21430
18
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/111
Next page
D-VR3SG
2004 Toshiba Corporation
GRABADORA DVD-VCR
Lea este manual primero.
MANUAL DEL USUARIO
C
PAL
DUBBING
TO DVD TO VCR
ON/STANDBY
I /
Introducción
2 - Español
AVISO IMPORTANTE
El cable de alimentación de este equipo se entrega con
un enchufe moldeado que incorpora un fusible. El valor
del fusible aparece indicado en la superficie del borne
del enchufe. En caso de que sea necesario reemplazar-
lo, deberá utilizarse un fusible aprobado para BS1362
con la misma clasificación.
No utilizar nunca el enchufe sin la tapa si ésta es
desmontable. Si es necesario cambiar la tapa del
fusible, ésta deberá ser del mismo color que la superfi-
cie del borne del enchufe. Diríjase a su distribuidor para
adquirir la tapa de repuesto.
Si la clavija suministrada no es adecuada para las
tomas de alimentación de su domicilio o si el cable no
es lo bastante largo como para alcanzar la toma de ali-
mentación, hágase con un cable de extensión adecua-
do o póngase en contacto con su proveedor para que le
facilite asistencia al respecto.
Si el enchufe incorporado no es compatible con las
tomas de pared de su domicilio o si el cable no es lo
bastante largo como para llegar a la toma de ali-
mentación, adquiera un alargo de seguridad aprobada o
consulte a su proveedor.
• Está permitida la grabación de programas de tele-
visión, películas, cintas de vídeo y demás material
siempre que no se violen los derechos de propiedad
de terceros u otros derechos.
• Queda prohibido por ley copiar, emitir, mostrar, emitir
por cable, reproducir en público y alquilar material pro-
tegido por copyright sin autorización.
Algunos discos de DVD cuentan con protección anti
copia por lo que las grabaciones de éstos pueden
mostrar distorsiones.
• Toshiba no se responsabilizará de los daños causados
por incendios, desastres naturales (como rayos, terre-
motos, etc.), acciones de terceros, accidentes, uso
indebido intencionado o no por parte del usuario y
demás usos indebidos.
• Toshiba no se responsabilizará de los daños adi-
cionales (como pérdida de beneficios o cese de nego-
cio, modificación o borrado de datos grabados, etc.)
provocados por el uso o imposibilidad de utilizar este
producto.
• Toshiba no se responsabilizará de los daños que
resulten del incumplimiento de las instrucciones
descritas en el manual del usuario.
• Toshiba no se responsabilizará de cualesquiera daños
que resulten del mal uso, mal funcionamiento por uso
simultáneo de este producto y el equipo o software
conectado del que Toshiba no sea responsable.
• Toshiba no compensará al usuario por el contenido
que no se grabe o edite debido a un mal fun-
cionamiento del producto o los discos durante su
manejo, así como tampoco será responsable de los
daños secundarios (como pérdida de beneficios o
cese de negocio, etc.) provocados por tales condi-
ciones.
Aviso
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO QUITE LA TAPA (O LA PARTE POSTERI-
OR). NO HAY NINGUNA PIEZA REPARABLE POR EL
USUARIO DENTRO. ENCARGUE EL MANTENIMIENTO A
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
Este símbolo indica "tensión peligrosa" den-
tro del producto que presenta riesgo de
descargas eléctricas o heridas personales.
Este símbolo indica instrucciones
importantes que acompañan al producto.
No instale este equipo en un espacio confinado como
un estante o una unidad similar.
AVISO: : Para evitar daños que puedan provocar un
incendio o descarga eléctrica, no exponga
el aparato a la lluvia o humedad.
PRECAUCIÓN :
LA MÁQUINA DE DVD – VCR UTI-
LIZA UN HAZ LÁSER QUE PUEDE
PROVOCAR UNA EXPOSICIÓN
PELIGROSA A RADIACIÓN AL
MIRARLO DIRECTAMENTE.
UTILICE EL EQUIPO DE FORMA
CORRECTA SEGÚN LAS
INSTRUCCIONES.
PRECAUCIÓN
ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER.
EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDI-
MIENTOS DISTINTOS DE LOS ESPECIFICADOS EN
EL PRESENTE DOCUMENTO PUEDEN PROVOCAR
UNA PELIGROSA EXPOSICIÓN A RADIACIÓN.
NO RETIRE LAS CUBIERTAS NI REPARE EL
APARATO USTED MISMO. PÓNGASE EN CONTAC-
TO CON PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO
CUALIFICACADO PARA CUALQUIER REPARACIÓN.
AVISOS
Precaución: Para evitar una descarga eléctrica, conecte
la clavija más ancha a la toma correspondi-
ente e insértela completamente.
Este producto cumple la normativa FCC cuando se uti-
lizan cables y conectores blindados para conectar la
unidad a otros equipos. Para evitar interferencias elec-
tromagnéticas con otros electrodomésticos, como radios
o televisores, utilice cables y conectores blindados para
realizar las conexiones.
