie das Original so,
wie es in der Meldung beschrieben ist.
yFalls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
6
Drücken Sie die Taste START.
FARBMODUS UMSCHALTEN 101
FARBMODUS UMSCHALTEN
Mit dieser Funktion können Sie den Farbmodus umschalten. Es existieren folgende drei Farb-
modi:
VOLLFARBE Alle Originale (unabhängig von ihrer Art) werden in Farbe kopiert.
SCHWARZ Alle Originale (unabhängig von ihrer Art) werden in Schwarz kopiert. (Stan-
dard)
AUTO FARBE Dir Art des Originals wird analysiert. Farboriginale werden in Farbe und S/W-
Originale in Schwarz kopiert
.
1
Drücken Sie auf VOLLFARBE, SCHWARZ oder AUTO FARBE.
Tipp
Hinweis zu AUTO FARBE:
Ist der Farbanteil des Originals sehr gering oder sind die Farben sehr dunkel/hell werden
diese Originale möglicherweise in Schwarz kopiert, obwohl es sich um Farboriginale
handelt. Umgekehrt können auch etwas vergilbte Originale in Farbe kopiert werden,
obwohl es sich um S/W-Originale handelt. Wählen Sie in diesen Fällen den geeigneten
Farbmodus manuell aus.
3 BASISKOPIERMODUS EINSTELLEN
102 VERKLEINERTE UND VERGRÖßERTE KOPIE
VERKLEINERTE UND VERGRÖßERTE KOPIE
Nachfolgend ist beschrieben, wie Sie verkleinerte oder vergrößerte Kopien erstellen können.
yWenn Sie das Format des Kopierpapiers vorher festlegen, wird das Originalformat erfasst
und automatisch der geeignete Kopiermaßstab für dieses Kopierpapier ausgewählt
(=automatische Vergrößerung).
yOriginalformat und Kopiegröße getrennt angeben
yDie Zoom-Tasten oder die One Touch-Zoomtasten verwenden
Tipp
Die verfügbaren Kopiermaßstäbe hängen davon ab, ob Sie die Originale auf das Vorlagenglas
oder in den RADF (optional) einlegen.
Für Originale auf dem Vorlagenglas: 25 bis 400%
Für Originale im RADF: 25 bis 200%
Automatischer Kopiermaßstab (AMS)
Hinweise
yFür folgende Originale kann die automatische Papierwahl nicht verwendet werden. Stellen
Sie deren Kopiermaßstab manuell ein.
- Transparente Originale (z. B. OHP Folie, Transparentpapier)
- Sehr dunkle Originale oder Originale mit schwarzen Rändern.
- Nicht-Standardoriginale (z. B. Zeitungen, Magazine)
yZu Formaten, die für die automatische Papierwahl geeignet sind, siehe S.66 “Geeignete
Originale”.
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
2
Tippen Sie auf die Taste ZOOM.
VERKLEINERTE UND VERGRÖßERTE KOPIE 103
3
Tippen Sie auf die Taste des gewünschten Kopierformats.
Beispiel: When A4-size paper is selected
Sie können das Papierformat auch durch Drücken der Auswahltaste für die Papierquelle
einstellen.
4
Tippen Sie auf die Taste AMS.
5
Legen Sie das bzw. die Originale auf.
yNach Auflegen des Originals wird dessen Format erfasst und der geeignete Kopier-
maßstab automatisch berechnet und angezeigt.
yWird "Richtung der Vorlage ändern" angezeigt, ändern Sie sie enentsprechend.
yFalls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
6
Drücken Sie die Taste START.
3 BASISKOPIERMODUS EINSTELLEN
104 VERKLEINERTE UND VERGRÖßERTE KOPIE
Originalformat und Kopiegröße getrennt angeben
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
2
Legen Sie das bzw. die Originale auf.
3
Tippen Sie auf die Taste ZOOM.
4
Stellen Sie Originalformat und Format des Kopierpapiers ein.
Originalformat:Tippen Sie die Größetaste, die dem eingelegten Original entspricht.
Kopierpapierformat: Tippen Sie die Größetaste, die dem gewünschten
Kopierpapierformat entspricht.
Beispiel: Wenn A3 für Originalformat und A4 für Kopierpapierformat ausgewählt sind
ySie können das Papierformat auch durch Drücken der Auswahltaste für die Papier-
quelle einstellen.
yUnter Verwendung des Originalformats und der Kopiengröße wird der richtige Kopier-
maßstab errechnet und angezeigt.
yFalls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
Tipp
Wenn das eingelegte Original oder Papier ein Nicht-Standardformat (kein A3, A4, B4
oder B5) hat, wählen Sie die Taste ANDERE GRÖSSE. Siehe "Wenn die Standardpa-
piergröße nicht auf A3, A4, B4 und B5 eingestellt ist".
5
Drücken Sie die Taste START.
VERKLEINERTE UND VERGRÖßERTE KOPIE 105
Wenn die Standardpapiergröße nicht auf A3, A4, B4 und B5 eingestellt ist
Speichern Sie das Format unter der Taste SONSTIGE wie nachfolgend beschrieben. Dadurch
wird das gespecherte Format automatisch nach Tippen auf SONSTIGE ausgewählt.
1
Tippen Sie auf die Taste SONSTIGE.
2
Tippen Sie auf die Papiergröße, die dem eingestellten Papier
entspricht.
3
Tippen Sie auf die Taste SONSTIGE.
3 BASISKOPIERMODUS EINSTELLEN
106 VERKLEINERTE UND VERGRÖßERTE KOPIE
Die Zoom-Tasten oder die One Touch-Zoomtasten verwenden
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
2
Legen Sie das bzw. die Originale auf.
3
Tippen Sie auf die Taste ZOOM.
4
Tippen Sie auf folgende Tasten, um den Kopiermaßstab einzus-
tellen.
A: Zoom ( / ) Tasten
Der Kopiermaßstab ändert sich in 1% Schritten. Wenn Sie die Taste gedrückt halten
erfolgt eine fortlaufende Änderung.
B: One-touch Zoom-Tasten
Wählen Sie einen Maßstab von [400%], [200%], [100%], [50%] und [25%].
Bei Verwendung des RADF (optional) beträgt die maximale Vergrößerung 200%.
B
A
VERKLEINERTE UND VERGRÖßERTE KOPIE 107
5
Tippen Sie auf die Taste des gewünschten Kopierformats.
Beispiel: Wenn A3-Papierformat ausgewählt ist
ySie können das Papierformat auch durch Drücken der Auswahltaste für die Papier-
quelle einstellen.
yFalls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
6
Drücken Sie die Taste START.
3 BASISKOPIERMODUS EINSTELLEN
108 ENDVERARBEITUNGSMODUS AUSWÄHLEN
ENDVERARBEITUNGSMODUS AUSWÄHLEN
Art der Endverarbeitung
Die verfügbaren Funktionen hängen davon ab, ob ein Finisher installiert ist und um welchen Typ
(MJ-1030, MJ-1101, MJ-6004 or MJ-6101) es sich handelt. Prüfen Sie die verfügbaren Finisher-
modi anhand folgender Tabelle.
Ja: verfügbar
Nein: nicht verfügbar
MJ-1030:Spezialheftungs-Finisher
MJ-1101: Finisher
MJ-6004:Lochungseinheit (nur für MJ-1030)
MJ-6101: Lochungseinheit (nur für MJ-1101)
Finisher
Art der Endverarbeitung
Sor-
tieren/
Gruppe
Drehen
und
Sor-
tieren
Heften
und Sor-
tieren
MAGA-
ZINSOR-
TIERUN
G
Magazin-
sort-
ierung &
Spezial-
heftung
Spezial-
heftung Lochun
g
MJ-1030 +
MJ-6004 Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja
MJ-1030 Ja Ja Ja Ja Ja Ja Nein
MJ-1101 +
MJ-6101 Ja Ja Ja Ja Nein Nein Ja
MJ-1101 Ja Ja Ja Ja Nein Nein Nein
Kein Finisher Ja Ja Nein Ja Nein Nein Nein
ENDVERARBEITUNGSMODUS AUSWÄHLEN 109
Bezeichnung der Finisher-Komponenten (optional)
1. Ausgabefach
2. Nebenablage
3. Obere Abdeckung
4. Vordere Abdeckung
5. Lochungseinheit (MJ-6101)
6. Lochungseinheit (MJ-6004)
7. Spezialheftungs-Ausgabefach
8. Feststehende Ablage
3 BASISKOPIERMODUS EINSTELLEN
110 ENDVERARBEITUNGSMODUS AUSWÄHLEN
Sortierendes/gruppierendes Kopieren
Wenn Sie mehrere Kopien erstellen, können Sie zwischen Sortier- und Gruppenmodus wählen.
Beispiel: 5 Kopiensätze von 5-seitigem Original
1. Kopieren sortieren
2. Kopien gruppieren
Tipp
Wenn Sie auf A3 und B4 Papier kopieren, sollten Sie vorher die Nebenablage herausziehen.
Ansonsten können die Kopien herunterfallen oder nicht richtig sortiert werden.
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
2
Legen Sie das bzw. die Originale auf.
3
Tippen Sie auf die Finisher-Taste im Basismenü.
Tipp
Wenn Sie Originale in den RADF (optional) legen, ist der Sortiermodus automatisch aus-
gewählt.
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
4
4
4
4
4
3
3
3
3
3
5
5
5
5
5
5
4
3
2
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
2
1
ENDVERARBEITUNGSMODUS AUSWÄHLEN 111
4
Tippen Sie auf die Taste SORTIEREN oder GRUPPE.
Falls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
5
Drücken Sie die Taste START.
3 BASISKOPIERMODUS EINSTELLEN
112 ENDVERARBEITUNGSMODUS AUSWÄHLEN
Drehsortierungsmodus
In diesem Kopiermodus werden die einzelnen Kopiensätze bei ihrer Ausgabe in das innere
Fach abwechselnd längs und quer übereinander gestapelt.
Die Papierformate A4/A4-R sind für diesen Modus verfügbar. Wählen Sie daher vorher die
Papiergröße A4/A4-R. Die Papierausgabe erfolgt im Innenfach.
Hinweis
Dieser Modus kann nicht mit automatischer Papierwahl verwendet werden.
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
2
Legen Sie das bzw. die Originale auf.
3
Tippen Sie auf die Finisher-Taste im Basismenü.
4
Tippen Sie auf die Taste SORTIERUNG UMKEHREN.
Falls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
5
Drücken Sie die Taste START.
ENDVERARBEITUNGSMODUS AUSWÄHLEN 113
Heftsortierung
Mit installiertem (optionalen) Finisher können Sie automatisch heften. Sie können zwischen 3
Heftpositionen auswählen.
Hinweise
ySpezialpapier, wie Overheadfolien oder Etiketten, ist nicht geeignet.
yDas Heften funktioniert nicht, wenn Kopierpapier unterschiedlicher Breite gemischt wird. (Ist
die Papierlänge jedoch gleich, können auch unterschiedliche Formate geheftet werden.)
(Beispiel für die Wahl der Sensortaste VORDERHEFTUNG)
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
Wenn Sie diesen Modus mit der Einzelblattzufuhr verwenden, achten Sie darauf, dass
Sie die Papiergröße angeben. ( S.83 “Einzelblattkopien”)
2
Legen Sie das bzw. die Originale auf.
3
Tippen Sie auf die Finisher-Taste im Basismenü.
3 BASISKOPIERMODUS EINSTELLEN
114 ENDVERARBEITUNGSMODUS AUSWÄHLEN
4
Tippen Sie auf VORDERHEFTUNG (oder DOPPELHEFTUNG,
RÜCKEN HEFTEN).
Falls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
5
Drücken Sie die Taste START.
Tipp
Wenn die Papiermenge die maximale Anzahl von heftbaren Blättern übersteigt, wechselt
der Finisher automatisch in den Sortiermodus.
Maximal Blattzahl für Heftung
yZur Ablagekapazität siehe S.381 “SPEZIFIKATIONEN VON OPTIONEN”
yZwei Deckblätter 64 g/m2 bis 256 g/m2 können hinzugefügt werden. Diese sind in der Ang-
abe zur maximalen Blattanzahl bereits enthalten.
Spezialheftungs-Finisher (MJ-1030)/Finisher (MJ-1101)
*1 MJ-1030: 26 Blatt
*2 MJ-1030: 24 Blatt
A4, B5 Normalpapier, Recyclingpapier 64 - 80 g/m250 Blatt
Normales Papier 81 - 90 g/m230 Blatt *1
91 - 105 g/m230 Blatt *2
A3, A4-R, B4, FOLIO Normalpapier, Recyclingpapier 64 - 80 g/m230 Blatt
Normales Papier 80 - 105 g/m215 Blatt
ENDVERARBEITUNGSMODUS AUSWÄHLEN 115
Modus "Magazinsortierung & Spezialheftung" (Broschürenmodus)
Wenn der Magazinsortierungsmodus ausgewählt ist, können einseitige Originale kopiert und
wie Magazine oder Broschüren gebunden werden. Wenn ein Spezialheftungs-Finisher (Option)
installiert ist, können Sie den Broschürenmodus auswählen, bei dem das Dokument automa-
tisch in der Mitte gefaltet und geheftet wird. A3, A4-R und B4 sind verfügbar.
Das Papiergewicht sollte 64 g/m2 bis 105 g/m2 betragen.
Hinweis
Spezialpapier, wie Overheadfolien oder Etiketten, ist nicht geeignet.
Tipp
Achten Sie auf die richtige Ausrichtung (hoch/quer) der Originale. Ansonsten werden sie nicht in
der richtigen Reihenfolge kopiert.
( S.190 “BILDAUSRICHTUNG”)
1. Wenn MAGAZIN-SORTIERUNG ausgewählt ist
2. Wenn MAGAZINSORTIERUNG & SPEZIALHEFTUNG ausgewählt ist
3. Wenn SPEZIALHEFTUNG ausgewählt ist
Sie können den Magazinsortierungsmodus auch im Bearbeitungsmenü auswählen. Im Bear-
beitungsmenü können Sie auch einen Heftrand einstellen. Zur Auswahl des Bearbeitungs-
menüs siehe S.168 “MAGAZINSORTIERUNG”.
12
3
2
1
112
94
76
76
12
3
2
1
58
310
112
76
3 BASISKOPIERMODUS EINSTELLEN
116 ENDVERARBEITUNGSMODUS AUSWÄHLEN
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
2
Stellen Sie das Papierformat ein.
yA3, A4-R und B4 sind verfügbar.
yFür Einzelblatteinzug siehe S.83 “Einzelblattkopien”.
Tipp
Um den Spezialheftungs-Modus für A3- oder B4-Papier zu verwenden, müssen Sier den
Stopper an der Finisher-Ablage anheben.
3
Legen Sie das bzw. die Originale auf.
yWenn Originale in den automatischen Dokumenteinzug (optional) gelegt werden,
stellen Sie ihn so ein, wie in den entsprechenden Abbildungen ( S.115) dargestellt.
yDie nachfolgende Beschreibung gilt für Originale auf dem Vorlagenglas.
- Wenn MAGAZINSORTIERUNG oder MAGAZINSORTIERUNG & SPEZIALHEF-
TUNG ausgewählt ist: Legen Sie zuerst die erste Seite der Originale ein.
- Wenn SPEZIALHEFTUNG ausgewählt ist: Legen Sie sie in der Seitenreihenfolge
12-1, (2-11), 10-3 (4-9) und dann 8-5, (6-7) ein.
4
Tippen Sie auf die Finisher-Taste im Basismenü.
ENDVERARBEITUNGSMODUS AUSWÄHLEN 117
5
Tippen Sie auf die Taste MAGAZINSORTIERUNG (bzw. MAGAZIN-
SORTIERUNG & SPEZIALHEFTUNG oder SPEZIALHEFTUNG).
yDie Tasten MAGAZINSORTIERUNG & SPEZIALHEFTUNG oder SPEZIALHEF-
TUNG sind nur verfügbar, wenn der Spezialheftungs-Finisher installiert ist.
yFalls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
6
Drücken Sie die Taste START.
Wenn Sie Originale auf das Vorlagenglas legen, siehe S.68 “Original auf das
Vorlagenglas legen”.
Verfügbare Optionen bei der Spezialheftung
A3, A4-R und B4 sind verfügbar.
*1 Bei hizugefügtem Deckblatt beträgt die Kapazität immer 5 Sätze.
Tipps
yEin Deckblatt 64 g/m2 bis 256 g/m2 kann hinzugefügt werden. Diese sind in der Angabe zur
maximalen Blattanzahl bereits enthalten.
yWenn Papier von unterschiedlichem Gewicht eingelegt wird, ist die maximale Anzahl von
heftbaren Blättern die Anzahl der heftbaren Blätter des Papiers mit dem höchsten Gewicht.
Papiergewicht Kapazität der Spezialheftungs-Ablage
11 - 15 Blatt 6 - 10 Blatt max. 5 Blatt
64 g/m210 Sätze. 20 Sätze. 25 Sätze.
80 g/m210 Sätze. 20 Sätze. 25 Sätze.
90 g/m2 *1 - 15 Sätze. 25 Sätze.
105 g/m2 *1 - 15 Sätze. 25 Sätze.
3 BASISKOPIERMODUS EINSTELLEN
118 ENDVERARBEITUNGSMODUS AUSWÄHLEN
Lochungsmodus (Option)
Wenn die optionale Lochereinheit am -Finisher (optional) angebracht ist, können Sie Ihre
Kopien lochen.
yDie verfügbaren Papierformate sind A3, A4, A4-R, B4, B5, B5-R und FOLIO.
yDas Papiergewicht sollte 64 g/m2 bis 256 g/m2 betragen.
Hinweis
Spezialpapier, wie Overheadfolien oder Etiketten, ist nicht geeignet.
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
Wenn Sie diesen Modus mit der Einzelblattzufuhr verwenden, achten Sie darauf, dass
Sie die Papiergröße angeben. ( S.83 “Einzelblattkopien”)
2
Legen Sie das bzw. die Originale auf.
3
Tippen Sie auf die Finisher-Taste im Basismenü.
4
Tippen Sie auf die Taste LOCHUNG.
Falls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
5
Drücken Sie die Taste START.
ENDVERARBEITUNGSMODUS AUSWÄHLEN 119
Anzahl der Lochungen und Formate
Da die Anzahl und der Abstand der Lochungen von Land zu Land jeweils verschieden ist,
achten Sie darauf, einen Ihren Anforderungen entsprechenden Locher zu erwerben. (Weitere
Einzelheiten erfahren Sie von Ihrem Kundendiensttechniker.)
Anzahl der Lochungen
und Durchmesser Verfügbare Papierformate
MJ-6004E, MJ-6101E
(Japan und Großteil Euro-
pas)
2 Lochungen
(6,5 mm Durchmesser) A3, A4, A4-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD,
LG, LT, LT-R, COMP
MJ-6004N, MJ-6101N
(Nordamerika) 2/3 Lochungen, einstellbar
(8,0 mm Durchmesser) 2 Lochungen: A4-R, LG, LT-R
3 Lochungen: A3, A4, LD, LT
MJ-6004F, MJ-6101F
(Frankreich) 4 Lochungen
(6,5 mm Durchmesser; 80 mm
Durchmesser)
A3, A4, LD, LT
MJ-6004S, MJ-6101S
(Schweden) 4 Lochungen
(6,5 mm Durchmesser; 70 mm
Durchmesser und 21 mm
Abstand)
A3, A4, A4-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD,
LG, LT-R, COMP
3 BASISKOPIERMODUS EINSTELLEN
120 ENDVERARBEITUNGSMODUS AUSWÄHLEN
Manuelles Heften (nur MJ-1101)
Das manuelle Heften ohne vorheriges Kopieren ist mit dem Finisher (MJ-1101, optional)
möglich. Dies ermöglicht das Heften beliebiger Originale.
A: Anzeige der Heftposition C: Anzeige für manuelles Heften
B: [Heftposition] Taste D: [Manuelles Heften] Taste
1
Tippen Sie auf die Taste "Manuelles Heften" .
Der Verschluss für das Papier öffnet sich.
2
Drücken Sie die Taste "Heftposition", um die Heftposition zu
ändern.
Sie können zwischen vorderen und hinteren Heftpositionen wechseln.
Die entsprechende Positionsanzeige leuchtet grün.
3
Legen Sie Papier in die untere Ablage des Finishers.
Richten Sie das Papier bündig aus und legen Sie es mit der Schriftseite nach unten ein.
Legen Sie das Papier nach vorne ein, um es vorne zu heften oder zur anderen Seite ein,
um es dort zu heften.
Tipp
Kontrollieren Sie, dass die anzeige für manuelles Heften grün leuchtet. Falls nicht, legen
Sie das Papier neu ein.
ENDVERARBEITUNGSMODUS AUSWÄHLEN 121
4
Lassen Sie das Papier los und drücken Sie die Taste "Manuell
Heften".
Nach dem Heften blinkt die Positionsanzeige. Entfernen Sie das Papier.
Hinweis
Lassen Sie das Papier los, bevor Sie die Taste "Manuell Heften" drücken.
Tipps
ySolange die Anzeige "manuelles Heften" leuchtet können Sie weitere Seiten heften.
Der modus endet automatisch ca. 15 Minuten nach dem letzten Heftvorgang.
yUm den manuellen Heftmodus direkt zu beenden, drücken Sie die Tasten "Manuelles
Heften" und "Heftposition" gleichzeitig. Der Papierausgabebereich wird wieder
geschlossen und der manuelle Heftmodus ist deaktiviert.
Spezifikation
Akzeptierte Papierfor-
mate LD, LG, LT, LT-R, COMP, 13 LG, 8.5” SQ, 8K, 16K, A3, A4, A4-R, B4
Maximal Blattzahl für
Heftung 50 Blatt (A4, LT, 8.5” SQ, 16K: 17 - 20 lb. Bond
30 Blatt (A3, A4-R, B4, FOLIO, LD, LG, LT-R, COMP, 13 LG, 8K: 17 - 20 lb.
Bond
30 Blatt (A4, LT, 8.5” SQ, 16K: 21 - 28 lb. Bond
15 Blatt (A3, A4-R, B4, FOLIO, LD, LG, LT-R, COMP, 13 LG, 8K: 21 - 28 lb.
Bond
Heftposition Vorne, Hinten
3 BASISKOPIERMODUS EINSTELLEN
122 DOPPELSEITIG KOPIEREN
DOPPELSEITIG KOPIEREN
Für doppelseitiges Kopieren sind 5 Kombinationen verfügbar.
1. Einseitige Originale -> einseitige Kopien (Standardeinstellung)
2. Einseitige Originale -> zweiseitige Kopien
3. Zweiseitige Originale -> zweiseitige Kopien
4. Zweiseitige Originale -> einseitige Kopien
5. Buchoriginale -> zweiseitige Kopien
Das Papiergewicht für Duplexkopien sollte 64 g/m2 bis 105 g/m2 betragen.
-12-
-13-
-15- -12- -13- -15-
-13-
-13-
1
2
5
3
4
DOPPELSEITIG KOPIEREN 123
Einseitige Originale -> einseitige Kopien (Standardeinstellung)
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
2
Legen Sie das bzw. die Originale auf.
3
Im Basismenü muss die Taste Simplex/Duplex auf [1 -> 1 SIMPLEX]
stehen.
Wird [1 -> 1 SIMPLEX] nicht angezeigt, tippen Sie auf die Taste Simplex/Duplex und im
nächsten Menü auf [1 -> 1 SIMPLEX].
Falls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
4
Drücken Sie die Taste START.
3 BASISKOPIERMODUS EINSTELLEN
124 DOPPELSEITIG KOPIEREN
Einseitige Originale -> zweiseitige Kopien
Wenn Sie Originale im Hochformat kopieren, können Sie im Bearbeitungsmenü die Bildausrich-
tung einstellen und Broschüren erstellen. ( S.190 “BILDAUSRICHTUNG”)
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
Wenn Sie diesen Modus mit der Einzelblattzufuhr verwenden, achten Sie darauf, dass
Sie die Papiergröße angeben. ( S.83 “Einzelblattkopien”)
2
Legen Sie das bzw. die Originale auf.
3
Tippen Sie auf die Simplex/Duplex-Taste im Basismenü.
4
Tippen Sie auf die Taste [1 -> 2 DUPLEX].
Falls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
5
Drücken Sie die Taste START.
Wenn Sie ein Original auf das Vorlagenglas legen, befolgen Sie die Schritte 5 bis 6 unter
S.76 “Original auf das Vorlagenglas legen” wiederholt.
DOPPELSEITIG KOPIEREN 125
Zweiseitige Originale -> zweiseitige Kopien
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
Wenn Sie diesen Modus mit der Einzelblattzufuhr verwenden, achten Sie darauf, dass
Sie die Papiergröße angeben. ( S.83 “Einzelblattkopien”)
2
Legen Sie das bzw. die Originale auf.
3
Tippen Sie auf die Simplex/Duplex-Taste im Basismenü.
4
Tippen Sie auf die Taste [2 -> 2 DUPLEX].
Falls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
5
Drücken Sie die Taste START.
Wenn Sie ein Original auf das Vorlagenglas legen, befolgen Sie die Schritte 5 bis 6 unter
S.76 “Original auf das Vorlagenglas legen” wiederholt.
3 BASISKOPIERMODUS EINSTELLEN
126 DOPPELSEITIG KOPIEREN
Zweiseitige Originale -> einseitige Kopien
Beim Kopieren eines doppelseitigen, 'nach links geöffneten' Buches im Hüchformat,können Sie
mit dieser Funktion alle Kopien in gleicher Ausrichtung erstellen. ( S.190 “BILDAUSRICH-
TUNG”)
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
2
Legen Sie das bzw. die Originale auf.
3
Tippen Sie auf die Simplex/Duplex-Taste im Basismenü.
4
Tippen Sie auf die Taste 2 -> 1 GETRENNT.
Falls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
5
Drücken Sie die Taste START.
DOPPELSEITIG KOPIEREN 127
Buchoriginale -> zweiseitige Kopien
Sie können Buchkopien in gleicher Ausrichtung des Originals erstellen.
Bei dieser Funktion sind die akzeptierten Papierformate ausschließlich A4 und B5.
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
Wenn Sie diesen Modus mit der Einzelblattzufuhr verwenden, achten Sie darauf, dass
Sie die Papiergröße angeben.
( S.83 “Einzelblattkopien”)
2
Tippen Sie auf die Simplex/Duplex-Taste im Basismenü.
3
Tippen Sie auf die Taste BUCH -> 2.
3 BASISKOPIERMODUS EINSTELLEN
128 DOPPELSEITIG KOPIEREN
4
Wählen Sie den Typ für den Buch-Kopiervorgang aus.
Tippen Sie auf die Taste RECHTS -> RECHTS, wenn das Kopieren auf einer rechten
Seite beginnen und enden soll. Andere Möglichkeiten sind RECHTS -> LINKS, LINKS ->
LINKS und LINKS -> RECHTS.
Beispiel: Sollen die Seiten 2 bis 6 eines Buches kopiert werden, wählen Sie LINKS ->
RECHTS.
Die gelbe Linie für Buchkopien bewegt sich zur Mitte des Vorlagenglases.
E
6
F
7
A
2
B
3
DOPPELSEITIG KOPIEREN 129
5
Wählen Sie das Papierformat A4 oder B5.
Die akzeptierten Papierformate ausschließlich A4 und B5. Tippen Sie auf die Taste der
gewünschten Papierquelle ( / ), um A4 oder B5 auszuwählen.
Beispiel: When A4-size paper is selected
yWenn Sie einen Rand zum Heften benötigen, wählen Sie den Modus für den
Heftrand in der Funktion "Randversatz". ( S.153 “RANDVERSATZ”)
yFalls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
Vorsicht
Legen Sie keine schweren Objekte (4 kg oder mehr) auf die Glasauflage und belasten
Sie diese nicht. Das Brechen der Glasscheibe kann zu Verletzungen führen.
6
Legen Sie die erste/n Seite/n
auf das Vorlagenglas.
Zentrieren Sie das Buch auf der gelben
Linie, wobei die Unterkante zu Ihnen
gerichtet ist.
3 BASISKOPIERMODUS EINSTELLEN
130 DOPPELSEITIG KOPIEREN
7
Drücken Sie die Taste START. Nach dem Scannen blättern Sie zur
nächsten Seite um und legen das Buch wieder auf.
Wiederholen Sie das obenstehende Verfahren, bis alle Originale gescannt sind. Tippen
Sie auf die Taste KOPIEREN ENDSEITE, wenn das letzte Original nur aus einer Seite
besteht.
8
Wenn Sie mit dem Scannen der Originale fertig sind, tippen Sie auf
die Taste BEENDET.
yDie gescannten Seiten werden kopiert.
yZum Einstellen eines Randversatz siehe S.157 “Buchmittelrand erstellen”.
ORIGINALMODUS 131
ORIGINALMODUS
Wenn Sie den Originalmodus einstellen, können Sie Kopien mit optimaler Bildqualität erstellen.
Der auswählbare Originalmodus ist je nach Farbmodus unterschiedlich ( S.101). Stellen Sie
zunächst den Farbmodus und danach den Originalmodus ein.
Vollfarbe
Schwarz
Auto Farbe
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
2
Legen Sie das bzw. die Originale auf.
3
Tippen Sie im Basismenü auf die entsprechende Taste.
TEXT/FOTO Originale die Text und Fotos enthalten (Voreinstellung)
TEXT: Originale nur mit Text (oder Text und Liniengrafiken)
FOTO: Originale mit allgemeinen Fotos oder gedruckten Bildern
GEDRUCKTES BILD: Originale mit Fotodruck z.B. Magazine, Zeitschriften)
KARTE: Originale mit Grafiken oder Text
TEXT/FOTO Originale die Text und Fotos enthalten (Voreinstellung)
TEXT: Originale nur mit Text (oder Text und Liniengrafiken)
FOTO: Originale mit Fotos
BILDGLÄTTUNG: Originale mit Text und Fotos, deren Schwerpunkt bei der Reproduk-
tion von Fotos liegt
TEXT/FOTO Originale mit Text und Fotos
TEXT: Originale nur mit Text (oder Text und Liniengrafiken)
GEDRUCKTES BILD: Originale mit Fotodruck z.B. Magazine, Zeitschriften)
3 BASISKOPIERMODUS EINSTELLEN
132 ORIGINALMODUS
4
Je nach Art Ihres Originals wählen Sie den am besten geeigneten
Bildmodus aus.
Der auswählbare Originalmodus ist, wie folgt, je nach Farbmodus unterschiedlich .
Vollfarbe
Schwarz
Auto Farbe
Falls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
5
Drücken Sie die Taste START.
KOPIERKONTRAST EINSTELLEN 133
KOPIERKONTRAST EINSTELLEN
Es gibt 2 Arten der Kontrasteinstellung: automatisch und manuell. Im automatischen Modus wird
die Belichtung der jeweiligen Originale automatisch erkannt und die optimale Bildbelichtung wird
ausgewählt. Im manuellen Modus wählen Sie die gewünschte Stufe für die Belichtung aus.
Tipp
Voreinstellung: Manuell für “VOLLFARBE” / “AUTO FARBE”, Automatisch für “SCHWARZ”
Automatischer Kopierkontrast
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
2
Legen Sie das bzw. die Originale auf.
3
Vollfarbe/ Auto Farbe: Drücken Sie die Taste AUTO.
Schwarz: Kontrollieren Sie, dass AUTO gedrückt ist. Wenn nicht,
tippen Sie darauf.
Falls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
4
Drücken Sie die Taste START.
3 BASISKOPIERMODUS EINSTELLEN
134 KOPIERKONTRAST EINSTELLEN
Manueller Kopierkontrast
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
2
Legen Sie das bzw. die Originale auf.
3
Tippen Sie auf die Taste oder , um die Kopienbelichtung mit
der gewünschten Stufe festzulegen.
yTippen Sie auf die Taste und , um die Kopierhelligkeit einzustellen.
yFalls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
4
Drücken Sie die Taste START.
4.BILDBEARBEITUNG UND
BILDANPASSUNG
Dieses kapitel beschreibt die Farbfunktionen wie Ändern der Farbbalance oder Kopieren in einer bestimmten
Farbe usw..
FARBBALANCE (YMCK-JUSTAGE).....................................................................136
RGB-JUSTAGE......................................................................................................138
VOREINGESTELLTE FARBJUSTAGE..................................................................139
HINTERGRUNDANPASSUNG...............................................................................140
SCHÄRFE...............................................................................................................141
ZWEIFARBIGE (2-FARBIG) KOPIE.......................................................................142
Zweifarbig Einstellbar......................................................................................................................142
Rot & Schwarz ................................................................................................................................145
MONOCHROME KOPIE.........................................................................................148
FARBTON...............................................................................................................149
SÄTTIGUNG...........................................................................................................150
4 BILDBEARBEITUNG UND BILDANPASSUNG
136 FARBBALANCE (YMCK-JUSTAGE)
FARBBALANCE (YMCK-JUSTAGE)
Diese Funktion ermöglicht die Justage der Farbbalance anhand der Menge der einzelnen Farb-
toner für Gelb (Y), Magenta (M), Cyan (C) und Schwarz (K).
Diese Funktion kann nur im Farbmodus AUTO FARBE oder VOLLFARBE verwendet werden.
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
2
Legen Sie das bzw. die Originale auf.
3
Tippen Sie auf die Taste BILD, um das entsprechende Menü aufzu-
rufen und dann auf FARBBALANCE.
FARBBALANCE (YMCK-JUSTAGE) 137
4
Tippen Sie auf oder , um die gewünschte Farbbalance einzus-
tellen. Drücken Sie dann die Taste OK.
y in der Mitte des Farbbalkens ist die Voreinstellung.
yDrücken auf verstärkt die Farbe, und Drücken auf schwächt die Farbe ab.
yFalls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
Tipp
Sie können für einzelne Farbbereiche mit der Taste DETAIL eine Feineinstellung vorneh-
men.
Wenn Sie kräftige Bereiche von Magenta (M) zur -Seite justieren, wird dieser Bereich
dunkler.
Wenn Sie schwächere Bereiche von Magenta (M) zur -Seite justieren, wird dieser
Bereich heller.
5
Drücken Sie die Taste START.
Justage der Farbbalance abbrechen
Bewegen Sie die Anzeige der justierten Farbe auf , indem Sie auf oder tippen und
drücken Sie anschließend auf OK.
Um die Justage aller Farben abzubrechen, drücken Sie STANDARD und dann OK.
4 BILDBEARBEITUNG UND BILDANPASSUNG
138 RGB-JUSTAGE
RGB-JUSTAGE
Diese Funktion ermöglicht die Justage der Farbbalance anhand der Farbwerte für Rot (R), Grün
(G) und Blau (B) während des Scan-Vorgangs.
Diese Funktion kann nur im Farbmodus AUTO FARBE oder VOLLFARBE verwendet werden.
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
2
Legen Sie das bzw. die Originale auf.
3
Tippen Sie auf die Taste BILD, um das entsprechende Menü aufzu-
rufen und dann auf RGB-JUSTAGE.
4
Tippen Sie auf oder , um die gewünschte Farbbalance einzus-
tellen. Drücken Sie dann die Taste OK.
y in der Mitte des Farbbalkens ist die Voreinstellung.
yDrücken auf verstärkt die Farbe, und Drücken auf schwächt die Farbe ab.
yFalls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
5
Drücken Sie die Taste START.
RGB-Justage abbrechen
Bewegen Sie die Anzeige der justierten Farbe auf , indem Sie auf oder tippen und
drücken Sie anschließend auf OK.
Um die Justage aller Farben abzubrechen, drücken Sie STANDARD und dann OK.
VOREINGESTELLTE FARBJUSTAGE 139
VOREINGESTELLTE FARBJUSTAGE
Mit dieser Funktion können Sie die gewünschte Bildqualität direkt einstellen. Sie können
zwischen 5 Voreinstellungen wählen; “WARM”, “KÜHL”, “LEBHAFT”, “KLAR” oder "MARKER".
Wenn Sie MARKER wählen, werden mit einem Textmarker markierte Stellen deutlicher kopiert.
Diese Funktion ist nur im Vollfarb-Modus verfügbar.
Beispiele hierzu finden Sie im Farb-Leitfaden.
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
2
Legen Sie das bzw. die Originale auf.
3
Tippen Sie auf die Taste BILD, um das entsprechende Menü aufzu-
rufen und dann auf ONE TOUCH ADJUSTMENT.
4
Tippen Sie auf die Taste WARM, KÜHL, LEBHAFT, KLAR oder
MARKER.
Falls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
5
Drücken Sie die Taste START.
4 BILDBEARBEITUNG UND BILDANPASSUNG
140 HINTERGRUNDANPASSUNG
HINTERGRUNDANPASSUNG
Mit dieser Funktion können Sie die Hintergrundhelligkeit des Originals anpassen. Dadurch wird
auch verhindert, dass Bildanteile von der Rückseite mitkopiert werden.
Dieser Modus ist unabhängig von der Einstellung des Farbmodus.
yDer Modus kann nicht gleichzeitig mit automatischem Kopierkontrast benutzt werden. (
S.133)
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
2
Legen Sie das bzw. die Originale auf.
3
Tippen Sie auf die Taste BILD, um das entsprechende Menü aufzu-
rufen und dann auf HINTERGRND ANPASSUNG.
4
Tippen Sie auf die Taste HELL bzw. DUNKEL, um die Bildbelichtung
anzupassen, und danach auf OK.
Falls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
5
Drücken Sie die Taste START.
Hintergrundanpassung stornieren
yTippen Sie auf die Taste STANDARD und dann auf OK.
yWählen Sie als Einstellung den Wert "0" und tippen Sie auf OK.
SCHÄRFE 141
SCHÄRFE
Mit dieser Funktion können Sie Buchstaben und Bildkanten hervorheben. Durch WEICH wird
der Moire-Effekt unterdrückt. Mit SCHARF werden die Buchstaben betont und dünne Linien
schärfer.
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
2
Legen Sie das bzw. die Originale auf.
3
Tippen Sie auf die Taste BILD, um das entsprechende Menü aufzu-
rufen und dann auf SCHÄRFE.
4
Tippen Sie auf die Taste WEICH oder SCHARF und danach auf OK.
yDurch WEICH wird der Moire-Effekt unterdrückt. Mit SCHARF werden die Buchsta-
ben betont und dünne Linien schärfer.
yFalls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
5
Drücken Sie die Taste START.
Hintergrundanpassung stornieren
yTippen Sie auf die Taste STANDARD und dann auf OK.
yWählen Sie als Einstellung den Wert "0" und tippen Sie auf OK.
4 BILDBEARBEITUNG UND BILDANPASSUNG
142 ZWEIFARBIGE (2-FARBIG) KOPIE
ZWEIFARBIGE (2-FARBIG) KOPIE
Mit dieser Funktion können Sie ein Farboriginal in zwei definierten Farben kopieren. Es exis-
tieren zwei Möglichkeiten:
Zweifarbig Einstellbar Sie können für den schwarzen Bildanteil und den der anderen Farben
zwei separate Farben definieren.
Rot & Schwarz: Der rote Anteil des Originals wird in Rot und alle anderen Farben in Schwarz-
weiß kopiert.
Zweifarbig Einstellbar
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
2
Legen Sie das bzw. die Originale auf.
3
Tippen Sie auf die Taste BILD, um das entsprechende Menü aufzu-
rufen und dann auf ZWEIFARBKOPIE.
4
Tippen Sie auf FARBAUSWAHL.
ZWEIFARBIGE (2-FARBIG) KOPIE 143
5
Wählen Sie dann eine Farbe für alle anderen Farbanteile des Origi-
nals. Tippen Sie auf ZWEITE FARBE und wählen Sie die gewün-
schte Farbe.
6
Wählen Sie eine Farbe für den schwarzen Bildanteil des Originals.
Tippen Sie auf SCHWARZ ÄNDERN IN und wählen Sie dann die
gewünschte Farbe.
4 BILDBEARBEITUNG UND BILDANPASSUNG
144 ZWEIFARBIGE (2-FARBIG) KOPIE
7
Tippen Sie auf JUSTIEREN, wenn Sie die Farbbalance einstellen
möchten.
Tipps
ySie können für die Farbbalance Gelb und Magenta mit der Taste DETAIL eine
Feineinstellung vornehmen.
Wenn Sie kräftige Bereiche von Magenta (M) zur -Seite justieren, wird dieser Bere-
ich dunkler.
Wenn Sie schwächere Bereiche von Magenta (M) zur -Seite justieren, wird dieser
Bereich heller.
yWenn keine der Farben schwarz ist oder wenn beide Farben schwarz sind, ist diese
Funktion deaktiviert.
yWenn beide Farben aus Schwarz und einer anderen Farbe bestehen, kann die Farb-
balance nur für die andere Farbe als Schwarz durchgeführt werden.
Falls der schwarze Teil des Originals in Cyan und die anderen Teile in Schwarz kopiert
werden kann in diesem Fall nur die Farbbalance von Cyan justiert werden.
ZWEIFARBIGE (2-FARBIG) KOPIE 145
8
Tippen Sie auf OK.
Falls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
9
Drücken Sie die Taste START.
Justage der Farbbalance abbrechen
yStellen Sie den Justagewert der entsprechenden Farbe auf und drücken Sie OK.
yUm die Justage aller Farben abzubrechen, drücken Sie STANDARD und dann OK.
Rot & Schwarz
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
2
Legen Sie das bzw. die Originale auf.
3
Tippen Sie auf die Taste BILD, um das entsprechende Menü aufzu-
rufen und dann auf ZWEIFARBKOPIE.
4 BILDBEARBEITUNG UND BILDANPASSUNG
146 ZWEIFARBIGE (2-FARBIG) KOPIE
4
Tippen Sie auf ROT&SCHWARZ.
5
Tippen Sie auf JUSTIEREN, wenn Sie die Farbe Rot einstellen
möchten. Falls nicht, tippen Sie auf OK und fahren Sie mit Schritt 7
fort.
ZWEIFARBIGE (2-FARBIG) KOPIE 147
6
Justieren Sie ggf. die Farbbalance. Drücken Sie dann die Taste OK.
Justage der Farbbalance für Rot
Tippen Sie auf oder , um die gewünschte Farbbalance einzustellen.
Justage der Farbbalance für Rot
Tippen Sie auf oder , um den in Rot oder Schwarz zu kopierenden Bereich zu
justieren. Wenn Sie den roten Bereich vergrößern, wird der in Rot kopierte Bereich
größer. Wenn Sie den schwarze Bereich vergrößern, wird der in Schwarz kopierte
Bereich größer.
Tipp
Sie können für die Farbbalance Gelb und Magenta mit der Taste DETAIL eine Feinein-
stellung vornehmen.
Wenn Sie kräftige Bereiche von Magenta (M) zur -Seite justieren, wird dieser Bereich
dunkler.
Wenn Sie schwächere Bereiche von Magenta (M) zur -Seite justieren, wird dieser
Bereich heller.
7
Falls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus und tippen
auf START.
Justage der Farbbalance abbrechen
yStellen Sie den Justagewert der entsprechenden Farbe auf und drücken Sie OK.
yUm die Justage aller Farben abzubrechen, drücken Sie STANDARD und dann OK.
A B
4 BILDBEARBEITUNG UND BILDANPASSUNG
148 MONOCHROME KOPIE
MONOCHROME KOPIE
Sie können in einer Einzelfarbe kopieren.
10 Farben sind einstellbar:
Magenta, Gelb, Gelbgrün, Cyan, Pink, Rot, Orange, Grün, Blau, Purpur
1
Legen Sie Papier in die Kassette.
2
Legen Sie das Original auf.
3
Tippen Sie auf die Taste BILD, um das entsprechende Menü aufzu-
rufen und dann auf MONO FARBE.
4
Tippen Sie auf die Taste, die der Farbe entspricht.
Falls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
5
Drücken Sie die Taste START.
FARBTON 149
FARBTON
Der Farbton einer Grundfarbe kann justiert werden.
Diese Funktion kann nur im Farbmodus AUTO FARBE oder VOLLFARBE verwendet werden.
1
Legen Sie Papier in die Kassette.
2
Legen Sie das Original auf.
3
Tippen Sie auf die Taste BILD, um das entsprechende Menü aufzu-
rufen und dann auf FARBTON.
4
Justieren Sie den Farbton des Bildes mit oder im Bereich A.
Im Bereich B können Sie mit oder d en Farbton jeder einzelnen
Grundfarbe justieren.
5
Tippen Sie auf OK.
Falls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
6
Drücken Sie die Taste START.
Farbton-Justage abbrechen
yStellen Sie den Justagewert der entsprechenden Farbe auf und drücken Sie OK.
yUm die Justage aller Farben abzubrechen, drücken Sie STANDARD und dann OK.
A B
4 BILDBEARBEITUNG UND BILDANPASSUNG
150 SÄTTIGUNG
SÄTTIGUNG
Die Farbsättigung des Bildes kann justiert werden.
Diese Funktion kann nur im Farbmodus AUTO FARBE oder VOLLFARBE verwendet werden.
1
Legen Sie Papier in die Kassette.
2
Legen Sie das Original auf.
3
Tippen Sie auf die Taste BILD, um das entsprechende Menü aufzu-
rufen und dann auf SÄTTIGUNG.
4
Justieren Sie die Sättigung mit oder . Drücken Sie dann die
Taste OK.
Falls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
5
Drücken Sie die Taste START.
Justage der Sättigung abbrechen
yStellen Sie den Justagewert der entsprechenden Farbe auf und drücken Sie OK.
yTippen Sie auf die Taste STANDARD und dann auf OK.
5.
BEARBEITUNGSFUNKTIONEN VERWENDEN
Dieses Kapitel beschreibt Editierfunktionen wie Bildverschiebung, 2in1/4in1, Job erstellen usw..
RANDVERSATZ.....................................................................................................153
Rechten oder linken Rand erstellen................................................................................................153
Oberen oder unteren Rand erstellen...............................................................................................155
Buchmittelrand erstellen..................................................................................................................157
RAND LÖSCHEN...................................................................................................159
BUCHMITTE LÖSCHEN ........................................................................................161
SEITENTRENNUNG...............................................................................................163
2IN1 / 4IN1..............................................................................................................165
MAGAZINSORTIERUNG .......................................................................................168
BILDBEARBEITUNG .............................................................................................170
Ausschneiden/Maskieren................................................................................................................170
Spiegelbild.......................................................................................................................................173
Negativ/Positiv-Umkehrung.............................................................................................................174
XY ZOOM ...............................................................................................................175
DECKBLATT ..........................................................................................................177
BLATTEINFÜGUNGSMODUS...............................................................................180
ZEIT- UND DATUMSSTEMPEL .............................................................................183
SEITENNUMMERIERUNG.....................................................................................184
JOB ERSTELLEN..................................................................................................186
BILDAUSRICHTUNG.............................................................................................190
BUCH - TABELLE..................................................................................................192
ADF / SADF............................................................................................................193
Kontinuierlicher Originaleinzug .......................................................................................................193
Einzelner Einzug .............................................................................................................................194
VOLLBILD..............................................................................................................196
RANDVERSATZ 153
RANDVERSATZ
Ein Heftrand kann erzeugt werden. Die folgenden Optionen stehen zur Verfügung.
1. Durch das Versetzen des Originaldruckbildes nach links oder rechts entsteht ein
Heftrand.
2. Durch das Versetzen des Originaldruckbildes nach oben oder unten entsteht ein
Heftrand.
3. Sie können einen Heftrand auch in der Mitte (Mittenrand) einrichten.
Wählen Sie hierfür "Buchoriginal -> doppelseitige Kopie" ( S.127).
Tipps
yDer 'obere oder untere Rand' kann mit dem 'rechten oder linken Rand' oder dem 'Buchmittel-
rand' kombiniert werden.
yDer Rand kann in Schritten von 1 mm eingestellt werden.
Rechten oder linken Rand erstellen
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
Wenn Sie diesen Modus mit der Einzelblattzufuhr verwenden ( S.83), achten Sie
darauf, dass Sie die Papiergröße angeben.
2
Legen Sie das bzw. die Originale auf.
3
Tippen Sie auf die Taste BEARBEITEN auf dem Touch-Screen, um
zum Bearbeitungsmenü zu wechseln, und dann auf die Taste
RANDVERSATZ.
12
5 BEARBEITUNGSFUNKTIONEN VERWENDEN
154 RANDVERSATZ
4
Tippen Sie entsprechend der gewünschten Heftseite auf die Taste
LINKS oder RECHTS.
5
Um die Breite zu ändern, tippen Sie auf die Taste "2 mm" bzw. "100
mm" und dann auf OK.
yDer Standardwert für den Rand ist 7 mm.
yBeim Duplex-Kopieren wird der Rand der Rückseite auf der entgegengesetzten Seite
des Rands der Vorderseite erstellt. ( S.122 “DOPPELSEITIG KOPIEREN”)
6
Tippen Sie auf OK.
Falls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
7
Drücken Sie die Taste START.
RANDVERSATZ 155
Oberen oder unteren Rand erstellen
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
Wenn Sie diesen Modus mit der Einzelblattzufuhr verwenden ( S.83), achten Sie
darauf, dass Sie die Papiergröße angeben.
2
Legen Sie das bzw. die Originale auf.
3
Tippen Sie auf die Taste BEARBEITEN auf dem Touch-Screen, um
zum Bearbeitungsmenü zu wechseln, und dann auf die Taste
RANDVERSATZ.
4
Tippen Sie entsprechend der gewünschten Heftseite auf die Taste
OBEN oder UNTEN.
5 BEARBEITUNGSFUNKTIONEN VERWENDEN
156 RANDVERSATZ
5
Um die Breite zu ändern, tippen Sie auf die Taste "2 mm" bzw. "100
mm" und dann auf OK.
yDer Standardwert für den Rand ist 7 mm.
yBeim Duplex-Kopieren wird der Rand der Rückseite auf der entgegengesetzten Seite
des Rands der Vorderseite erstellt. ( S.122 “DOPPELSEITIG KOPIEREN”)
6
Tippen Sie auf OK.
Falls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
7
Drücken Sie die Taste START.
RANDVERSATZ 157
Buchmittelrand erstellen
Wählen Sie hierfür "Buchoriginal -> doppelseitige Kopie" ( S.127) im Duplexmodus. Der
Heftrand wird in der Mitte (innen) erstellt.
Tipps
yBei dieser Funktion sind die akzeptierten Papierformate ausschließlich A4 und B5.
yDer Rand kann in Schritten von 1 mm eingestellt werden.
1
Tippen Sie auf die Taste BEARBEITEN auf dem Touch-Screen, um
zum Bearbeitungsmenü zu wechseln, und dann auf die Taste
RANDVERSATZ.
2
Tippen Sie auf die Taste BUCH.
3
Um die Breite zu ändern, tippen Sie auf die Taste "2 mm" bzw. "30
mm", um die gewünschte Zahl auszuwählen, und dann auf OK.
Der Standardwert für den Rand ist 14 mm.
5 BEARBEITUNGSFUNKTIONEN VERWENDEN
158 RANDVERSATZ
4
Tippen Sie auf OK.
Wählen Sie hierfür ebenfalls "Buchoriginal -> doppelseitige Kopie" ( S.127) im
Duplexmodus.
RAND LÖSCHEN 159
RAND LÖSCHEN
Wenn Ihr Original verschmutzte oder eingerissene Kanten hat, wird die Kopie möglicherweise
schwarze Flecken haben. In diesem Fall wählen Sie zum Kopieren den Randlöschungsmodus.
Ein weißer Rand wird auf die Kanten der Kopie gelegt, wodurch diese Flecken beseitigt werden.
Diese Funktion steht nur für Originale im Standardformat zur Verfügung.
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
Wenn Sie diesen Modus mit der Einzelblattzufuhr verwenden ( S.83), achten Sie
darauf, dass Sie die Papiergröße angeben.
2
Legen Sie das bzw. die Originale auf.
3
Tippen Sie auf die Taste BEARBEITEN auf dem Touch-Screen, um
zum Bearbeitungsmenü zu wechseln, und dann auf die Taste
RANDLÖSCHUNG.
5 BEARBEITUNGSFUNKTIONEN VERWENDEN
160 RAND LÖSCHEN
4
Um die Breite zu ändern, tippen Sie auf die Taste "2 mm" bzw. "50
mm", um die gewünschte Zahl auszuwählen, und dann auf OK.
yDie Standardbreite für den weißen Rand ist 5 mm.
yFalls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
5
Drücken Sie die Taste START.
BUCHMITTE LÖSCHEN 161
BUCHMITTE LÖSCHEN
Mit dieser Funktion können Sie auf der Kopie die dunklen Schatten in der Mitte eines Buchorigi-
nals entfernen.
1. Vorher
2. Nachher
Tipp
Der Löschbereich kann in Schritten von 1 mm eingestellt werden.
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
Wenn Sie diesen Modus mit der Einzelblattzufuhr verwenden ( S.83), achten Sie
darauf, dass Sie die Papiergröße angeben.
2
Tippen Sie auf das Symbol für das Papierfach, das der gewün-
schten Papiergröße entspricht.
3
Tippen Sie auf die Taste BEARBEITEN auf dem Touch-Screen, um
zum Bearbeitungsmenü zu wechseln, und dann auf die Taste
BUCHMITTE LÖSCHEN.
12
5 BEARBEITUNGSFUNKTIONEN VERWENDEN
162 BUCHMITTE LÖSCHEN
4
Um die Breite zu ändern, tippen Sie auf die Taste "2 mm" bzw. "50
mm", um die gewünschte Zahl auszuwählen, und dann auf OK.
yDer Standardwert für die Randlöschung ist 10 mm.
yFalls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
5
Legen Sie ein Buchoriginal auf das Vorlagenglas. Richten Sie des-
sen Mitte an der gelben Linie am Vorlagenglas aus.
Vorsicht
Legen Sie keine schweren Objekte (4 kg oder mehr) auf die Glasauflage und belasten
Sie diese nicht. Das Brechen der Glasscheibe kann zu Verletzungen führen.
6
Drücken Sie die Taste START.
SEITENTRENNUNG 163
SEITENTRENNUNG
Mit dieser Funktion können die nebeneinander liegenden Seiten eines Buchs oder einer
Zeitschrift Seite für Seite auf zwei getrennte Blätter oder doppelseitig auf ein Blatt gedruckt wer-
den. Sie brauchen dazu das Original auf dem Vorlagenglas nicht zu verschieben. Sie können
auch zwei A4-Originale Seite an Seite auflegen und sie auf getrennte Blätter kopieren.
yDiese Funktion ist nur für A4 verfügbar.
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
2
Tippen Sie auf die Taste BEARBEITEN, um zum Bearbeitungsmenü
zu wechseln, und dann auf die Taste SEITENTRENNUNG.
3
Tippen Sie auf die Taste 1-SEITIG bzw. 2-SEITIG.
1-SEITIG: Kopiert nebeneinander liegende Seiten auf 2 getrennten Blättern
2-SEITIG: Erstelt von diesen doppelseitige Kopien
yDie gelbe Linie für Buchkopien bewegt sich zur Mitte des Vorlagenglases.
yWenn Sie einen Heftrand benötigen, legen Sie den linken oder rechten Rand fest.
( S.153 “Rechten oder linken Rand erstellen”)
-12- -13- -12- -13-
5 BEARBEITUNGSFUNKTIONEN VERWENDEN
164 SEITENTRENNUNG
4
Tippen Sie auf die Taste BASIS, um ins Basismenü zu wechseln,
und wählen Sie dann A4 (oder B5) als Kopienformat.
yWenn Sie diesen Modus mit der Einzelblattzufuhr verwenden ( S.83), achten Sie
darauf, dass Sie die Papiergröße angeben.
yFalls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
6
Blättern Sie zur nächsten Seite und drücken Sie erneut die Taste
START.
Wiederholen Sie das obenstehende Verfahren, bis alle Originale gescannt sind.
7
Wenn Sie mit dem Scannen der Originale fertig sind, tippen Sie auf
die Taste BEENDET.
Tippen Sie auf die Taste KOPIEREN ENDSEITE, wenn das letzte Original nur aus einer
Seite besteht.
5
Legen Sie die erste/n Seite/n,
die Sie kopieren wollen, auf
das Vorlagenglas und drücken
Sie die Bedienfeldtaste START.
Zentrieren Sie das Buch auf der gelben
Linie, wobei die Unterkante zu Ihnen
gerichtet ist.
( S.69)
Vorsicht
Legen Sie keine schweren Objekte (4 kg oder mehr) auf die Glasauflage und belasten Sie
diese nicht. Das Brechen der Glasscheibe kann zu Verletzungen führen.
2IN1 / 4IN1 165
2IN1 / 4IN1
Mit dieser Funktion können mehrere Originale verkleinert und auf ein einzelnes Blatt Papier
kopiert werden. Es gibt zwei Arten: 2IN1 IN 1, wobei 2 Originale auf ein einzelnes Blatt kopiert
werden, und 4IN1 IN 1, wo 4 Originale auf ein einzelnes Blatt kopiert werden. Außerdem kann
auch beidseitig von 2IN1 IN 1 / 4 IN 1 kopiert werden, wenn vier oder acht Originale auf 2 Seiten
eines Blatt gedruckt werden sollen.
2IN1
4IN1
2IN1 DUPLEX (a: Seite 1, b: Seite 2)
yWenn die Kopie gewendet wird (mit der Linie als Achse, wie abgebildet), werden die Origi-
nale auf die Seite 2 (Rückseite) gedruckt.
4IN1 DUPLEX (a: Seite 1, b: Seite 2)
yWenn die Kopie gewendet wird (mit der Linie als Achse, wie abgebildet), werden die Origi-
nale auf die Seite 2 (Rückseite) gedruckt.
aa
bb
ab
5 BEARBEITUNGSFUNKTIONEN VERWENDEN
166 2IN1 / 4IN1
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
Tipps
yWenn Sie diesen Modus mit der Einzelblattzufuhr verwenden ( S.83), achten Sie
darauf, dass Sie die Papiergröße angeben.
yWenn sich das Papierformat nicht ändert, ist es mit dem Original identisch.
yUm Kopien auf Papier zu erstellen, das nicht dasselbe Format wie das Original hat,
tippen Sie auf die Taste ZOOM, um den Bildschirm rechts anzuzeigen, und dann auf
das gewünschte Papierformat und die Taste AMS.
2
Legen Sie das bzw. die Originale auf.
3
Tippen Sie auf die Taste BEARBEITEN, um zum Bearbeitungsmenü
zu wechseln, und dann auf die Taste 2 IN1 4/4 4IN1 1.
4
Wählen Sie den Typ der Bildkombination.
2IN1 / 4IN1 167
5
Tippen Sie auf die Taste 1-SEITIG bzw. 2-SEITIG.
Falls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
6
Drücken Sie die Taste START.
5 BEARBEITUNGSFUNKTIONEN VERWENDEN
168 MAGAZINSORTIERUNG
MAGAZINSORTIERUNG
Mit dem Magazinsortierungsmodus können Sie einseitige Originale kopieren und so sortieren,
dass die Kopien wie Magazine oder Broschüren entlang der Mittellinie gefaltet und geheftet wer-
den können.
Beispiel für das Kopieren eines 12-seitigen Dokuments
Tipp
Achten Sie auf die richtige Ausrichtung (hoch/quer) der Originale. ( S.190 “BILDAUSRICH-
TUNG”)
Wenn der Modus zusammen mit dem optionalen, für Spezialheftung ausgerüsteten Finisher
(optional) verwendet wird, können Kopien automatisch entlang der Mittellinie gefaltet und
geheftet werden.
Beispiel mit Spezialheftungs-Finisher (Option)
Zwei Verfahren für die Magazinsortierung sind verfügbar; über das Basismenü und das Bearbe-
itungsmenü. Im Bearbeitungsmenü kann zusätzlich ein Rand eingestellt werden.
Zum Basismenü siehe S.115 “Modus "Magazinsortierung & Spezialheftung" (Broschürenmo-
dus)”.
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
Für den Spezialheftungs-Finisher sind A3, A4-R, B4, LD, LG und LT-R verfügbar.
2
Wählen Sie den Papiertyp.
yFür Kassetteneinzug siehe S.98 “Manuelle Papierauswahl”.
yFür Einzelblatteinzug siehe S.83 “Einzelblattkopien”.
3
Legen Sie das bzw. die Originale auf.
12
3
2
1
112
94
76
76
12
3
2
1
MAGAZINSORTIERUNG 169
4
Tippen Sie auf die Taste BEARBEITEN auf dem Touch-Screen, um
zum Bearbeitungsmenü zu wechseln, und dann auf die Taste MAG-
AZIN-SORT.
5
Wählen Sie Mittelstichheftung und Heftrand und drücken Sie OK.
Tipps
yFür die Mittelstichheftung mit dem Spezialheftungs-Finisher (optional) wählen Sie
HEFTUNG EIN. Zur maximalen Anzahl der Blätter zum Heften siehe S.117 “Ver-
fügbare Optionen bei der Spezialheftung”
yUm die Breite zu ändern, tippen Sie auf die Taste 2 mm bzw. 30 mm, um die gewün-
schte Zahl auszuwählen, und dann auf OK.
yDer Standardwert für den Rand ist 2 mm.
yDer Rand kann in Schritten von 1 mm eingestellt werden.
yFalls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
6
Drücken Sie die Taste START.
5 BEARBEITUNGSFUNKTIONEN VERWENDEN
170 BILDBEARBEITUNG
BILDBEARBEITUNG
Ausschneiden/Maskieren
Sie können einen Bereich in einem Original auswählen und bestimmen, ob in der Kopie der
Bereich ausgeschnitten (nur der Bereich selbst wird kopiert) oder maskiert wird (nur der Rest
wird kopiert). Auf dem Original können vier rechteckige Bereiche angegeben werden.
Tipps
yDie Bildbearbeitung steht nur für Originale mit Standardformat zur Verfügung.
yLegen Sie die Einstellungen für die Original- und Kopiengrößen umsichtig fest, um sicher-
zustellen, dass das Bild vollständig kopiert wird.
1. Beispiel für Ausschneiden
2. Beispiel für Maskieren
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
Wenn Sie diesen Modus mit der Einzelblattzufuhr verwenden, achten Sie darauf, dass
Sie die Papiergröße angeben. S.96 “PAPIERWAHL”
2
Tippen Sie auf die Taste BEARBEITEN auf dem Touch-Screen, um
zum Bearbeitungsmenü zu wechseln, und dann unten auf die Taste
BEARBEITEN.
12
BILDBEARBEITUNG 171
3
Tippen Sie auf die Taste ABSCHNEIDEN bzw. MASKE.
4
Legen Sie das Originalmit der
Vorderseite nach oben auf das
Vorlagenglas.
Legen Sie das Original mit der
Vorderseite nach oben und der
Unterkante nach außen auf, sodass sich
seine obere linke Ecke genau in der
oberen linken Ecke des Vorlagenglases
befindet, und richten Sie es an der
Größenskala aus.
Vorsicht
Legen Sie keine schweren Objekte (4 kg oder mehr) auf die Glasauflage und belasten Sie
diese nicht. Das Brechen der Glasscheibe kann zu Verletzungen führen.
5
Legen Sie den Bereich fest.
Unter Verwendung der
Größenskala und der inneren
Skala (oben) können Sie die
Position des gewünschten
Bereichs folgendermaßen
bestimmen:
Die Markierungen haben einen Abstand von 2 mm.
X1: Abstand zwischen der oberen linken Ecke und des linken Rands des angegebenen
Bereichs
X2: Abstand zwischen der oberen linken Ecke und des rechten Rands des angegebenen
Bereichs
Y1: Abstand zwischen der oberen linken Ecke und des oberen Rands des angegebenen
Bereichs
Y2: Abstand zwischen der oberen linken Ecke und des unteren Rands des angegebenen
Bereichs
5 BEARBEITUNGSFUNKTIONEN VERWENDEN
172 BILDBEARBEITUNG
6
Geben Sie die in Schritt 5 ermittelten Werte für den angegebenen
Bereich ein und tippen Sie auf OK. Geben Sie die 4 Werte nachein-
ander ein.
yNachdem die Werte für X1, X2, Y1 und Y2 gesetzt sind, wechselt das Display autom-
atisch zum nächsten Eingabebereich. Wiederholen Sie ggf. die Schritte 5 und 6 für
weitere Bereiche. Auf dem Original können vier rechteckige Bereiche angegeben
werden.
yDrücken Sie zur Korrektur eines Wertes RESET. Einmaliges Drücken markiert die
obere Position. Markieren Sie das Feld, das Sie ändern wollen, und geben Sie den
richtigen Wert ein.
7
Tippen Sie unten auf OK.
9
Drücken Sie die Taste START.
8
Legen Sie das bzw. die Origi-
nale auf.
yLegen Sie das Original mit der
Vorderseite nach oben und der
Unterkante nach außen auf, sodass
sich seine obere linke Ecke genau in
der oberen linken Ecke des Vor-
lagenglases befindet.
yFalls erforderlich, wählen Sie weitere
Kopiermodi aus.
BILDBEARBEITUNG 173
Spiegelbild
Sie können Kopien erstellen, bei denen das Druckbild spiegelbildlich gedruckt wird (rechts und
links).
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
Wenn Sie diesen Modus mit der Einzelblattzufuhr verwenden, achten Sie darauf, dass
Sie die Papiergröße angeben. S.96 “PAPIERWAHL”
2
Legen Sie das bzw. die Originale auf.
3
Tippen Sie auf die Taste BEARBEITEN auf dem Touch-Screen, um
zum Bearbeitungsmenü zu wechseln, und dann unten auf die Taste
BEARBEITEN.
4
Tippen Sie auf die Taste SPIEGELN.
Falls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
5
Drücken Sie die Taste START.
5 BEARBEITUNGSFUNKTIONEN VERWENDEN
174 BILDBEARBEITUNG
Negativ/Positiv-Umkehrung
Mit dieser Funktion werden die Helligkeitswerte des gesamten Originals umgekehrt.
Diese Funktion kann nur im Farbmodus SCHWARZ oder VOLLFARBE verwendet werden.
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
Wenn Sie diesen Modus mit der Einzelblattzufuhr verwenden, achten Sie darauf, dass
Sie die Papiergröße angeben. S.96 “PAPIERWAHL”
2
Legen Sie das bzw. die Originale auf.
3
Tippen Sie auf die Taste BEARBEITEN auf dem Touch-Screen, um
zum Bearbeitungsmenü zu wechseln, und dann unten auf die Taste
BEARBEITEN.
4
Tippen Sie auf die Taste NEG/POS.
yDie Taste kann im Farbmodus AUTO FARBE nicht verwendet werden.
yFalls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
5
Drücken Sie die Taste START.
XY ZOOM 175
XY ZOOM
Sie können Kopien mit unterschiedlichen Kopiermaßstäben erstellen, die für die X- (horizontal)
bzw. die Y-Achse (vertikal) eingestellt werden.
Der Einstellbereich geht von 25 bis 400%. In folgenden Fällen beträgt er jedoch 25 bis 200%.
yWenn VOLLFARBE oder AUTO FARBE eingestellt ist
yWenn für Farbe “SCHWARZ” und als Bildnodus “FOTO” eingestellt ist.
yWenn "BILDGLÄTTUNG" eingestellt ist
yWenn "ZWEIFARBIGE KOPIE" eingestellt ist
yWenn "EINFARBIGE KOPIE" eingestellt ist
yWenn das Original im RADF (optional) eingelegt ist
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
Wenn Sie diesen Modus mit der Einzelblattzufuhr verwenden ( S.83), achten Sie
darauf, dass Sie die Papiergröße angeben.
2
Legen Sie das bzw. die Originale auf.
3
Tippen Sie auf die Taste BEARBEITEN auf dem Touch-Screen, um
zum Bearbeitungsmenü zu wechseln, und dann auf die Taste XY-
ZOOM.
100%
100%
200%
200%
5 BEARBEITUNGSFUNKTIONEN VERWENDEN
176 XY ZOOM
4
Mit den Anzeigetasten 25% und 400% legen Sie den Kopiermaßstab
für X fest. Tippen Sie dann auf OK. Auf gleiche Weise stellen Sie
den Kopiermaßstab für Y ein.
5
Tippen Sie auf OK.
Falls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
6
Drücken Sie die Taste START.
DECKBLATT 177
DECKBLATT
Ein vorderes und/oder ein hinteres Deckblatt (Spezialblätter, z.B. Farbpapier) können jedem
Satz Kopien hinzugefügt werden. Das vordere Deckblatt kann bedruckt sein. Das hintere Deck-
blatt wird leer eingefügt. Vier Optionen stehen zur Verfügung:
1. Leeres vorderes Deckblatt hinzufügen
2. Bedrucktes vorderes Deckblatt hinzufügen
3. Leere vordere und hintere Deckblätter hinzuzufügen
4. Bedruckte vordere und leere hintere Deckblätter hinzuzufügen
1
Legen Sie das Deckblatt ein.
Hinweise
yLegen Sie das Deckblatt in die dafür eingestellte Kassette oder in den Einzelblattein-
zug ein.
yWenn Sie das Fach für Deckblätter verwenden, müssen Sie Papiertyp (Deckblatt),
Größe und Gewicht einstellen. ( S.61 “Fach für Spezialblätter”)
yWenn Sie den Einzelblatteinzug verwenden, müssen Sie Papiergröße und Gewicht
einstellen. ( S.83 “Einzelblattkopien”)
yDeckblätter und Kopierpapier müssen die gleiche Größe und Ausrichtung aufweisen.
2
Legen Sie Papier (kein Deckblattpapier) in die Fächer ein.
32
1
32
1
REPORT
2003
32
1
32
1
REPORT
2003
REPORT
2003
REPORT
2003
1
2
3
4
5 BEARBEITUNGSFUNKTIONEN VERWENDEN
178 DECKBLATT
3
Legen Sie das bzw. die Originale auf.
Originale sollten ab der ersten Seite auf das Vorlagenglas gelegt werden.
4
Tippen Sie auf die Taste BEARBEITEN auf dem Touch-Screen, um
zum Bearbeitungsmenü zu wechseln, und dann auf die Taste
DECKBLATT.
5
Tippen Sie auf die gewünschte Deckblattaste.
OBEN LEER: Zum Hinzufügen eines leeren vorderen Deckblatts.
OBEN KOPIERT: Zum Hinzufügen eines kopierten vorderen Deckblatts.
BEIDE LEER: Zum Hinzufügen von leeren vorderen und hinteren Deckblättern.
OBEN KOPIERT HINTEN LEER: Zum Hinzufügen von kopierten vorderen und leeren
hinteren Deckblättern
Tipp
Wenn Sie die Taste OBEN KOPIERT oder OBEN KOPIERT HINTEN LEER auswählen, kann
das Deckblatt nur auf der Vorderseite (1-seitig) bedruckt werden, obwohl der Kopiermodus 1-
seitiges Original/2-seitige Kopien verwendet wird.
DECKBLATT 179
6
Tippen Sie auf die Taste BASIS, um ins Basismenü zu wechseln,
und wählen Sie dann die Papierquelle mit derselben Größe und der-
selben Ausrichtung wie das Deckblattpapier aus.
Falls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
7
Drücken Sie die Taste START.
yBei Verwendung des RADF wird das Original (optional) eingescannt und der Kopier-
vorgang beginnt.
yBei Verwendung des Vorlagenglases führen Sie die Schritte 8 und 9 durch.
8
Tippen Sie auf die Taste JA und legen Sie das nächste Original auf.
Drücken Sie dann die Taste START.
Wiederholen Sie das obenstehende Verfahren, bis alle Originale gescannt sind.
9
Wenn Sie mit dem Scannen der Originale fertig sind, tippen Sie auf
die Taste BEENDET.
Der Kopiervorgang beginnt.
5 BEARBEITUNGSFUNKTIONEN VERWENDEN
180 BLATTEINFÜGUNGSMODUS
BLATTEINFÜGUNGSMODUS
Spezialblätter (wie farbiges Papier) werden an den angegebenen Seiten in einen Satz von
Kopien eingefügt. Zwei Verfahren sind verfügbar. Bis zu 50 Seiten können jeweils für EINFÜ-
GEN QUELLE 1 und EINFÜGEN QUELLE 2 festgelegt werden. Es gibt zwei Arten von Blattein-
zugsmethoden:
1. Um ein kopiertes Blatt vor der angegebenen Seite einzufügen
2. Um ein leeres Blatt vor der angegebenen Seite einzufügen
1
Legen Sie das Spezialpapier ein.
Tipps
yLegen Sie das Spezialpapier in die dafür eingestellte Kassette oder in den Einzelblat-
teinzug ein.
ySpezialpapier und Kopierpapier müssen die gleiche Größe und Ausrichtung auf-
weisen.
S.61 “Fach für Spezialblätter”
2
Legen Sie Normalpapier in das Fach/die Fächer
3
Legen Sie das bzw. die Originale auf.
Originale sollten ab der ersten Seite auf das Vorlagenglas gelegt werden.
REPORT
2003
1
2
3
4
3
2
1
4
REPORT
2003
2
3
1
1
2
BLATTEINFÜGUNGSMODUS 181
4
Tippen Sie auf die Taste BEARBEITEN auf dem Touch-Screen, um
zum Bearbeitungsmenü zu wechseln, und dann auf die Taste
BLATT EINFÜGEN.
5
Tippen Sie auf die Taste KOPIERT oder LEER.
KOPIERT: Um ein kopiertes Blatt vor der angegebenen Seite einzufügen
LEER: Um ein leeres Blatt vor der angegebenen Seite einzufügen
6
Tippen Sie auf EINLEGEN QUELLE 1 oder EINLEGEN QUELLE 2.
5 BEARBEITUNGSFUNKTIONEN VERWENDEN
182 BLATTEINFÜGUNGSMODUS
7
Geben Sie die gewünschte Seitennummer (nicht mehr als 3 Stellen)
für das Einlageblatt ein und tippen Sie auf die Taste OK.
Tipps
yWenn in Schritt 5 KOPIERT gewählt wurde, wird ein kopiertes Blatt an der definierten
Position eingefügt. Wenn LLER gewählt wurde, wird ein leeres Blatt eingefügt.
yBis zu 50 Seiten können jeweils für EINFÜGEN QUELLE 1 und EINFÜGEN QUELLE
2 festgelegt werden. Um die nächste bzw. weitere Seiten einzufügen, wiederholen
Sie Schritte 6 und 7.
8
Nach der Angabe der einzufügenden Seiten tippen Sie auf die
untere OK-Taste.
Falls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
9
Drücken Sie die Taste START.
ZEIT- UND DATUMSSTEMPEL 183
ZEIT- UND DATUMSSTEMPEL
Den Kopien kann ein Zeit- und Datumsstempel des Scanzeitpunkts hinzugefügt werden.
1. Der Druck erfolgt bei Hochformatkopien am unteren Rand.
2. Der Druck erfolgt bei Querformatkopien am oberen Rand.
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
2
Legen Sie das bzw. die Originale auf.
3
Tippen Sie auf die Taste BEARBEITEN auf dem Touch-Screen, um
zum Bearbeitungsmenü zu wechseln, und dann auf die Taste ZEIT-
STEMPEL.
4
Wählen Sie die Ausrichtung ("Schmalseite" oder "Längsseite") und
die Position (OBERE oder UNTERE), an der die Zeitangabe
gedruckt werden soll, und tippen Sie auf OK.
Falls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
5
Drücken Sie die Taste START.
DD.MM.YYYY 14:54
DD.MM.YYYY 14:54
12
5 BEARBEITUNGSFUNKTIONEN VERWENDEN
184 SEITENNUMMERIERUNG
SEITENNUMMERIERUNG
Mit dieser Funktion können Sie in Kopien an der angegebenen Position Seitennummern einfü-
gen.
1. Der Druck erfolgt bei Hochformatkopien am unteren Rand.
2. Der Druck erfolgt bei Querformatkopien am oberen Rand.
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
2
Legen Sie das bzw. die Originale auf.
3
Tippen Sie auf die Taste BEARBEITEN auf dem Touch-Screen, um
zum Bearbeitungsmenü zu wechseln, und dann auf die Taste
SEITENNUMMER.
3
2
1
3
2
1
12
SEITENNUMMERIERUNG 185
4
Wählen Sie die Ausrichtung ("Schmalseite" oder "Längsseite") und
die Position OBEN LINKS, OBEN MITTE, OBEN RECHTS, UNTEN
LINKS, UNTEN MITTE oder UNTEN RECHTS an der die Seitennum-
mer gedruckt werden soll, und tippen Sie dann auf OK.
5
Geben Sie die erste Seitennummer ein und tippen Sie auf OK.
Falls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
6
Drücken Sie die Taste START.