Español - 3
Introducción
La unidad que acompaña a este manual del usuario
está autorizada y sujeta a determinados derechos de
propiedad intelectual de terceros. La licencia queda limi-
tada al uso privado no comercial por parte de consumi-
dores finales para el contenido autorizado.
No se conceden derechos para su uso comercial.
La licencia no cubre ningún otro producto excepto este
y la licencia no supone una ampliación de ningún pro-
ducto o proceso no autorizado conforme a ISO/IEC
11172-3 o ISO/IEC 13818-3, usado o vendido en combi-
nación con esta unidad. La licencia cubre únicamente el
uso de esta unidad para la codificación o descodifi-
cación de archivos de audio conforme a ISO/IEC 11172-
3 o ISO/IEC 13818-3. No se concede ningún derecho
con esta licencia para funciones del producto que no
cumplan con las normas ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC
13818-3.
PRECAUCIÓN : LEA Y OBSERVE TODAS LAS
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES
DETALLADAS EN ESTE MANUAL DE
USUARIO, ASÍ COMO LAS INDI-
CADAS EN LA UNIDAD. CONSERVE
ESTE MANUAL PARA FUTURAS
CONSULTAS.
Esta unidad ha sido diseñada y fabricada para garantizar
la seguridad personal. El uso indebido puede resultar en
una descarga eléctrica o incendio. Los dispositivos de
seguridad incorporados en esta unidad le protegerán
siempre que siga los procedimientos detallados a contin-
uación para la instalación, uso y mantenimiento de la
unidad. Esta unidad está totalmente transistorizada y no
contiene piezas que puedan ser reparadas por el
usuario.
NO RETIRE LA CARCASA O QUEDARÁ EXPUESTO
A UN VOLTAJE PELIGROSO. PARA CUALQUIER
REPARACIÓN, CONTACTE EXCLUSIVAMENTE CON
PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
1) Lea las instrucciones.
2) Guarde las instrucciones.
3) Atención a todas las advertencias.
4) Siga las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo sólo con un trapo seco.
7) No bloquee ninguna abertura de ventilación e instálelo
conforme a las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores,
rejillas de aire caliente, estufas u otros aparatos (inclui-
dos los amplificadores) que produzcan calor.
9) No fuerce el objetivo de seguridad del enchufe polariza-
do o el enchufe de tierra. Un enchufe polarizado tiene
dos hojas, una más ancha que la otra. Un enchufe de
tierra tiene dos hojas y un tercer terminal de tierra. La
hoja ancha o el tercer terminal son para su seguridad. Si
el enchufe suministrado no entra en la toma, consulte a
un electricista para sustituir la toma obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que no se pise o
apriete, especialmente en enchufes, tomas de corriente
y el punto de donde salen del aparato.
11) Use sólo acoples o accesorios que especifique el fabri-
cante.
12) Utilícelo sólo con un carro, soporte, trípode, repisa o
mesa que especifique el fabricante o que se venda con
el aparato. Cuando se utilice un carro, tenga precau-
ción al mover la combinación del carro y del aparato
para evitar heridas derivadas de un vuelco.
13) Desenchufe este aparato durante tormentas de relám-
pagos o cuando no se utilice durante mucho tiempo.
14) Encargue el mantenimiento a personal de servicio cualifi-
cado. El aparato necesita reparación cuando se ha daña-
do de algún modo: enchufe o cable de alimentación
dañado, líquido derramado u objetos caídos sobre el
aparato, si el aparato se ha expuesto a la lluvia o a la
humedad, si no funciona con normalidad o si se ha
caído.
15) Cuando utilice auriculares, mantenga el volumen a un
nivel moderado. Si utiliza auriculares de forma continu-
ada a un nivel alto puede sufrir lesiones en el oído.
16) No cargue en exceso las tomas de pared, alargaderas, o
receptáculos integrales, ya que esto puede provocar un
incendio o descarga eléctrica.
17) Evite mojar o salpicar el aparato y no coloque sobre éste
objetos con líquidos, como jarrones.
18) Procure separar los dedos de la bandeja del disco mien-
tras ésta se esté cerrando. De lo contrario podría sufrir
graves lesiones.
19) No coloque objetos pesados sobre el aparato ni se suba
encima de éste. El objeto podría caer, provocando
graves lesiones o daños al aparato.
20) No coloque el aparato sobre un amplificador u otro
equipo que emita calor.
21)
No cubra los orificios de aireación para el ventilador interno.
22) No utilice discos con grietas, deformados o reparados.
Dichos discos podrían romperse fácilmente y provocar
graves lesiones y el mal funcionamiento del aparato.
Instrucciones importantes de seguridad
Precaución
Introducción
Mantenimiento del equipo
Por seguridad, desconecte el cable de alimentación
de CA de su toma.
No use benceno, diluyentes u otros solventes para
limpiarlo.
Limpie el equipo con un paño suave.
Manejo del disco
Utilice discos con formas
regulares. Si utiliza un disco
con forma irregular (un disco
con una forma especial),
podrá dañar el equipo de
DVD - VCR.
Evite tocar la superficie de un disco
donde se realiza la grabación.
Agarrar los discos
Se utiliza para evitar estropear con suciedad,
rayaduras, etc. al utilizar un disco DVD-RAM/DVD-
RW/DVD-R.
Cartucho
Límpielos con un limpiador de discos
DVD-RAM/PD opcional. No utilice
limpiadores ni trapos para CD para
limpiar discos DVD-RAM/DVD-RW/
DVD-R.
DVD-RAM, DVD-RW y DVD-R
Limpie la suciedad o la contaminación del disco
con un trapo suave.
DVD-Vídeo, CD
No escriba en el lado impreso con un bolígrafo o
con un lápiz.
No utilice pulverizadores o antiestáticos de limpieza
de discos de vinilo. Tampoco utilice productos
químicos volátiles, como el benceno o diluyentes.
No aplique etiquetas ni pegatinas en los discos.
(No utilice discos con cinta adhesiva expuesta o
con restos de pegatinas quitadas.)
No utilice tapas ni protectores a prueba de
rayaduras.
No utilice discos impresos con impresoras de eti-
quetas disponibles en el mercado.
No cargue discos encorvados ni con fisuras.
Precauciones a la hora de manejar discos
Precauciones de manejo
Antes de conectar otros componentes a este grabador,
asegúrese de desconectar todos.
No mueva el grabador mientras está reproduciendo un
disco, ya que éste puede rayarse o romperse y pueden
dañarse las partes internas del grabador.
No coloque un jarrón de flores lleno de agua o pequeños
objetos metálicos sobre el grabador.
No coloque la mano sobre la bandeja del disco.
• No coloque nada que no sea un disco en su bandeja.
La interferencia exterior, como rayos o electricidad
estática, puede afectar al funcionamiento normal de
este grabador. Si ocurre esto, apague el grabador y
enciéndalo de nuevo con el botón ON/STANDBY o
desconecte y vuelva a conectar el cable de ali-
mentación en la toma de CA. El grabador funcionará
con normalidad.
Extraiga el disco y apague el grabador tras su utilización.
Desconecte el cable de alimentación de CA de su
toma cuando no vaya a utilizar el grabador durante
mucho tiempo.
Limpie el disco en línea recta desde el interior al exterior.
23) Si observa que sale humo del aparato o que huele a
quemado, desconecte de inmediato el cable de la toma
de pared. Espere hasta que cese el humo o el olor. A
continuación, diríjase a su distribuidor para que lo revise
y repare. De lo contrario podría producirse un incendio.
24) En caso de tormenta eléctrica, no toque los cables de
conexión ni el aparato.
25) El aparato incluye plomo, un componente de soldadura
empleado en el PCB que es una sustancia dañina para
el ser humano y el medio ambiente. Al deshacerse del
equipo, siga las normas aplicables en su zona.
Tenga cuidado para no estropear el disco, ya que
sus datos son muy vulnerables al entorno.
No los coloque a la luz directa del sol.
Manténgalos en una zona ventilada y fresca.
Almacénelos en vertical.
Manténgalos en una funda de protección limpia.
Si mueve el grabador de DVD y de vídeo de
repente de un lugar frío a uno caliente, puede
generarse condensación en las piezas de fun-
cionamiento y en el objetivo y quizá se reproduz-
can mal. En este caso, quite el disco y espere una
o dos horas con la unidad encendida antes de
intentar reproducirlo.
Almacenamiento del disco
ShowView y PlusCode son marcas registradas de
Gemstar Development Corporation. El sistema
ShowView está fabricado bajo licencia de Gemstar
Development Corporation.
Introducción
Español - 5
Al grabar o editar material importante, realice prue-
bas de antemano para verificar que la grabadora
funciona correctamente. Toshiba no compensará al
usuario por el contenido que no se grabe o edite
debido a un mal fun-cionamiento del producto o los
discos durante su manejo, así como tampoco será
responsable de los daños secundarios (como pérdi-
da de beneficios o cese de negocio, etc.) provoca-
dos por tales condiciones.
Al desconectar el cable de alimentación o si se pro-
duce un corte de luz mientras el aparato está fun-
cionando, puede que se borre todo el contenido
grabado.
• Según el canal o emisión, si el nivel de entrada de
sonido es excesivo pueden producirse ruidos o
puede que el sonido de grabación esté entrecorta-
do. Ajuste la configuración inicial del nivel de
grabación, si procede.
• Si el programa para el que ha programado una
grabación incluye señales de restricción de copia,
puede que éste no se grabe. Al programar una
grabación, verifique el programa que desea copiar
no está protegido frente a copia.