5 BEARBEITUNGSFUNKTIONEN VERWENDEN
186 JOB ERSTELLEN
JOB ERSTELLEN
Mit dieser Funktion können Sie unterschiedliche Originale in einem Vorgang kopieren.
Der Scanvorgang findet nach Einstellung von Originalart und Bildmodus für jedes Original statt
(wird Job genannt). Nach dem Scannen werden die Kopien erstellt.
Sie können auch einstellen, von wo Sie das Original einscannen (RADF oder Vorlageglas) und
dadurch verschiedene Vorlagen z.B. A3-Text, Ausschnitte, Fotos aus Zeitschriften oder mehr-
ere A4-Fotos mit separaten Einstellungen scannen und sie in der gescannten Reihenfolge
kopieren. Die gescannten Seiten können auch in e-Filing gespeichert werden.
ySie können bis zu 1000 Seiten speichern.
ySie können beliebig viele Jobs erstellen, bis die Gesamtzahl von 1000 gescannten Origina-
len erreicht ist.
Für die Job-Funktion sind einige Kopiereinstellungen nicht verfügbar: Bestimmte Einstellungen
sind nicht verfügbar,gelten für alle Jobs gemeinsam oder sind für jeden Job separat einstellbar.
Einzelheiten siehe nachfolgende Tabelle.
Nicht verfügbare
Einstellungen
für "Job erstellen"
Gemeinsame
Einstellungen
für alle Jobs
Änderbare Einstellungen
für einzelne Jobs
Automatische Wahl des Papierfor-
mats (APS)
Buch - 2
Zweifarbige Kopie
Bildeditierung
XY Zoom
Deckblattkopien
Einlageblättern
Magazinsortierung
Magazinsortierung & Spezialhef-
tung
2IN1 / 4IN1
Vollbild
e-Filing/File
Gemischte Originalformate
Papiergröße
Sortieren
Randversatz
Buchmitte löschen
Zeitstempel
SEITENNUMMERIERUNG
Bildausrichtung für dop-
pelseitig
Kopieren
Buch <-> Tabelle
Reproduktionsverhältnis
Automatische Vergrößerung
(Standard für JOB ERSTELLEN)
Originalformat
Originalmodus
Farbmodus
1-seitig -> 1-seitig / 2-seitig ->
1-seitig (oder 1-seitig -> 2-seitig /
2-seitig -> 2-seitig ) kopieren
Hintergrundanpassung
Schärfe
Randlöschung
Doppelseite
ADF / SADF
JOB ERSTELLEN 187
1
Positionieren Sie die Originale für den ersten Job.
Tipps
yBei Verwendung des Vorlagenglases gilt eine Seite als ein Job.
yBei unterschiedlichen Originalformaten im RADF siehe S.99 “Kopieren unter-
schiedlicher Originalformate (gemischte Originalformate)”.
yWählen Sie ggf. das Fach aus.
2
Tippen Sie auf die Taste BEARBEITEN zum Aufruf des Menüs und
anschließend auf JOBERSTELLEN.
Wenn der entsprechende Auftrag nicht angezeigt wird, tippen Sie auf die Taste NÄCH
bzw. VORI, um die Anzeige zu wechseln.
3
Tippen Sie auf OK.
Lesen Sie hierzu auch die Funktionsbeschreibung im Touch-Screen.
JOB ERSTELLEN ist eingestellt und das Basismenü wird angezeigt.
5 BEARBEITUNGSFUNKTIONEN VERWENDEN
188 JOB ERSTELLEN
4
Wenn "Drücken Sie nach Änderung START, um zu kopieren."
führen Sie die Einstellung für den ersten Job und die allgemeinen
Einstellungen für alle Jobs durch.
yTippen Sie auf die Taste EINSTELLGN., um die Einstellungen zu bestätigen.
yUm Einstellungen zu ändern, tippen Sie auf die Taste FUNCTION CLEAR und begin-
nen wieder bei Schritt 1.
5
Drücken Sie die Taste START.
Die Originale des ersten Jobs werden gescannt.
6
Wenn "Drücken Sie nach Änderung START, um zu kopieren." posi-
tionieren Sie die Originale für den zweiten Job. Führen Sie die Ein-
stellung für den zweiten Job durch.
Wenn Sie die Einstellungen nicht ändern, gelten automatisch die für den ersten Job.
yTippen Sie auf die Taste EINSTELLGN., um die Einstellungen zu bestätigen.
7
Drücken Sie die Taste START.
Die Originale des zweiten Jobs werden gescannt.
yWiederholen Sie die Schritte 6 und 7, bis alle Originale gescannt sind.
8
Wenn Sie mit dem Scannen der Originale fertig sind, kontrollieren
und ändern Sie ggf. die eingestellte Kopienzahl.
JOB ERSTELLEN 189
9
Tippen Sie auf die Taste JOB ABSCHLIESSEN im Basismenü.
Der Kopiervorgang beginnt.
yWenn die Funktion E-FILING/DATEI verwendet wurde, werden die Originale gespe-
ichert.
5 BEARBEITUNGSFUNKTIONEN VERWENDEN
190 BILDAUSRICHTUNG
BILDAUSRICHTUNG
Wenn ein Original der Größe A3, A5 oder B4 längs im Modus "Einseitig auf Zweiseitig" oder
"Zweiseitig auf Einseitig" kopiert wird, können Sie mit dieser Funktion die Richtung für "öffnen
links" einstellen.
Diese Funktion ist beim Kopieren in der Ausrichtung des "senkrechten" Blätterns nicht erforder-
lich.
Beim Kopieren eines doppelseitigen, 'nach links geöffneten' Buches im Hochformat,können Sie
mit dieser Funktion alle Kopien in gleicher Ausrichtung erstellen.
BILDAUSRICHTUNG
1. Eingestellt
2. Nicht eingestellt
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
2
Legen Sie das bzw. die Originale auf.
3
Stellen Sie 1 -> 2 DUPLEX oder [2 -> 1 SIMPLEX] ein.
S.122 “DOPPELSEITIG KOPIEREN”
4
Tippen Sie auf BEARBEITEN auf dem Touch-Screen, um zum Bear-
beitungsmenü zu wechseln, und dann auf die Taste BILDRICH-
TUNG.
yDadurch wird die Ausrichtung der Kopie angepasst.
yWenn der entsprechende Auftrag nicht angezeigt wird, tippen Sie auf die Taste NÄCH
bzw. VORI, um die Anzeige zu wechseln.
12
BILDAUSRICHTUNG 191
5
Tippen Sie auf OK.
Falls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
6
Drücken Sie die Taste START.
5 BEARBEITUNGSFUNKTIONEN VERWENDEN
192 BUCH - TABELLE
BUCH - TABELLE
Wenn im Modus "2-seitige Originale in 2-seitige Kopien" kopiert wird, können Sie mit dieser
Funktion die Rückseite der zu kopierenden Originale um 180 drehen. Das ist nützlich, wenn
Buch-Originale ("offen nach links") in das Tabellenformat ("offen nach oben") kopiert werden sol-
len.
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
2
Legen Sie das bzw. die Originale auf.
3
Stellen Sie 2 -> 2 DUPLEX ein.
S.122 “DOPPELSEITIG KOPIEREN”
4
Tippen Sie auf die Taste BEARBEITEN, um zum Bearbeitungsmenü
zu wechseln, und dann auf die Taste BUCH - TABELLE.
yDadurch werden 'Offen nach links' Originale nach 'Offen nach oben' und 'Offen nach
oben' Originale nach 'Offen nach links ' kopiert.
yWenn der entsprechende Auftrag nicht angezeigt wird, tippen Sie auf die Taste NÄCH
bzw. VORI, um die Anzeige zu wechseln.
5
Tippen Sie auf OK.
Falls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
6
Drücken Sie die Taste START.
ADF / SADF 193
ADF / SADF
Bei Verwendung des RADF (optional) können Sie den EInzugsmodus einstellen. Es gibt zwei
Möglichkeiten.
yLegen Sie die Originale zum Einzeleinzug nacheinander ein. Wenn Sie mehrere Originale
einlegen, kann dies zu einer schiefen Bildlage oder einem Papierstau führen.
yUm Originale mit gemischten Größen einzulegen, siehe S.99 “Kopieren unterschiedlicher
Originalformate (gemischte Originalformate)”.
Kontinuierlicher Originaleinzug
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
2
Tippen Sie auf die Taste BEARBEITEN auf dem Touch-Screen, um
zum Bearbeitungsmenü zu wechseln, und dann unten auf die Taste
SADF.
yWenn ADF bereits angezeigt ist, war der kontinuierliche Einzugsmodus bereits
eingestellt. Überspringen Sie in diesem Fall Schritt 5.
yWenn der entsprechende Auftrag nicht angezeigt wird, tippen Sie auf die Taste NÄCH
bzw. VORI, um die Anzeige zu wechseln.
Kontinuierlicher Origina-
leinzug Die im RADF liegenden Originale werden nach Drücken auf
START kontinuierlich eingezogen. Wählen Sie dies, wenn Sie
mehrere Originale kopieren wollen. (Dies ist die Voreinstellung.)
Einzelner Einzug Ein einzelnes Original wird direkt nach dem Einlegen eingezogen. I
Wählen Sie dies, wenn Sie Originale einzeln, nacheinander
kopieren wollen.
5 BEARBEITUNGSFUNKTIONEN VERWENDEN
194 ADF / SADF
3
Tippen Sie auf die Taste ADF.
Falls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
4
Legen Sie das Original (die Originale) in den automatischen Doku-
menteneinzug (optional) ein.
S.70 “RADF (optional) verwenden”
5
Drücken Sie die Taste START.
Einzelner Einzug
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
2
Tippen Sie auf die Taste BEARBEITEN auf dem Touch-Screen, um
zum Bearbeitungsmenü zu wechseln, und dann auf die Taste ADF.
yWenn SADF bereits angezeigt ist, war der Einzelblatt-Einzugsmodus bereits eingest-
ellt. Überspringen Sie in diesem Fall Schritt 4.
yWenn der entsprechende Auftrag nicht angezeigt wird, tippen Sie auf die Taste NÄCH
bzw. VORI, um die Anzeige zu wechseln.
ADF / SADF 195
3
Tippen Sie auf die Taste SADF.
Falls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
4
Legen Sie das Original in den automatischen Dokumenteneinzug
ein.
yDas Original wird automatisch eingezogen und der Bildschirm ändert sich, wie rechts
dargestellt.
Wenn es weitere Originale gibt, legen Sie sie auf dieselbe Weise ein. (Der Vorgang wird
unabhängig davon ausgeführt, ob Sie auf die Taste JA tippen.)
5
Wenn Sie mit dem Scannen der Originale fertig sind, tippen Sie auf
die Taste BEENDET.
5 BEARBEITUNGSFUNKTIONEN VERWENDEN
196 VOLLBILD
VOLLBILD
Das vollständige Bild eines Originals kann kopiert werden.
1
Legen Sie Papier in die Kassette.
2
Legen Sie das Original auf.
3
Tippen Sie auf die Taste ZOOM
4
Stellen Sie Originalformat und Format des Kopierpapiers ein.
5
Tippen Sie auf die Taste BEARBEITEN auf dem Touch-Screen, um
zum Bearbeitungsmenü zu wechseln, und dann auf die Taste VOLL-
BILD.
6.e-FILING
Dieses Kapitel beschreibt e-Filing und wie Sie Originale gleichzeitig kopieren und speichern können.
E-FILING.................................................................................................................198
BENUTZERBOXEN ERSTELLEN .........................................................................200
BENUTZERBOXEN ÄNDERN ...............................................................................203
BENUTZERBOXEN LÖSCHEN.............................................................................206
DOKUMENTE IN E-FILING SPEICHERN..............................................................208
GESPEICHERTE DOKUMENTE DRUCKEN.........................................................212
Gesamtes Dokument drucken.........................................................................................................212
Testdruck.........................................................................................................................................214
Gespeichertes Dokument nach Änderung der Einstellung drucken................................................215
ORDNER ODER DOKUMENTE LÖSCHEN ..........................................................217
ANHANG ................................................................................................................219
Dokumente in freigegebenen Ordner speichern .............................................................................219
6 e-FILING
198 E-FILING
E-FILING
Diese Funktionen ermöglicht es, ein Dokument, das kopiert, gescannt, gedruckt, als Fax oder
Internet-Fax empfangen wurde, zu speichern, drucken und zu verwalten. Das Dokument wird
auf der internen Festplatte des Geräts gespeichert.
Tipps
yUm per Fax empfangenen Dokumente für e-Filing zu verwenden, muss die Fax-Einheit
installiert sein.
yWenn der Data Overwrite Kit (optional) installiert ist, kann es nach dem Einschalten des Sys-
tems etwas länger dauern, bevor e-Filing verwendet werden kann. Dies hängt von der
Anzahl der Dateien in e-Filing ab.
yLöschen Sie Dokumente in e-Filing, wenn Sie sie nicht mehr benötigen.
Es gibt die folgenden zwei Arten der e-Filing-Funktion.
Öffentliche Box:
Dies ist die Standardeinstellung. Sie wird verwendet, um darin Dokumente zu speichern, auf die
alle Benutzer zugreifen sollen.
Benutzerbox:
Bis zu 200 Benutzerboxen können eingerichtet werden. Für jede Box kann ein Kennwort einges-
tellt werden.
Bis zu 100 Ordner pro Box können erstellt werden. Sie können bis zu 400 Dokumente in jedem
Ordner speichern. Die maximale Seitenanzahl ist 200. (In der Praxis wird dies durch den verfüg-
baren Speicherplatz auf der Festplatte beschränkt.)
Nachstehend sehen Sie eine Übersicht von e-Filing.
1. Dokument in e-Filing speichern.
2. Sie können dem gespeicherten Dokument ggf. eine Druckeinstellung zuweisen.
3. Drucken Sie das Dokument.
4. Benutzen Sie das Dokument auf Ihrem PC. (Siehe e-Filing-Anleitung.)
HDD 3
2
1
4
E-FILING 199
Tipps
yDas in e-Filing gespeicherte Dokument kann mit dem "Datei-Downloader" auf den PC
geladen werden.
yDas in e-Filing gespeicherte Dokument kann mit dem TWAIN-Treiber in ein TWAIN-kom-
patibles Programm geladen werden.
yMit "TopAccess" können Sie für e-Filing Ordner erstellen und Dokumente bearbeiten,
sichern etc.
Hinweise
yDie einzelnen Bearbeitungsvorgänge sind unterschiedlich und hängen davon ab, ob das
Bedienfeld des Geräts oder "TopAccess" von einem Client PC verwendet wird. Weitere
Hinweise finden Sie in der Dokumentation "e-Filing-Anleitung".
yWenn die Aufbewahrungszeit für Dokumente in einer Benutzerbox festgelegt ist, werden
die gespeicherten Dokumente gelöscht, sobald diese Frist abgelaufen ist. Vorher müs-
sen Sie die Dokumente ausdrucken oder mit dem Datei-Downloader auf einen PC herun-
terladen. Weitere Hinweise finden Sie in der Dokumentation "e-Filing-Anleitung". (Zur
Aufbewahrungszeit der Dokumente in e-Filing fragen Sie bitte Ihren Netzwerkadministra-
tor.)
yZum Schutz vor Festplattenfehlern sollten Sie die in e-Filing gespeicherten Dokumente
regelmäßig sichern. Weitere Hinweise finden Sie in der Dokumentation "e-Filing-Anlei-
tung".
Dieser Abschnitt beschreibt das Speichern kopierter Daten in e-Filing. Zum Speichern von
Dokumentdaten, die gescannt, gedruckt, als Fax oder Internet-Fax empfangen wurden und
zu den e-Filing-Netzwerkfunktionen siehe e-Filing-Anleitung.
6 e-FILING
200 BENUTZERBOXEN ERSTELLEN
BENUTZERBOXEN ERSTELLEN
Bis zu 200 Benutzerboxen können eingerichtet werden. Zur besseren Dokumentverwaltung
sollten Sie für unterschiedliche Anwendungsfälle auch separate Benutzerboxen erstellen.
In jeder Benutzerbox können Ordner erstellt werden. Auch ein Kennwortschutz ist pro Box
möglich.
yMit "TopAccess" können Sie Ordner von einem PC erstellen. Weitere Hinweise finden Sie in
der Dokumentation "e-Filing-Anleitung".
Erstellen Sie die Benutzerbox wie nachfolgend beschrieben.
2
Wählen Sie eine verfügbare Nummer (von 001 bis 200) und tippen
Sie auf SETUP.
yWenn die gewünschte Information nicht angezeigt wird, tippen Sie auf die Tasten
NÄCH oder VORI, um zum nächsten oder vorigen Screen zu blättern.
yUm das entsprechende Menü sofort anzuzeigen, geben Sie die Nummer der gewün-
schten Box ein.
1
Drücken Sie die Taste e-FILING
auf dem Bedienfeld.
BENUTZERBOXEN ERSTELLEN 201
3
Tippen Sie auf BOX-NAME und geben Sie den Boxnamen ein.
Wenn Sie auf die Taste BOX-NAME tippen, erscheint das Menü für die Zeicheneingabe
S.43). Sie können bis zu 32 Buchstaben eingeben.
4
Geben Sie ggf. ein Kennwort ein und tippen Sie auf OK.
yDas Kennwort muss 5-stellig sein.
y* (Sternchen) werden als Kennwort angezeigt.
yWenn Sie das Kennwort löschen wollen, um es neu einzugeben, tippen Sie auf die
Taste ZURÜCKSETZ.
yNach Drücken auf OK wird das Feld "Kennwort bestät." hervorgehoben.
5
Geben Sie das Kennwort erneut ein.
y* (Sternchen) werden als Kennwort angezeigt.
yWenn Sie das Kennwort löschen wollen, um es neu einzugeben, tippen Sie auf die
Taste ZURÜCKSETZ.
6 e-FILING
202 BENUTZERBOXEN ERSTELLEN
6
Tippen Sie auf OK.
Die Benutzerbox ist erstellt.
BENUTZERBOXEN ÄNDERN 203
BENUTZERBOXEN ÄNDERN
Die Benutzerboxen und Kennwörter können geändert werden.
Tipp
Sie können den Ordnernamen nicht auf dem Gerät selbst ändern. Sie können dies mit
"TopAccess" von einem Client PC durchführen. Weitere Hinweise finden Sie in der Dokumenta-
tion "e-Filing-Anleitung".
2
Wählen Sie die Box aus, die Sie ändern wollen, und tippen Sie auf
die Taste BEARBEITEN.
yWenn die gewünschte Information nicht angezeigt wird, tippen Sie auf die Tasten
NÄCH oder VORI, um zum nächsten oder vorigen Screen zu blättern.
yUm das entsprechende Menü sofort anzuzeigen, geben Sie die Nummer der gewün-
schten Box ein.
1
Drücken Sie die Taste e-FILING
auf dem Bedienfeld.
6 e-FILING
204 BENUTZERBOXEN ÄNDERN
3
Geben Sie das "Kennwort" (5-stellig) für die ausgewählte Box ein
und tippen Sie auf OK.
Fahren Sie mit Schritt 4 fort, wenn kein Kennwort eingerichtet ist.
4
Geben Sie den neuen Namen der Box ein.
Wenn Sie auf die Taste BOX-NAME tippen, erscheint das Menü für die Zeicheneingabe
( S.43). Ein Box-Name kann bis zu 32 Zeichen umfassen.
5
Geben Sie das neue Kennwort ein und tippen Sie auf OK.
yDas Kennwort muss 5-stellig sein.
y* (Sternchen) werden als Kennwort angezeigt.
yWenn Sie das Kennwort löschen wollen, um es neu einzugeben, tippen Sie auf die
Taste ZURÜCKSETZ.
yNach Drücken auf OK wird das Feld "Kennwort bestät." hervorgehoben.
BENUTZERBOXEN ÄNDERN 205
6
Geben Sie das Kennwort erneut ein.
y* (Sternchen) werden als Kennwort angezeigt.
yWenn Sie das Kennwort löschen wollen, um es neu einzugeben, tippen Sie auf die
Taste ZURÜCKSETZ.
7
Tippen Sie auf OK.
Die Box-Einstellungen werden aktualisiert.
6 e-FILING
206 BENUTZERBOXEN LÖSCHEN
BENUTZERBOXEN LÖSCHEN
Nicht mehr benötigte Benutzerboxen können gelöscht werden. Alle Ordner und Dokumente der
Box werden ebenfalls gelöscht.
Hinweis
Die öffentliche Box kann nicht gelöscht werden.
2
Wählen Sie die Box aus, die Sie löschen möchten, und tippen Sie
auf die Taste LÖSCHEN.
yWenn die gewünschte Information nicht angezeigt wird, tippen Sie auf die Tasten
NÄCH oder VORI, um zum nächsten oder vorigen Screen zu blättern.
yUm das entsprechende Menü sofort anzuzeigen, geben Sie die Nummer der gewün-
schten Box ein.
1
Drücken Sie die Taste e-FILING
auf dem Bedienfeld.
BENUTZERBOXEN LÖSCHEN 207
3
Geben Sie das "Kennwort" (5-stellig) für die ausgewählte Box ein
und tippen Sie auf OK.
Fahren Sie mit Schritt 4 fort, wenn kein Kennwort eingerichtet ist.
4
Die Meldung "Möchten Sie diese Box wirklich löschen? " wird
angezeigt. Tippen Sie auf die Taste JA, damit die Box gelöscht wird.
Die ausgewählte Box wird gelöscht.
6 e-FILING
208 DOKUMENTE IN E-FILING SPEICHERN
DOKUMENTE IN E-FILING SPEICHERN
Gescannten Seiten können in e-Filing gespeichert werden. Die Kopiereinstellungen werden mit
dem Dokument gespeichert. Sie können Originale kopieren und gleichzeitig die Dokumentdaten
speichern. Nachdem die Daten gespeichert wurden, können Sie sie jederzeit ausdrucken.
Tipps
yUnter e-Filing gibt es eine öffentliche Box und Benutzerboxen. Um Daten in einer Benutzer-
box zu speichern, muss diese vorher eingerichtet werden. ( S.200 “BENUTZERBOXEN
ERSTELLEN”)
ySie können die Daten auch nur scannen und in e-Filing speichern. Die gespeicherten Daten
können als JPEG-, PDF- oder TIFF-Dateian den PC übertragen werden. Weitere Hinweise
finden Sie in der e-Filing-Anleitung.
1
Legen Sie das bzw. die Originale auf.
ySie können bis zu 100 Ordner erstellen und bis zu 400 Dokumente in jedem Ordner
speichern. Die maximale Seitenanzahl ist 200. (In der Praxis wird dies durch den ver-
fügbaren Speicherplatz auf der Festplatte beschränkt.)
yFalls erforderlich, wählen Sie einen Kopiermodus aus.
yZweifarbige oder monochrome Bilder können nicht in e-Filing gespeichert werden.
2
Tippen Sie auf die Taste e-FILING, um das Menü anzuzeigen.
3
Tippen Sie auf die Taste SPEICH. IN E-FILING.
DOKUMENTE IN E-FILING SPEICHERN 209
4
Tippen Sie auf die Taste BOX/ORDNER.
5
Wählen Sie die Box aus, in der Sie die Daten speichern wollen, und
tippen Sie auf OK.
yWenn die gewünschte Information nicht angezeigt wird, tippen Sie auf die Tasten
NÄCH oder VORI, um zum nächsten oder vorigen Screen zu blättern.
yUm das entsprechende Menü sofort anzuzeigen, geben Sie die Nummer der gewün-
schten Box ein.
Bei angezeigter Kennworteingabe
In diesem Fall ist ein Kennwort für die Benutzerbox eingestellt. Tippen Sie das Kennwort
ein und drücken Sie OK.
6 e-FILING
210 DOKUMENTE IN E-FILING SPEICHERN
6
Die Dokumentliste der ausgewählten Box wird angezeigt. Tippen
Sie auf OK, um in dieser Box zu speichern.
Um das Dokument in einem Ordner zu speichern
Wenn Sie das Dokument in einem bestehenden Ordner speichern wollen, wählen Sie
den Ordner und tippen Sie auf die Taste ORDNER AUF. Die Dokumentliste des
ausgewählten Ordners wird angezeigt. Tippen Sie auf OK, um in diesem Ordner zu
speichern.
yUm den Ordner zu schließen und zur Box zurückzukehren, tippen Sie auf ORDNER
ZU.
yOrdner können über einen PC mit TopAccess erstellt werden. Einzelheiten siehe e-
Filing-Anleitung.
7
Tippen Sie auf DOKUMENTNAME und geben Sie den Dokumentna-
men ein.
Wenn Sie auf die Taste DOKUMENTNAME tippen, erscheint das Menü für die
Zeicheneingabe S.43). Sie können bis zu 64 Buchstaben eingeben.
DOKUMENTE IN E-FILING SPEICHERN 211
8
Tippen Sie auf OK.
9
Wenn "DIESES DOKUMENT DRUCKEN? " wird angezeigt. Tippen
Sie auf JA, um das Dokument zu speichern und zu drucken.
Wenn Sie das Dokument ohne Drucken speichern wollen, tippen Sie auf NEIN.
10
Drücken Sie die Taste START.
Das Dokument wird gescannt und gespeichert.
Tipp
Bei Verwendung des Vorlagenglases oder des RADF (optional) im Einzelblattmodus
erscheint folgendes Menü. Wenn Sie weitere Originale speichern wollen, tippen Sie auf
die Taste JA. Wenn Sie mit dem Scannen der Originale fertig sind, tippen Sie auf die
Taste BEENDET.
11
Wenn alle Originale gespeichert sind, drücken Sie die Taste FUNC-
TION CLEAR.
6 e-FILING
212 GESPEICHERTE DOKUMENTE DRUCKEN
GESPEICHERTE DOKUMENTE DRUCKEN
Gespeicherte Dokumente können gedruckt werden. Sie können das Dokument auch teilweise
drucken und vor dem Drucken Finisher-Einstellungen tätigen.
Gesamtes Dokument drucken
Alle Seiten des Dokuments werden gedruckt. Hinweise zum Druck mehrerer Kopien des Doku-
ments finden Sie unter S.215 “Gespeichertes Dokument nach Änderung der Einstellung
drucken.”.
2
Wählen Sie die Box aus, in der das gewünschte Dokument gespe-
ichert ist, und tippen Sie auf OK.
yWenn die gewünschte Information nicht angezeigt wird, tippen Sie auf die Tasten
NÄCH oder VORI, um zum nächsten oder vorigen Screen zu blättern.
yUm das entsprechende Menü sofort anzuzeigen, geben Sie die Nummer der gewün-
schten Box ein.
1
Drücken Sie die Taste e-FILING
auf dem Bedienfeld.
GESPEICHERTE DOKUMENTE DRUCKEN 213
3
Geben Sie das "Kennwort" (5-stellig) für die ausgewählte Box ein
und tippen Sie auf OK.
Fahren Sie mit Schritt 4 fort, wenn kein Kennwort eingerichtet ist.
4
Wählen Sie das zu druckende Dokument aus.
Wenn Sie das Dokument aus einem bestehenden Ordner auswählen wollen, wählen Sie
den Ordner und tippen Sie auf die Taste ORDNER AUF. Wählen Sie das gewünschte
Dokument aus.
5
Tippen Sie auf die Taste DRUCKEN.
Der Druckvorgang beginnt.
So stoppen Sie einen Druckvorgang
Wenn Sie den Druck des gespeicherten Dokuments stoppen wollen, wählen Sie den Auftrag im
Bilschirm aus und tippen auf LÖSCHEN. Einzelheiten siehe S.260 “JOB STATUS”.
6 e-FILING
214 GESPEICHERTE DOKUMENTE DRUCKEN
Testdruck
Ein Teil eines Dokuments kann gedruckt werden.
1
Wählen Sie das Dokument mit den Schritten 1 bis 4 von S.212
“Gesamtes Dokument drucken” aus.
2
Tippen Sie auf die Taste TESTDRUCK.
3
Geben Sie die Nummer der letzten Seite ein und tippen Sie auf OK.
Geben Sie dann die Nummer der ersten Seite ein.
yZur Korrektur drücken Sie die Taste CLEAR auf dem Bedienfeld.
yWenn Sie alle Seiten ausdrucken wollen, tippen Sie auf die Taste ALLE SEIT.
4
Tippen Sie auf die Taste DRUCKEN.
Die eingestellten Seiten werden gedruckt.
GESPEICHERTE DOKUMENTE DRUCKEN 215
So stoppen Sie einen Druckvorgang
Wenn Sie den Druck des gespeicherten Dokuments stoppen wollen, wählen Sie den Auftrag im
Bilschirm aus und tippen auf LÖSCHEN. Einzelheiten siehe S.260 “JOB STATUS”.
Gespeichertes Dokument nach Änderung der Einstellung drucken.
Vor dem Drucken können Sie folgende Einstellungen ändern.
1. Papierquelle (Tippen Sie auf das Kassettensymbol der Papierquelle. Die ausgewählte Kas-
sette wird jedoch nur dann benutzt, wenn Format und Papiertyp für das in der Box gespe-
icherte Dokument geeignet sind.)
2. Anzahl von Ausdrucken (eingeben)
3. Simplex-/Duplex-Druck
4. Endverarbeitungsmodus einstellen. Die verfügbare Auswahl hängt vom installierten Finisher
ab.
5. Ausgabefach (Nur bei installiertem Finisher (optional)
6. Bildverschiebung
7. Position der Datums- und Uhrzeitangaben festlegen
8. Position der Seitenzahl festlegen
1
Wählen Sie das Dokument mit den Schritten 1 bis 4 von
S.212 “Gesamtes Dokument drucken” aus.
2
Tippen Sie auf die Taste EINSTELL.
231
5
4
6
7
8
6 e-FILING
216 GESPEICHERTE DOKUMENTE DRUCKEN
3
Falls erforderlich, ändern Sie die Druckereinstellungen.
Die acht oben genannten Punkte können geändert werden. Für die Punkte 3 bis 8 tippen
Sie auf die entsprechende Taste und ändern die Einstellung im Menü.
4
Tippen Sie auf die Taste DRUCKEN.
Der Druckvorgang beginnt.
So stoppen Sie einen Druckvorgang
Wenn Sie den Druck des gespeicherten Dokuments stoppen wollen, wählen Sie den Auftrag im
Bilschirm aus und tippen auf LÖSCHEN. Einzelheiten siehe S.260 “JOB STATUS”.
ORDNER ODER DOKUMENTE LÖSCHEN 217
ORDNER ODER DOKUMENTE LÖSCHEN
Nicht benötigte Ordner oder Dokumente können gelöscht werden. Wird ein Ordner gelöscht,
werden auch alle in diesem Ordner vorhandene Dokumente entfernt.
2
Wählen Sie die Box aus, in der Sie Ordner oder Dokumente loschen
wollen, und tippen Sie auf OK.
yWenn die gewünschte Information nicht angezeigt wird, tippen Sie auf die Tasten
NÄCH oder VORI, um zum nächsten oder vorigen Screen zu blättern.
yUm das entsprechende Menü sofort anzuzeigen, geben Sie die Nummer der gewün-
schten Box ein.
3
Geben Sie das "Kennwort" (5-stellig) für die ausgewählte Box ein
und tippen Sie auf OK.
Fahren Sie mit Schritt 4 fort, wenn kein Kennwort eingerichtet ist.
1
Drücken Sie die Taste e-FILING
auf dem Bedienfeld.
6 e-FILING
218 ORDNER ODER DOKUMENTE LÖSCHEN
4
Wählen Sie Ordner oder Dokumente aus, die Sie löschen möchten,
und tippen Sie auf die Taste LÖSCHEN.
So löschen Sie ein Dokument in einem Ordner
Wenn Sie das Dokument aus einem bestehenden Ordner löschen wollen, wählen Sie
den Ordner und tippen Sie auf die Taste ORDNER AUF. Wählen Sie das Dokument aus
und tippen Sie auf die Taste LÖSCHEN.
5
Die Meldung "Möchten Sie diesen Ordner wirklich löschen? oder
"Möchten Sie dieses Dokument wirklich löschen?" " wird
angezeigt. Tippen Sie zum Löschen auf die Taste JA.
yDer ausgewählte Ordner/das Dokument wird gelöscht.
- Wird ein Ordner gelöscht, werden alle in diesem Ordner vorhandene Dokumente
ebenfalls gelöscht.
ANHANG 219
ANHANG
Dokumente in freigegebenen Ordner speichern
Die gescannten Seiten können auch in einem freigegebenen Ordner gespeichert werden. Sie
können Originale kopieren und gleichzeitig die Dokumentdaten speichern.
yDie gescannten Seiten können im TIFF- oder PDF-Format gespeichert werden.
yFarboriginale können schwarzweiß gespeichert werden. Mit der Scanfunktion können Sie in
Farbe gespeichert werden.
yDaten können in [MFP LOKAL] (interne Systemfestplatte) sowie in [REMOTE 1] und
[REMOTE 2] (Festplatte ein Computers im Netzwerk) gespeichert werden.
ySiehe "3. SCAN TO FILE" in der Scanner-Anleitung.
1
Legen Sie das bzw. die Originale auf.
2
Tippen Sie auf die Taste e-FILING, um das e-Filing-Menü
anzuzeigen.
3
Drücken Sie die Taste SCAN TO FILE.
6 e-FILING
220 ANHANG
4
Drücken Sie die Taste DATEINAME.
Wenn Sie auf die Taste DATEINAME tippen, erscheint das Menü für die Zeicheneingabe
( S.43 “Buchstabeneingabe”). Sie können bis zu 45 Buchstaben eingeben.
5
Wählen Sie den Speicherort für die Daten.
yZwei Ziele aus [MFP LOKAL], [REMOTE 1] und [REMOTE 2] können gewählt wer-
den.
yFür [REMOTE 1] oder [REMOTE 2] muss der entsprechende Computer angegeben
werden. Siehe "3. SCAN TO FILE" in der Scanner-Anleitung.
ANHANG 221
6
Wählen Sie das Datenformat.
PDF (MULTI)
Die gescannten Originale werden in einer PDF-Datei gespeichert.
PDF (EINZELN)
Ein Ordner wird erstellt und jede Seite des Originals als separate PDF-Datei im
Ordner des Systems gespeichert.
Beispiel: Ein dreiseitiges Original wird in drei PDF-Dateien gespeichert.
TIFF (MULTI)
Die gescannten Originale werden in einer TIFF-Datei gespeichert.
TIFF (EINZELN)
Ein Ordner wird erstellt und jede Seite des Originals als separate TIFF-Datei im
Ordner des Systems gespeichert.
Beispiel: Ein dreiseitiges Original wird in drei TIFF-Dateien gespeichert.
7
Tippen Sie auf OK.
6 e-FILING
222 ANHANG
8
Drücken Sie die Taste START.
yDas Dokument wird gescannt und gespeichert.
yAlle Dokumente werden schwarzweiß gespeichert.
Tipp
Bei Verwendung des Vorlagenglases oder des RADF (optional) im Einzelblattmodus
erscheint folgendes Menü. Wenn Sie weitere Originale speichern wollen, tippen Sie auf
die Taste JA. Wenn Sie mit dem Scannen der Originale fertig sind, tippen Sie auf die
Taste BEENDET.
9
Wenn die letzte Seite gespeichert wurde, drücken Sie FUNCTION
CLEAR.
7.VORLAGE
Dieses Kapitel beschreibt die Benutzung der Vorlagenfunktion.
VORLAGE ..............................................................................................................224
Vorlagen in “Nützliche Vorlage”.......................................................................................................224
BENUTZERGRUPPEN UND VORLAGEN REGISTRIEREN ................................226
Vorlage in der öffentlichen Vorlagengruppe registrieren .................................................................226
Neue Benutzergruppe registieren ...................................................................................................231
Vorlage in einer Benutzergruppe registrieren..................................................................................235
BENUTZERGRUPPEN UND VORLAGEN ÄNDERN............................................240
Daten einer Benutzergruppe ändern...............................................................................................240
Daten einer Vorlage ändern ............................................................................................................243
VORLAGEN ABRUFEN.........................................................................................248
Vorlage in der öffentlichen Gruppe abrufen ....................................................................................248
Aufruf einer Vorlage in der Benutzergruppe....................................................................................250
BENUTZERGRUPPEN ODER VORLAGEN LÖSCHEN .......................................253
Benutzergruppe löschen .................................................................................................................253
Vorlage löschen...............................................................................................................................254
7 VORLAGE
224 VORLAGE
VORLAGE
Eine Kombination von Funktionen, die häufig verwendet werden, kann als Vorlage registriert
und bei Bedarf wieder abgerufen werden. Vorlagen können für Kopier- Scan- und Faxfunktionen
verwendet werden.
yFür die Verwendung der Fax-Funktionen ist die optionale Faxkarte erforderlich.
Die folgende Abbildung zeigt eine Übersicht der Vorlagen-Funktion.
1. Kombination von Funktionen als Vorlage registrieren.
2. Legen Sie das Original auf.
3. Rufen Sie die gewünschte Vorlage auf und erstellen Sie eine Kopie.
Vorlagen in “Nützliche Vorlage”
Es sind bereits 12 Vorlagen im System programmiert. Sie sind für den Zugriff unter Benutzer-
gruppe 001 "Nützliche Vorlage" gespeichert.
Zum Abrufen einer Vorlage siehe *** 'Vorlage in Benutzergruppe abrufen' auf Seite 226 ***.
HDD
90 %
2004.3.15
2004.3.15
2004.3.15
2004.3.15
3
1
2
VORLAGE 225
Vorlagen für die Kopierfunktion
Vorlagen für die Scanfunktion
Vorlagen für die e-Filing-Funktion
*1 Die im Feld “Funktion” nicht beschriebenen Funktionen sind Voreinstellungen.
Taste Funktion *1
“1-seitiges Original -> 1-seitige Kopie” wird mit automatischer Farbwahl
und im 2IN1-Modus ausgeführt.
Verkleinerte Kopie mit 95% und automatischer Farbwahl.
Gemischte Originalformate mit automatischer Farbwahl.
Zweifarbige (schwarz&rot) Kopie.
Taste Funktion *1
1-seitiges Original gescannt mit automatischer Farbwahl im Textmodus
mit 200 dpi und gespeichert als hochkomprimierte PDF-Datei (Multi) im
freigegebenen Ordner des Systems.
2-seitiges Original gescannt mit Vollfarbe im Textmodus und gespeichert
als hochkomprimierte PDF-Datei (Multi) im freigegebenen Ordner des
Systems.