Notas acerca de la grabación y edición
Toshiba no se responsabilizará de los daños cau-
sados por incendios, desastres naturales (como
rayos, terre-motos, etc.), acciones de terceros,
accidentes, uso indebido intencionado o no por
parte del usuario y demás usos indebidos.
Toshiba no se responsabilizará de los daños adi-
cionales (como pérdida de beneficios o cese de
negocio, modificación o borrado de datos graba-
dos, etc.) provocados por el uso o imposibilidad de
utilizar este producto.
Toshiba no se responsabilizará de los daños que
resulten del incumplimiento de las instrucciones
descritas en el manual del usuario.
Toshiba no se responsabilizará de cualesquiera
daños que resulten del mal uso, mal funcionamien-
to por uso simultáneo de este producto y el equipo
o software conectado del que Toshiba no sea
responsable.
Toshiba no compensará al usuario por el contenido
que no se grabe o edite debido a un mal fun-
cionamiento del producto o los discos durante su
manejo, así como tampoco será responsable de los
daños secundarios (como pérdida de beneficios o
cese de negocio, etc.) provocados por tales condi-
ciones.
Excepciones
Tras un corte de luz, el reloj parpadea. Ponga el
reloj en hora.
Queda prohibido por ley copiar, emitir, mostrar,
emitir por cable, reproducir en público y alquilar
material protegido por copyright sin autorización.
Algunos discos de DVD cuentan con protección anti
copia por lo que las grabaciones de éstos pueden
mostrar distorsiones.
• Este producto incorpora la tecnología de protección
de copyright que está protegida por ciertas
patentes estadounidenses y otros derechos de
propiedad intelectual que son propiedad de
Macrovision Corporation y otros propietarios. El uso
de esta tecnología de protección de copyright debe
estar autorizada por Macrovision Corporation y está
prevista sólo para uso doméstico y otros usos de
visualización limitados, a menos que Macrovision
Corporation autorice lo contrario. Queda prohibida
la aplicación de ingeniería inversa o desmontaje.
• Esta unidad incorpora la tecnología CPRM (Content
Protection for Recording Media) de protección de
copyright para dispositivos de grabación, autorizada
por el foro DVD. La grabación y copia con esta
grabadora quedará sujeta a lo descrito en la sigu-
iente página.
Corte de luz
Notas acerca del copyright
Especificaciones del disco
Un disco versátil digital (DVD) puede contener
hasta 135 minutos de imágenes, audio en 8
idiomas y 32 idiomas de subtítulos. Está equipado
de compresión de imágenes MPEG-2 y Dolby 3D
envolvente, que permite disfrutar de imágenes de
calidad de cine viva y más clara en la comodidad
de su hogar.
Cuando cambie de la primera capa a la segunda
de un disco de vídeo DVD de doble capa, quizá
exista distorsión momentánea en la imagen y en el
sonido, lo que no significa que funcione mal la
unidad.
Una vez finalizado un DVD-R/RW grabado en el
modo de vídeo, se convierte en DVD-Vídeo.
DVD-Vídeo
Un disco de audio donde se graba sonido de 44,1
kHz PCM.
Reproduce formato de audio CD-DA y discos CD-R
y CD-RW. Quizá la unidad no pueda reproducir
algunos discos CD-R o CD-RW por el estado de la
grabación.
CD de audio
Introducción
6 - Español
Grabación y reproducción de discos DVD-RW
La grabación y la reproducción pueden realizarse en un
disco DVD-RW en el modo de vídeo y en el modo VR.
Una vez finalizado un DVD-RW grabado en el modo
VR, no podrá grabar más.
Una vez finalizado un DVD-RW grabado en el modo de
vídeo, se convierte en DVD-Vídeo.
En ambos modos, la reproducción puede realizarse
antes y después de la finalización, pero la grabación,
eliminación y edición adicionales no pueden realizarse
tras la finalización.
Si desea grabar el disco en el modo VR y después
en el modo Video , ejecute Format. Tenga cuidado
al ejecutar Format, puesto que se pierden todos los
datos grabados.
Un disco en blanco DVD-RW se inicializa en el modo
VR cuando se inicializa al principio.
DVD-RW (modo VR)
- Se trata de un formato utilizado para grabar datos en
un disco DVD-RAM o DVD-RW. Puede repetir la
grabación, edición, eliminación parcial, creación de
listas de reproducción, etc.
- Un disco grabado en este modo no puede
escucharse en un reproductor de DVD existente.
DVD-RW (modo de Vídeo)
- Se trata de un formato utilizado para grabar datos en
un disco DVD-RW o DVD-R. El disco puede repro-
ducirse en un reproductor de DVD existente una vez
finalizado.
- Si un disco se ha grabado en el modo de vídeo con
un grabador de otra marca pero no se ha finalizado,
no podrá reproducirlo o grabarlo más en este
grabador.