1-seitiges Original gescannt in S/W im Textmodus mit 400 dpi und gespe-
ichert als hochkomprimierte PDF-Datei im freigegebenen Ordner des Sys-
tems.
1-seitiges Original gescannt mit automatischer Farbwahl im Textmodus
mit 300 dpi und gespeichert als PDF-Datei in der e-Filing Box des Sys-
tems.
Taste Funktion *1
“1-seitiges Original -> 1-seitige Kopie” wird mit automatischer Farbwahl im
Text-/Foto-Modus eingelesen und in der e-Filing Box gespeichert. Die
Daten werden nicht kopiert.
“2-seitiges Original -> 1-seitige Kopie” wird mit automatischer Farbwahl im
Text-/Foto-Modus eingelesen und in der e-Filing Box gespeichert. Die
Daten werden nicht kopiert.
“1-seitiges Original -> 1-seitige Kopie” wird mit Seitentrennung und autom-
atischer Farbwahl im Text-/Foto-Modus eingelesen und in der e-Filing Box
gespeichert. Die Daten werden nicht kopiert.
“1-seitiges Original -> 2-seitige Kopie” wird mit automatischer Farbwahl im
Text-/Foto-Modus eingelesen und in der e-Filing Box gespeichert. Die
Daten werden nicht kopiert.
7 VORLAGE
226 BENUTZERGRUPPEN UND VORLAGEN REGISTRIEREN
BENUTZERGRUPPEN UND VORLAGEN REGISTRIEREN
Die Vorlage wird je nach dem beabsichtigten Zweck in der ÖFFENTLICHEN VORLAGENGRU-
PPE oder der BENUTZERGRUPPE gespeichert. Die Vorlage kann durch ein Kennwort vor
unerlaubter Benutzung geschützt werden.
ÖFFENTLICHE VORLAGENGRUPPE:
Dies ist die Standardeinstellung. Jeder kann die in dieser Gruppe gespeicherte Vorlage
benutzen.
Dies ist vorteilhaft, wenn die Einstellungskombination in der gesamten Organisation häufig ver-
wendet wird. Bis zu 60 Vorlagen können registriert werden.
Wenn Sie eine Vorlage in der öffentlichen Vorlagengruppe registrieren wollen, müssen Sie das
Administrator-Kennwort eingeben.
BENUTZERGRUPPE:
Bis zu 200 Gruppen können registriert werden. Es ist vorteilhaft, jede Abteilung, Arbeitsgruppe
oder Person als Benutzergruppe zu registrieren. Es können bis zu 60 Vorlagen in einer Gruppe
registriert werden. Für jede Benutzergruppe kann ein Kennwort eingestellt werden.
Die Benutzergruppe 001 "Nützliche Vorlage" ist bereits gespeichert.
Vorlage in der öffentlichen Vorlagengruppe registrieren
1
Stellen Sie die Funktionen ein, die Sie kombinieren wollen.
Beispiel: Für die Kopierfunktion soll "Randversatz" (Bildverschiebung), "90%
Verkleinerung" und "10 Kopiensätze" festgelegt werden.
Hinweis
Bis zu 15 Seiten sind in der Vorlage zur Einstellung von “SEITE EINFÜGEN” gespe-
ichert.
2
Drücken Sie die Bedienfeld-
taste TEMPLATE.
BENUTZERGRUPPEN UND VORLAGEN REGISTRIEREN 227
3
Tippen Sie auf die Taste REGISTRATION auf dem Touch-Panel.
4
Wählen Sie ÖFFENTLICHE VORLAGENGRUPPE und tippen Sie auf
OK.
5
Tippen Sie auf die Taste KENNWORT.
Das Menü zur Zeicheneingabe wird angezeigt.
7 VORLAGE
228 BENUTZERGRUPPEN UND VORLAGEN REGISTRIEREN
6
Geben Sie mit dem Eingabemenü und den Zifferntasten das Admin-
Kennwort ein und tippen Sie auf OK.
Hinweis
Wir das Kennwort dreimal nacheinander falsch eingegeben, müssen Sie ca. 30 Sek.
warten, bis es wieder verfügbar wird. Geben Sie dann das korrekte Kennwort ein.
Die bereits registrierten Vorlagen der öffentlichen Vorlagengruppe werden angezeigt.
7
Tippen Sie auf eine leere Taste im Vorlagenmenü und dann auf die
Taste SPEICHERN.
BENUTZERGRUPPEN UND VORLAGEN REGISTRIEREN 229
8
Tippen Sie auf die Taste NAME1 und NAME2 und geben Sie den
Vorlagennamen ein.
Hinweise
yNAME 1 und NAME 2 werden unter der Taste angezeigt. Geben Sie NAME 1 und/
oder NAME 2 ein. Wenn beide eigegeben werden, wird NAME 1 oben und NAME 2
unten angezeigt.
yNach Tippen auf NAME 1 oder NAME 2, erscheint das Menü für die Zeicheneingabe
( S.43). Sie können bis zu 11 Buchstaben eingeben.
yFolgende Symbole können Sie nicht benutzen.
["], [=], [|], [*], [<], [>], [?], [+], [[], []], [;], [:], [/], [\], [,], [.], [¥]
9
Tippen Sie auf BENUZTZERNAME und geben Sie ggf. den
Benutzernamen für die Vorlage ein.
Wenn Sie auf die Taste BENUTZERNAME tippen, erscheint das Menü für die
Zeicheneingabe ( S.43). Sie können bis zu 30 Buchstaben eingeben.
7 VORLAGE
230 BENUTZERGRUPPEN UND VORLAGEN REGISTRIEREN
10
Geben Sie ggf. ein Kennwort ein und tippen Sie auf OK.
yDas Kennwort muss 5-stellig sein.
y* (Sternchen) werden als Kennwort angezeigt.
yWenn Sie das Kennwort löschen wollen, um es neu einzugeben, tippen Sie auf die
Taste ZURÜCKSETZ.
yNach Drücken auf OK wird das Feld "Kennwort bestät." hervorgehoben.
11
Geben Sie das Kennwort ein und tippen Sie auf die Taste OK.
y* (Sternchen) werden als Kennwort angezeigt.
yWenn Sie das Kennwort löschen wollen, um es neu einzugeben, tippen Sie auf die
Taste ZURÜCKSETZ.
BENUTZERGRUPPEN UND VORLAGEN REGISTRIEREN 231
12
Wählen Sie, ob die Funktionen der Vorlage automatisch starten sol-
len, wenn die Vorlage aufgerufen wird.
Drücken Sie AKTIVIEREN oder DEAKTIVIEREN.
Tipp
Ist AKTIVIERT ausgewählt, wird das Symbol der Vorlagentaste hinzugefügt. (Nach
Drücken der Vorlagentaste mit dem Symbol Wird der Vorgang automatisch ausgeführt.
Ist ein Kennwort eingestellt, muss dieses jedoch vorher eingegeben werden.
13
Tippen Sie auf die Taste SPEICHERN.
Das Menü kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück.
Neue Benutzergruppe registieren
Tipp
Nach Registrierung einer neuen Benutzergruppe können kontinuierlich Vorlagen erstellt werden.
Wenn Sie dies möchten, kombinieren Sie die Funktionen und Einstellungen und führen Sie
Schritt 1 aus.
7 VORLAGE
232 BENUTZERGRUPPEN UND VORLAGEN REGISTRIEREN
2
Tippen Sie auf die Taste REGISTRATION auf dem Touch-Panel.
3
Wählen Sie eine verfügbare Nummer (von 002 bis 200) und tippen
Sie auf OK.
1
Drücken Sie die Bedienfeld-
taste TEMPLATE.
BENUTZERGRUPPEN UND VORLAGEN REGISTRIEREN 233
4
Tippen Sie auf NAME und geben Sie den Namen der Benutzer-
gruppe ein.
Wenn Sie auf die Taste NAME tippen, erscheint das Menü für die Zeicheneingabe (
S.43). Sie können bis zu 20 Buchstaben eingeben.
yWenn die gewünschte Information nicht angezeigt wird, tippen Sie auf die Tasten
NÄCH oder VORI, um zum nächsten oder vorigen Screen zu blättern.
yUm das entsprechende Menü sofort anzuzeigen, geben Sie die Nummer der gewün-
schten Benutzergruppe ein.
5
Tippen Sie auf BENUZTZERNAME und geben Sie ggf. den Namen
der Benutzergruppe ein.
Wenn Sie auf die Taste BENUTZERNAME tippen, erscheint das Menü für die
Zeicheneingabe ( S.43). Sie können bis zu 30 Buchstaben eingeben.
7 VORLAGE
234 BENUTZERGRUPPEN UND VORLAGEN REGISTRIEREN
6
Geben Sie ggf. ein Kennwort ein und tippen Sie auf OK.
yDas Kennwort muss 5-stellig sein.
y* (Sternchen) werden als Kennwort angezeigt.
yWenn Sie das Kennwort löschen wollen, um es neu einzugeben, tippen Sie auf die
Taste ZURÜCKSETZ.
yNach Drücken auf OK wird das Feld "Kennwort bestät." hervorgehoben.
7
Geben Sie das Kennwort ein und tippen Sie auf die Taste OK.
y* (Sternchen) werden als Kennwort angezeigt.
yWenn Sie das Kennwort löschen wollen, um es neu einzugeben, tippen Sie auf die
Taste ZURÜCKSETZ.
BENUTZERGRUPPEN UND VORLAGEN REGISTRIEREN 235
8
Tippen Sie auf OK.
yDie Benutzergruppe is registriert und das Eingabemenü für Vorlagen erscheint.
yZum kontinuierlichen Speichern von Vorlagen, beginnen Sie bei Schritt 6 auf
Seite.235XXX.
yZum Beenden nach Registrierung der Benutzergruppe drücken Sie TEMPLATE am
Bedienfeld. Der Bildschirm kehrt zum Basismenü zurück.
Vorlage in einer Benutzergruppe registrieren
1
Stellen Sie die Funktionen ein, die Sie kombinieren wollen.
Tipp
Beispiel: Für die Kopierfunktion soll "Randversatz" (Bildverschiebung), "90% Verk-
leinerung" und "10 Kopiensätze" festgelegt werden.
Bis zu 15 Seiten sind in der Vorlage zur Einstellung von “SEITE EINFÜGEN” gespe-
ichert.
2
Drücken Sie die Bedienfeld-
taste TEMPLATE.
7 VORLAGE
236 BENUTZERGRUPPEN UND VORLAGEN REGISTRIEREN
3
Tippen Sie auf die Taste REGISTRATION auf dem Touch-Panel.
4
Wählen Sie die gewünschte Benutzergruppe und tippen Sie auf OK.
Wenn die gewünschte Information nicht angezeigt wird, tippen Sie auf die Tasten NÄCH
oder VORI, um zum nächsten oder vorigen Screen zu blättern.
5
Geben Sie das "Kennwort" (5-stellig) für die ausgewählte Gruppe
ein und tippen Sie auf OK.
Fahren Sie mit Schritt 6 fort, wenn kein Kennwort eingerichtet ist.
BENUTZERGRUPPEN UND VORLAGEN REGISTRIEREN 237
6
Die bereits registrierten Vorlagen der Benutzergruppe werden
angezeigt. Tippen Sie auf eine leere Taste im Vorlagenmenü und
dann auf die Taste SPEICHERN.
7
Tippen Sie auf die Taste NAME1 und NAME2 und geben Sie den
Vorlagennamen ein.
Hinweise
yNAME 1 und NAME 2 werden unter der Taste angezeigt. Geben Sie NAME 1 und/
oder NAME 2 ein. Wenn beide eigegeben werden, wird NAME 1 oben und NAME 2
unten angezeigt.
yNach Tippen auf NAME 1 oder NAME 2, erscheint das Menü für die Zeicheneingabe
( S.43). Sie können bis zu 11 Buchstaben eingeben.
yFolgende Symbole können Sie nicht benutzen.
["], [=], [|], [*], [<], [>], [?], [+], [[], []], [;], [:], [/], [\], [,], [.], [¥]
7 VORLAGE
238 BENUTZERGRUPPEN UND VORLAGEN REGISTRIEREN
8
Tippen Sie auf BENUZTZERNAME und geben Sie ggf. den
Benutzernamen für die Vorlage ein.
Wenn Sie auf die Taste BENUTZERNAME tippen, erscheint das Menü für die
Zeicheneingabe ( S.43). Sie können bis zu 30 Buchstaben eingeben.
9
Geben Sie ggf. ein Kennwort ein und tippen Sie auf OK.
yDas Kennwort muss 5-stellig sein.
y* (Sternchen) werden als Kennwort angezeigt.
yWenn Sie das Kennwort löschen wollen, um es neu einzugeben, tippen Sie auf die
Taste ZURÜCKSETZ.
yNach Drücken auf OK wird das Feld "Kennwort bestät." hervorgehoben.
10
Geben Sie das Kennwort ein und tippen Sie auf die Taste OK.
y* (Sternchen) werden als Kennwort angezeigt.
yWenn Sie das Kennwort löschen wollen, um es neu einzugeben, tippen Sie auf die
Taste ZURÜCKSETZ.
BENUTZERGRUPPEN UND VORLAGEN REGISTRIEREN 239
11
Wählen Sie, ob die Funktionen der Vorlage automatisch starten sol-
len, wenn die Vorlage aufgerufen wird.
Drücken Sie AKTIVIEREN oder DEAKTIVIEREN.
Tipp
Ist AKTIVIERT ausgewählt, wird das Symbol der Vorlagentaste hinzugefügt. (Nach
Drücken der Vorlagentaste mit dem Symbol Wird der Vorgang automatisch ausgeführt.
Ist ein Kennwort eingestellt, muss dieses jedoch vorher eingegeben werden.
12
Tippen Sie auf die Taste SPEICHERN.
Das Menü kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück.
7 VORLAGE
240 BENUTZERGRUPPEN UND VORLAGEN ÄNDERN
BENUTZERGRUPPEN UND VORLAGEN ÄNDERN
Registrierte Namen, Benutzernamen und Kennwörter von Gruppen oder Vorlagen sowie der
automatische Start können geändert werden.
Hinweis
Die Daten der öffentlichen Gruppe können nicht geändert werden.
Daten einer Benutzergruppe ändern
2
Tippen Sie auf die Taste REGISTRATION auf dem Touch-Panel.
3
Wählen Sie die Benutzergruppe aus, die Sie ändern wollen, und tip-
pen Sie auf BEARBEITEN.
yWenn die gewünschte Information nicht angezeigt wird, tippen Sie auf die Tasten
NÄCH oder VORI, um zum nächsten oder vorigen Screen zu blättern.
yUm das entsprechende Menü sofort anzuzeigen, geben Sie die Nummer der gewün-
schten Benutzergruppe ein.
1
Drücken Sie die Bedienfeld-
taste TEMPLATE.
BENUTZERGRUPPEN UND VORLAGEN ÄNDERN 241
4
Geben Sie das "Kennwort" (5-stellig) für die ausgewählte Gruppe
ein und tippen Sie auf OK.
Fahren Sie mit Schritt 5 fort, wenn kein Kennwort eingerichtet ist.
5
Tippen Sie auf NAME und geben Sie den neuen Namen der
Benutzergruppe ein.
Wenn Sie auf die Taste NAME tippen, erscheint das Menü für die Zeicheneingabe (
S.43). Sie können bis zu 20 Buchstaben eingeben.
6
Tippen Sie auf BENUZTZERNAME und geben Sie den neuen Namen
der Benutzergruppe ein.
Wenn Sie auf die Taste BENUTZERNAME tippen, erscheint das Menü für die
Zeicheneingabe ( S.43). Sie können bis zu 30 Buchstaben eingeben.
7 VORLAGE
242 BENUTZERGRUPPEN UND VORLAGEN ÄNDERN
7
Geben Sie das neue Kennwort ein und tippen Sie auf OK.
yDas Kennwort muss 5-stellig sein.
y* (Sternchen) werden als Kennwort angezeigt.
yWenn Sie das Kennwort löschen wollen, um es neu einzugeben, tippen Sie auf die
Taste ZURÜCKSETZ.
yNach Drücken auf OK wird das Feld "Kennwort bestät." hervorgehoben.
8
Geben Sie das Kennwort ein und tippen Sie auf die Taste OK.
y* (Sternchen) werden als Kennwort angezeigt.
yWenn Sie das Kennwort löschen wollen, um es neu einzugeben, tippen Sie auf die
Taste ZURÜCKSETZ.
9
Tippen Sie auf OK.
Die Daten der Benutzergruppe werden geändert.
BENUTZERGRUPPEN UND VORLAGEN ÄNDERN 243
Daten einer Vorlage ändern
2
Tippen Sie auf die Taste REGISTRATION auf dem Touch-Panel.
3
Wählen Sie die Gruppe aus, in der die zu ändernde Vorlage registri-
ert wurde, und tippen Sie auf die Taste OK.
yWenn die gewünschte Information nicht angezeigt wird, tippen Sie auf die Tasten
NÄCH oder VORI, um zum nächsten oder vorigen Screen zu blättern.
yUm das entsprechende Menü sofort anzuzeigen, geben Sie die Nummer der gewün-
schten Benutzergruppe ein.
1
Drücken Sie die Bedienfeld-
taste TEMPLATE.
7 VORLAGE
244 BENUTZERGRUPPEN UND VORLAGEN ÄNDERN
4
Geben Sie das folgende Kennwort ein und tippen Sie auf die Taste
OK.
Bei Auswahl der öffentlichen Gruppe:
Tippen Sie auf KENNWORT und geben Sie mit dem Eingabemenü und den Zifferntasten
das Admin-Kennwort ein und tippen Sie auf OK.
Wir das Kennwort dreimal nacheinander falsch eingegeben, müssen Sie ca. 30 Sek.
warten, bis es wieder verfügbar wird. Geben Sie dann das korrekte Kennwort ein.
Bei Auswahl der Benutzergruppe:
Geben Sie das "Kennwort" (5-stellig) für die ausgewählte Gruppe ein. (Fahren Sie mit
Schritt 5 fort, wenn kein Kennwort eingerichtet ist.)
5
Wählen Sie die Vorlage aus, die Sie ändern wollen, und tippen Sie
auf die Taste BEARBEITEN.
Wenn die gewünschte Information nicht angezeigt wird, tippen Sie auf die Tasten NÄCH
oder VORI, um zum nächsten oder vorigen Screen zu blättern.
BENUTZERGRUPPEN UND VORLAGEN ÄNDERN 245
6
Geben Sie das "Kennwort" (5-stellig) für die ausgewählte Vorlage
ein und tippen Sie auf OK.
Fahren Sie mit Schritt 7 fort, wenn kein Kennwort eingerichtet ist.
7
Tippen Sie auf die Taste NAME1 und NAME2 und geben Sie den
neuen Namen der Vorlage ein.
Hinweise
yNach Tippen auf NAME 1 oder NAME 2, erscheint das Menü für die Zeicheneingabe
( S.43). Sie können bis zu 11 Buchstaben eingeben.
yFolgende Symbole können Sie nicht benutzen.
["], [=], [|], [*], [<], [>], [?], [+], [[], []], [;], [:], [/], [\], [,], [.], [¥]
7 VORLAGE
246 BENUTZERGRUPPEN UND VORLAGEN ÄNDERN
8
Tippen Sie auf BENUZTZERNAME und geben Sie den neuen
Benutzeramen der Vorlage ein.
Wenn Sie auf die Taste BENUTZERNAME tippen, erscheint das Menü für die
Zeicheneingabe ( S.43). Sie können bis zu 30 Buchstaben eingeben.
9
Geben Sie das neue Kennwort ein und tippen Sie auf OK.
yDas Kennwort muss 5-stellig sein.
y* (Sternchen) werden als Kennwort angezeigt.
yWenn Sie das Kennwort löschen wollen, um es neu einzugeben, tippen Sie auf die
Taste ZURÜCKSETZ.
yNach Drücken auf OK wird das Feld "Kennwort bestät." hervorgehoben.
10
Geben Sie das Kennwort ein und tippen Sie auf die Taste OK.
y* (Sternchen) werden als Kennwort angezeigt.
yWenn Sie das Kennwort löschen wollen, um es neu einzugeben, tippen Sie auf die
Taste ZURÜCKSETZ.
BENUTZERGRUPPEN UND VORLAGEN ÄNDERN 247
11
Ändern der Einstellung für automatischen Start der Vorlage.
Drücken Sie AKTIVIEREN oder DEAKTIVIEREN.
Tipp
Ist AKTIVIERT ausgewählt, wird das Symbol der Vorlagentaste hinzugefügt. (Nach
Drücken der Vorlagentaste mit dem Symbol Wird der Vorgang automatisch ausgeführt.
Ist ein Kennwort eingestellt, muss dieses jedoch vorher eingegeben werden.
12
Tippen Sie auf OK.
Die Daten der Vorlage werden geändert.
7 VORLAGE
248 VORLAGEN ABRUFEN
VORLAGEN ABRUFEN
Nach Abruf einer Vorlage werden die gespeicherten Einstellungen der Vorlage am Gerät
angezeigt.
Ist ein automatischer Start eingestellt, werden die eingestellten Funktionen der Vorlage automa-
tisch nach Drücken der Vorlagentaste ausgeführt.
Vorlage in der öffentlichen Gruppe abrufen
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
2
Legen Sie das bzw. die Originale auf.
4
Drücken Sie "ÖFFENTLICHE VORLAGENGRUPPE".
3
Drücken Sie die Bedienfeld-
taste TEMPLATE.
VORLAGEN ABRUFEN 249
5
Tippen Sie auf die gewünschte Vorlagentaste.
yWenn die gewünschte Information nicht angezeigt wird, tippen Sie auf die Tasten
NÄCH oder VORI, um zum nächsten oder vorigen Screen zu blättern.
yBei Vorlagentasten mit dem Symbol werden die eingestellten Funktionen automa-
tisch gestartet.
6
Geben Sie das "Kennwort" (5-stellig) für die ausgewählte Vorlage
ein und tippen Sie auf OK.
Fahren Sie mit Schritt 7 fort, wenn kein Kennwort eingerichtet ist.
7
Überprüfen Sie, ob die Meldung "Vorlageneinstellung wurde aktual-
isiert" auf der Anzeige ausgegeben wird.
Falls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
8
Drücken Sie die Taste START.
7 VORLAGE
250 VORLAGEN ABRUFEN
Aufruf einer Vorlage in der Benutzergruppe
1
Legen Sie Papier in das Fach/die Fächer.
2
Legen Sie das bzw. die Originale auf.
4
Wählen Sie die Gruppe aus, in der die Vorlage registriert wurde,
und tippen Sie auf die Taste OK.
yWenn die gewünschte Information nicht angezeigt wird, tippen Sie auf die Tasten
NÄCH oder VORI, um zum nächsten oder vorigen Screen zu blättern.
yUm das entsprechende Menü sofort anzuzeigen, geben Sie die Nummer der gewün-
schten Benutzergruppe ein.
3
Drücken Sie die Bedienfeld-
taste TEMPLATE.
VORLAGEN ABRUFEN 251
5
Geben Sie das "Kennwort" (5-stellig) für die ausgewählte Gruppe
ein und tippen Sie auf OK.
Fahren Sie mit Schritt 6 fort, wenn kein Kennwort eingerichtet ist.
6
Tippen Sie auf die gewünschte Vorlagentaste.
yWenn die gewünschte Information nicht angezeigt wird, tippen Sie auf die Tasten
NÄCH oder VORI, um zum nächsten oder vorigen Screen zu blättern.
yBei Vorlagentasten mit dem Symbol werden die eingestellten Funktionen automa-
tisch gestartet.
7
Geben Sie das "Kennwort" (5-stellig) für die ausgewählte Vorlage
ein und tippen Sie auf OK.
Fahren Sie mit Schritt 8 fort, wenn kein Kennwort eingerichtet ist.
7 VORLAGE
252 VORLAGEN ABRUFEN
8
Überprüfen Sie, ob die Meldung "Vorlageneinstellung wurde aktual-
isiert" auf der Anzeige ausgegeben wird.
Falls erforderlich, wählen Sie weitere Kopiermodi aus.
9
Drücken Sie die Taste START.
BENUTZERGRUPPEN ODER VORLAGEN LÖSCHEN 253
BENUTZERGRUPPEN ODER VORLAGEN LÖSCHEN
Nicht benötigte Benutzergruppen oder Vorlagen können gelöscht werden. Das Löschen einer
Benutzergruppe führt zum Löschen aller Vorlagen in dieser Gruppe.
Benutzergruppe löschen
2
Tippen Sie auf die Taste REGISTRATION auf dem Touch-Panel.
3
Wählen Sie die Benutzergruppe aus, die Sie löschen wollen, und
tippen Sie auf OK.
yWenn die gewünschte Information nicht angezeigt wird, tippen Sie auf die Tasten
NÄCH oder VORI, um zum nächsten oder vorigen Screen zu blättern.
yUm das entsprechende Menü sofort anzuzeigen, geben Sie die Nummer der gewün-
schten Benutzergruppe ein.
1
Drücken Sie die Bedienfeld-
taste TEMPLATE.
7 VORLAGE
254 BENUTZERGRUPPEN ODER VORLAGEN LÖSCHEN
4
Geben Sie das "Kennwort" (5-stellig) für die ausgewählte Gruppe
ein und tippen Sie auf OK.
Fahren Sie mit Schritt 5 fort, wenn kein Kennwort eingerichtet ist.
5
"Löschen OK? " wird angezeigt. Tippen Sie auf die Taste
LÖSCHEN.
Die ausgewählte Benutzergruppe wird gelöscht.
Vorlage löschen
1
Drücken Sie die Bedienfeld-
taste TEMPLATE.
BENUTZERGRUPPEN ODER VORLAGEN LÖSCHEN 255
2
Tippen Sie auf die Taste REGISTRATION auf dem Touch-Panel.
3
Wählen Sie die Gruppe aus, in der die zu löschende Vorlage regis-
triert wurde, und tippen Sie auf die Taste OK.
yWenn die gewünschte Information nicht angezeigt wird, tippen Sie auf die Tasten
NÄCH oder VORI, um zum nächsten oder vorigen Screen zu blättern.
yUm das entsprechende Menü sofort anzuzeigen, geben Sie die Nummer der gewün-
schten Benutzergruppe ein.
7 VORLAGE
256 BENUTZERGRUPPEN ODER VORLAGEN LÖSCHEN
4
Geben Sie das folgende Kennwort ein und tippen Sie auf die Taste
OK.
Bei Auswahl der öffentlichen Gruppe:
Tippen Sie auf KENNWORT und geben Sie mit dem Eingabemenü und den Zifferntasten
das Admin-Kennwort ein und tippen Sie auf OK.
Hinweis
Wir das Kennwort dreimal nacheinander falsch eingegeben, müssen Sie ca. 30 Sek.
warten, bis es wieder verfügbar wird. Geben Sie dann das korrekte Kennwort ein.
Bei Auswahl der Benutzergruppe:
Geben Sie das "Kennwort" (5-stellig) für die ausgewählte Gruppe ein. (Fahren Sie mit
Schritt 5 fort, wenn kein Kennwort eingerichtet ist.)
5
Wählen Sie die Box aus, die Sie löschen möchten, und tippen Sie
auf die Taste LÖSCHEN.
Wenn die gewünschte Information nicht angezeigt wird, tippen Sie auf die Tasten NÄCH
oder VORI, um zum nächsten oder vorigen Screen zu blättern.
BENUTZERGRUPPEN ODER VORLAGEN LÖSCHEN 257
6
Geben Sie das "Kennwort" (5-stellig) für die ausgewählte Vorlage
ein und tippen Sie auf OK.
Fahren Sie mit Schritt 7 fort, wenn kein Kennwort eingerichtet ist.
7
"Löschen OK? " wird angezeigt. Tippen Sie auf die Taste
LÖSCHEN.
Die ausgewählte Vorlage wird gelöscht.
7 VORLAGE
258 BENUTZERGRUPPEN ODER VORLAGEN LÖSCHEN
8.JOB-STATUS
Dieses Kapitel beschreibt, wie Sie den Status von Jobs prüfen können. Auch Fehlercodes werden beschrie-
ben.
JOB STATUS..........................................................................................................260
DRUCKSTATUS PRÜFEN .....................................................................................261
Druckaufträge..................................................................................................................................261
Entwurfsdruckauftrag ......................................................................................................................266
Vertraulicher Druckauftrag ..............................................................................................................269
Zugangskontrolle mit Abteilungscodes ...........................................................................................274
SCANSTATUS PRÜFEN ........................................................................................277
PROTOKOLLAUFZEICHNUNG.............................................................................278
Protokoll prüfen...............................................................................................................................279
Adressregistrierung aus Protokollen ...............................................................................................283
Journal drucken...............................................................................................................................285
DRUCKSTATUS ANZEIGEN..................................................................................286
Druckauftragsfehler beheben..........................................................................................................286
FEHLERCODE .......................................................................................................289
8JOB-STATUS
260 JOB STATUS
JOB STATUS
Drücken Sie die Taste JOB STATUS auf dem Bedienfeld, um die Anzeige "Auftragsstatus" auf-
zurufen. Hier können Sie folgende Informationen prüfen.
yAnzeige der Liste der Druck-, Fax- und Scanaufträge, die auf Verarbeitung warten.
yAnzeige des Druck-, Übertragungs-, Empfangs- und Scanprotokolls
yDruckstatus
Sie können einen Druckauftrag starten, anhalten, freigeben, löschen und verschieben.
Zur Statusprüfung von Faxaufträgen siehe Bedienungsanleitung für Fax-Funktionen. Für die
Verwendung der Fax-Funktionen ist die optionale Faxkarte erforderlich.
Tipp
Ist die Benutzerverwaltung ( S.46) aktiviert, geben Sie bitte die Benutzerinformationen
(Benutzername und Kennwort) ein, bevor Sie auf JOB STATUS drücken.
DRUCKSTATUS PRÜFEN 261
DRUCKSTATUS PRÜFEN
Sie können den Status von Druckaufträgen prüfen. Die Liste enthält folgende Informationen.
Benutzername:Absender des Druckauftrags
Datum, Zeit: Datum und Zeit der Speicherung
Papier: Papiergröße
Seiten: Anzahl der zu druckenden Seiten
Sätze: Anzahl der zu druckenden Sätze
Status: Status der Aufträge ("Zeritversetzt" wird für zeitversetzte Drucke angezeigt.)
Tipp
Auf einer Anzeige (Seite) werden jeweils vier Aufträge aufgelistet. Bis zu 250 Seiten (1000
Aufträge) können angezeigt werden. Tippen Sie auf die Taste NÄCH, um den nächsten und
etwaige weitere Aufträge anzuzeigen, bzw. die Taste VORI, um die vorherige Seite anzuzeigen.
Druckaufträge
Auch Kopieren, Drucken einer E-Mail, etc. zählt zu den Druckaufträgen.
Sie können einen Druckauftrag starten, anhalten, freigeben, löschen und verschieben.
Druckauftragsliste anzeigen
1
Drücken Sie die Taste JOB
STATUS auf dem Bedienfeld.
Die Liste der Druckaufträge wird
angezeigt.
8JOB-STATUS
262 DRUCKSTATUS PRÜFEN
Druckaufträge löschen
1
Wenn Sie den Druck des gespeicherten Dokuments stoppen wol-
len, wählen Sie den Auftrag im Bilschirm aus und tippen auf
LÖSCHEN.
Wenn die gewünschte Information nicht angezeigt wird, tippen Sie auf die Tasten NÄCH
oder VORI, um zum nächsten oder vorigen Screen zu blättern.
2
"Löschen OK? " wird angezeigt. Tippen Sie auf die Taste
LÖSCHEN.
Der ausgewählte Druckauftrag wird gelöscht.
DRUCKSTATUS PRÜFEN 263
Druckaufträge anhalten
Der 11. oder spätere Auftrag kann angehalten werden.
1
Wenn Sie den Druck des gespeicherten Dokuments anhalten wol-
len, wählen Sie den Auftrag im Bilschirm aus und tippen auf
PAUSE.
yWenn Sie auf PAUSE tippen, ändert sich die Taste zu FREIGEBEN.
yDer Auftrag wird angehalten und der nächste Auftrag gestartet.
Druckauftrag freigeben
Tippen Sie auf die Taste FREIGEBEN. Ein angehaltener Auftrag wird erst gedruckt wenn
er freigegeben wird.
8JOB-STATUS
264 DRUCKSTATUS PRÜFEN
Druckaufträge verschieben
Der 11. oder spätere Auftrag kann verschoben werden.
1
Wenn Sie den Auftrag verschieben wollen, wählen Sie den Auftrag
im Bilschirm aus und tippen auf VERSCHIEBEN.
Wenn die gewünschte Information nicht angezeigt wird, tippen Sie auf die Tasten NÄCH
oder VORI, um zum nächsten oder vorigen Screen zu blättern.
DRUCKSTATUS PRÜFEN 265
2
Wählen Sie die Position, an die Sie den Auftrag verschieben wollen.
(Der Auftrag wird direkt unter diese Position verschoben.)
8JOB-STATUS
266 DRUCKSTATUS PRÜFEN
Entwurfsdruckauftrag
it dieser Funktion wird nur ein Satz der Druckdaten gedruck, um diesen zu prüfen, bevor die res-
tlichen Sätze gedruckt werden.
Nach der Prüfung können Sie entscheiden, ob Sie die restlichen Sätze drucken oder verwerfen
wollen. Wenn Sie den Rest drucken wollen, ändern Sie einfach die Anzahl der Ausdrucke.
Einzelheiten siehe Druckeranleitung.
Entwurfsdruckauftrag anzeigen
2
Tippen Sie auf die Taste ENTWURF.
Die Entwurfsdruckliste wird angezeigt.
1
Drücken Sie die Taste JOB
STATUS auf dem Bedienfeld.
Die Liste der Druckaufträge wird
angezeigt.
DRUCKSTATUS PRÜFEN 267
Druckauftrag nach Entwurfsdruck fortsetzen
1
Wählen Sie den Auftrag aus der Entwurfsdruckliste aus.
Wenn die gewünschte Information nicht angezeigt wird, tippen Sie auf die Tasten NÄCH
oder VORI, um zum nächsten oder vorigen Screen zu blättern.
2
Tippen Sie auf die Taste FREIGEBEN.
Der Druckvorgang beginnt.
yDer Druckstatus kann im Auftragsprotokoll geprüft werden.
Wenn Sie die Anzahl der Sätze ändern wollen
Tippen Sie auf die Taste BEARBEITEN und geben Sie die gewünschte Anzahl der Sätze
ein. Danach tippen Sie auf die Taste FREIGEBEN, um mit dem Druckauftrag
fortzufahren.
8JOB-STATUS
268 DRUCKSTATUS PRÜFEN
Entwurfsdruckauftrag löschen
1
Wählen Sie den Auftrag aus der Entwurfsdruckliste aus und tippen
Sie auf LÖSCHEN.
Wenn die gewünschte Information nicht angezeigt wird, tippen Sie auf die Tasten NÄCH
oder VORI, um zum nächsten oder vorigen Screen zu blättern.
2
"Löschen OK? " wird angezeigt. Tippen Sie auf die Taste
LÖSCHEN.
Der ausgewählte Druckauftrag wird gelöscht.
DRUCKSTATUS PRÜFEN 269
Vertraulicher Druckauftrag
Mit dem vertraulichen Druck können Sie die gewünschten Dokumente nur drucken, indem Sie
das Kennwort eingeben am Gerät eingeben, das in der Anwendung eingerichtet wurde. Diese
Einstellung ermöglicht Ihnen den sicheren Druck eines vertraulichen, durch Kennwort geschütz-
ten Dokuments.
Einzelheiten siehe Druckeranleitung.
Liste vertraulicher Druckaufträge
2
Tippen Sie auf die Taste VERTRAUL.
1
Drücken Sie die Taste JOB
STATUS auf dem Bedienfeld.
Die Liste der Druckaufträge wird
angezeigt.
8JOB-STATUS
270 DRUCKSTATUS PRÜFEN
3
Wählen Sie den Benutzernamen aus.
Hinweis
Als Administrator wählen Sie keinen Benutzernamen, sondern tippen auf ADMIN. KEN-
NWORT. Das Menü für die Buchstabeneingabe erscheint ( S.43 “Buchstabeneing-
abe”) zur Eingabe des Admin-Kennworts (6 bis 10 Stellen). In diesem Fall können
Aufträge gelöscht, aber nicht gedruckt werden. Wir das Kennwort dreimal nacheinander
falsch eingegeben, müssen Sie ca. 30 Sek. warten, bis es wieder verfügbar wird. Geben
Sie dann das korrekte Kennwort ein.
DRUCKSTATUS PRÜFEN 271
4
Tippen Sie auf die Taste KENNWORT.
Die Liste der vertraulichen Druckaufträge wird angezeigt.
yDas Menü zur Zeicheneingabe ( S.43 “Buchstabeneingabe”) wird angezeigt.
Geben Sie das Kennwort ein und tippen Sie auf die Taste OK.
Tipp
Eine Liste vertraulicher Druckaufträge, für die das gleiche Kennwort gilt, wird angezeigt.
8JOB-STATUS
272 DRUCKSTATUS PRÜFEN
Vertraulichen Druckauftrag drucken
1
Wählen Sie den Auftrag aus der Liste der vertraulichen Aufträge
aus.
yWenn die gewünschte Information nicht angezeigt wird, tippen Sie auf die Tasten
NÄCH oder VORI, um zum nächsten oder vorigen Screen zu blättern.
yUm alle Aufträge auszuwählen tippen Sie auf ALLE WÄHLEN. Um die Auswahl auf-
zuheben tippen Sie auf ALLE LÖSCHEN.
2
Tippen Sie auf die Taste FREIGEBEN.
Der Druckvorgang beginnt.
yDer Druckstatus kann im Auftragsprotokoll geprüft werden.
DRUCKSTATUS PRÜFEN 273
Vertraulichen Druckauftrag löschen
1
Wählen Sie den Auftrag aus der Liste aus und tippen Sie auf
LÖSCHEN.
yWenn die gewünschte Information nicht angezeigt wird, tippen Sie auf die Tasten
NÄCH oder VORI, um zum nächsten oder vorigen Screen zu blättern.
yUm alle Aufträge auszuwählen tippen Sie auf ALLE WÄHLEN. Um die Auswahl auf-
zuheben tippen Sie auf ALLE LÖSCHEN.
2
"Löschen OK? " wird angezeigt. Tippen Sie auf die Taste
LÖSCHEN.
Der ausgewählte Druckauftrag wird gelöscht.
8JOB-STATUS
274 DRUCKSTATUS PRÜFEN
Zugangskontrolle mit Abteilungscodes
Aufträge, die ohne einen Abteilungscode oder mit einem nicht registrierten Abteilungscode an
das Gerät geschickt wurden, werden in die Warteschlange der ungültigen Druckaufträge über-
nommen und nicht gedruckt. Er kann jedoch gedruckt werden, wenn der richtige Abteilungscode
neu eingegeben wird.
Wurde das Drucklimit der Abteilung jedoch überschritten, kann der Auftrag nicht gedruckt wer-
den. Nehmen Sie in diesem Fall Kontakt mit Ihren Administrator auf.
Ungültige Aufträge anzeigen
2
Tippen Sie auf die Taste UNGÜLTIG, um die Liste anzuzeigen.
Das Menü für ungültige Aufträge wird angezeigt.
1
Drücken Sie die Taste JOB
STATUS auf dem Bedienfeld.
Die Liste der Druckaufträge wird
angezeigt.
DRUCKSTATUS PRÜFEN 275
Richtigen Abteilungscode eingeben
Wenn ein ungültiger Abteilungscode eingegeben wurde, können Sie der richtigen Code erneut
eingeben, um den Auftrag zu drucken.
1
Wählen Sie den Auftrag aus der Liste aus.
Wenn die gewünschte Information nicht angezeigt wird, tippen Sie auf die Tasten NÄCH
oder VORI, um zum nächsten oder vorigen Screen zu blättern.
2
Tippen Sie auf die Taste FREIGEBEN.
3
Geben Sie den richtigen Abteilungscode ein und tippen Sie auf OK.
Der Druckvorgang beginnt.
yDer Druckstatus kann im Auftragsprotokoll geprüft werden.
8JOB-STATUS
276 DRUCKSTATUS PRÜFEN
Ungültigen Druckauftrag löschen
1
Wählen Sie den Auftrag aus der Liste aus und tippen Sie auf
LÖSCHEN.
Wenn die gewünschte Information nicht angezeigt wird, tippen Sie auf die Tasten NÄCH
oder VORI, um zum nächsten oder vorigen Screen zu blättern.
2
"Löschen OK? " wird angezeigt. Tippen Sie auf die Taste
LÖSCHEN.
Der ausgewählte Druckauftrag wird gelöscht.
SCANSTATUS PRÜFEN 277
SCANSTATUS PRÜFEN
Sie können den Status von Scan-Aufträgen prüfen und einen Scan-Auftrag löschen. Weitere
Hinweise finden Sie in der Scanner-Anleitung.
Drücken Sie die Taste JOB STATUS auf dem Bedienfeld. Tippen Sie dann im Touch-Screen auf
die Taste SCAN, um die Liste anzuzeigen.
Die Liste enthält folgende Informationen.
Tipp
Auf einer Anzeige (Seite) werden jeweils vier Aufträge aufgelistet. Bis zu 250 Seiten (1000
Aufträge) können angezeigt werden. Tippen Sie auf die Taste NÄCH, um den nächsten und
etwaige weitere Aufträge anzuzeigen, bzw. die Taste VORI, um die vorherige Seite anzuzeigen.
Scanauftrag löschen
Wählen Sie den Auftrag aus der Liste aus und tippen Sie auf LÖSCHEN.
An: Name der erstellten Datei oder e-Mail-Adresse des
Empfängers
Agent: Ausgewählte Funktion für den Scan-Auftrag
Datum, Zeit: Datum und Uhrzeit des Scan-Auftrags
Seiten: Anzahl der gescannten oder per e-Mail gesendeten Seiten
Status: Status der Aufträge
8JOB-STATUS
278 PROTOKOLLAUFZEICHNUNG
PROTOKOLLAUFZEICHNUNG
Mit der Protokollfunktion können Sie die Aufträge (Faxe, Internet-Faxe, E-Mails) auflisten, die
kopiert, gedruckt, gesendet, empfangen oder gescannt wurden, um das Ergebnis zu bestätigen.
Sie können auch die Faxnummer und die E-Mail-Adresse der Faxsendung oder des Faxemp-
fangs für Faxe und Internet-Faxe aus dem Scanprotokoll erfassen und in das Adressbuch
übernehmen.
Tipp
Für die Verwendung der Fax-Funktionen ist die optionale Faxkarte erforderlich.
Drücken Sie die Taste JOB STATUS auf dem Bedienfeld und die Taste PROTOKOLL am Touch-
Screen.
PROTOKOLLAUFZEICHNUNG 279
Protokoll prüfen
Protokoll drucken
Wenn Sie im Protokollmenü auf die Taste DRUCKEN tippen, wird der Kopier- oder Druckstatus
angezeigt.
Die Liste enthält folgende Informationen.
Tipp
Auf einer Anzeige (Seite) werden jeweils vier Aufträge aufgelistet. Bis zu 30 Seiten (120
Aufträge) können angezeigt werden. Tippen Sie auf die Taste NÄCH, um den nächsten und
etwaige weitere Aufträge anzuzeigen, bzw. die Taste VORI, um die vorherige Seite anzuzeigen.
Folgende Tasten werden angezeigt.
ZURÜCK: Tippen Sie auf diese Taste, um in das Protokollmenü zurückzukehren.
Benutzer-
name: Absender der Kopie/ des Druckauftrags
Datum, Zeit: Datum und Zeit des Drucks
Papier: Papierformat
Seiten: Anzahl Seiten von Kopie/Druckauftrag
Sätze: Anzahl der gedruckten Sätze
8JOB-STATUS
280 PROTOKOLLAUFZEICHNUNG
Sendeprotokoll
Wenn Sie im Protokollmenü auf die Taste SENDEN tippen, wird der Sendestatus eines Faxes
oder Internet-Faxes angezeigt. (Die Faxfunktion ist optional.)
Die Liste enthält folgende Informationen.
Tipp
Auf einer Anzeige (Seite) werden jeweils vier Aufträge aufgelistet. Bis zu 30 Seiten (120
Aufträge) können angezeigt werden. Tippen Sie auf die Taste NÄCH, um den nächsten und
etwaige weitere Aufträge anzuzeigen, bzw. die Taste VORI, um die vorherige Seite anzuzeigen.
Folgende Tasten werden angezeigt.
Dateinr.: Nr. des gespeicherten Auftrags
An: Faxnummer oder E-Mail-Adresse
Datum,
Zeit: Datum und Zeit der Sendung
Seiten: Anzahl Seiten von Fax /Internetfax
Status: Ergebnis, entweder "OK" oder Fehlercode.
(Zum Fehlercode siehe S.289 “FEHLERCODE”.)
JOURNAL: Tippen Sie diese Taste, um eine Aufzeichnung (Journal) zu drucken. Einzel-
heiten siehe S.285 “Journal drucken”.
EINGABE: Tippen Sie auf diese Taste, um Faxnummern oder E-Mail-Adressen von der
Liste in das Adressbuch aufzunehmen. Einzelheiten siehe S.283 “Adress-
registrierung aus Protokollen”.
ZURÜCK: Tippen Sie auf diese Taste, um zum Menü zurückzukehren.
PROTOKOLLAUFZEICHNUNG 281
Empfangsprotokoll
Wenn Sie im Protokollmenü auf die Taste EMPFANGEN tippen, wird der Empfangsstatus von
Faxen, Internet-Faxen und E-Mail Aufträgen angezeigt. (Die Faxfunktion ist optional.)
Die Liste enthält folgende Informationen.
Tipp
Auf einer Anzeige (Seite) werden jeweils vier Aufträge aufgelistet. Bis zu 30 Seiten (120
Aufträge) können angezeigt werden. Tippen Sie auf die Taste NÄCH, um den nächsten und
etwaige weitere Aufträge anzuzeigen, bzw. die Taste VORI, um die vorherige Seite anzuzeigen.
Folgende Tasten werden angezeigt.
Dateinr.
:Nr. des gespeicherten Auftrags
Von: Faxnummer oder E-Mail-Adresse des Absenders
(Empfängername wird angezeigt, sofern gespeichert)
Datum,
Zeit: Datum und Zeit des Empfangs
Seiten: Anzahl Seiten von Fax /Internetfax oder E-Mail
Status: Ergebnis, entweder "OK" oder Fehlercode.
(Zum Fehlercode siehe S.289 “FEHLERCODE”.)
JOURNAL: Tippen Sie diese Taste, um eine Aufzeichnung (Journal) zu drucken. Einzel-
heiten siehe S.285 “Journal drucken”.
EINGABE: Tippen Sie auf diese Taste, um Faxnummern oder E-Mail-Adressen von der
Liste in das Adressbuch aufzunehmen. Einzelheiten siehe S.283 “Adress-
registrierung aus Protokollen”.
ZURÜCK: Tippen Sie auf diese Taste, um zum Menü zurückzukehren.
8JOB-STATUS
282 PROTOKOLLAUFZEICHNUNG
Scan-Protokoll
Wenn Sie auf die Taste SCAN im Protokollmenü tippen, wird der Scanstatus folgender Elemente
angezeigt:
yJob-Protokoll der folgenden Funktionen, ausgeführt mit der Kopierfunktion:
- Jobs in e-Filing speichern
- Jobs in freigegebenen Ordner speichern
yJob-Protokoll der folgenden Funktionen, ausgeführt mit der Scanfunktion:
- Jobs in e-Filing speichern
- Jobs in freigegebenen Ordner speichern
- Senden von e-Mails
yJob-Protokoll der folgenden Funktionen, ausgeführt mit der Druckfunktion:
- Jobs in e-Filing speichern
yJob-Protokoll der folgenden Funktionen, ausgeführt mit der e-Filing-Funktion:
- Senden von e-Mails
yJob-Protokoll der folgenden Funktionen, ausgeführt mit der Faxfunktion:
- Jobs in freigegebenen Ordner speichern
yJob-Protokoll der folgenden Funktionen, ausgeführt mit der Fax-Weiterleitungsfunktion:
- Jobs in e-Filing speichern
- Jobs in freigegebenen Ordner speichern
- Senden von e-Mails
yJob-Protokoll der folgenden Funktionen, ausgeführt mit der Internetfax-Weiterleitungsfunk-
tion:
- Jobs in e-Filing speichern
- Jobs in freigegebenen Ordner speichern
- Senden von e-Mails
Die Liste enthält folgende Informationen.
Tipp
Auf einer Anzeige (Seite) werden jeweils vier Aufträge aufgelistet. Bis zu 30 Seiten (120
Aufträge) können angezeigt werden. Tippen Sie auf die Taste NÄCH, um den nächsten und
etwaige weitere Aufträge anzuzeigen, bzw. die Taste VORI, um die vorherige Seite anzuzeigen.
An: Name der erstellten Datei oder e-Mail-Adresse des Empfängers
Agent: Ausgewählte Funktion für den Scan-Auftrag
Datum, Zeit: Datum und Uhrzeit des Scan-Auftrags
Seiten: Anzahl der gescannten oder per e-Mail gesendeten Seiten
Status: Ergebnis, entweder "OK" oder Fehlercode.
(Zum Fehlercode siehe S.289 “FEHLERCODE”.)
PROTOKOLLAUFZEICHNUNG 283
Folgende Tasten werden angezeigt.
Adressregistrierung aus Protokollen
Sie können aus dem Sende-, Empfangs- oder Scanprotokoll neue Faxnummern oder E-Mail-
Adressen speichern.
1
Tippen Sie im Protokollmenü auf die Taste SENDEN (oder EMPFAN-
GEN oder SCANNEN).
Das entsprechende Protokoll wird angezeigt.
2
Wählen Sie den Empfänger (oder Absender) aus, den Sie im
Adressbuch registrieren wollen.
EINGABE: Tippen Sie auf diese Taste, um Faxnummern oder E-Mail-Adressen von der
Liste in das Adressbuch aufzunehmen. Einzelheiten siehe S.283 “Adress-
registrierung aus Protokollen”.
ZURÜCK: Tippen Sie auf diese Taste, um zum Menü zurückzukehren.
8JOB-STATUS
284 PROTOKOLLAUFZEICHNUNG
3
Tippen Sie auf die Taste EINGABE.
4
Geben Sie folgende Informationen ein. (Sie müssen mindestens
Voname oder Nachname und Faxnr. oder E-Mail-Adresse eingeben.)
yVORNAME: Geben Sie den Vornamen ein. Dieser Name wird im Touch-Screen in
der Adressbuchliste angezeigt.
yNACHNAME: Geben Sie den Nachnamen ein. Dieser Name wird im Touch-Screen in
der Adressbuchliste angezeigt.
yFAX NR.: Geben Sie die Faxnummer ein.
y2. FAX: Geben Sie die 2. Faxnummer ein.
yE-MAIL: Geben Sie die E-Mail-Adresse ein.
yFIRMA: Geben Sie den Firmennamen ein.
yABT.: Geben Sie den Abteilungsnamen ein.
ySCHL.WORT: Geben Sie das Schlüsselwort ein. Es kann zur Suche verwendet wer-
den.
Tipp
Wenn Sie auf eine dieser Tasten tippen, erscheint das Menü für die Zeicheneingabe (
S.43 “Buchstabeneingabe”). Um Zahlen einzugeben, verwenden Sie die Zifferntasten.
5
Tippen Sie auf OK.
yDie Empfängerdaten werden in das Adressbuch übernommen.
yWeitere Hinweise zum Adressbuch finden Sie in der Dokumentation "Handbuch für
Administrator- und Benutzereinstellungen".
PROTOKOLLAUFZEICHNUNG 285
Journal drucken
Sie könen Sende- und Empfangsjournale von Faxaufträgen drucken. Es können entweder 40 (1
Seite) oder 120 Journaleinträge (3 Seiten) gedruckt werden. Sie können auch auswählen und
nur einen Vorgang drucken.
Zur Statusprüfung von Faxaufträgen siehe Bedienungsanleitung für Fax-Funktionen.
1
Tippen Sie im Protokollmenü auf die Taste SENDEN oder EMPFAN-
GEN.
Das entsprechende Protokoll wird angezeigt.
2
Tippen Sie auf die Taste JOURNAL.
Das Journal wird gedruckt.
8JOB-STATUS
286 DRUCKSTATUS ANZEIGEN
DRUCKSTATUS ANZEIGEN
Wenn Sie im Bereitschaftszustand auf STATUS drücken, wird die Papiergröße in der Kassette
angezeigt. Wenn Sie während eines Druckvorgangs auf STATUS drücken, wird die aktuell ver-
wendete Papierquelle angezeigt.
Druckauftragsfehler beheben
Wenn die für den Druckauftrag benötigte Papiergröße nicht in der Kassette liegt, führt des zu
einem Druckfehler. Die Taste JOB STATUS blinkt und folgendes Menü wird angezeigt.
Führen Sie folgende Schritte zur Fehlerbehebung durch.
Das benötigte Papier in den Einzelblatteinzug einlegen
2
Legen Sie Papier im entsprechenden Format in den Einzelblattein-
zug und drücken Sie START.
Der Druck wird ausgeführt. Drücken Sie nach dem Druckvorgang erneut auf JOB
STATUS.
1
Drücken Sie die blinkende
Taste JOB STATUS.
DRUCKSTATUS ANZEIGEN 287
Drucken durch Einlegen des entsprechenden Papierformats in die Kasette.
2
Tippen Sie im Touch-Screen auf die Einzugstaste, die Sie ändern
wollen.
Sie können den Einzug mit der Taste / ) wählen.
3
Legen Sie Papier in das entsprechende Fach/die Fächer.
4
Tippen Sie auf die Papiergröße, die dem eingestellten Papier
entspricht.
5
Drücken Sie die Taste START.
Der Druck wird ausgeführt. Drücken Sie nach dem Druckvorgang erneut auf JOB
STATUS.
1
Drücken Sie die blinkende
Taste JOB STATUS.
8JOB-STATUS
288 DRUCKSTATUS ANZEIGEN
Das benötigte Papier aus einer anderen Papierquelle einziehen
Wenn das benötigte Papierformat nicht in der Papierquelle liegt, könnnen Sie den Fehler
dadurch beheben, dass Sie ein anderes Format wählen, von dem Papier verfügbar ist. Ist das
Format jedoch kleiner, kann dies zu einem Bildverlust führen.
Tippen Sie im Touch-Screen auf die Einzugstaste, die Sie benutzen wollen. Drücken Sie dann
die Taste START.
FEHLERCODE 289
FEHLERCODE
Wenn während des Fax-, Internet-Fax- bzw. Scanbetriebs (alles optionale Funktionen) ein
Fehler auftritt, wird der Fehler im Status der Journale angezeigt und Sie können die entsprech-
enden Maßnahmen einleiten, die in den nachstehend angeführten Abschnitten beschrieben
sind.
Fax / Internet Fax
Fehlercode Problem Maßnahme
Fax
0012 Vorlagenstau Entfernen Sie die gestaute Vorlage.
0013 Offene Abdeckung Schließen Sie die offene Abdeckung, sodass diese fest
geschlossen ist.
0020 Stromausfall Überprüfen Sie den Stromausfallbericht.
0030 Zurücksetzen Übertragung abgebrochen (Die Übertragung ist abgebrochen,
da der Papierstau während einer Direktsendung aufgetreten
ist.)
0033 Abfragefehler Überprüfen Sie die Einrichtung der Abfrageoptionen (Sicher-
heitscode usw.) und prüfen Sie, ob das Abfragedokument
vorhanden ist.
0042 Speicher voll Sorgen Sie dafür, dass ausreichend Arbeitsspeicher zur Verfü-
gung steht, bevor Sie den Aufruf wiederholen.
0050 Leitung besetzt Starten Sie die Übertragung erneut.
0053 Sicherheitsfehler in
der Übermittlung oder
der Mailbox-Übertra-
gung
Überprüfen Sie den Sicherheitscode der Gegenpartei, das Sys-
temkennwort und Ihr Setup.
00B0 - 00B5
00C0 - 00C4
00D0 - 00D2
00F0, 00F1
Signal- oder Leitungs-
fehler Starten Sie die Übertragung erneut. Häufige Fehler weisen auf
ein Problem der Telefonleitung hin. Wechseln Sie, sofern
möglich, zu einer anderen Leitung und versuchen Sie die Über-
tragungen erneut.
00E8 HDD-Fehler Starten Sie die Übertragung erneut.
Internet Fax
1C10 System access abnor-
mality (Systemzugriff
unzulässig)
Schalten Sie das Gerät AUS und dann wieder EIN.
Führen Sie den fehlerhaften Auftrag erneut aus. Falls der Fehler
immer noch auftritt, wenden Sie sich an Ihren Servicetechniker.
1C11 Zu wenig Speicher Wenn es laufende Aufträge gibt, führen Sie den fehlerhaften
Auftrag erneut aus, nachdem die laufenden Aufträge abgeschlo-
ssen wurden. Wenn der Fehler erneut auftritt, schalten Sie das
Gerät AUS und dann wieder EIN und führen Sie den Auftrag
noch einmal aus.
1C12 Message reception
error (Fehler beim
Nachrichtenempfang)
Schalten Sie das Gerät AUS und dann wieder EIN.
Führen Sie den fehlerhaften Auftrag erneut aus.
1C13 Message transmis-
sion error (Fehler bei
der Nachrichtenüber-
tragung)
Schalten Sie das Gerät AUS und dann wieder EIN.
Führen Sie den fehlerhaften Auftrag erneut aus.
1C14 Invalid parameter
(Ungültiger Parame-
ter)
Wenn eine Vorlage benutzt wird, erstellen Sie die Vorlage neu.
Wenn der Fehler erneut auftritt, schalten Sie das Gerät AUS
und dann wieder EIN und führen Sie den Auftrag noch einmal
aus.
1C15 Exceeding file capac-
ity (Dateikapazität
überschritten)
Bitten Sie Ihren Administrator, die Einstellung "Größe der
Seitenaufteilung" für Internet-Fax zu ändern, oder reduzieren
Sie die Anzahl der Seiten und führen Sie den Auftrag erneut
aus.
1C20 System management
module access abnor-
mality (Zugriff durch
Systemmanagement-
Modul unzulässig)
Schalten Sie das Gerät AUS und dann wieder EIN.
Führen Sie den fehlerhaften Auftrag erneut aus. Falls dies nicht
hilft, wenden Sie sich an Ihren Wartungstechniker.
8JOB-STATUS
290 FEHLERCODE
1C21-1C22 Job control module
access abnormality
(Zugriff durch Auftrag-
skontroll-Modul unzu-
lässig)
Schalten Sie das Gerät AUS und dann wieder EIN.
Führen Sie den fehlerhaften Auftrag erneut aus. Falls dies nicht
hilft, wenden Sie sich an Ihren Wartungstechniker.
1C30 Directory creation fail-
ure (Fehler beim
Erstellen eines Verze-
ichnisses)
Prüfen Sie, ob Sie Schreibzugriffsrechte für das Speicherverze-
ichnis haben.
Prüfen Sie, ob auf dem Server oder auf der lokalen Festplatte
ausreichend Speicherplatz frei ist.
1C31 File creation failure
(Fehler beim Erstellen
einer Datei)
Prüfen Sie, ob Sie Schreibzugriffsrechte für das Speicherverze-
ichnis haben.
Prüfen Sie, ob auf dem Server oder auf der lokalen Festplatte
ausreichend Speicherplatz frei ist.
1C32 File deletion failure
(Fehler beim Löschen
einer Datei)
Prüfen Sie, ob Sie Schreibzugriffsrechte für das Speicherverze-
ichnis haben.
Prüfen Sie, ob auf dem Server oder auf der lokalen Festplatte
ausreichend Speicherplatz frei ist.
1C33 File access failure
(Fehler beim Datei-
zugriff)
Prüfen Sie, ob Sie Schreibzugriffsrechte für das Speicherverze-
ichnis haben.
Prüfen Sie, ob auf dem Server oder auf der lokalen Festplatte
ausreichend Speicherplatz frei ist.
1C40 Image conversion
abnormality (Bildkon-
vertierung unzulässig)
Schalten Sie das Gerät AUS und dann wieder EIN. Führen Sie
den fehlerhaften Auftrag erneut aus. Falls der Fehler immer
noch auftritt, wenden Sie sich an Ihren Servicetechniker.
1C60 Festplatte-Voll-Fehler Reduzieren Sie die Anzahl der Seiten im fehlerhaften Auftrag
und führen Sie den Auftrag erneut aus. Prüfen Sie, ob auf dem
Server oder auf der lokalen Festplatte ausreichend Speicher-
platz frei ist.
1C61 Address Book read-
ing failure (Adress-
buch-Lesefehler)
Schalten Sie das Gerät AUS und dann wieder EIN. Führen Sie
den fehlerhaften Auftrag erneut aus.
Setzen Sie die Daten im Adressbuch zurück und führen Sie den
Auftrag erneut aus.
Falls der Fehler immer noch auftritt, wenden Sie sich an Ihren
Servicetechniker.
1C62 Memory acquiring fail-
ure (Fehler bei Spe-
icherzuordnung)
Schalten Sie das Gerät AUS und dann wieder EIN. Führen Sie
den fehlerhaften Auftrag erneut aus. Falls der Fehler immer
noch auftritt, wenden Sie sich an Ihren Servicetechniker.
1C63 Terminal IP address
unset (IP-Adresse des
Terminals nicht
eingestellt)
Bitten Sie Ihren Administrator, die IP-Adresse des Geräts ein-
zustellen.
1C64 Terminal mail address
unset (Mail-Adresse
des Terminals nicht
eingestellt)
Bitten Sie Ihren Administrator, die E-Mail-Adressen des Geräts
einzustellen.
1C65 SMTP address unset
(SMTP-Adresse nicht
eingestellt)
Bitten Sie Ihren Administrator, die SMTP-Adresse des Geräts
einzustellen.
1C66 Server Zeitüberschrei-
tung Prüfen Sie, ob der SMTP-Server einwandfrei funktioniert.
1C69 SMTP server connec-
tion error (SMTP-
Server-Verbindungsfe-
hler)
Bitten Sie Ihren Administrator, den Anmeldenamen oder das
Kennwort des SMTP-Servers einzurichten und führen Sie den
Auftrag erneut aus. Prüfen Sie, ob der SMTP-Server einwand-
frei funktioniert.
1C6A HOST NAME error
(Hostnamenfehler) Bitten Sie Ihren Administrator, zu prüfen, ob der Dateiname ein
ungültiges Zeichen enthält. Entfernen Sie das ungültige Zeichen
und setzen Sie den entsprechenden Gerätenamen zurück.
Fehlercode Problem Maßnahme
FEHLERCODE 291
1C6B Terminal mail address
error (Fehler bei Ter-
minal-Mail-Adresse)
Bitten Sie Ihren Administrator, zu prüfen, ob die E-Mail-Adresse
ein ungültiges Zeichen enthält. Entfernen Sie das ungültige
Zeichen, setzen Sie die entsprechende E-Mail-Adresse zurück
und führen Sie den Auftrag erneut aus.
1C6C Destination mail
address error (Fehler
bei Ziel-Mail-Adresse)
Prüfen Sie, ob die Ziel-E-Mail-Adresse ein ungültiges Zeichen
enthält. Entfernen Sie das ungültige Zeichen, setzen Sie die
entsprechende Ziel-E-Mail-Adresse zurück und führen Sie den
Auftrag erneut aus.
1C6D Systemfehler Schalten Sie das Gerät AUS und dann wieder EIN.
Führen Sie den fehlerhaften Auftrag erneut aus. Falls der Fehler
immer noch auftritt, wenden Sie sich an Ihren Servicetechniker.
1C70 SMTP client OFF
(SMTP-Client ausge-
schaltet)
Bitten Sie Ihren Administrator, den SMTP-Client zu aktivieren,
und führen Sie den Auftrag erneut aus.
1C71 SMTP Authentifz-
ierungsfehler Prüfen Sie ob SMTP Authentfizierung, Anmeldename und Ken-
nwort korrekt sind. Ist SSL aktiviert, prüfen Sie die Portnummer
mit der des Servers.
1C72 POP vor SMTP Fehler Prüfen Sie, ob die Einstellungen von POP vor SMTP und POP3
korrekt sind.
1C80 Internet Fax transmis-
sion failure when pro-
cessing E-Mail job
received (Internet-
Fax-Übertragungsfe-
hler beim Verarbeiten
von empfangenem E-
Mail-Auftrag)
Prüfen Sie die Einstellungen für "Empfangenes Fax weiter-
leiten".
1C81 Onramp Gateway
transmission failure
(Übertragungsfehler
bei Onramp Gateway)
Prüfen Sie die Mailbox-Einstellungen.
1C82 Internet Fax transmis-
sion failure when pro-
cessing Fax job
received (Internet-
Fax-Übertragungsfe-
hler beim Verarbeiten
von empfangenem
Fax-Auftrag)
Prüfen Sie die Einstellungen für das Weiterleiten empfangener
Faxe.
1CC0 Job Abbruch Der Auftrag wurde abgebrochen.
1CC1 Netzausfall Prüfen Sie, ob das Netzkabel einwandfrei und sicher angeschlo-
ssen ist. Überprüfen Sie, ob die Stromzufuhr unstabil ist.
3A10-3A12 MIME-Formatfehler Ersuchen Sie den Sender, die E-Mail im MIME1.0-Format noch-
mals zu senden.
3A20-3A22 E-Mail-Verarbeitungs-
fehler Ersuchen Sie den Sender, die E-Mail nochmals zu senden.
3A30 Zeitablauffehler für E-
Mail-Teilelement Ersuchen Sie den Sender, die E-Mail nochmals zu senden oder
die Wartzeit für Teilelemente der E-Mail zu verlängern.
3A40 Ungültige Teil-E-Mail
erhalten Ersuchen Sie den Sender, die Teil-E-Mail im Format RFC2046
nochmals zu senden.
3A50-3A52 Festplatte-Voll-Fehler Ersuchen Sie den Sender, die E-Mail nochmals zu senden,
indem er sie in mehrere Teilelemente aufteilt. Wenn dieser
Fehler auftritt, weil das Papier zu Ende gegangen ist und zu
viele wartende Aufträge auf der Festplatte gespeichert sind,
legen Sie Papier nach, um weitere Aufträge zu aktivieren.
Fehlercode Problem Maßnahme
8JOB-STATUS
292 FEHLERCODE
3A60-3A62 Festplatte-Voll-War-
nung Ersuchen Sie den Sender, die E-Mail nochmals zu senden,
indem er sie in mehrere Teilelemente aufteilt. Wenn dieser
Fehler auftritt, weil das Papier zu Ende gegangen ist und zu
viele wartende Aufträge auf der Festplatte gespeichert sind,
legen Sie Papier nach, um weitere Aufträge zu aktivieren.
3A70 Unterbrechung des
Teil-E-Mail-Empfangs Ersuchen Sie Ihren Administrator die Einstellung TEILW. E-
MAIL-ADRESSE AKTIV. zu aktivieren, und ersuchen Sie den
Absender, seine E-Mail nochmals zu schicken.
3A80-3A82 Teil-E-Mail deaktiviert Ersuchen Sie Ihren Administrator die Einstellung TEILW. E-
MAIL-ADRESSE AKTIV. zu aktivieren, und ersuchen Sie den
Absender, seine E-Mail nochmals zu schicken.
3B10-3B12 E-Mail-Formatfehler Ersuchen Sie Ihren Administrator die Einstellung TEILW. E-
MAIL-ADRESSE AKTIV. zu aktivieren, und ersuchen Sie den
Absender, seine E-Mail nochmals zu schicken.
3B20-3B22 Kontexttypfehler Ersuchen Sie den Sender, die E-Mail mit Anhängen im Format
TIFF nochmals zu senden.
3B30-3B32 Ungültiger Zeichen-
satz Ersuchen Sie den Sender, die E-Mail im Format ISO-8559-1/2
nochmals zu senden.
3B40-3B42 E-Mail-Dekodierungs-
fehler Ersuchen Sie den Sender, die E-Mail nochmals zu senden.
3C10-3C13 TIFF-Analysefehler Ersuchen Sie den Sender, die E-Mail mit Anhängen im Format
TIFF nochmals zu senden.
3C20-3C22 TIFF-Komprim-
ierungsfehler Ersuchen Sie den Sender, die E-Mail mit Anhängen im TIFF-
Format mit der Komprimierung MH, MR, MMR oder JPEG noch-
mals zu senden.
3C30-3C32 TIFF-Auflösungsfehler Ersuchen Sie den Sender, die E-Mail mit Anhängen im TIFF-
Format mit einer Auflösung von 200 x 100, 200 x 200, 200 x
400, 300 x 300 oder 400 x 400 (dpi) nochmals zu senden.
3C40-3C42 TIFF-Papiergrößenfe-
hler Ersuchen Sie den Sender, die E-Mail mit Anhängen im Format
TIFF zu senden, die auf dem Papier auf diesem Gerät verfüg-
baren Papier ausgedruckt werden können.
3C50-3C52 Offramp-Übertra-
gungsfehler Ersuchen Sie den Sender, die richtigen Faxnummern anzuge-
ben und die E-Mail nochmals zu senden.
3C60-3C62 Offramp-Sicherheitsfe-
hler Bestätigen Sie die Faxnummern, die im eingetroffenen Offramp-
Gateway-Auftrag enthalten sind, und ersuchen Sie den Sender,
die E-Mail mit den richtigen Faxnummern nochmals zu senden.
3C70 Netzausfall Stellen Sie fest, ob der Auftrag wiederhergestellt wurde. Ist das
nicht der Fall, ersuchen Sie den Sender, die E-Mail nochmals zu
senden.
3D10 Zieladressenfehler Erkundigen Sie sich bei Ihrem Administrator, ob die DNS- und
Mailservereinstellungen richtig konfiguriert sind. Wenn dies der
Fall ist, ersuchen Sie den Sender, zu bestätigen, dass die Ziela-
dresse richtig ist.
3D20 Maximale Anzahl von
Offramp-Zielen über-
schritten
Ersuchen Sie den Sender, maximal 40 Ziele für einen Offramp-
Gateway-Auftrag einzugeben. Das Gerät kann die Offramp-
Gateway-Übertragung nicht an mehr als 40 Ziele durchführen.
3D30 Faxgerät ist nicht
installiert Vergewissern Sie sich, dass die Faxeinheit installiert und richtig
angeschlossen ist.
3E10 POP3-Server-Übertra-
gungsfehler Fragen Sie Ihren Administrator, ob die POP3-Serveradresse
richtig eingegeben wurde und der POP3-Server richtig funktion-
iert. Ist SSL aktiviert,prüfen Sie die Portnummer mit der des
Servers.
3E20 Zeitablauf bei der
POP3-Server-Übertra-
gung
Fragen Sie Ihren Administrator, ob der POP3-Server richtig
funktioniert und das LAN-Kabel am Server angeschlossen ist.
3E30 POP3-Anmeldefehler Fragen Sie Ihren Administrator, ob der POP3-Benutzername
und das Kennwort richtig konfiguriert sind.
Fehlercode Problem Maßnahme
FEHLERCODE 293
Scanauftrag
3E40 POP3-Anmeldefehler Fragen Sie Ihren Administrator, ob der POP3-Anmeldetyp
(Auto, POP3, APOP) für den POP3-Server korrekt eingetellt ist.
3F00, 3F10,
3F20, 3F30,
3F40
Datei-Eingabe-/Aus-
gabefehler Ersuchen Sie den Sender, die E-Mail nochmals zu senden.
Falls der Fehler immer noch auftritt, wenden Sie sich an Ihren
Servicetechniker.
Fehlercode Problem Maßnahme
Remote Scan
2A20 Failed to acquire
resource. (Zugriff auf
Ressource fehlge-
schlagen.)
Führen Sie den fehlerhaften Auftrag erneut aus.
Bleibt der Fehler, schalten Sie das System aus/ein. Führen Sie
den fehlerhaften Auftrag erneut aus.
2A40 System fatal error.
(Schwerer Systemfe-
hler.)
Schalten Sie das Gerät AUS und dann wieder EIN. Führen Sie
den fehlerhaften Auftrag erneut aus.
2A50 Job Abbruch Der Auftrag wurde abgebrochen.
2A51 Netzausfall Prüfen Sie, ob das Netzkabel einwandfrei und sicher angeschlo-
ssen ist. Überprüfen Sie, ob die Stromzufuhr unstabil ist.
Scan to E-Mail
2C10, 2C12,
2C13, 2C20-
2C22
Ungültiger
Auftragsstatus Während des Sendens einer E-Mail ist ein Fehler aufgetreten.
Versuchen Sie es erneut. Falls der Fehler immer noch auftritt,
wenden Sie sich an Ihren Servicetechniker.
2C11, 2C62 Nicht genügend Spe-
icherplatz vorhanden Scanlimit überschritten. Senden Sie Ihre Dokumente getrennt.
2C14 Ungültiger Parameter
angegeben Achten Sie darauf, die Einstellungen richtig einzugeben, und
versuchen Sie es erneut.
2C15 Umfang der Nachricht
überschreitet Limit
oder Maximalgröße
Teilen Sie die Nachricht auf und senden Sie die Teile separat.
2C30 Verzeichnis konnte
nicht erstellt werden Prüfen Sie, ob Sie Schreibzugriffsrechte für das Speicherverze-
ichnis haben und ob der Server bzw. die lokale Festplatte über
ausreichend Speicherplatz verfügt. Danach wiederholen Sie den
Scanvorgang.
2C31, 2C33 Failed to create file
(Datei konnte nicht
erstellt werden)
Prüfen Sie, ob Sie Schreibzugriffsrechte für das Speicherverze-
ichnis haben und ob der Server bzw. die lokale Festplatte über
ausreichend Speicherplatz verfügt. Danach wiederholen Sie den
Scanvorgang.
2C32 Failed to delete file
(Datei konnte nicht
gelöscht werden)
Prüfen Sie, ob Sie Schreibzugriffsrechte für das Speicherverze-
ichnis haben und ob der Server bzw. die lokale Festplatte über
ausreichend Speicherplatz verfügt. Danach wiederholen Sie den
Scanvorgang.
2C40 Failed to convert
image file format (Kon-
vertieren des Bilddate-
iformats
fehlgeschlagen)
Schalten Sie das Gerät AUS und dann wieder EIN.
Wiederholen Sie den Scanvorgang. Falls der Fehler immer noch
auftritt, wenden Sie sich an Ihren Servicetechniker.
2C61 Failed to read Address
book Schalten Sie das Gerät AUS und dann wieder EIN.
Versuchen Sie, den fehlerhaften Auftrag erneut auszuführen.
Setzen Sie die Daten im Adressbuch zurück und versuchen Sie,
den Auftrag erneut auszuführen. Falls der Fehler immer noch
auftritt, wenden Sie sich an Ihren Servicetechniker.
2C63, 2C64 Ungültige Domänena-
dresse Bitten Sie Ihren Administrator, die IP-Adresse des Geräts ein-
zustellen.
Fehlercode Problem Maßnahme
8JOB-STATUS
294 FEHLERCODE
2C65, 2C66,
2C69 Failed to connect to
SMTP server (Verbind-
ung mit SMTP-Server
nicht möglich)
Vergewissern Sie sich, dass der SMTP-Server fehlerfrei aus-
führt bzw. ob die SMTP-Serveradresse richtig eingestellt ist.
Danach wiederholen Sie den Scanvorgang.
2C6A Failed to send E-Mail
message (E-Mail-
Nachricht konnte nicht
gesendet werden)
Schalten Sie das Gerät AUS und dann wieder EIN. Wiederholen
Sie den Scanvorgang. Falls der Fehler immer noch auftritt,
wenden Sie sich an Ihren Servicetechniker.
2C6B Ungültige Adresse im
Feld "Von:" Feld Bitten Sie Ihren Administrator, zu prüfen, ob die E-Mail-Adresse
ein ungültiges Zeichen enthält. Entfernen Sie das ungültige
Zeichen, setzen Sie die entsprechende E-Mail-Adresse zurück
und führen Sie den Auftrag erneut aus.
2C6C Ungültige Adresse im
"An:" - Feld Prüfen Sie, ob die Ziel-E-Mail-Adresse ein ungültiges Zeichen
enthält. Entfernen Sie das ungültige Zeichen, setzen Sie die
entsprechende Ziel-E-Mail-Adresse zurück und führen Sie den
Auftrag erneut aus.