Sólo pueden reproducirse discos CD-R con
archivos MP3 grabados con el formato ISO 9660 o
JOLIET.
Sólo pueden reproducirse archivos MP3 con la
extensión “.mp3” y “.MP3”.
Para archivos MP3 grabados con velocidad de bits
variable (VBR), de 32 kbps a 320 kbps, el sonido
puede cortarse en ocasiones.
El intervalo de velocidad de bits reproducible es de
56 Kbps a 320 Kbps.
La unidad puede admitir un mínimo de 1.000
archivos y carpetas.
Sólo pueden reproducirse archivos JPEG con las
extensiones “.jpg” y “.JPG”.
La unidad puede admitir un mínimo de 1.000
archivos y carpetas.
El tamaño máximo de JPEG progresivo es 3M píx-
eles.
No se admite JPEG DE MOVIMIENTO.
MP3 CD-R/RW
JPEG CD-R/RW
Utilice un disco CD-R/RW de 700MB (80 minutos).
En la medida de lo posible, no utilice discos de
800MB (90 minutos) o más, pues es posible que el
disco no se lea en la unidad.
Si el disco CD-R/RW no se grabó como sesión cer-
rada, quizá observe un retardo en el principio del
tiempo de reproducción y quizá no se reproduzcan
todos los archivos grabados.
Algunos discos CD-R/RW no se pueden reproducir
con esta unidad, en función del dispositivo que se
utilizó para grabarlos. Para contenidos grabados en
medios de CD-R/RW a partir de CD para uso per-
sonal, la capacidad de reproducción dependerá del
contenido y de los discos.
Utilización de CD-R/RW
Una vez finalizado un DVD-R/RW grabado en el modo
de vídeo, se convierte en DVD-Vídeo.
Puede grabar en el espacio disponible del disco y
realizar funciones de edición como poner títulos a los
discos y programas y borrar programas antes de
finalizarlos.
Cuando se borra la programación de un DVD-R, ese
espacio no estará disponible. Una vez que ha graba-
do en una zona de un DVD-R, ahí no podrá grabar,
independientemente de si se borra la grabación o no.
La unidad tarda aproximadamente 30 segundos en
completar la información de gestión de grabación tras
finalizar ésta.
Este producto optimiza el DVD-R para cada
grabación. La optimización se realiza cuando empieza
la grabación tras insertar el disco o activar la unidad.
La grabación en el disco puede resultar imposible si la
optimización se realiza demasiadas veces.
La reproducción resultará imposible en algunos casos
por el estado de la grabación.
Esta unidad puede reproducir discos DVD-R grabados
y finalizados con un grabador de vídeo Toshiba DVD.
Quizá no pueda reproducir algunos discos DVD-R en
función del disco y del estado de la grabación.
Grabación y reproducción de discos DVD-R
CD-R/RW
Introducción
Español - 7
Los discos DVD-RAM vienen con o sin cartucho.
Para este producto, recomendamos discos DVD-RAM
que vengan con cartuchos.
Algunos cartuchos pueden expulsar el disco. Aunque
pueda expulsar el disco, utilice siempre el disco con
el cartucho para garantizar un funcionamiento correc-
to.
Los discos DVD-RAM disponen de una lengüeta de
protección contra escritura para evitar la eliminación
involuntaria de los datos grabados. Con la lengüeta
de protección contra escritura establecida en PRO-
TECT, podrá reproducir el disco, pero no grabar ni
eliminar. Establezca la lengüeta de protección contra
escritura en UNPROTECT para formatear el disco o
borrar datos.
Asegúrese de que el modo de grabación esté config-
urado en el modo VR, de lo contrario este producto
no podrá reproducir la grabación.
No puede reproducir un DVD-RAM en la mayoría de
reproductores de DVD por problemas de compatibili-
dad.
Sólo pueden reproducirse discos DVD-RAM estándar
Versión 2.0 en esta unidad.
DVD-RAM grabados en esta unidad quizá no funcio-
nen con otros reproductores de DVD. Para determinar
la compatibilidad con estos discos DVD-RAM, con-
sulte el manual del usuario del reproductor.
Esta unidad es compatible con DVD-RAM sin cartucho o
con él, pero las lengüetas de protección contra escritura
de los discos con cartucho ofrecen más protección en las
grabaciones.
Grabación y reproducción de discos DVD-RAM
Protección
Este grabador de DVD y vídeo
permite proteger el contenido de
los discos, como se describe a
continuación.
Protección de cartucho: Con
la lengüeta de protección con-
tra escritura en la posición de
protegida, el contenido del disco no puede grabarse, editarse o
borrarse.
Protección de programa: consulte la página 90 “Bloquear la
lista de títulos”
Disco protegido: consulte la página 101 “Protección de dis-
cos”
Con este producto no pueden reproducirse discos DVD-
RAM/DVD-RW/DVD-R que sean incompatibles con el for-
mato DVD-VÍDEO.
Para obtener información adicional sobre la grabación de
un DVD, consulte al fabricante del DVD-RAM/DVD-
RW/DVD-R.
El uso de discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R de mala cali-
dad puede provocar los siguientes problemas inesperados
incluyendo, sin limitación, la pérdida del material grabado o
editado o daños a la unidad.
Los discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM,
DVD+R y DVD+RW no deben utilizarse en este producto.
[Nota]
Tipos de discos que pueden reproducirse: CD/CD-R/CD-
RW/MP3/JPEG/DVD-Vídeo/DVD-RAM/ DVD-RW/DVD-R.
No obstante, si el disco DVD-RW se grabó con otro dis-
positivo, podrá reproducirse sólo si se grabó y finalizó en
el modo de vídeo.
Algunos discos comerciales y de DVD adquiridos fuera
de su región quizá no puedan reproducirse con este
producto. Cuando se reproducen estos discos, apare-
cerá “No disc.” o “Please check the regional code.”.
Si el disco DVD-RW es una copia ilegal o si no está en
formato de vídeo de DVD, quizá tampoco se reproduzca.
No utilice los siguientes discos!
Numerosos discos de DVD están codificados con pro-
tección de copia. Por ello, sólo debe conectar el
grabador de DVD y de vídeo directamente al TV, no a
un vídeo. Si lo conecta a un vídeo, se distorsionará la
imagen de discos DVD protegidos contra copia.
Este producto incorpora tecnología de protección de
derechos de autor protegida mediante reivindicaciones
de métodos de ciertas patentes de EE.UU. y otros dere-
chos de propiedad intelectual propiedad de Macrovision
Corporation y de otros propietarios de derechos.
Macrovision Corporation debe autorizar la utilización de
esta tecnología de protección de derechos de autor, que
está concebida para usos caseros y otros tipos de visu-
alización limitada únicamente, a menos que autorice lo
contrario Macrovision Corporation. Está prohibido
desmontar o invertir la ingeniería.
Está permitida la grabación de programas de televisión,
películas, cintas de vídeo y demás material siempre que
no se violen los derechos de propiedad de terceros u
otros derechos.
PROTECCIÓN DE COPIA
Introducción
8 - Español
Contenido
Introducción
Introducción
Aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Características generales . . . . . . . . . . . . 11
Antes de leer el manual del usuario . . . . 12
Cómo utilizar el grabador de DVD y vídeo
.12
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Visualización del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . 14
Panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ubicación de controles del mando a distancia . . 16
Conexión e Instalación
Conexión e Instalación
Introducción rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexión de la máquina de DVD-VCR al
televisor mediante el cable RF . . . . . . . . . 18
Conexión del cable Euroconector . . . . . . 19
Conexión del aparato de vídeo al televisor con el
euroconector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conexión del aparato de Vídeo al Receptor de
Satélite o a otro Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conexión del cable del vídeo . . . . . . . . . . 20
Conexión a una clavija de entrada de vídeo . . . . 20
Conexión a una clavija de entrada de S-vídeo . . 21
Conexión del cable de audio . . . . . . . . . . 21
Conexión a un TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conexión a un amplificador estéreo con clavijas
de entrada analógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conexión con un amplificador AV que tiene
clavija de entrada digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conexión de dispositivos externos . . . . . . 23
Conexión de dispositivos externos a los jacks AUX 23
Conexión de una videocámara a la clavija de
ENTRADA DE DV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Preparación del mando a distancia . . . . . 24
Configuración del mando a distancia . . . . . . . . . 24
Configuración del sistema
Configuración del sistema
Navegación por el menú en pantalla . . . . 26
Instalación y configuración . . . . . . . . . . 27
Ajuste de la fecha y hora . . . . . . . . . . . . 28
Preselección automática de los canales . 29
Preselección manual de los canales . . . . 30
Para borrar un canal preseleccionado . . 31
Para Cambiar la Tabla de Configuración
Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Selección de Modo de Sonido RF OUT (B/G-D/K)
33
Configuración del canal de salida de VCR 34
Configuración de las funciones de idioma 35
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Menú del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Menú de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Configuración de las opciones de audio . . 39
Salida digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Compresión Dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Configuración de las opciones de
visualización (vídeo) . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Opciones de visualización (vídeo) . . . . . . . . . . . . 40
Configuración de control calibración . . . . 41
Acerca del cambio de contraseña; . . . . . . . . . . . 42
Configuración del vídeo . . . . . . . . . . . . . 42
Intelligent Picture Control (IPC) . . . . . . . 44
Selección del modo de color . . . . . . . . . . 45
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
NICAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Salida AV1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Introducción
Español - 9
Reproducción
Reproducción
*Reproducción de DVD
Antes de reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Código de región (sólo en DVD-Vídeo) . . . . . . . 48
Tipos de discos que pueden reproducirse . . . . . . 48
Tipos de discos que pueden reproducirse . . . . . 49
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . 49
Utilización de las funciones de búsqueda
y salto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Buscar un capítulo o pista . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Saltar capítulos o pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Saltar 30 segundos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Reproducción lenta o por pasos . . . . . . . 51
Reproducción a cámara lenta . . . . . . . . . . . . . . 51
Reproducción por pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Acerca de QUICK . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