2C6D NIC-Systemfehler Schalten Sie das Gerät AUS und dann wieder EIN. Versuchen
Sie, den fehlerhaften Auftrag erneut auszuführen. Falls der
Fehler immer noch auftritt, wenden Sie sich an Ihren Servicet-
echniker.
2C70 SMTP-Service nicht
verfügbar Bitten Sie Ihren Administrator, die SMTP-Adresse des Geräts
einzustellen.
2C71 SMTP Authentifz-
ierungsfehler Prüfen Sie ob SMTP Authentfizierung, Anmeldename und Ken-
nwort korrekt sind. Ist SSL aktiviert,prüfen Sie die Portnummer
mit der des Servers.
2C72 POP vor SMTP Fehler Prüfen Sie, ob die Einstellungen von POP vor SMTP und POP3
korrekt sind.
2C80 Failed to process
received E-Mail job
(Verarbeiten eines
empfangenen E-Mail-
Auftrags fehlge-
schlagen)
Ersuchen Sie Ihren Administrator zu überprüfen, ob die Funk-
tion zur Weiterleitung von empfangenen Internet-Faxen aktiviert
ist.
2C81 Failed to process
received Fax job (Ver-
arbeiten eines emp-
fangenen Fax-
Auftrags fehlge-
schlagen)
Ersuchen Sie Ihren Administrator zu überprüfen, ob die Funk-
tion zur Weiterleitung von empfangenen Faxen aktiviert ist.
2CC0 Auftrag abgebrochen Der Auftrag wurde abgebrochen.
2CC1 Power failure occurred
(Netzausfall aufge-
treten)
Prüfen Sie, ob das Netzkabel einwandfrei und sicher angeschlo-
ssen ist. Senden Sie den Auftrag erneut.
Speichern als Datei
2D10, 2D12,
2D13, 2D20-
2D22
Ungültiger
Auftragsstatus Schalten Sie das Gerät AUS und dann wieder EIN.
Versuchen Sie die Übertragung erneut. Falls der Fehler immer
noch auftritt, wenden Sie sich an Ihren Servicetechniker.
2D11 Nicht genügend Spe-
icherplatz vorhanden Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicher zum Speichern
des Scanauftrags vorhanden ist.
2D14 Ungültiger Parameter
angegeben Achten Sie darauf, die Einstellungen richtig einzugeben, und
versuchen Sie es erneut.
2D15 Exceeding file capacity
(Dateikapazität über-
schritten)
Teilen Sie die Datei auf oder verwenden Sie ein einseitiges For-
mat.
Fehlercode Problem Maßnahme
FEHLERCODE 295
2D65 There are too many
documents in the
folder (Zu viele Doku-
mente im Ordner).
Failed in creating new
document (Erstellung
eines neuen Doku-
ments fehlge-
schlagen).
Löschen Sie die Daten im lokalen gemeinsam genutzten Ordner
und wiederholen Sie den Scanvorgang.
2D30 Verzeichnis konnte
nicht erstellt werden Prüfen Sie, ob Sie Schreibzugriffsrechte für das Speicherverze-
ichnis haben und ob der Server bzw. die lokale Festplatte über
ausreichend Speicherplatz verfügt. Danach wiederholen Sie den
Scanvorgang.
2D31, 2D33 Failed to create file
(Datei konnte nicht
erstellt werden)
Prüfen Sie, ob Sie Schreibzugriffsrechte für das Speicherverze-
ichnis haben und ob der Server bzw. die lokale Festplatte über
ausreichend Speicherplatz verfügt. Danach wiederholen Sie den
Scanvorgang.
2D32 Failed to delete file
(Datei konnte nicht
gelöscht werden)
Prüfen Sie, ob Sie Schreibzugriffsrechte für das Speicherverze-
ichnis haben und ob der Server bzw. die lokale Festplatte über
ausreichend Speicherplatz verfügt. Danach wiederholen Sie den
Scanvorgang.
2D40 Failed to convert
image file format (Kon-
vertieren des Bilddate-
iformats
fehlgeschlagen)
Schalten Sie das Gerät AUS und dann wieder EIN. Wiederholen
Sie den Scanvorgang. Falls der Fehler immer noch auftritt,
wenden Sie sich an Ihren Servicetechniker.
2D60 Failed to copy file
(Datei konnte nicht
kopiert werden)
Schalten Sie das Gerät AUS und dann wieder EIN. Wiederholen
Sie den Scanvorgang. Falls der Fehler immer noch auftritt,
wenden Sie sich an Ihren Servicetechniker.
2D62 Failed to connect to
network destination
(Verbindung mit
Netzwerkziel nicht
möglich) Check desti-
nation path (Zielpfad
prüfen).
Check destination path (Zielpfad prüfen).
Vergewissern Sie sich, dass der Netzwerkpfad richtig ist, und
versuchen Sie den Scanvorgang erneut. Wenn der Fehler weit-
erhin auftritt, wenden Sie sich an Ihren Administrator, um zu
überprüfen, ob die IP-Adresse des Servers richtig ist. Prüfen Sie
auch, ob der Server einwandfrei läuft.
2D63 Specified network path
is invalid. (Angege-
bener Netzwerkpfad
ist ungültig.) Check
destination path (Zielp-
fad prüfen).
Vergewissern Sie sich, dass Sie den richtigen Netzwerkordner
angeben, und wiederholen Sie den Scanvorgang.
2D64 Logon to file server
failed. (Anmeldung
beim Server fehlge-
schlagen.) Check
username and pass-
word. (Benutzernamen
und Kennwort prüfen.)
Vergewissern Sie sich, dass Sie den richtigen Benutzernamen
und das richtige Kennwort zum Anmelden beim Dateiserver
angeben, und wiederholen Sie den Scanvorgang.
2D66 Fehler bei der Verar-
beitung Ihres Auftrags.
Unzureichende Fest-
plattenkapazität.
Löschen Sie die Daten im lokalen gemeinsam genutzten Ordner
und wiederholen Sie den Scanvorgang.
2D67 FTP-Service ist nicht
verfügbar. Fragen Sie Ihren Administrator, ob der SMTP-Service richtig
konfiguriert ist.
2D68 File Sharing service is
not available (Dateifre-
igabe-Service nicht
verfügbar).
Fragen Sie Ihren Administrator, ob das SMB-Protokoll aktiviert
ist.
Fehlercode Problem Maßnahme
8JOB-STATUS
296 FEHLERCODE
2DA8 Die Festplattenka-
pazität ist erschöpft. Löschen Sie die nicht benötigten Daten auf der Festplatte.
2DC0 Auftrag abgebrochen Der Auftrag wurde abgebrochen.
2DC1 Es ist ein Netzausfall
aufgetreten. Prüfen Sie, ob das Netzkabel einwandfrei und sicher angeschlo-
ssen ist. Senden Sie den Auftrag erneut.
Speichern in e-Filing
2B10 Es gab keinen
anwendbaren Auftrag. Schalten Sie das Gerät AUS und dann wieder EIN. Wiederholen
Sie den Scanvorgang. Falls der Fehler immer noch auftritt,
wenden Sie sich an Ihren Servicetechniker.
2B11 Job status failed.
(Auftragsstatus fehlge-
schlagen.)
Schalten Sie das Gerät AUS und dann wieder EIN. Wiederholen
Sie den Scanvorgang. Falls der Fehler immer noch auftritt,
wenden Sie sich an Ihren Servicetechniker.
2B20 Failed to access file.
(Fehler beim Datei-
zugriff.)
Schalten Sie das Gerät AUS und dann wieder EIN. Wiederholen
Sie den Scanvorgang. Falls der Fehler immer noch auftritt,
wenden Sie sich an Ihren Servicetechniker.
2B21 Umfang der Nachricht
überschreitet Limit
oder
Maximale Größe
Teilen Sie die Nachricht auf und senden Sie die Teile separat.
2B30 Unzureichende Fest-
plattenkapazität Löschen Sie nicht benötigte Dokumente aus e-Filing und ver-
suchen Sie es erneut.
2B31 Kei Zugriff auf e-Filing
möglich Kontrollieren Sie, ob das gewählte e-Filing bzw. der gewählte
Ordner vorhanden ist. (Wenn nicht, würde dieser Fehler nicht
auftreten.) Schalten Sie das Gerät AUS und dann wieder EIN.
Löschen Sie das angegebene e-Filing bzw. den angegebenen
Ordner und setzen Sie sie zurück. Versuchen Sie, den fehler-
haften Auftrag erneut auszuführen. Wenn das angegebene e-
Filing bzw. der angegebene Ordner nicht gelöscht werden kann,
wenden Sie sich an Ihren Wartungstechniker.
2B32 Kein Drucken des e-
Filing Dokuments
möglich
Überprüfen Sie, ob das angegebene Dokument vorhanden ist.
(Wenn nicht, würde dieser Fehler nicht auftreten.) Schalten Sie
das Gerät aus und wieder ein. Löschen Sie das angegebene
Dokument. Wenn das angegebene Dokument nicht gelöscht
werden kann, wenden Sie sich an Ihren Wartungstechniker.
2B50 Failed to process
image. (Bildverarbei-
tung fehlgeschlagen.)
Schalten Sie das Gerät AUS und dann wieder EIN. Wiederholen
Sie den Scanvorgang. Falls der Fehler immer noch auftritt,
wenden Sie sich an Ihren Servicetechniker.
2B51 Failed to process print
image. (Druckbildver-
arbeitung fehlge-
schlagen.)
Überprüfen Sie, ob die Funktionsliste ausgedruckt werden kann.
Wiederholen Sie den Druckvorgang. Falls der Fehler immer
noch auftritt, wenden Sie sich an Ihren Servicetechniker.
2B90 Zu wenig Speicher Schalten Sie das Gerät AUS und dann wieder EIN. Wiederholen
Sie den Scanvorgang. Falls der Fehler immer noch auftritt,
wenden Sie sich an Ihren Servicetechniker.
2BA0 Invalid Box password
specified. (Ungültiges
Box-Kennwort
angegeben.)
Überprüfen Sie, ob das Kennwort richtig ist, geben Sie es gege-
benenfalls neu ein und versuchen Sie den Scanvorgang dann
erneut. Wenn dieser Fehler beim Druck der Daten in e-Filing
auftritt, führen Sie den Druck mit dem Administratorkennwort
aus. Falls dies nicht hilft oder das Kennwort für andere
Vorgänge als den Druck (z.B. für das Öffnen der Datei, usw.)
falsch ist, wenden Sie sich an Ihren Wartungstechniker.
2BB0 Auftrag abgebrochen Der Auftrag wurde abgebrochen.
2BB1 Es ist ein Netzausfall
aufgetreten. Prüfen Sie, ob das Netzkabel einwandfrei und sicher angeschlo-
ssen ist.
2BC0 System fatal error.
(Schwerer Systemfe-
hler.)
Schalten Sie das Gerät AUS und dann wieder EIN. Wiederholen
Sie den Druckvorgang. Falls der Fehler immer noch auftritt,
wenden Sie sich an Ihren Servicetechniker.
Fehlercode Problem Maßnahme
FEHLERCODE 297
2BC1 Failed to acquire
resource. (Zugriff auf
Ressource fehlge-
schlagen.)
Schalten Sie das Gerät AUS und dann wieder EIN. Wiederholen
Sie den Druckvorgang. Falls der Fehler immer noch auftritt,
wenden Sie sich an Ihren Servicetechniker.
2B60 Der ausgewählte Ord-
ner wird umbenannt.
Ein Ordner mit diesem
Namen ist bereits
vorhanden.
Überprüfen Sie den zu erstellenden Ordner.
2B70 Das Dokument ist
umbenannt. Ein Doku-
ment mit diesem
Namen ist bereits
vorhanden.
Überprüfen Sie die zu speichernden Daten.
2B71 Die Speicherzeit für e-
Filing-Dokumente läuft
ab.
Überprüfen Sie den Speicherzeitraum.
2B80 Die Festplattenka-
pazität ist erschöpft. Löschen Sie die nicht benötigten Daten auf der Festplatte.
2BA1 Papierformat oder
Farbmodus nicht
geeignet
Das Format oder der Farbmodus wird für e-Filing nicht unter-
stützt. Papierformat oder Farbmodus prüfen
2BD0 Während der e-Filing-
Wiederherstellung ist
ein Stromausfall auf-
getreten.
Überprüfen Sie das Netzkabel.
2BE0 Fehler beim Abrufen
der Geräteparameter. Schalten Sie das Gerät AUS und wieder EIN und drucken Sie
dann erneut.
2BF0 Maximale Seitenzahl
erreicht. Verringern Sie die Zahl der einzufügenden Seiten und drucken
Sie sie erneut.
2BF1 Maximale Dokumentz-
ahl erreicht. Löschen Sie nicht mehr benötigte Dokumente aus Boxen oder
Ordnern.
2BF2 Maximale Ordnerzahl
erreicht. Löschen Sie die nicht benötigten Ordner aus der Box.
Drucker
4031 HDD full for printing
(Festplatte für den
Druck voll)
Zu viele Aufträge für vertraulichen Druck und Abteilungscode-
Druck sind auf der Festplatte gespeichert.
4032 Vertraulicher Druck Die Aufträge können nur als vertraulicher Druck ausgeführt wer-
den. Führen Sie den vertraulichen Druck aus.
4033 Druckdatenlimit Druckdatenzwischenspeicherung auf der Festplatte nicht
möglich. Direktdruck ausführen.
4034 e-Filing Datenlimit Druckdatenzwischenspeicherung auf der Festplatte nicht
möglich. Direktdruck ausführen.
4035 Lokales Datenlimit Netzwerkfax oder Internetfax kann nicht lokal gespeichert wer-
den. Wählen Sie "Remote" (SMB/FTP) als Ziel.
4036 User Authentifz-
ierungsfehler Der Anwender hat sich für den Druck nicht oder nicht richtig
angemeldert. Die Anmeldung korrekt durchführen
4040 Keine Benutzerrechte
für den Job Fragen Sie Ihren Administrator.
4050 Fehler bei Verbindung
mit LDAP Server oder
fehlenden Benutzerre-
chte.
Fragen Sie Ihren Administrator.
A221 Print job cancel
(Druckauftrag abge-
brochen)
Der Druckauftrag wurde abgebrochen. Wiederholen Sie den
Druckvorgang.
Fehlercode Problem Maßnahme
8JOB-STATUS
298 FEHLERCODE
RFC-bezogen
A222 Print Job power inter-
ruption (Unterbre-
chung der Stromzufuhr
für den Druckauftrag)
Es ist ein Netzausfall aufgetreten. Wiederholen Sie den Druck-
vorgang.
A290 Limitüberschreitung
(Schwarzweiß) Die Anzahl der Drucke hat das Abteilungs-/Benzutzerlimit über-
schritten. Den Zähler einer bestimmten Abteilung löschen
A291 Limitüberschreitung
(Schwarzweiß) Die Anzahl der Drucke hat das Benzutzerlimit überschritten.
Den Zähler einer bestimmten Abteilung löschen
A292 Limitüberschreitung
(Schwarzweiß) Die Anzahl der Drucke hat das Abteilungslimit überschritten.
Den Zähler einer bestimmten Abteilung löschen
A2A0 Limitüberschreitung
(Farbe) Die Anzahl der Drucke hat das Abteilungs-/Benzutzerlimit über-
schritten. Den Zähler einer bestimmten Abteilung löschen
A2A1 Limitüberschreitung
(Farbe) Die Anzahl der Drucke hat das Benzutzerlimit überschritten.
Den Zähler einer bestimmten Abteilung löschen
A2A2 Limitüberschreitung
(Farbe) Die Anzahl der Drucke hat das Abteilungslimit überschritten.
Den Zähler einer bestimmten Abteilung löschen
Fehler-
code Problem Maßnahme
2500 Syntaxfehler, unbe-
kannter Befehl HOST
NAME fehlerhaft
(RFC: 500), Mail-
Adresse fehler-
haft(RFC: 500), eigene
Kennung fehlerhaft
(RFC: 500)
Überprüfen Sie, ob die Terminal-Mail-Adresse und die Ziel-Mail-
Adresse richtig sind.
Prüfen Sie, ob der Mailserver einwandfrei arbeitet.
Wenn der Fehler erneut auftritt, schalten Sie die Stromversor-
gung AUS und dann wieder EIN und führen Sie den Auftrag
noch einmal aus.
2501 Syntaxfehler beim
Parameter oder Argu-
ment
HOST NAME fehler-
haft (RFC: 501), Mail-
Adresse fehler-
haft(RFC: 501), eigene
Kennung fehlerhaft
(RFC: 501)
Überprüfen Sie, ob die Terminal-Mail-Adresse und die Ziel-Mail-
Adresse richtig sind.
Prüfen Sie, ob der Mailserver einwandfrei arbeitet.
Wenn der Fehler erneut auftritt, schalten Sie die Stromversor-
gung AUS und dann wieder EIN und führen Sie den Auftrag
noch einmal aus.
2503 Destination mail
address error (Fehler
bei Ziel-Mail-Adresse)
(RFC: 503)
Prüfen Sie, ob der Mailserver einwandfrei arbeitet.
Wenn der Fehler erneut auftritt, schalten Sie die Stromversor-
gung AUS und dann wieder EIN und führen Sie den Auftrag
noch einmal aus.
Falls der Fehler immer noch auftritt, wenden Sie sich an Ihren
Servicetechniker.
2504 HOST NAME fehler-
haft (RFC: 504) Prüfen Sie, ob der Mailserver einwandfrei arbeitet.
Wenn der Fehler erneut auftritt, schalten Sie die Stromversor-
gung AUS und dann wieder EIN und führen Sie den Auftrag
noch einmal aus.
Falls der Fehler immer noch auftritt, wenden Sie sich an Ihren
Servicetechniker.
2550 Destination mail
address error (Fehler
bei Ziel-Mail-Adresse)
(RFC: 550)
Prüfen Sie, ob die Mailadresse korrekt ist. Prüfen Sie den Staus
der Mailbox auf dem Mail-Server.
Fehlercode Problem Maßnahme
FEHLERCODE 299
2551 Destination mail
address error (Fehler
bei Ziel-Mail-Adresse)
(RFC: 551)
Überprüfen Sie die Mailadresse. Prüfen Sie, ob der Mailserver
einwandfrei arbeitet.
2552 Fehler bei Terminal/
Ziel-Mail-Adresse
(RFC: 552)
Prüfen Sie, ob die Mailadresse korrekt ist. Prüfen Sie die
Kapazität der Mailbox auf dem Mail-Server.
2553 Fehler bei Terminal/
Ziel-Mail-Adresse
(RFC: 553)
Prüfen Sie, ob die Mailbox auf dem Mailserver ein ungültiges
Zeichen enthält.
Fehler-
code Problem Maßnahme
8JOB-STATUS
300 FEHLERCODE
9.
BLINKENDE GRAFISCHE SYMBOLE
Diese kapitel beschreibt die Bedeutung von blinkenden grafischen Sysmbolen im Touch Panel und die dann
erforderlichen Maßnahmen.
BLINKENDE GRAFISCHE SYMBOLE..................................................................302
FACHANZEIGE IM TOUCH-SCREEN ...................................................................303
SYMBOL: TONERKARTUSCHE ERSETZEN.......................................................304
Empfehlung für Originaltoner ..........................................................................................................305
Tonerkartusche austauschen ..........................................................................................................306
Schlitzglas reinigen .........................................................................................................................307
Reinigen der Korona-Stäbe.............................................................................................................309
SYMBOL: ALTTONERBEUTEL ERSETZEN.........................................................311
STAUSYMBOL.......................................................................................................313
Papierstau im RADF (optional) .......................................................................................................313
Papierstau im Kassettenbereich .....................................................................................................316
Papierstau im Großraumfach (optional)..........................................................................................317
Papierstau im Papierunterschrank (optional)..................................................................................318
Papierstau im Einzelblatteinzug ......................................................................................................318
Papierstau in der Duplexeinheit ......................................................................................................318
Papierstau hinter der Staubeseitigungsabdeckung.........................................................................319
Papierstau in der Fixiereinheit.........................................................................................................320
Papierstau in der Brückeneinheit (optional) ....................................................................................323
Papierstau in Finisher und Lochereinheit (optional:MJ-1101,MJ-6101) ..........................................324
Staubeseitigung in Spezialheftungs-Finisher und Lochereinheit (optional: MJ-1030, MJ-6004).....329
Papierstau im Spezialheftungs-Finisher (optional)..........................................................................331
KUNDENDIENST ANRUFEN.................................................................................334
9 BLINKENDE GRAFISCHE SYMBOLE
302 BLINKENDE GRAFISCHE SYMBOLE
BLINKENDE GRAFISCHE SYMBOLE
1. Fehlercode
2. Anzeigebereich
3. Abbildung des Geräts
4. Symbol "Tonerkartusche ersetzen" ( S.304 “SYMBOL: TONERKARTUSCHE
ERSETZEN”)
5. Symbol "Tonerbeutel ersetzen" ( S.311 “SYMBOL: ALTTONERBEUTEL ERSETZEN”)
6. Stausymbol ( S.313 “STAUSYMBOL”)
7. Kundendienstsymbol ( S.334 “KUNDENDIENST ANRUFEN”)
Wenn die grafischen Symbole 4 bis 7 blinken, ist eine entsprechende Maßnahme zu ergreifen.
Nutzen Sie dazu die jeweils angegebenen Querverweise.
7
16
3
2
45
FACHANZEIGE IM TOUCH-SCREEN 303
FACHANZEIGE IM TOUCH-SCREEN
Bei einem Papiermagel blinkt das entsprechende Kassettensymbol. Legen Sie Papier nach.
9 BLINKENDE GRAFISCHE SYMBOLE
304 SYMBOL: TONERKARTUSCHE ERSETZEN
SYMBOL: TONERKARTUSCHE ERSETZEN
Wenn nur noch wenig Toner in der Tonerkartusche ist, blinkt das Symbol und die folgende Mel-
dung erscheint.
Bei blinkendem Sysmbol der Tonerkartusche können Sie noch ca. 50 Kopien erstellen. (Die
exakte Anzahl ist abhängig von den Kopier-/Druckeinstellungen.)
Wenn der Schwarztoner aufgebraucht ist:
“Neue Schwarztonerkartusche installieren" erscheint.
Wenn der Gelb-, Magenta- oder Cyantoner aufgebraucht ist:
“Neue Y/M/C-Tonerkartusche installieren" erscheint.
Vorsicht
Versuchen Sie niemals, eine verbrauchte Tonerkartusche zu verbrennen. Entsorgen Sie
Tonerkartuschen und Tonerbeutel entsprechend den örtlichen Bestimmungen.
Reinigen Sie das Schlitzglas und die Korona-Stäbe entsprechend der folgenden Anleitung.
Tonerkartusche austauschen
Schlitzglas reinigen
Reinigen der Korona-Stäbe
SYMBOL: TONERKARTUSCHE ERSETZEN 305
Empfehlung für Originaltoner
Toshiba ist bestrebt, Ihnen die höchste Bildqualität zu bieten. Indem Sie original Toshiba-Toner
verwenden, erhalten Sie nicht nur dauerhaft hohe Bildqualität, sondern leisten gleichzeitig noch
einen Beitrag zum Umweltschutz.
9 BLINKENDE GRAFISCHE SYMBOLE
306 SYMBOL: TONERKARTUSCHE ERSETZEN
Tonerkartusche austauschen
Tipp
Zum Austauschen der Kartusche bevor das Tonersymbol blinkt, siehe "Handbuch für Adminis-
trator- und Benutzerfunktionen".
1
Öffnen Sie die vordere
Abdeckung.
2
Greifen Sie in die Griffmulde
und ziehen Sie die zu
ersetzende Farbtonerkar-
tusche behutsam heraus.
3
Ziehen Sie die Kartusche
gerade heraus und halten Sie
sie gut fest.
Vorsicht
Versuchen Sie niemals, eine verbrauchte Tonerkartusche zu verbrennen. Entsorgen Sie
Tonerkartuschen und Tonerbeutel entsprechend den örtlichen Bestimmungen.
SYMBOL: TONERKARTUSCHE ERSETZEN 307
Schlitzglas reinigen
4
Schütteln Sie die neue
Tonerkartusche hinreichend,
um den Toner darin aufzulock-
ern.
5
Ziehen Sie die Dichtung in
Pfeilrichtung heraus.
6
Setzen Sie die neue Tonerkar-
tusche gerade und bis zum
Anschlag ein.
Reinigen Sie anschließend das
Schlitzglas
1
Der Glasreiniger befindet sich
innen an der vorderen Abdeck-
ung. Nehmen Sie ihn aus der
Halterung heraus.
9 BLINKENDE GRAFISCHE SYMBOLE
308 SYMBOL: TONERKARTUSCHE ERSETZEN
2
Entfernen Sie die Kappe.
Tipps
yBerühren Sie nicht das Reinigungskis-
sen, da sonst Toner an Ihren Finger
gelangen kann.
yBenutzen Sie ihn so, dass die Reini-
gungsseite nach unten weist.
3
Führen Sie ihn durch die Öff-
nung der jeweiligen Entwick-
lereinheit und reinigen Sie den
Glasschlitz.
SYMBOL: TONERKARTUSCHE ERSETZEN 309
Reinigen der Korona-Stäbe
4
Drücken Sie ihn ganz hinein
und ziehen Sie ihn wieder her-
aus. Wiederholen Sie dies 2
oder 3-mal für jede Farbe.
Tipp
Führen Sie den Reiniger so weit ein, bis
die Markierung am Reiniger nicht mehr
sichtbar ist.
5
Setzen Sie die Kappe wieder
auf.
Tipp
Berühren Sie nicht das Reinigungskis-
sen, da sonst Toner an Ihren Finger
gelangen kann.
6
Befestigen Sie ihn wieder an
der Vordertür. Kontrollieren
Sie, dass er fest sitzt.
1
Ziehen Sie den Knopf des gel-
ben Koronareiniger bis zum
Anschlag heraus.
9 BLINKENDE GRAFISCHE SYMBOLE
310 SYMBOL: TONERKARTUSCHE ERSETZEN
2
Schieben Sie jetzt den Korona-
reiniger wieder bis zum
Anschlag ein.
yWiederholen Sie dies 1- oder 2-mal
für alle Korona-Stäbe.
yFühren Sie die Reinigung in der
Reihenfolge Gelb, Magenta, Cyan
und Schwarz durch.
3
Schließen Sie die Abdeckung
der Vorderseite. “Warten Ton-
erzufuhr” erscheint. Die Ton-
erversorgung beginnt
automatisch.
234
1
SYMBOL: ALTTONERBEUTEL ERSETZEN 311
SYMBOL: ALTTONERBEUTEL ERSETZEN
Wenn der Alttonerbeutel voll ist, blinkt das entsprechende Symbol und die Meldung "Alttoner
entsorgen" erscheint.
Gehen Sie wie folgt vor.
1
Öffnen Sie die vordere
Abdeckung.
2
Ziehen Sie den Alttonerbeutel
behutsam heraus.
Vorsicht
Versuchen Sie niemals, Alttonerbeutel zu verbrennen. Entsorgen Sie Tonerkartuschen und
Tonerbeutel entsprechend den örtlichen Bestimmungen.
9 BLINKENDE GRAFISCHE SYMBOLE
312 SYMBOL: ALTTONERBEUTEL ERSETZEN
3
Entfernen Sie die seitlichen
Deckel vom Tonerbeutel.
4
Schließen Sie damit den Alt-
tonerbeutel.
5
Setzen Sie einen neuen Toner-
beutel ein.
6
Schließen Sie die Abdeckung
der Vorderseite.
STAUSYMBOL 313
STAUSYMBOL
Wenn ein Papiervorschubfehler im Gerät auftritt, blinken die Symbole auf dem Touch-Screen an
der Stelle, an der der Papiervorschubfehler aufgetreten ist. Führen Sie die im Touch-Screen
angezeigten Maßnahmen durch.
yJe nach Zeitpunkt des Auftretens, kann der Stau auch an einer anderen Position vorliegen.
1. Automatischer Dokumenteneinzug mit Wendevorrichtung (RADF, optional) S.313
2. Fixiereinheit ( S.320)
3. Automatische Duplexeinheit ( S.318)
4. Einzelblatteinzug ( S.318)
5. Kassettenbereich ( S.316)
6. Großraumfach oder Papierunterschrank (beide optional) ( S.317)
7. Stau-Beseitigungsdeckel ( S.319)
8. Brückeneinheit (optional) ( S.323)
9. Finisher und Lochungseinheit (beide optional: MJ-1101, MJ-6101) ( S.324)
10. Finisher und Lochungseinheit (beide optional: MJ-1030, MJ-6004) ( S.329)
11. Heftereinheit des Spezialheftungs-Finisher (optional) S.331
Papierstau im RADF (optional)
1 42 3
7119 8 56 10
1
Öffnen Sie mit dem Hebel die
obere Abdeckung.
9 BLINKENDE GRAFISCHE SYMBOLE
314 STAUSYMBOL
2
Entfernen Sie gestaute Origi-
nale.
3
Drehen Sie ggf. das Rad, um
gestaute Originale zu lösen.
4
Öffnen Sie die Transport-
führung.
5
Heben Sie die Platte darunter
an, um gestaute Originale zu
entfernen.
STAUSYMBOL 315
6
Schließen Sie Transportführung und obere Abdeckung.
7
Heben Sie den RADF an.
8
Offnen Sie die Wendeabdeck-
ung, um gestaute Originale zu
entfernen.
9
Senken Sie den RADF ab.
10
Öffnen Sie mit dem Hebel die
obere Abdeckung.
9 BLINKENDE GRAFISCHE SYMBOLE
316 STAUSYMBOL
12
Senken Sie die Einzugsablage ab.
Papierstau im Kassettenbereich
11
Heben Sie die Einzugsablage
an, um gestaute Originale zu
entfernen.
13
Schließen Sie die obere
Abdeckung.
1
Öffnen Sie die Abdeckung.
2
Entfernen Sie gestautes
Papier.
STAUSYMBOL 317
Papierstau im Großraumfach (optional)
3
Schließen Sie die Abdeckung.
3
Schließen Sie die Abdeckung.
1
Öffnen Sie die Abdeckung am
Großraumfach.
2
Entfernen Sie gestautes
Papier.
9 BLINKENDE GRAFISCHE SYMBOLE
318 STAUSYMBOL
Papierstau im Papierunterschrank (optional)
3
Schließen Sie die Abdeckung.
Papierstau im Einzelblatteinzug
Papierstau in der Duplexeinheit
Vorsicht
yAchten Sie darauf, dass Ihre Finger nicht zwischen Gerät und Duplexeinheit geraten. Sie
könnten sich verletzen.
yBerühren Sie nicht das Metallteil, Sie könnten sich verbrennen.
1
Öffnen Sie die Einzugsabdeck-
ung des Papierunterschranks
und entfernen Sie gestautes
Papier.
2
Entfernen Sie gestautes
Papier.
1
Ziehen Sie gestautes Papier
heraus.
STAUSYMBOL 319
3
Setzen Sie Papierführung und Duplexeinheit wieder an ihre Urs-
prungspositionen.
Schließen Sie beide Seiten der Duplexeinheit.
Papierstau hinter der Staubeseitigungsabdeckung
1
Öffnen Sie die Duplexeinheit.
2
Heben Sie die Papierführung
(s. Pfeil) an und entfernen Sie
gestautes Papier.
1
Öffnen Sie die Duplexeinheit.
9 BLINKENDE GRAFISCHE SYMBOLE
320 STAUSYMBOL
4
Setzen SIe Stau-Beseitigungsdeckel und Duplexeinheit wieder an
ihre Ursprungsposition.
Schließen Sie beide Seiten von Duplexeinheit und Stau-Beseitigungsdeckel.
Papierstau in der Fixiereinheit
Vorsicht
Berühren Sie nicht die Fixiereinheit bzw. die dort befindlichen Metallflächen. Sie sind heiß und
Sie könnten sich verbrennen.
2
Drücken Sie mit dem Finger in
A und öffnen Sie den Stau-
Beseitigungsdeckel.
3
Drehen Sie den grünen Knopf
nach innen (s. Pfeil) und
entfernen Sie gestautes
Papier..
A
1
Öffnen Sie die Duplexeinheit.
STAUSYMBOL 321
2
Öffnen Sie den Stau-Beseiti-
gungsdeckel.
3
Halten Sie den grünen Knopf A
und öffnen Sie die Transport-
führung. Wenn das Papier
nicht an der Ausgabeseite
sichtbar ist, fahren Sie mit
Schritt 8 fort.
4
Öffnen Sie die Abdeckung der
Brückeneinheit (optional).
Überspringen Sie diesen
Schritt, wenn der Finisher
(optionalen) nicht installiert
ist.
5
Drehen Sie das grüne Rad in
Pfelrichtungn, um das Papier
vorzuziehen.
A
9 BLINKENDE GRAFISCHE SYMBOLE
322 STAUSYMBOL
10
Schließen Sie Stau-Beseitigungsdeckel und Abdeckung der
Duplexeinheit. Schließen Sie beide Seiten der Duplexeinheit.
6
Entfernen Sie gestautes Papier
aus dem Ausgabefach oder
der Brückeneinheit (optional).
7
Schließen Sie die Abdeckung
der Brückeneinheit (optional).
Überspringen Sie diesen
Schritt, wenn der Finisher
(optionalen) nicht installiert
ist.
Wenn das Papier nicht an der
Ausgabeseite sichtbar ist, fahren Sie mit
Schritt 8 fort.
8
Drehen Sie das grüne Rad in
Pfelrichtungn, um das Papier
vorzuziehen.
9
Halten Sie den grünen Knopf
und schließen Sie die Trans-
portführung.
STAUSYMBOL 323
Papierstau in der Brückeneinheit (optional)
3
Schließen Sie die Abdeckung der Brückeneinheit.
1
Öffnen Sie mit dem Handgriff
die Abdeckung der Brücke-
neinheit.
2
Entfernen Sie gestautes
Papier.
Tipp
Wenn das papier in der Fixiereinheit klemmt, siehe S.320 “Papierstau in der Fixiereinheit”.
9 BLINKENDE GRAFISCHE SYMBOLE
324 STAUSYMBOL
Papierstau in Finisher und Lochereinheit (optional:MJ-1101,MJ-6101)
Staubeseitigung im oberen Fach
1
Öffnen Sie mit dem Hebel das
obere Fach.
2
Entfernen Sie gestautes
Papier.
3
Öffnen Sie mit dem Handgriff
die Abdeckung der Brücke-
neinheit.
Wenn die Lochungseinheit (optional MJ-
6101) installiert ist, gehen Sie zu Schritt
5.
STAUSYMBOL 325
Bei installierter Lochungseinheit (optionalMJ-6101)
4
Entfernen Sie gestautes
Papier.
Gehen Sie zu Schritt 8.
5
Öffnen Sie die Abdeckung der
Lochereinheit.
6
Drehen Sie den Knopf entge-
gen dem Uhrzeigersinn, um
gestautes Papier zu entfernen.
7
Schließen Sie die Abdeckung
der Lochereinheit.
9 BLINKENDE GRAFISCHE SYMBOLE
326 STAUSYMBOL
8
Schließen Sie die Abdeckung der Brückeneinheit.
Staubeseitigung im unteren Fach
9
Schließen Sie das obere Fach.
Drücken Sie es mit beiden Händen (am
schattierten Bereich) zu.
Das obere Fach kann durch Drücken auf
die rechte Seite geschlossen werden.
1
Öffnen Sie mit dem Hebel das
obere Fach.
2
Entfernen Sie gestautes
Papier.
STAUSYMBOL 327
3
Senken Sie den Verschluss für
das Papierfach.
4
Entfernen Sie gestautes
Papier.
5
Öffnen Sie mit dem Handgriff
die Abdeckung der Brücke-
neinheit.
Wenn die Lochungseinheit (optional MJ-
6101) installiert ist, gehen Sie zu Schritt
7.
6
Entfernen Sie gestautes
Papier.
Gehen Sie zu Schritt 10.
9 BLINKENDE GRAFISCHE SYMBOLE
328 STAUSYMBOL
Bei installierter Lochungseinheit (optionalMJ-6101)
10
Schließen Sie die Abdeckung der Brückeneinheit.
7
Öffnen Sie die Abdeckung der
Lochereinheit.
8
Drehen Sie den Knopf entge-
gen dem Uhrzeigersinn, um
gestautes Papier zu entfernen.
9
Schließen Sie die Abdeckung
der Lochereinheit.
11
Schließen Sie das obere Fach.
Drücken Sie es mit beiden Händen (am
schattierten Bereich) zu.
STAUSYMBOL 329
Staubeseitigung in Spezialheftungs-Finisher und Lochereinheit
(optional: MJ-1030, MJ-6004)
Das obere Fach kann durch Drücken auf
die rechte Seite geschlossen werden.
1
Heben Sie die Führung an und
entfernen Sie gestautes Papier
im Ausgabebereich.
Wenn die Lochungseinheit (optional MJ-
6004) installiert ist, gehen Sie zu Schritt
2. Wenn sie nicht installiert ist, gehen
Sie zu Schritt 6.
2
Öffnen Sie die Abdeckung der
Lochereinheit.
3
Drehen Sie den grünen Knopf
an der Lochereinheit, bis der
Pfeil auf den markierten Bere-
ich an der rechten Seite zeigt.
In diesem Zustand sind die Lochstanzer
in oberer Position.
9 BLINKENDE GRAFISCHE SYMBOLE
330 STAUSYMBOL
8
Schließen Sie die obere Abdeckung.
4
Heben Sie die Lochereinheit
an und entfernen Sie gestautes
Papier.
5
Setzen Sie die Lochereinheit
wieder in die Ursprungsposi-
tion und schließen Sie die vor-
dere Abdeckung.
6
Öffnen Sie die obere Abdeck-
ung des Finishers bis sie ein-
rastet.
7
Entfernen Sie gestautes
Papier.
STAUSYMBOL 331
Papierstau im Spezialheftungs-Finisher (optional)
1
Öffnen Sie die vordere
Abdeckung des Spezialhef-
tungs-Finishers.
2
Schieben SIe den grünen
Hebel nach rechts und
entfernen Sie gestautes Papier.
3
Bewegen SIe den grünen
Hebel zur rechten Seite.
4
Entfernen Sie gestautes Papier
und setzen Sie den Hebel
wieder zurück.
9 BLINKENDE GRAFISCHE SYMBOLE
332 STAUSYMBOL
5
Drehen Sie den rechten Knopf
entgegen dem Uhrzeigersinn.
6
Drehen Sie den linken Knopf
im Uhrzeigersinn und drücken
SIe gleichzeitig.
7
Entfernen Sie gestautes
Papier.
8
Ziehen Sie den Hebel nach
oben und öffnen Sie die
Abdeckung der Spezialhef-
tungs-Einheit.
STAUSYMBOL 333
10
Schließen SIe die Abdeckungen.
9
Entfernen Sie gestautes
Papier.
9 BLINKENDE GRAFISCHE SYMBOLE
334 KUNDENDIENST ANRUFEN
KUNDENDIENST ANRUFEN
1. Kundendienstsymbol
2. Fehlercode
Versuchen Sie NIE, das Gerät selbst zu demontieren oder zu verändern. Dies kann die
Feuergefahr sowie die Gefahr eines Stromschlags erhöhen.
Wenden Sie sich immer an den technischen Kundendienst, falls Reparaturen erforderlich sein
sollten.
Wenn das Kundendienstsymbol blinkt und "Vorschubfehler im Kopierer" angezeigt wird, können
Sie nicht mehr kopieren. Nehmen Sie in diesem Fall Kontakt mit dem Kundendienst auf.
1
Warnung
10.
WENN DIESE MELDUNG ERSCHEINT
Dieses Kapitel beschreibt die Meldungen im Touch Panel und die erforderlichen Maßnahmen.
“KORONA-REINIGUNG ERFORDERLICH” .........................................................336
Schlitzglas reinigen .........................................................................................................................336
Reinigen der Korona-Stäbe.............................................................................................................339
"KLAMMERMAGAZIN PRÜFEN"..........................................................................340
Finisher (Optional: MJ-1101)...........................................................................................................340
Finisher (Optional: MJ-1030)...........................................................................................................342
"KLAMMERMAGAZIN DES SPEZIALHEFTUNGS-FINISHER PRÜFEN" ...........344
"HEFTER PRÜFEN" ..............................................................................................346
Finisher (Optional: MJ-1101)...........................................................................................................346
Finisher (Optional: MJ-1030)...........................................................................................................348
"BEREIT (HEFTER PRÜFEN)"..............................................................................350
"HEFTER DES SPEZIALHEFTUNGS-FINISHER PRÜFEN"................................351
"BEREIT (SPEZIALHEFTER PRÜFEN)"...............................................................354
"BEREIT (PAPIERRESTEBEHÄLTER VOLL)".....................................................355
Lochungseinheit (optionalMJ-6101, MJ-6004)................................................................................355
"STROMFEHLER" .................................................................................................356
"WARTUNG IST FÄLLIG" .....................................................................................357
"FORMATEINSTELLUNG AM BEDIENFELD PRÜFEN"......................................358
Bei Kopiervorgang (Kassette) .........................................................................................................358
Bei Kopiervorgang (Einzelblatteinzug)............................................................................................361
Bei Druckvorgang bzw. Faxempfang (Kassette).............................................................................362
Bei Druckvorgang (Einzelblatteinzug).............................................................................................364
“PAPIERFORMAT NICHT DRUCKBAR ANDERE KASSETTE WÄHLEN” .........366
“PAPIERTYP NICHT DRUCKBAR ANDEREN PAPIERTYP WÄHLEN”..............367
"GERÄT NEU STARTEN"......................................................................................368
10 WENN DIESE MELDUNG ERSCHEINT
336 “KORONA-REINIGUNG ERFORDERLICH”
“KORONA-REINIGUNG ERFORDERLICH”
Diese Meldung erscheint, wenn Schlitzglas und Korona-Stäbe gereinigt werden müssen. Führen
Sie zur Reinigung der Korona die folgenden Schritte aus.
Sie können die Reinigung auch beim Austausch der Tonerkartusch durchführen.
Schlitzglas reinigen
Tonerpartikel am Schlitzglas können die Bildqualität beeinträchtigen. Führen Sie zur Reinigung
folgende Schritte aus.
1
Öffnen Sie die vordere
Abdeckung.
2
Der Glasreiniger befindet sich
innen an der vorderen Abdeck-
ung. Nehmen Sie ihn aus der
Halterung heraus.
“KORONA-REINIGUNG ERFORDERLICH” 337
3
Entfernen Sie die Kappe.
Tipps
yBerühren Sie nicht das Reinigung-
skissen, da sonst Toner an Ihren Fin-
ger gelangen kann.
yBenutzen Sie ihn so, dass die Reini-
gungsseite nach unten weist.
4
Führen Sie ihn durch die Öff-
nung der jeweiligen Entwick-
lereinheit und reinigen Sie den
Glasschlitz.
10 WENN DIESE MELDUNG ERSCHEINT
338 “KORONA-REINIGUNG ERFORDERLICH”
5
Drücken Sie ihn ganz hinein
und ziehen Sie ihn wieder her-
aus. Wiederholen Sie dies 2
oder 3-mal für jede Farbe.
Tipp
Führen Sie den Reiniger so weit ein, bis
die Markierung am Reiniger nicht mehr
sichtbar ist.
6
Setzen Sie die Kappe wieder
auf.
Tipp
Berühren Sie nicht das Reinigungskis-
sen, da sonst Toner an Ihren Finger
gelangen kann.
7
Befestigen Sie ihn wieder an
der Vordertür. Kontrollieren
Sie, dass er fest sitzt.
“KORONA-REINIGUNG ERFORDERLICH” 339
Reinigen der Korona-Stäbe
1
Ziehen Sie den Knopf des gel-
ben Koronareiniger bis zur
roten Markierung heraus.
2
Schieben Sie jetzt den Korona-
reiniger wieder bis zum
Anschlag ein.
yWiederholen Sie dies 1- oder 2-mal
für alle Korona-Stäbe.
yFühren Sie die Reinigung in der
Reihenfolge Gelb, Magenta, Cyan
und Schwarz durch.
3
Schließen Sie die Abdeckung
der Vorderseite.
234
1
10 WENN DIESE MELDUNG ERSCHEINT
340 "KLAMMERMAGAZIN PRÜFEN"
"KLAMMERMAGAZIN PRÜFEN"
Die Meldung erscheint nur bei installiertem Finisher (Option). In diesem Fall sind die Heftklam-
mern aufgebraucht.
Gehen Sie wie beschrieben vor, um das neue Klammermagazin einzusetzen.
Finisher (Optional: MJ-1101)
1
Öffnen Sie die vordere
Abdeckung des Finishers.
2
Nehmen Sie das Klammermag-
azin heraus.
"KLAMMERMAGAZIN PRÜFEN" 341
6
Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers.
Hinweis
Falls die Meldung “Klammermagazin prüfen” bleibt, wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6.
3
Nehmen Sie das leere Klam-
merfach aus dem Magazin her-
aus.
4
Setzen Sie den neuen Klam-
mersatz in das Magazin.
Es muss hörbar klicken.
5
Setzen Sie das Klammermaga-
zin wieder ein.
yHalten Sie beim Einsetzen das
hellgrüne Etikett gut fest, damit der
Rahmen nicht verrutscht.
yWenn der Hebel zuschnappt muss
es hörbar klicken.
10 WENN DIESE MELDUNG ERSCHEINT
342 "KLAMMERMAGAZIN PRÜFEN"
Finisher (Optional: MJ-1030)
1
Öffnen Sie die vordere
Abdeckung des Finishers.
2
Nehmen Sie das Klammermag-
azin heraus.
3
Nehmen Sie das leere Klam-
merfach aus dem Magazin her-
aus.
4
Entfernen Sie das Band von
den Klammern.
Achten Sie darauf, dass die Klammern
nicht verrutschen.
"KLAMMERMAGAZIN PRÜFEN" 343
7
Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers.
Hinweis
Falls die Meldung “Klammermagazin prüfen” bleibt, wiederholen Sie die Schritte 1 bis 7.
5
Setzen Sie den neuen Klam-
mersatz in das Magazin.
Es muss hörbar klicken.
6
Setzen Sie das Klammermaga-
zin wieder ein.
Wenn der Hebel zuschnappt muss es
hörbar klicken.
10 WENN DIESE MELDUNG ERSCHEINT
344 "KLAMMERMAGAZIN DES SPEZIALHEFTUNGS-FINISHER PRÜFEN"
"KLAMMERMAGAZIN DES SPEZIALHEFTUNGS-FINISHER PRÜFEN"
Die Meldung erscheint nur bei installiertem Spezialheftungs-Finisher (Option). In diesem Fall
sind die Heftklammern aufgebraucht.
Gehen Sie wie beschrieben vor, um das neue Klammermagazin einzusetzen.
1
Öffnen Sie die vordere
Abdeckung des Finishers.
2
Schieben Sie die Heftereinheit
behutsam nach vorne.
3
Entriegeln Sie den Hefter mit
dem Hebel. Drehen Sie ihn
dann um 60° im Uhrzeigersinn.
An dieser Stelle blockiert der Hefter und
lässt sich nicht weiter drehen.
2
1
"KLAMMERMAGAZIN DES SPEZIALHEFTUNGS-FINISHER PRÜFEN" 345
7
Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers.
4
Nehmen Sie das leere Klam-
mermagazin heraus und setz-
ten Sie ein neues ein.
Ersetzen Sie gleich beide Magazine.
5
Entriegeln Sie den Hefter mit
dem Hebel. Setzen Sie ihn
dann wieder in seine Urs-
prungsposition zurück.
6
Setzen Sie die Heftereinheit
behutsam in den Finisher.
21
10 WENN DIESE MELDUNG ERSCHEINT
346 "HEFTER PRÜFEN"
"HEFTER PRÜFEN"
Die Meldung erscheint bei einem Klammerstau im Finisher (Option). Sie beheben ihn wie unten
beschrieben.
Finisher (Optional: MJ-1101)
1
Öffnen Sie die vordere
Abdeckung des Finishers.
2
Nehmen Sie das Klammermag-
azin heraus.
3
Senken Sie die Führung ab.
A: Heftbereich
A
"HEFTER PRÜFEN" 347
7
Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers.
Vorsicht
Berühren Sie den Heftbereich nicht. Sie könnten sich verletzen.
4
Entfernen Sie die gestauten
Heftklammern.
5
Heben Sie die Führung wieder
an und setzen Sie sie in ihre
Ursprungsposition.
6
Setzen Sie das Klammermaga-
zin wieder ein.
yHalten Sie beim Einsetzen das
hellgrüne Etikett gut fest, damit der
Rahmen nicht verrutscht.
yWenn der Hebel zuschnappt muss
es hörbar klicken.
10 WENN DIESE MELDUNG ERSCHEINT
348 "HEFTER PRÜFEN"
Finisher (Optional: MJ-1030)
1
Öffnen Sie die vordere
Abdeckung des Finishers.
2
Nehmen Sie das Klammermag-
azin heraus.
3
Senken Sie die Führung ab.
A: Heftbereich
Vorsicht
Berühren Sie den Heftbereich nicht. Sie könnten sich verletzen.
4
Entfernen Sie die gestauten
Heftklammern.
A
"HEFTER PRÜFEN" 349
7
Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers.
5
Heben Sie die Führung wieder
an und setzen Sie sie in ihre
Ursprungsposition.
6
Setzen Sie das Klammermaga-
zin wieder ein.
Wenn der Hebel zuschnappt muss es
hörbar klicken.
10 WENN DIESE MELDUNG ERSCHEINT
350 "BEREIT (HEFTER PRÜFEN)"
"BEREIT (HEFTER PRÜFEN)"
Die Meldung erscheint nur bei installiertem Finisher (Option). In diesem Fall sind die Heftklam-
mern aufgebraucht oder gestaut. Beseitigen Sie den Fehler entsprechend der Beschreibung
S.336 ““KORONA-REINIGUNG ERFORDERLICH””.
"HEFTER DES SPEZIALHEFTUNGS-FINISHER PRÜFEN" 351
"HEFTER DES SPEZIALHEFTUNGS-FINISHER PRÜFEN"
In diesem Fall sind die Heftklammern im Spezialheftungs-Finisher (optional) gestaut sind. Sie
beheben ihn wie unten beschrieben.
1
Öffnen Sie die vordere
Abdeckung des Finishers.
2
Schieben Sie die Heftereinheit
behutsam nach vorne.
3
Entriegeln Sie den Hefter mit
dem Hebel. Drehen Sie ihn
dann um 60° im Uhrzeigersinn.
An dieser Stelle blockiert der Hefter und
lässt sich nicht weiter drehen.
2
1
10 WENN DIESE MELDUNG ERSCHEINT
352 "HEFTER DES SPEZIALHEFTUNGS-FINISHER PRÜFEN"
4
Nehmen Sie das Klammermag-
azin heraus.
5
Drücken Sie den Hebel (1)
nach unten und ziehen Sie den
Verschluss mit Knopf (2) nach
oben.
6
Entfernen Sie die gestauten
Heftklammern.
A: Heftbereich
Vorsicht
Berühren Sie den Heftbereich nicht. Sie könnten sich verletzen.
7
Drücken Sie Knopf (2) wieder
in Ursprungsposition.
Hebel (1) muss eingerastet sein.
2
1
A
12
"HEFTER DES SPEZIALHEFTUNGS-FINISHER PRÜFEN" 353
11
Prüfen Sie folgende 2 Punkte zwecks Testheftung.
yDer Finisher muss korrekt aum Kopiersystem installiert sein.
yIm Gerät muss das Papierformat A3, A4-R oder B4 eingelegt sein.
12
Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers.
Die Testheftung wird ausgeführt.
Tipp
Sind die genannten Bedingungen nicht erfüllt, wird keine Testheftung durchgeführt.
Prüfen Sie nochmals die Bedingungen von Schritt 11 und öffnen und schließen Sie die
vordere Abdeckung des Finishers. Die Testheftung ist erforderlich, um ein leeres Heften
zu vermeiden.
8
Setzen Sie das Klammermaga-
zin wieder ein.
9
Entriegeln Sie den Hefter mit
dem Hebel. Setzen Sie ihn
dann wieder in seine Urs-
prungsposition zurück.
10
Setzen Sie die Heftereinheit
behutsam in den Finisher.
21
10 WENN DIESE MELDUNG ERSCHEINT
354 "BEREIT (SPEZIALHEFTER PRÜFEN)"
"BEREIT (SPEZIALHEFTER PRÜFEN)"
Die Meldung erscheint nur bei installiertem Spezialheftungs-Finisher (Option). In diesem Fall
sind die Heftklammern aufgebraucht oder gestaut.
Beseitigen Sie den Fehler entsprechend der Beschreibung S.351 “"HEFTER DES SPEZIAL-
HEFTUNGS-FINISHER PRÜFEN"”.
Bei Klammermangel siehe nachfolgende Beschreibung und S.344 “"KLAMMERMAGAZIN
DES SPEZIALHEFTUNGS-FINISHER PRÜFEN"”.
1
Befolgen Sie die Schritte 1 bis 6 unter S.344 “"KLAMMERMAGA-
ZIN DES SPEZIALHEFTUNGS-FINISHER PRÜFEN"”.
Schließen Sie die vordere Abdeckung des Spezialheftungs-Finishers nicht.
2
Prüfen Sie folgende 2 Punkte zwecks Testheftung.
yDer Spezialheftungs-Finisher muss korrekt installiert sein.
yIm Gerät muss das Papierformat A3, A4-R oder B4 eingelegt sein.
3
Schließen Sie die vordere Abdeckung des Spezialheftungs-Finish-
ers.
Die Testheftung wird ausgeführt.
Tipp
Wird die vordere Abdeckung des Spezialheftungs-Finishers geschlossen, ohne die Bedi-
nungen von Schritt 2 zu prüfen, kann keine Testheftung durchgeführt werden. Die Tes-
theftung ist erforderlich, um ein leeres Heften zu vermeiden. Prüfen Sie Schritt 2 und
öffnen/schließen Sie die untere Abdeckung des Spezialheftungs-Finishers erneut, um die
Testheftung durchzuführen.
"BEREIT (PAPIERRESTEBEHÄLTER VOLL)" 355
"BEREIT (PAPIERRESTEBEHÄLTER VOLL)"
Die Meldung erscheint, wenn der Behälter des Lochers mit Papierresten gefüllt ist.
Um ihn zu leeren, gehen Sie wie nachstehend beschrieben vor.
Lochungseinheit (optionalMJ-6101, MJ-6004)
3
Entsorgen Sie die Lochungspapierschnipsel.
4
Bringen Sie den Behälter wieder an.
5
Schließen Sie die Abdeckung der Lochereinheit.
1
Öffnen Sie die Abdeckung der
Lochereinheit.
2
Ziehen Sie den Behälter mit
den Papierresten heraus.
10 WENN DIESE MELDUNG ERSCHEINT
356 "STROMFEHLER"
"STROMFEHLER"
Diese Meldung erscheint, wenn ein Auftrag (Druck oder Fax) durch Stromausfall, etc. möglicher-
weise gelöscht wurde. Prüfen Sie den Auftragsstatus mit der Taste JOB STATUS. Um die Mel-
dung zu löschen, drücken Sie auf FUNCTION CLEAR.
"WARTUNG IST FÄLLIG" 357
"WARTUNG IST FÄLLIG"
Sie benötigen Hilfe von einem qualifizierten Service- Techniker. Wenden Sie sich an den tech-
nischen Kundendienst.
10 WENN DIESE MELDUNG ERSCHEINT
358 "FORMATEINSTELLUNG AM BEDIENFELD PRÜFEN"
"FORMATEINSTELLUNG AM BEDIENFELD PRÜFEN"
Diese Meldung erscheint, wenn die Papiereinstellung am Gerät nicht dem Format des ein-
gelegten Papiers entspricht. Sie kann in 5 Varianten auftreten.
"Formateinstellung für Kassette 1 am Bedienfeld prüfen"
"Formateinstellung für Kassette 2 am Bedienfeld prüfen"
"Formateinstellung für Kassette 3 am Bedienfeld prüfen"
(Nur bei installiertem Unterschrank (optional))
"Formateinstellung für Kassette 4 am Bedienfeld prüfen"
(Nur bei installiertem Unterschrank (optional) und zusätzlichem Kassettenmodul (optional))
"Formateinstellung für Einzelblatteinzug am Bedienfeld prüfen"
Dies kann auch in Verbindung mit wiederholten Papierstaus auftreten. Um den Fehler zu behe-
ben, gehen Sie wie nachstehend beschrieben vor.
yNotieren Sie sich am besten die angezeigte Stauposition und Kassettennummer, da diese
Informationen während der Staubeseitigung nicht mehr angezeigt werden.
Die Maßmahmen sind für Kopiervorgang und Druck bzw. Faxempfang verschieden.
Bei Kopiervorgang (Kassette)
1
Schalten Sie das Gerät aus.
Sie können das Gerät nicht
herunterfahren.
"FORMATEINSTELLUNG AM BEDIENFELD PRÜFEN" 359
2
Entfernen Sie das gestaute Papier.
S.313 “STAUSYMBOL”
3
Ziehen Sie die entsprechende
Kassette heraus. Entfernen Sie
das darin liegende Papier.
4
Schließen Sie die Kassette und
schalten Sie das Gerät ein.
5
Drücken Sie die Taste USER
FUNCTIONS auf dem Bedien-
feld.
10 WENN DIESE MELDUNG ERSCHEINT
360 "FORMATEINSTELLUNG AM BEDIENFELD PRÜFEN"
6
Tippen Sie auf die Taste BENUTZER auf dem Touch-Screen, um
zum Benutzermenü zu wechseln, und dann auf die Taste KAS-
SETTE.
7
Drücken Sie die Einzugstaste, die in der Meldung erwähnt wird.
8
Tippen Sie auf die Papiergröße, die dem eingestellten Papier
entspricht.
S.53 “VORBEREITUNG 3 - KOPIERPAPIER EINLEGEN”
9
Wiederholen Sie den Kopiervorgang.
Tipp
Wenn "NETZFEHLER" angezeigt wird, drücken Sie zweimal FUNCTION CLEAR, um die
Meldung zu löschen. Einzelheiten siehe S.356 “"STROMFEHLER"”.
"FORMATEINSTELLUNG AM BEDIENFELD PRÜFEN" 361
Bei Kopiervorgang (Einzelblatteinzug)
2
Entfernen Sie das gestaute Papier.
S.313 “STAUSYMBOL”
5
Legen Sie das korrekte Papier ein und wählen Sie das Format.
S.83 “Einzelblattkopien”
6
Legen Sie das Original auf und wiederholen Sie den Kopiervor-
gang.
Tipp
Wenn "NETZFEHLER" angezeigt wird, drücken Sie zweimal FUNCTION CLEAR, um die
Meldung zu löschen. Einzelheiten siehe S.356 “"STROMFEHLER"”.
1
Schalten Sie das Gerät aus.
Sie können das Gerät nicht
herunterfahren.
3
Entfernen Sie das Papier aus
dem Einzelblatteinzug.
4
Schalten Sie das Gerät ein.
10 WENN DIESE MELDUNG ERSCHEINT
362 "FORMATEINSTELLUNG AM BEDIENFELD PRÜFEN"
Bei Druckvorgang bzw. Faxempfang (Kassette)
2
Entfernen Sie das gestaute Papier.
S.313 “STAUSYMBOL”
1
Schalten Sie das Gerät aus.
Sie können das Gerät nicht
herunterfahren.
3
Ziehen Sie die entsprechende
Kassette heraus. Entfernen Sie
das darin liegende Papier.
4
Schließen Sie die Kassette und
schalten Sie das Gerät ein.
"FORMATEINSTELLUNG AM BEDIENFELD PRÜFEN" 363
5
Prüfen Sie anhand der Formatanzeige die eingestellte Papiergröße.
6
Legen Sie das eingestellte Papierformat in die angezeigte Kassette
ein.
S.53 “VORBEREITUNG 3 - KOPIERPAPIER EINLEGEN”
7
Der Auftrag wird gedruckt.
Kontrollieren Sie immer, ob das eingelegte Papierformat der Einstellung am Gerät
entspricht.
10 WENN DIESE MELDUNG ERSCHEINT
364 "FORMATEINSTELLUNG AM BEDIENFELD PRÜFEN"
Bei Druckvorgang (Einzelblatteinzug)
Bei Faxempfang wird der Einzelblatteinzug nicht benutzt.
2
Entfernen Sie das gestaute Papier.
S.313 “STAUSYMBOL”
1
Schalten Sie das Gerät aus.
Sie können das Gerät nicht
herunterfahren.
3
Entfernen Sie das Papier aus
dem Einzelblatteinzug.
4
Schalten Sie das Gerät ein.
"FORMATEINSTELLUNG AM BEDIENFELD PRÜFEN" 365
6
Legen Sie das Papierformat, das in der Meldung genannt ist, in den
Einzelblatteinzug ein.
7
Drücken Sie die Taste START.
5
Drücken Sie die Taste JOB
STATUS auf dem Bedienfeld.
10 WENN DIESE MELDUNG ERSCHEINT
366 “PAPIERFORMAT NICHT DRUCKBAR ANDERE KASSETTE WÄHLEN”
“PAPIERFORMAT NICHT DRUCKBAR ANDERE KASSETTE WÄHLEN”
Bei installiertem Finisher kann A3-Format nicht im Innenfach ausgegeben werden.
Löschen Sie den Druckjob, ändern Sie das Papierformat oder wählen Sie den Finisher als Aus-
gabegerät.
Tipps
Alternativ können Sie folgende Verfahren ausprobieren, wenn Sie den Druckjob nicht löschen
wollen. Hierbei kann es jedoch zu Bildverlust kommen, da kleineres Papier als A3 verwendet
wird.
yWählen Sie eine andere Papierquelle am Bedienfeld und drücken Sie START.
yLegen Sie anderes Papier als A3 in den Einzelblatteinzug und drücken Sie START.
Vorsicht
Das Format muss vorher definiert werden.
“PAPIERTYP NICHT DRUCKBAR ANDEREN PAPIERTYP WÄHLEN” 367
“PAPIERTYP NICHT DRUCKBAR ANDEREN PAPIERTYP WÄHLEN”
Spezialpapier kann nur im Innenfach oder oberen Fach des Finisher (MJ-1101) ausgegeben
werden.
Löschen Sie den Druckjob und wählen Sie das Innenfach oder obere Fach des Finishers (MJ-
1101) als Ausgabefach.
10 WENN DIESE MELDUNG ERSCHEINT
368 "GERÄT NEU STARTEN"
"GERÄT NEU STARTEN"
Diese Meldung erscheint bei einem Gerätefehler, der möglicherweise durch einen Neustart
behoben werden kann. Schalten Sie das Gerät mit dem Hauptschalter aus und wieder ein.
"GERÄT NEU STARTEN" 369
10 WENN DIESE MELDUNG ERSCHEINT
370 "GERÄT NEU STARTEN"
11.WARTUNG
Dieses Kapitel beschreibt die Wartung des Systems und gibt Tipps zur Fehlerbehebung.
TÄGLICHE KONTROLLE ......................................................................................372
EINFACHE FEHLERBEHEBUNG..........................................................................373
Das Gerät lässt sich nicht einschalten ............................................................................................373
Häufig Papierstaus..........................................................................................................................373
Die Anzeige ändert sich nicht, wenn Tasten oder Symbole gedrückt werden.................................373
Funktionen können nicht festgelegt werden....................................................................................374
Bildbelichtung ist zu niedrig.............................................................................................................374
Bildbelichtung ist zu hoch................................................................................................................374
Bildfehler .........................................................................................................................................374
11 WARTUNG
372 TÄGLICHE KONTROLLE
TÄGLICHE KONTROLLE
Es wird empfohlen, folgende Komponenten wöchentlich zu reinigen.
Achten Sie darauf, dass Sie beim Reinigen keine Kratzer hinterlassen.
1. Scanbereich
Säubern Sie die Oberfläche mit einem trockenen oder leicht feuchten Tuch.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, wie etwa Alkohol.
2. Vorlagenglas
3. Führung
4. Andruckplatte
Säubern Sie die Oberfläche entsprechen dem Grad der Verschmutzung.
yMit weichem Tuch säubern.
yMit weichem, feuchten Tuch säubern.
yMit weichem, akloholbefeuchtetem Tuch säubern und trocken nachwischen.
yMit einem weichen, mit Spülmittel befeuchteten Tuch säubern und trocken nachwischen.
Vorsicht
yVerwenden Sie keine Lösungsmittel, wie Verdünner oder Benzin, wenn Sie die Oberfläche
des Gerätes reinigen. Dies kann zu Oberflächenbeschädigungen oder Verfärbungen führen.
yWenn Sie einen chemischen Reinigungsschwamm verwenden, achten Sie auf etwaige
Warnhinweise.
1
234
EINFACHE FEHLERBEHEBUNG 373
EINFACHE FEHLERBEHEBUNG
Überprüfen Sie die folgenden Punkte. Wenn das Problem weiterhin auftritt, wenden Sie sich an
den Kundendienst.
Das Gerät lässt sich nicht einschalten
Häufig Papierstaus
Die Anzeige ändert sich nicht, wenn Tasten oder Symbole gedrückt
werden
Zu überprüfende Punkte Gegenmaßnahme Seite
Steckt das Stromkabel fest in
der Steckdose? Stecken Sie den Netzstecker bis
zum Anschlag in die Steckdose
ein.
-
Ist die Vordertür geschlossen? Schließen Sie die Abdeckungen
ordentlich.
S.30 “BESCHREIBUNG DER
KOMPONENTEN”
Zu überprüfende Punkte Gegenmaßnahme Seite
Erscheint die Meldung: "For-
mateinstellung für Kassette N
(Einzelblatteinzug) am Bedien-
feld prüfen"?
Diese Meldung erscheint, wenn
die Papiereinstellung am Gerät
nicht dem Format des ein-
gelegten Papiers entspricht.
S.358 “"FORMATEINSTEL-
LUNG AM BEDIENFELD
PRÜFEN"”
Überschreitet der Papierstapel
die grüne Grenzline an der
Führung?
Entfernen Sie einige Blätter
Papier.
S.55 “Papier in die Kassette
einlegen”
Ist zwischen Papier und seitli-
cher Führung zu viel / zu wenig
Platz?
Justieren Sie die Papierführung. S.55 “Papier in die Kassette
einlegen”
Wurde das gesamte gestaute
Papier entfernt? Siehe Anleitung im Touch-
Screen.
S.313 “STAUSYMBOL”
Zu überprüfende Punkte Gegenmaßnahme Seite
Ist der Kopierer im Energiespar-
modus (Automatischer Ener-
giesparmodus)?
Drücken Sie die Bedienfeldtaste
ENERGY SAVER oder START
auf dem Bedienfeld, um den
Modus zu löschen. (Es dauert
eine Weile, bis der Kopierer in
Bereitschaft ist.)
S.51 “Energiesparmodus”
Ist der Netzschalter aus, weil der
wöchentliche Zeitgeber aktiviert
wurde?
Drucken Sie die Taste START,
damit das System wieder aktivi-
ert wird.
Weitere Hinweise finden Sie in
der Dokumentation "Handbuch für
Administrator- und Benutzerein-
stellungen".
Wurde bei aktivierter Abteilungs-
verwaltung der richtige Code
eingegeben?
Geben Sie den richtigen Abtei-
lungscode ein.
S.45 “Bei aktivierter Abtei-
lungs-/Benutzerverwaltung”
Wurde bei aktivierter
Benutzerverwaltung die richtige
Information eingegeben?
Geben Sie die richtigen Informa-
tionen ein.
S.45 “Bei aktivierter Abtei-
lungs-/Benutzerverwaltung”
Erscheint die Meldung "Aufwär-
men"? Warten Sie, bis der Kopierer in
Bereitschaft ist.
S.44 “Einschalten”
11 WARTUNG
374 EINFACHE FEHLERBEHEBUNG
Funktionen können nicht festgelegt werden
Bildbelichtung ist zu niedrig
Bildbelichtung ist zu hoch
Bildfehler
Zu überprüfende Punkte Gegenmaßnahme Seite
Sind Funktionen, die nicht kom-
biniert werden können, mitein-
ander verknüpft?
Lesen Sie die Abschnitte "Kopi-
erfunktion-Kombination" und
"Kombinations-Matrixen für
Bildqualitätsanpassung" und
geben Sie neue Einstellungen
ein.
S.386 “Kombinierbare Kopier-
funktionen”, S.388 “Kombina-
tionsraster für Bildeinstellungen”
Zu überprüfende Punkte Gegenmaßnahme Seite
Wird die Meldung zum Aus-
tausch der Tonerkartusche
angezeigt?
Tauschen Sie die Tonerkartusche
aus.
S.304 “SYMBOL:
TONERKARTUSCHE
ERSETZEN”
Wurde die Farbjustage korrekt
durchgeführt? Passen Sie die Bildbelichtung mit
den Reglern für Belichtung bzw.
Hintergrundanpassung manuell
an.
S.133 “KOPIERKONTRAST
EINSTELLEN”, S.140
“HINTERGRUNDANPASSUNG”
Zu überprüfende Punkte Gegenmaßnahme Seite
Wurde die Farbjustage korrekt
durchgeführt? Passen Sie die Bildbelichtung mit
den Reglern für Belichtung bzw.
Hintergrundanpassung manuell
an.
S.133 “KOPIERKONTRAST
EINSTELLEN”, S.140
“HINTERGRUNDANPASSUNG”
Symptom Mögliche Ursache Gegenmaßnahme
Die Kopie wirkt verunreinigt. Der automatische Doku-
menteinzug (optional)oder
der Vorlagendeckel
(optional) ist nicht vollständig
abgesenkt.
Senken Sie die Komponenten vollständig
ab, um Streulicht von außen abzuschir-
men.
Vorlagenglas, Andruckblatt,
Scanbereich oder Führun-
gen sind verunreinigt
Reinigen Sie die Komponenten.
S.372 “TÄGLICHE KONTROLLE”
Der Kopierkontrast ist zu
dunkel eingestellt. Stellen Sie den Kopierkontrast heller oder
verwenden Sie den automatischen Kon-
trast.
Ein sehr transparentes Origi-
nal wurde verwendet. Legen Sie ein leeres Blatt Kopierpapier
mit gleicher Größe oder größer über das
Original.
EINFACHE FEHLERBEHEBUNG 375
Die Kopie wirkt unscharf. Das Original liegt nicht rich-
tig auf dem Vorlagenglas
auf.
Senken Sie den Vorlagendeckel
(optional) oder automatischen Dokument-
einzug (optional) vollständig ab, damit
das Original Kontakt mit dem Vorlagen-
glas hat.
Die Kopie hat Druckaus-
setzer. Die Größe oder Ausrichtung
von Kopierpapier und Origi-
nal oder der Kopiermaßstab
sind nicht korrekt eingestellt.
Verwenden Sie Kopierpapier in gleicher
Größe wie das Original oder stellen Sie
einen passenden Kopiermaßstab ein.
Die Kopie hat in horizontaler
Richtung schwarze Streifen. Der Scan-Bereich oder die
Führungen sind verunreinigt. Reinigen Sie die Komponenten.
S.372 “TÄGLICHE KONTROLLE”
Die Korona-Einheit ist verun-
reinigt. Reinigen Sie die Korona-Einheit .
S.339 “Reinigen der Korona-Stäbe”
Die Kopie hat in horizontaler
Richtung weiße Streifen. Das Schlitzglas ist verunrein-
igt. Das Schlitzglas reinigen
S.336 “Schlitzglas reinigen”
Der Kopierkontrast ist in hori-
zontaler Richtung ungleich-
mäßig.
Die Korona-Einheit ist verun-
reinigt. Reinigen Sie die Korona-Einheit .
S.339 “Reinigen der Korona-Stäbe”
Symptom Mögliche Ursache Gegenmaßnahme
11 WARTUNG
376 EINFACHE FEHLERBEHEBUNG
12.
SPEZIFIKATIONEN & OPTIONEN
e-STUDIO2500C/3500C/3510C SPEZIFIKATIONEN ............................................378
SPEZIFIKATIONEN VON OPTIONEN ...................................................................381
Packliste ................................................................................................................385
Kombinierbare Kopierfunktionen........................................................................386
Kombinationsraster 1/2 ...................................................................................................................386
Kombinationsraster 2/2 ...................................................................................................................387
Kombinationsraster für Bildeinstellungen.........................................................388
12 SPEZIFIKATIONEN & OPTIONEN
378 e-STUDIO2500C/3500C/3510C SPEZIFIKATIONEN
e-STUDIO2500C/3500C/3510C SPEZIFIKATIONEN
Modellname e-STUDIO2500C/3500C/3510C
Typ Tischgerät
Vorlagenglas Feststehend
Druck- (Kopier-) System Indirekte elektrofotografische Methode
Entwicklungssystem 2-Komponenten-Entwicklung mit magnetischer Bürste
Fixiermethode Bandfixierung
Lichtleitendes Medium OPC
Original-Scansystem Flachbett-Scansystem
(Falls der RADF verwendet wird: Fixiertes Scansystem mit Origi-
naleinzug)
Original-Scan-Sensor Linearer CCD-Sensor
Scan-Lichtquelle Xenon-Lampe
Auflösung Scan 600 dpi x 600 dpi
Schreiben Schwarzweiß: 2400 dpi x 600 dpi (Bildglättung), 1 Bit Farbe,
Bildglättung 600 dpi x 600 dpi, 8 Bit
Akzeptierte Originale Blätter, Bücher und dreidimensionale Objekte3
Akzeptierte Originalformate Max. A3
Akzeptierte Papierfor-
mate Fach A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, ST-
R, COMP, 13" LG, 8.5" SQ, 8K, 16K, 16K-R
Einzelblat-
teinzug Zwischen 100 - 305 mm (Länge), 148 - 457 mm (Breite)
Akzeptierte
Papiergewichte Fach 64 - 163 g/m2
Einzelblat-
teinzug 64 - 256 g/m2
Aufwärmzeit Ca. 99 Sek.
Zeit bis erste Kopie (A4) Schwarzweiß:
e-STUDIO2500c/3500c : Approx. 6.5 seconds
e-STUDIO3510c : Ca. 5,2 Sek.
Farbe
Ca. 8,5 Sek.
Kontinuierlich e Kopiergeschwind-
igkeit Siehe S.379 “Kontinuierliche Kopiergeschwindigkeit”.
Multikopien Bis zu 999 Kopien (Zifferntasten-Eingabe)
Unbedruckbarer
Bereich Schwarz-
weiß: Vorne: 3,0 ± 2,0 mm, Hinten: 3,0 ± 2,0 mm,
Seitlich: 2,0±2.0 mm
Farbe Vorne: 5,0+2,0/-1,0 mm, Hinterkante: 3,0 ± 2,0 mm,
Seitlich: 2,0±2,0 mm
Drucker
(Schwarz-
weiß/Farbe)
Vorne: 5,0+2,0/-1,0 mm, Hinterkante: 5,0 ± 2,0 mm,
Seitlich: 5,0 ± 2,0 mm
Reproduktionsver-
hältnis Tatsächliche
Größe: 100±0.5%
Zoom: 25 - 400% (in 1%-Schritten)
In Verbindung mit dem RADF 25 - 200%
(in 1% Schritten)
Papierzufuhr Fach 550 Blatt (80 g/m2), 450 Blatt (90 g/m2)
Einzelblat-
teinzug 100 Blatt (80 g/m2), 80 Blatt (90 g/m2)
Tonerdichte-Anpassung Magnetisches Auto-Toner-System
Belichtung Automatisch plus manuell in 11 Stufen
Umgebungsbedingungen (für Nor-
malbetrieb) Temperatur: 10 - 30 ºC, Luftfeuchtigkeit. 20 - 85% (Ohne Kon-
densation)
Netzspannung 115 V±10%, 12 A (50/60 Hz)
Stromverbrauch 1,5 kW max. (inkl. Zubehör)
Abmessungen (ohne Optionen) 699 mm (B) x 761 mm (T) x 759 mm (H)
Gewicht Ca.. 113 kg (inkl. Entwickler und Trommel)
e-STUDIO2500C/3500C/3510C SPEZIFIKATIONEN 379
ySpezifikationen hängen von den Kopierbedingungen und der Kopierumgebung ab.
ySpezifikationen und äußeres Erscheinungsbild können im Interesse der Produktverbesse-
rung ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Kontinuierliche Kopiergeschwindigkeit
e-STUDIO2500c Blatt/Min.
e-STUDIO3500c Blatt/Min.