DVD-VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
DVD-RAM/DVD-RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
DVD-R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Repetir reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Utilización de la reproducción repetida (para DVD-
VÍDEO/DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R) . . . . . . . . . 53
Utilización de la reproducción repetida (para CD de
audio/MP3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Utilización de la función de repetir A-B . . . 54
Para DVD-VÍDEO/DVD-RAM/DVD RW/DVD-R . 54
Para volver a la reproducción normal . . . . . . . . . 54
Ir a una escena directamente . . . . . . . . . 54
Selección del idioma de audio y subtítulo 55
Selección del idioma de subtítulo . . . . . . . . . . . . 55
Selección del idioma de audio . . . . . . . . . . . . . . 56
Cambio del ángulo de la cámara . . . . . . . 56
Utilización de marcadores . . . . . . . . . . . . 56
Configuración de un marcador . . . . . . . . . . . . . . 57
Marcación con un disco DVD-RAM/DVD-RW
en el modo VR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Reproducir un marcador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Borrar un marcador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ampliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Comprobar el tiempo restante . . . . . . . . 59
Utilización del menú Disco y Título . . . . . 59
Para discos DVD-VÍDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Para discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R . . . . . . 59
Reproducción de CD (CDDA) de audio . . 60
Elementos de pantalla del CD de audio (CDDA) 60
Modo de opción de reproducir . . . . . . . . . 61
Para cambiar el modo de repetición . . . . . . . . . 61
Para programar pistas . . . . . . . . . . . . . . . 62
Reproducción de CD de fotos . . . . . . . . . 63
Al utilizar una combinación de disco MP3/JPEG
. . . . . 63
Reproducción de CD MP3 . . . . . . . . . . . . 64
Botones del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . 64
Al utilizar una combinación de disco MP3/JPEG 64
Utilización de PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Cambiar entre PIP y las pantallas principales . . 65
Desactivación de PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
*Reproducción de cintas
Reproducción del VCR . . . . . . . . . . . . . . 66
Tracking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Funciones especiales de reproducción
del vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Sistema de búsqueda variable . . . . . . . . . 68
Go to [0:00:00] stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
End search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Scan and play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Grabación
Grabación
*Grabación de DVD
Antes de grabar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Discos grabables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Formatos de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Imágenes no grabables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Grabar el canal actual que está viendo . . 71
Pausar / reanudar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Grabación con una pulsación . . . . . . . . . 72
Utilización de la función ShowView . . . . . 72
Introducción
Modificación de la programación ShowView
74
Para programar una grabación . . . . . . . . 75
Edición de la lista de grabación con
temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Modificación de la configuración para la
grabación con temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Para eliminar una grabación programada 77
ShowView Extend . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Ver imágenes que se están grabando
(Time Slip)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
79
Grabación desde dispositivos externos . . 79
Grabación mediante una clavija DV . . . . . 80
*Grabación de cintas
Grabación básica del vídeo . . . . . . . . . . . 80
Características especiales de grabación . 81
Velocidad de grabación . . . . . . . . . . . . . . 81
Copiar en DVD o vídeo . . . . . . . . . . . . . . 82
De DVD a vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Copia directa de DVD a vídeo . . . . . . . . . . . . . . 82
De vídeo a DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Copia directa de vídeo a DVD . . . . . . . . . . . . . . 83
Edición
Edición
Ver las funciones de menú para un disco 84
Sin disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
DVD-VÍDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
JPEG+MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
DVD-RAM(VR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
DVD-RW(VR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
DVD-R(V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Ver la lista de título . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Elementos de modificación de la lista de título . . 86
Reproducción de una entrada de la lista
de títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Cambiar el nombre de una entrada de la
lista de títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Eliminar una entrada de la lista de títulos 89
Bloquear una entrada de la lista de título 90
Eliminación de una sección de una
entrada de lista de título . . . . . . . . . . . . . 91
Crear una entrada de lista de reproducción
92
Modificar una entrada de lista de
reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Escuchar entradas de la lista de reproducción . . 94
Cambiar el nombre de entradas de la lista de
reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Modificar una escena para una entrada de
lista de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . 95
A. Reproducción de una escena seleccionada . . 96
B. Modificación de una escena
(sustitución de una escena) . . . . . . . . . . . . . . . . 96
C. Mover una escena
(cambiar la posición de una escena) . . . . . . . . . 97
D. Añadir una escena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
E. Eliminación de una escena de la lista de
reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Copiar una entrada de lista de reproducción
al vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Eliminación de una entrada de lista de . .