Stellfläche (ohne Optionen) 1055 mm (B) x 855 mm (T)
Speicherkapazität Max. 1000 Blatt oder Speichergrenze (Toshiba-Diagramm)
Papierfor-
mat
Ein-
zugs-
ein-
heit
Medientyp
Normalpapier
Recyclingpapier DICK1 DICK2 DICK3
Schwarz-
weiß: Farbe*
1Schwarz-
weiß: Farbe*
1Schwarz-
weiß: Farbe
*1 Schwarz-
weiß: Farbe*
1
A4, A5-R,
B5, LT,
ST-R,
8.5" SQ
Fach 35 25 17.5 17.5 - - - -
Einzel-
blatt-
einzug
35 25 17.5 17.5 17.5 17.5 17.5 17.5
A4-R, B5-
R, LT-R Fach 26 20 13 13 - - - -
Einzel-
blatt-
einzug
26 20 13 13 13 13 13 13
B4,
FOLIO,
LG,
COMP,
13" LG
Fach 22 17 10.5 10.5 - - - -
Einzel-
blatt-
einzug
22 17 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5
A3, LD Fach 18 15 8.5 8.5 - - - -
Einzel-
blatt-
einzug
18 15 8.5 8.5 8.5 8.5 8.5 8.5
Papierfor-
mat
Ein-
zugs-
ein-
heit
Medientyp
Normalpapier
Recyclingpapier DICK1 DICK2 DICK3
Schwarz-
weiß: Farbe
*1 Schwarz-
weiß: Farbe
*1 Schwarz-
weiß: Farbe*
1Schwarz-
weiß: Farbe
*1
A4, A5-R,
B5, LT,
ST-R,
8.5" SQ
Fach 35 35 17.5 17.5 - - - -
Einzel-
blatt-
einzug
35 35 17.5 17.5 17.5 17.5 17.5 17.5
A4-R, B5-
R, LT-R Fach 26 26 13 13 - - - -
Einzel-
blatt-
einzug
26 26 13 13 13 13 13 13
12 SPEZIFIKATIONEN & OPTIONEN
380 e-STUDIO2500C/3500C/3510C SPEZIFIKATIONEN
e-STUDIO3510c Blatt/Min.
*1 Vollfarbig, Zweifarbig, Einfarbig, Bildglättung
yDie Papiergröße wurde vorher für den manuellen Einzug eingestellt.
yMessbedingungen: Original auf Vorlagenglas, 1-seitig, 100%, unsortiert, Multikopien.
ySchwarzweißmessung mit automatischer Belichtung.
yFarbmessung mit manueller Belichtung.
ySpezifikationen hängen von den Kopierbedingungen und der Kopierumgebung ab.
yErmittelt mit einer von Toshiba empfohlenen Papiersorte.
B4,
FOLIO,
LG,
COMP,
13" LG
Fach 22 22 10.5 10.5 - - - -
Einzel-
blatt-
einzug
22 22 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5
A3, LD Fach 18 18 8.5 8.5 - - - -
Einzel-
blatt-
einzug
18 18 8.5 8.5 8.5 8.5 8.5 8.5
Papierfor-
mat
Ein-
zugs-
ein-
heit
Medientyp
Normalpapier
Recyclingpapier DICK1 DICK2 DICK3
Schwarz-
weiß: Farbe
*1 Schwarz-
weiß: Farbe
*1 Schwarz-
weiß: Farbe
*1 Schwarz-
weiß: Farbe
*1
A4, A5-R,
B5, LT,
ST-R,
8.5" SQ
Fach 45 35 17.5 17.5 - - - -
Einzel-
blatt-
einzug
45 35 17.5 17.5 17.5 17.5 17.5 17.5
A4-R, B5-
R, LT-R Fach 32 26 13 13 - - - -
Einzel-
blatt-
einzug
32 26 13 13 13 13 13 13
B4,
FOLIO,
LG,
COMP,
13" LG
Fach 26 22 10.5 10.5 - - - -
Einzel-
blatt-
einzug
26 22 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5
A3, LD Fach 22 18 8.5 8.5 - - - -
Einzel-
blatt-
einzug
22 18 8.5 8.5 8.5 8.5 8.5 8.5
Papierfor-
mat
Ein-
zugs-
ein-
heit
Medientyp
Normalpapier
Recyclingpapier DICK1 DICK2 DICK3
Schwarz-
weiß: Farbe
*1 Schwarz-
weiß: Farbe
*1 Schwarz-
weiß: Farbe*
1Schwarz-
weiß: Farbe
*1
SPEZIFIKATIONEN VON OPTIONEN 381
SPEZIFIKATIONEN VON OPTIONEN
Automatischer Dokumenteneinzug
Großraumfach
Papier-Unterschrank (1 Kassette)
Kassettenmodul
Modellname MR-3018
Kopierseiten 1-seitig, beidseitig
Anzahl von Originalen
(A4) 100 Originale (35 - 80 g/m2) odrr 16 mm Stapelhöhe(bei 80 g/m2)
Einzugsgeschwind-
igkeit Schwarzweiß: 105 - 432 mm
Farbe: 52,5 - 210 mm
Akzeptierte Originale A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP (A5
und ST nicht möglich.)
Papiergewicht 1-seitiges Original: 35 - 157 g/m2, 2-seitiges Original: 50 - 157 g/m2
Stromquelle Strom vom Gerät
Maße 600 mm (B) x 523 mm (T) x 135 mm (H)
Gewicht Ca. 12.5 kg
Stromverbrauch 49,5 W max.
Modellname KD-1019
Akzeptierte Papierfor-
mate A4
Papiergewicht 64 - 105 g/m2
Max. Kapazität 2500 Blatt (80 g/m2), 450 Blatt (90 g/m2) Höhe: ca.. 137 mm x 2)
Stromquelle 5 V, 24 V (vom Kopiersystem)
Maße 623 mm (B) x 657 mm (T) x 308 mm (H) inkl. Stabilisierer)
Gewicht Ca. 27 kg
Modellname KD-1018
Akzeptierte Papierfor-
mate A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP (A5
und ST und freie Formate nicht möglich.)
Papiergewicht 64 - 163 g/m2
Max. Kapazität 550 Blatt (80 g/m2), 450 Blatt (90 g/m2)
Maße 623 mm (B) x 657 mm (T) x 320 mm (H)
Gewicht Ca. 21,5 kg
Modellname MY-1031
Akzeptierte Papierfor-
mate A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP (A5
und ST und freie Formate nicht möglich.)
Papiergewicht 64 - 163 g/m2
Max. Kapazität 550 Blatt (80 g/m2), 450 Blatt (90 g/m2)
Gewicht Ca. 3,8 kg
12 SPEZIFIKATIONEN & OPTIONEN
382 SPEZIFIKATIONEN VON OPTIONEN
Finisher (MJ-1101)
Finisher (MJ-1101)
Einheit: mm (Toleranz ±7 mm)
Werte in Klammern: Blattanzahl (80 g/m2)
Obere Ablage
Untere Ablage
Bei gemischten Formaten gelten die Angaben für große Papierformate.
Modellname MJ-1101
Typ Konsolengerät
Akzeptierte Papierfor-
mate LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP, A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO
Akzeptierte
Papiergewichte 60 - 256 g/m2
Anzahl heftbare
Kopien
(Inkl.2 Deckblättern
(17 lb. Bond bis 140
lb. Index))
Papierformat 60 g/m281 - 90 g/m291 - 105 g/m2
A4, B5, LT, 8.5”SQ, 16K 50 Blatt 30 Blatt 30 Blatt
LD, LG, LT-R, COMP,
13LG, 8K, A3, A4-R, B4,
FOLIO
30 Blatt 15 Blatt 15 Blatt
Heftposition Vorne, Hinten, Doppelt
Stromquelle Vom Gerät
Maße 535 mm (B) x 598 mm (T) x 1092 mm (H)
Gewicht Ca. 34 kg
Stromverbrauch 70 W max.
MJ-1101 ohne gemischte Formate
Modus Keine Sortierung
LT, ST-R, A4, B5, A5-R, 8.5”SQ, 16K 36,75 mm
(250)
LD, LG, LT-R, COMP, A3, A4-R, B4, B5-R,
FOLIO, 13LG, 8K, 16K-R 18,4 mm
(125)
MJ-1101 ohne gemischte Formate
Modus Keine Sortierung Sortieren/Gruppe Geheftet
LT, A4, B5 294 mm
(2000) 294 mm
(2000) Was zuerst erreicht ist 294 mm,
2000 Blatt oder 30 Kopien
LD, LG, LT-R, COMP, A3,
A4-R, B4, FOLIO 147 mm
(1000) 147 mm
(1000) Was zuerst erreicht ist 147 mm,
1000 Blatt oder 30 Kopien
SPEZIFIKATIONEN VON OPTIONEN 383
Spezialheftungs-Finisher (MJ-1030)
Ablagekapazität Spezialheftungs-Finisher (MJ-1030)
(MJ-1030 ohne gemischte Formate) Einheit: mm (Toleranz ±7 mm)
Werte in Klammern: Blattanzahl (80 g/m2)
ySortieren/Gruppieren/Heften ist für ST-R, A5-R, B5-R nicht verfügbar.
ySiehe S.117 “Verfügbare Optionen bei der Spezialheftung” für Ablagekapazität bei Mittel-
stichheftung.
(MJ-1030 mit gemischten Formaten) Einheit: mm (Toleranz ±7 mm)
Werte in Klammern: Blattanzahl (80 g/m2)
Modellname MJ-1030
Typ Konsolengerät
Akzeptierte Papierformate LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP, A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO
Akzeptierte
Papiergewichte 64 - 256 g/m2
Anzahl heftbare Kopien
(Inkl.2 Deckblättern
(17 lb. Bond bis 140 lb.
Index))
Papierformat 80 g/m290 g/m2105 g/m2
LT, A4, B5 50 Blatt 26 Blatt 24 Blatt
LD, LG, LT-R, COMP, A3,
A4-R, B4, FOLIO 30 Blatt 15 Blatt 15 Blatt
Heftposition Vorne, Hinten, Doppelt
Heftkapazität
(Inkl.1 Deckblatt
(17 lb. Bond bis 140 lb.
Index))
Papierformat 80 g/m290 g/m2105 g/m2
LD, LT-R, A3, A4-R, B4 15 Blatt 10 Blatt 10 Blatt
Stromquelle Vom Gerät
Maße 649 mm (762 mm) (W) x 657 mm (D) x 1068 mm (H)
Gewicht Ca. 70 kg
Stromverbrauch 170 W max.
Modus Keine Sort-
ierung Sortieren/
Gruppe Geheftet
Ausgabefach
Nr. 1212 1 2
LT, ST-R, A4,
A5-R, B5 147 mm
(1000) 147 mm
(1000) Was zuerst erreicht ist
147 mm, 1000 Blatt
oder 30 Kopien
Was zuerst erreicht ist
147 mm, 1000 Blatt
oder 30 Kopien
LD, LG, LT-R,
COMP, A3, A4-
R, B4, B5-R,
FOLIO
73,5 mm
(500) 73,5 mm
(500) Was zuerst erreicht ist
73.5 mm, 500 Blatt oder
30 Kopien
Was zuerst erreicht ist
73.5 mm, 500 Blatt oder
30 Kopien
Modus Keine Sortierung Sortieren/Gruppe Geheftet
Ausgabefach
Nr. 1212 1 2
LD und LT 73,5 mm
(500) 73,5 mm
(500) Was zuerst erreicht
ist 73.5 mm, 500 Blatt
oder 30 Kopien
Was zuerst erreicht
ist 73.5 mm, 500 Blatt
oder 30 Kopien
LG und LT-R
FOLIO und
A4-R
A3 und A4
B4 und B5
12 SPEZIFIKATIONEN & OPTIONEN
384 SPEZIFIKATIONEN VON OPTIONEN
Lochungseinheit (MJ-6101 Serie)
Lochungseinheit (MJ-6004 Serie)
Brückeneinheit
yErmittelt mit einer von Toshiba empfohlenen Papiersorte. Spezifikationen und äußeres
Erscheinungsbild können im Interesse der Produktverbesserung ohne vorherige Ankündi-
gung geändert werden.
Modellname MJ-6101 Serie
Akzeptierte Papierfor-
mate LD, LG, LT, LT-R, COMP, A3, A4, A4-R, B4, B5, B5-R, FOLIO
Akzeptierte
Papiergewichte 64 - 256 g/m2
(OHP-Folie und beschichtetes Papier nicht möglich.)
Maße 112 mm (B) x 617 mm (T) x 378 mm (H) exkl. untere Ablage)
Gewicht Ca. 9 kg
Anzahl der Lochungen und Durchmesser Verfügbare Papierformate
Japan und Großteil
von Europa (MJ-
6101E)
2 Lochungen
(6,5 mm Durchmesser) LD, LG, LT, LT-R, COMP, A3, A4,
A4-R, B4, B5, B5-R, FOLIO
Nordamerika
(MJ-6101N) 2/3 Lochungen, einstellbar
(8,0 mm Durchmesser) 2 Lochungen: LG, LT-R, A4-R
3 Lochungen: LD, LT, A3, A4
Frankreich
(MJ-6101F) 4 Lochungen
(6,5 mm Durchmesser; 80 mm Abstand) LD, LT, A3, A4
Schweden
(MJ-6101S) 4 Lochungen
(6,5 mm Durchmesser; 70 mm und 21 mm
Abstand)
LD, LG, LT-R, COMP, A3, A4, A4-
R, B4, B5, B5-R, FOLIO
Modellname MJ-6004 Serie
Akzeptierte Papierformate LD, LG, LT, LT-R, COMP, A3, A4, A4-R, B4, B5, B5-R, FOLIO
Akzeptierte
Papiergewichte 64 - 256 g/m2
(OHP-Folie und beschichtetes Papier nicht möglich.)
Maße 112 mm (B) x 617 mm (T) x 378 mm (H) exkl. untere Ablage)
Gewicht Ca. 9 kg
Anzahl der Lochungen und Durchmesser Verfügbare Papierformate
Japan und Großteil
von Europa (MJ-
6004E)
2 Lochungen
(6,5 mm Durchmesser) LD, LG, LT, LT-R, COMP, A3, A4,
A4-R, B4, B5, B5-R, FOLIO
Nordamerika
(MJ-6004N) 2/3 Lochungen, einstellbar
(8,0 mm Durchmesser) 2 Lochungen: LG, LT-R, A4-R
3 Lochungen: LD, LT, A3, A4
Frankreich
(MJ-6004F) 4 Lochungen
(6,5 mm Durchmesser; 80 mm Abstand) LD, LT, A3, A4
Schweden
(MJ-6004S) 4 Lochungen
(6,5 mm Durchmesser; 70 mm und 21 mm
Abstand)
LD, LG, LT-R, COMP, A3, A4, A4-
R, B4, B5, B5-R, FOLIO
Modellname KN-3500
Packliste 385
Packliste
Packliste Installationsanleitung
Bedienungsanleitung
Lichtleitertrommel
Fach für Bedienungsanleitung
Installationsbericht
Garantiekarte
CD-ROM (2 Stck.)
Stopper (für Bedienfeld)
12 SPEZIFIKATIONEN & OPTIONEN
386 Kombinierbare Kopierfunktionen
Kombinierbare Kopierfunktionen
Kombinationsraster 1/2
Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja *2 Ja Ja *2 Ja
Ja *1 Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Nein Ja Ja Ja *2 Ja Ja *2 Ja
Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Nein Ja Ja Ja Nein Ja Nein *2 Ja
Ja *1 Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Nein Ja Ja Ja Nein Ja Nein *2 Ja
Ja Ja Nein Ja Nein Nein Nein Nein Nein Nein Nein Nein Nein Nein Nein Nein Nein Nein Ja
*2 Ja *3 Ja *2 *2 *2 *2 *2 *2 Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja
Ja Ja *3 Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja
Ja Ja *3 Ja Nein Nein Nein Nein Nein Nein Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja
Ja Ja *3 Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja
Nein Nein Nein Ja Nein Nein Nein Nein Ja Ja Nein Nein Nein Nein Nein Nein Nein Nein Nein
Nein Nein Nein Ja Nein Nein Nein Nein Ja Ja Nein Nein Nein Nein Nein Nein Nein Nein Nein
Ja Ja *3 Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Nein Ja Ja
Ja Ja *3 Ja Nein Nein Nein Nein Ja Ja Nein Nein Nein Nein Nein Nein Nein Nein Nein
Ja Ja *3 Ja Nein Nein Nein Nein Nein Nein Ja Ja Ja Ja Nein Nein Ja Ja Ja
Ja Ja *3 Ja Nein Nein Nein Nein Nein Nein Nein Nein Nein Nein Nein Nein Nein Nein Nein
Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja -- Ja -- Ja Ja
Ja Ja *3 Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Nein Ja
Ja Ja *3 Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Nein Ja Ja Ja Nein Ja Nein Nein Nein
Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Nein Nein Nein Nein Ja Ja Nein Ja Ja
*2 *2 *3 Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja *5 Ja Ja Ja
*2 *2 Nein Ja Nein Nein Nein Nein Nein Nein Nein Nein Nein Nein Nein Nein Nein
Ja Ja *3 Ja Nein Nein Nein Nein Nein Nein Nein Nein Nein Ja Nein Ja
Ja Ja Nein Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Nein Nein Nein Nein Nein
Ja *1 Ja Ja Nein Nein Nein Nein Nein Nein Nein Nein Nein Nein
Ja Ja Nein Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Nein Nein Nein
Ja Ja Nein Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Nein Nein
Ja Ja Nein Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Nein
Ja Ja Nein Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja
*2 *2 Nein Ja Ja Ja -- -- --
*2 *2 Nein Ja Ja Ja -- --
*2 *2 Nein Ja Ja Ja --
*2 *2 Nein Ja Ja Ja *1 Die gespeicherten Daten sind identisch mit denen von Simplex-Kopien.
*2 *2 Nein *4 -- *2 Die zuletzt eingestellte Funktion hat Priorität.
*2 *2 Nein Ja *3 Die Einstellung kann für den 2. und nachfolgende Aufträge nicht geändert werden.
Ja Ja Ja *4 Bis zu 15 Seiten können registriert werden.
*3 *3 *5 Mittelrandlöschung ist nicht verfügbar.
Nein *6 Nur verfügbar bei gleicher Papierbreite.
Kopiert
Speichern
in e-Filing
Gruppiert
Sortiert
Nicht-sortiert/Nicht-geheftet
Buch - 2
Lochung
Magazinsortierung & Spezialheftung
Mittelrandlöschung
Magazinsortierung
Sortiert geheftet
Bildverschiebung
Randlöschung
Buch - Tabelle
Bildausrichtung
SADF
Gemischte Originalformate
2IN1/4IN1
Oben leer
XY Zoom
Seitentrennung
Bearbeiten
Neg/Pos
Maske
Abschneiden
Spiegeln
Kopieren & Speichern
Speichern in e-Filing
Auftrag erstellen
Oben kopiert, hinten leer
Vorlage
Leer
Blatt
einfügen
Deckblatt Beides leer
Oben kopiert
1 - 2 Duplex
MaskeBeides
leer
Oben leer
Kopieren
&
Speichern
Vorlage
Kopiert Leer
2 - 2 Duplex
2 - 1 Split
1 - 1 Simplex
DeckblattBlatt einfügen XY ZoomBearbeiten
Ab-
schneiden
Oben
kopiert,
hinten leer
Beides
leer
Neg/ Pos
Bildver-
schiebung
2IN1/4IN1
Gedreht sortiert
Spezialheftung
Seiten-
trennung
Mittelrand-
löschung
Auftrag
erstellen Spiegeln
Kombinierbare Kopierfunktionen 387
Kombinationsraster 2/2
Ja *2 Ja Ja Ja Ja *2 Ja *2 *2 Ja Ja Ja Ja -- -- -- --
Ja *2 Ja Ja Ja Ja *2 Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja -- -- --
Ja *2 Ja Ja Ja Ja *2 Ja Nein Nein Ja Ja Ja Ja -- --
Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja --
Ja Nein Ja -- Nein Nein *2 Ja Nein Nein Ja Ja Ja Ja
Ja Ja Ja Ja Ja *2 -- Ja -- -- -- -- --
Ja Ja Ja Ja Ja *2 -- Ja -- -- -- --
Ja Ja Ja Ja Ja *2 -- Ja -- -- --
Ja Ja Ja Ja *6 *2 -- Ja -- --
Ja Nein Ja Ja Nein *2 -- Nein --
Ja Nein Ja Ja Nein *2 -- Nein
Ja Ja Ja Ja Ja Nein Nein
Ja Nein Ja Ja Nein *2
Ja Ja Ja Ja Ja
Nein Ja Ja Ja
Ja Ja Ja
Ja Ja
Ja
*1 Die gespeicherten Daten sind identisch mit denen von Simplex-Kopien.
*2 Die zuletzt eingestellte Funktion hat Priorität.
*3 Die Einstellung kann für den 2. und nachfolgende Aufträge nicht geändert werden.
*4 Bis zu 15 Seiten können registriert werden.
*5 Mittelrandlöschung ist nicht verfügbar.
*6 Nur verfügbar bei gleicher Papierbreite.
Bearbeiten
Vorlage
Oben kopiert
Oben leer
XY Zoom
Spezialheftung
2 - 2 Duplex
Sortiert geheftet
Gedreht sortiert
Neg/Pos
Maske
Abschneiden
Spiegeln
Mittelrandlöschung
Kopieren & Speichern
Speichern in e-Filing
Auftrag erstellen
Leer
Blatt
einfügen
Deckblatt
Seitentrennung
Oben kopiert, hinten leer
Beides leer
Buch - 2
Bildverschiebung
Randlöschung
Buch - Tabelle
Bildausrichtung
2 - 1 Split
1 - 2 Duplex
1 - 1 Simplex
Kopiert
Gruppiert
Sortiert
Nicht-sortiert/Nicht-geheftet
Lochung
Magazinsortierung & Spezialheftung
Magazinsortierung
2IN1/4IN1
SADF
Gemischte Originalformate
Rand-
löschung
Buch -
Tabelle
Bildaus-
richtung
SADF Gemischte
Original-
formate
Gedreht
sortiert
Spezialhef
tung
Lochung Magazin-
sortierung
& Spezial-
heftung
Magazin-
sortierung
Sortiert
geheftet
Gruppiert 2 - 1
Split
1 - 2
Duplex
1 - 1
Simplex
Sortiert Nicht-
sortiert/
Nicht-
geheftet
Buch - 2 2 - 2
Duplex
12 SPEZIFIKATIONEN & OPTIONEN
388 Kombinationsraster für Bildeinstellungen
Kombinationsraster für Bildeinstellungen
Ja Ja *1 Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja
*2 Ja Ja Nein Nein Nein Nein Nein Nein Nein Nein Ja Nein Ja Ja
*2 Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Nein Ja Ja Ja Ja Ja
*2 Ja Ja Nein Nein Nein Nein Nein Nein Ja Nein Nein Ja Ja Ja
Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja *2 *2 *2 *2 *2
*2 Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja *2 *2 *2 *2
*2 Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja *2 *2 *2
*2 Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja *2 *2
*2 Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja *2
*2 Ja Nein Nein Nein Nein Nein Nein Nein
Nein Ja Ja Nein Nein Nein Nein Nein
Nein Ja Ja Nein Nein Nein Nein
Nein Nein Nein -- -- --
Nein Nein Nein -- --
Nein Nein Nein --
Nein Nein Nein
Nein Ja *1 Nur bei manueller Einstellung verfügbar.
Ja *2 Funktion wird anhand der letzten Einstellung festgelegt.
Text / FotoKarte Gedruck-
tes Bild
Foto Text
RGB-Anpassung
Eintasten-
anpassung
Originalmodus
Bild-
glättung
Zwei Farben wählbar
Hintergrundanpassung
RGB-An-
passung
Schärfe
Belichtung Manuell/Automatisch
Farbausgleich
Black
Full colourFarbmodus
Farbaus-
gleich
Klar Kühl
Zwei
Farben
wählbar
Schärfe
Original-
modus
Text / Foto
Text
Gedrucktes Bild
Foto
Kühl
Lebendig
Klar
Lebendig
Eintastenanpassung
Warm
Karte
Auto colour
Bildglättung
Hinter-
grund-
anpassung Warm
INDEX 389
INDEX
Numerics
2-Farb-Kopie .......................................... 142
2IN1 / 4IN1 ............................................. 165
A
Abteilungscodes ..................................... 274
Abteilungsverwaltung ............................... 45
ACCESS-Taste ........................................ 37
Achtung .................................................... 22
ADF ........................................................ 193
Adressbuch ............................................ 283
Adressregistrierung aus Protokollen ...... 283
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen .............. 21
Installation und Transport .......................... 21
Umgang mit Verbrauchsmaterial ................ 26
Während des Betriebs des Systems ........... 23
Wartung oder Prüfung .............................. 26
Alttonerbeutel ................................... 32, 311
AMS ....................................................... 102
Andruckplatte ........................................... 32
Anfangseinstellungen
(Standardeinstellungen) ........................... 74
Anzahl kopierter Sätze ............................. 40
Anzeigebereich für Systemstatus ............. 40
APS .......................................................... 96
APS/AMS oder aktuell eingestelltes Format 40
Art der Endverarbeitung ......................... 108
Aufbewahrung von Farbkopien ................ 28
Ausgabefach .................................... 33, 109
Ausgabestopper ....................................... 33
Ausschalten .............................................. 49
Ausschneiden ......................................... 170
Automatische Duplexeinheit ............. 30, 318
Automatische Wahl des Papierformats
(APS) ........................................................ 96
Automatischen Auftragsstart bestätigen
und abbrechen ......................................... 81
Automatischer Dokumenten-
einzug ........................... 30, 34, 70, 313, 381
Automatischer Kopierkontrast ................ 133
Automatischer Kopiermaßstab (AMS) .... 102
AUTOMATISCHER START ........... 231, 239
Automatisches Zurücksetzen ................... 42
B
Bedienfeld .......................................... 32, 36
Bedienfeld (Touch-Screen) .......... 32, 37, 40
BEIDE LEER .......................................... 177
Benutzerbox ................................... 198, 200
Benutzerboxen ändern ........................... 203
Benutzerboxen erstellen ........................ 200
Benutzerboxen löschen ..........................206
Benutzergruppe ..............................235, 250
Benutzergruppe löschen .........................253
Benutzerverwaltung ..........................46, 260
Bereich zum Einstellen der Funktionen ....40
Beschreibung der Komponenten ..............30
BILDAUSRICHTUNG .............................190
BILDBEARBEITUNG ..............................170
BLATTEINFÜGUNGSMODUS ...............180
Blinkende grafische Symbole .................302
Brückeneinheit ..........................34, 323, 384
BUCH - TABELLE ..................................192
Buchmitte löschen ..................................161
Buchoriginale -> zweiseitige Kopien 122, 127
Buchstabeneingabe ..................................43
C
CLEAR-Taste ...........................................37
COPY-Taste .............................................36
Cyantonerkartusche .................................33
D
Daten einer Benutzergruppe ändern ......240
Daten einer Vorlage ändern ...................243
Datum und Uhrzeit ....................................40
DECKBLATT ..........................................177
Dokumente in e-Filing speichern ............208
Doppelseitig kopieren .............................122
Drehen und Sortieren .....................108, 112
Druckauftrag nach Entwurfsdruck
fortsetzen ................................................267
Druckaufträge .........................................261
Druckaufträge anhalten ..........................263
Druckaufträge löschen ............................262
Druckaufträge verschieben .....................264
Druckauftragsfehler beheben .................286
Druckstatus anzeigen .............................286
Druckstatus prüfen .................................261
E
e-Filing ....................................................198
e-FILING-Taste .........................................36
Einschalten ...............................................44
Einseitige Originale -> einseitige
Kopien ............................................122, 123
Einseitige Originale -> zweiseitige
Kopien ............................................122, 124
Einstellungstaste ......................................40
Einzelblatteinzug ........................30, 83, 318
Einzelblätter ..............................................68
Einzelblattkopien
Einzelblattkopien ......................................83
390 INDEX
Einzelblattkopieren
Papier im Nicht-Standardformat ................. 89
Papier im Standardformat ......................... 84
Einzelner Einzug .............................. 73, 194
Einzugsabdeckung ................................... 30
Einzugsabdeckung (optional) ................... 30
Empfangsprotokoll ................................. 281
Empfohlenes Papier ................................. 54
Energiesparmodus ................................... 51
Energiesparmodus beenden .................... 52
ENERGY SAVER/SHUT DOWN Taste .... 52
ENERGY SAVER-Taste ........................... 37
Entwurfsdruckauftrag ............................. 266
Entwurfsdruckauftrag anzeigen .............. 266
Entwurfsdruckauftrag löschen ................ 268
ERROR-Lampe ........................................ 37
EXTENSION-Taste .................................. 36
F
Fach für Bedienungsanleitung ................. 30
Fach für Spezialblätter ............................. 61
Fach für spezielle Verwendungen
löschen ..................................................... 63
Fächer ...................................................... 31
Farbbalance ........................................... 136
Farbmodus ............................................. 101
Farbmodus umschalten .......................... 101
Farbmodus-Taste ..................................... 40
Farbtonerkartusche ................................ 304
FAX-Taste ................................................ 36
Fehlercode ..................................... 289, 302
Fehlersuche
Bildbelichtung ist zu hoch ........................ 374
Bildbelichtung ist zu niedrig ..................... 374
Das Gerät lässt sich nicht einschalten ...... 373
Die Anzeige ändert sich nicht, wenn Tasten
oder Symbole gedrückt werden ............... 373
Funktionen können nicht festgelegt
werden .................................................. 374
Häufig Papierstaus ................................. 373
Feststehende Ablage ............................. 109
Finisher .................................................... 34
Bezeichnung der Finisher-
Komponenten ........................................ 109
Finisher ..................................108, 342, 348
Gestauten Klammern entfernen ............... 348
Spezialheftungs-Finisher ......................... 329
Finishertaste ............................................. 40
Fixiereinheit ............................................ 320
FUNCTION CLEAR-Taste ....................... 37
Funktionsrückstellung .............................. 42
G
Gebundene Originale ...............................69
Geeignetes Kopierpapier ..........................53
Gelbtonerkartusche ..................................33
Gespeicherte Dokumente drucken .........212
Glasschlitzreiniger ....................................33
Größenskala .............................................33
Großraumfach ....................31, 34, 317, 381
H
Haftungsbegrenzung ................................27
Handhabung und Lagerung von Papier ....54
Heften und Sortieren ......................108, 113
Hefter ......................340, 344, 346, 350, 351
HELP-Taste ..............................................36
Hintergrundanpassung ...........................140
I
INTERRUPT-Taste ...................................37
J
JOB ERSTELLEN ...................................186
Job status ...............................................260
JOB STATUS-Taste .................................37
Journal drucken ......................................285
K
K Format ...................................................66
Kassette ....................................55, 303, 358
Kassettenbereich ....................................316
Kassettenmodul ..........................31, 34, 381
Kombinationsraster für
Bildeinstellungen ....................................388
Kombinierbare Kopierfunktionen ............386
Konfigurieren der Optionen ......................34
Kontinuierlicher Originaleinzug .........71, 193
Kontrasteinstellung des Displays. .............42
Kontrasttasten ..........................................40
Kopien gruppieren ..........................108, 110
Kopieren ...................................................74
Kopieren mit gemischten
Originalformaten .......................................99
Kopieren sortieren ..........................108, 110
Kopierkontrast einstellen ........................133
Kopierpapier einlegen ...............................53
KOPIERT ................................................180
Kopierverfahren ........................................75
Kopiervorgang anhalten ...........................79
Korona-Reiniger .......................................32
Kundendienstsymbol ..............................334
INDEX 391
L
LDAP-Authentifizierung ............................ 46
LEER ...................................................... 180
Linker Rand ............................................ 153
Liste vertraulicher Druckaufträge ........... 269
Locher ...................... 35, 108, 109, 329, 384
Lochung ......................................... 108, 118
M
MAGAZINSORTIERUNG ....................... 168
Magazinsortierung .................................. 108
Magazinsortierung & Spezialheftung 108, 115
Magentatonerkartusche ........................... 33
Manuelle Papierauswahl .......................... 98
Manueller Kopierkontrast ....................... 134
Maskieren ............................................... 170
Maximal Blattzahl für Heftung ................ 114
Maximal Blattzahl für Scannen ................. 67
Meldungsanzeige ..................................... 40
Merkmale der e-STUDIO2500c/3500c/
3510c ....................................................... 19
MFP-Authentifizierung .............................. 46
Mitteilung .................................................. 40
MONITOR/PAUSE-Taste ......................... 37
N
Nebenablage .......................................... 109
Negativ/Positiv-Umkehrung .................... 174
Netzschalter ............................................. 31
Netzwerkstecker ....................................... 31
Neue Benutzergruppe registieren .......... 231
Nützliche Vorlage ................................... 224
O
OBEN KOPIERT .................................... 177
OBEN KOPIERT HINTEN LEER ........... 177
OBEN LEER ........................................... 177
Obere Abdeckung .................................. 109
Oberer Rand .......................................... 153
Öffentliche Box ....................................... 198
Öffentliche Gruppe ................................. 248
ÖFFENTLICHE VORLAGENGRUPPE .. 226
One-touch Zoom-Tasten ........................ 106
Ordner .................................................... 217
Ordner oder Dokumente löschen ........... 217
Original auf das Vorlagenglas legen ........ 68
Originale auflegen .................................... 66
Originalformat und Kopiegröße getrennt
angeben ................................................. 104
Originalmodus ........................................ 131
Originalmodus-Taste ................................ 40
Originalstopper .........................................66
P
Packliste .................................................385
Papier in die Kassette einlegen ................55
Papiergrößeanzeige ...........................30, 58
Papiergrößeeinstellung ändern ................60
Papiertyp ..................................................61
Papierunterschrank ............................31, 34
Papierwahl ................................................96
Papierwahltasten ......................................40
PRINT DATA / MEMORY RX /
FAX Kommunikationsanzeigen ................36
Protokoll drucken ....................................279
Protokoll prüfen ......................................279
Protokollaufzeichnung ............................278
Prüfkopie ..................................................93
Prüfkopie-Taste ........................................40
R
Rand .......................................153, 155, 157
Rand löschen ..........................................159
Randversatz ...........................................153
Rechter Rand .........................................153
Regler für den Kontrast des
Touch-Screens .........................................33
Reinigung ...............................................372
Reproduktionsverhältnis ...........................40
RGB-Justage ..........................................138
Richtigen Abteilungscode eingeben .......275
S
SADF ......................................................193
Scan-Bereich ............................................33
Scannen weiterer Originale während des
Kopierens (Automatischer Auftragsstart) ..80
Scan-Protokoll ........................................282
Scanstatus prüfen ...................................277
SCAN-Taste .............................................36
Schärfe ...................................................141
Schwarztonerkartusche ....................33, 304
SEITENNUMMERIERUNG ....................184
SEITENTRENNUNG ..............................163
Sendeprotokoll ........................................280
Sensortasten ............................................40
Simplex-/Duplextaste ................................40
Softmenütasten ........................................40
Speichern von Nicht-Standardmäßigen
Formaten ..................................................92
Spezialheftung
Optionen der Spezialheftung ....................117
Spezialheftung ....................... 108, 331, 344
392 INDEX
Spezialheftungs-Ausgabefach ................. 109
Spezialheftungs-Finisher ................. 108, 383
Spezialheftungs-Finisher .......................... 35
Spezifikationen
e-STUDIO2500c/3500c/3510c ................. 378
Optionen ............................................... 381
Spiegelbild .............................................. 173
START-Taste ........................................... 37
Stau-Beseitigungsdeckel ........................ 319
Stausymbol ............................................ 313
Stecker-1 für USB-Datenspeicher ............ 31
Stecker-2, 3 für USB-Datenspeicher ........ 31
STOP-Taste ............................................. 37
Symbol
Tonerkartusche ersetzen ........................ 304
Alttonerbeutel ersetzen ...............................311
T
Tägliche Kontrolle .................................. 372
TEMPLATE-Taste .................................... 36
Testdruck ............................................... 214
U
Ungültige Aufträge anzeigen .................. 274
Ungültigen Druckauftrag löschen ........... 276
Unterbrechen eines Kopierauftrags zur Erstel-
lung separater Kopien (Unterbrechungs-
kopie) ....................................................... 82
Unterer Rand .......................................... 153
Unterschrank .......................................... 381
USB-Anschluss (4-polig) .......................... 31
USER FUNCTIONS-Taste ....................... 36
USER FUNCTION-Taste ......................... 50
V
Verbleibende Papiermenge ...................... 40
Vergrößerung/Verkleinerung (Zoom...) Taste 40
Verkleinerte und vergrößerte Kopie ....... 102
Vertraulichen Druckauftrag drucken ....... 272
Vertraulichen Druckauftrag löschen ....... 273
Vertraulicher Druckauftrag ..................... 269
Vollbild .................................................... 196
Vordere Abdeckung ......................... 31, 109
Voreingestellte Farbjustage ................... 139
Vorlage ................................................... 224
Vorlage in der öffentlichen Vorlagengruppe
registrieren ............................................. 226
Vorlage in einer Benutzergruppe
registrieren ............................................. 235
Vorlage löschen ..................................... 254
Vorlagen abrufen .................................... 248
Vorlagendeckel ........................................ 34
Vorlagenglas .............................................32
W
Warnung ...................................................21
WARTUNG .............................................372
Windows Domain Authentifizierung ..........46
X
XY ZOOM ...............................................175
Z
ZEIT- UND DATUMSSTEMPEL .............183
Zifferntasten ..............................................37
Zoom-Tasten ..........................................106
Zweifarbige Kopie ...................................142
Zweiseitige Originale -> einseitige
Kopien ............................................122, 126
Zweiseitige Originale -> zweiseitige
Kopien ............................................122, 125
Version 1.0
CARL-SCHURZ-STRASSE 7 · D-41460 NEUSS
TEL. +49(0)2131-12450, FAX +49(0)2131-1245402
WWW.TOSHIBA-EUROPE.COM/TEC
TOSHIBA TEC GERMANY
IMAGING SYSTEMS GMBH
394


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Toshiba e-STUDIO 3510c at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Toshiba e-STUDIO 3510c in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 10.41 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Toshiba e-STUDIO 3510c

Toshiba e-STUDIO 3510c User Manual - English - 418 pages

Toshiba e-STUDIO 3510c Quick start guide - Dutch - 56 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info