reproducción de ésta . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Controlador de discos . . . . . . . . . . . . . . . 100
Modificar el nombre del disco . . . . . . . . . . . . . . 100
Protección de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Formatear un disco DVD-RAM/DVD-RW . . . . . . 102
Eliminar todas las listas de títulos . . . . . . . . . . . 103
Información de protección de cartucho (DVD-RAM)
103
Finalización de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
No finalizar un disco (modo V/VR) . . . . . . . . . . . 105
Referencia
Referencia
Solución de problemas (DVD-VÍDEO/
DVD-RAM/ DVD-RW/DVD-R) . . . . . . . . . 107
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . 108
Problemas y soluciones (vídeo) . . . . . . . . 109
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
10 - Español
Introducción
Español - 11
Características
generales
D-VR3 permite grabar y reproducir imágenes digitales
de alta calidad en discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R.
También puede editar imágenes digitales en discos
DVD-RAM/DVD-RW.
Grabación y reproducción de audio y vídeo digital
de alta calidad
Grabe hasta 12 horas de imágenes con un disco de
DVD-RAM de 9,4 GB de doble cara y hasta 6 horas de
imágenes con un disco DVD-RAM de 4,7 GB, en fun-
ción del modo de grabación.
Creación de un título de vídeo DVD con un disco
DVD-RW/DVD-R
Con un D-VR3, cree su propio título de vídeo DVD en
discos DVD-RW/DVD-R de 4,7 GB.
Varias opciones de grabación
Seleccione el modo de grabación apropiado (XP, SP, LP
o EP) para satisfacer sus necesidades.
(Consulte las páginas 76).
• Modo XP: alta calidad, cerca de 1 hora
• Modo SP: calidad estándar, cerca de 2 horas
• Modo LP: calidad baja, cerca de 4 horas
• Modo EP: calidad inferior, cerca de 6 horas
Copiar contenido de la videocámara digital utilizan-
do la clavija de entrada de DV
Grabe imágenes de cámara de vídeo digital en discos
DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R utilizando una clavija de
entrada DV
(IEEE 1394-4 patillas/4 patillas). (Consulte la página 80).
Grabación y reproducción simultánea e Imagen den-
tro de imagen (PIP)
Use la función Time Slip (Grabación y reproducción
simultánea) para ver las imágenes grabadas mientras se
realiza la grabación (sólo en DVD-RAM). Use la función
PIP para ver las pantallas de reproducción y de
grabación simultáneamente.
Varias funciones con una interfaz de uso
sencillo
El sistema de menú integrado y la función de men-
sajería permiten realizar las operaciones que desee fácil
y cómodamente. Con un disco DVD-RAM o DVD-RW
(modo VR) puede editar imágenes grabadas, crear una
lista de reproducción y editar imágenes en una secuen-
cia concreta según sus necesidades.
Introducción
12 - Español
Antes de leer el
manual del usuario
Iconos que se usarán en el manual
Compruebe los siguientes puntos antes de leer el
manual del usuario.
Cómo utilizar el
grabador de DVD y vídeo
Paso 1
Selección del tipo de disco
Esta unidad puede grabar en los siguientes tipos de dis-
cos. Si desea seguir grabando en el mismo disco o desea
editar el disco tras la grabación, seleccione un tipo de
disco regrabable DVD-RW o DVD-RAM. Si desea guardar
la grabación sin ningún cambio, elija un DVD-R no
regrabable.
Icono Término Definición
Se trata de una función
disponible en DVD o en
DVD-R en el modo de vídeo.
Se trata de una función
disponible en DVD-RAM.
Se trata de una función
disponible en DVD-RW.
Se trata de una función
disponible en DVD-R.
Se trata de una función
disponible en un CD de
datos (CD-R o CD-RW).
Se trata de una función
disponible en CD (CD-R o
CD-RW)
Se trata de una función
disponible en un CD de
datos (CD-R o CD-RW
donde se graba MP3).
Se trata de consejos o
instrucciones de la página
que pueden ayudar al fun-
cionamiento.
Compruebe los elementos
antes de manejar cada función
DVD
RAM
RW
R
CD
JPEG
MP3
NOTA
Preliminary
Acerca de la utilización de este manual del
usuario
Copyright
1)
Familiarícese con las instrucciones de seguridad antes
de utilizar este producto. (Consulte las páginas 2~5)
2) Si ocurre un problema, consulte la Solución de proble-
mas. (Consulte las páginas 107~109)
©2004 Toshiba Corporation.
Todos los derechos reservados. No puede reproducirse ni
copiarse ninguna parte o la totalidad de este manual del
usuario sin el permiso escrito previo de Toshiba
Corporation.
A diferencia de un VCR, el grabador inicia automática-
mente el formateo cuando se introduce un disco sin uti-
lizar. Esto es necesario para la preparación de la
grabación de un disco.
Utilización de un DVD-RAM
Este tipo de disco puede formatearse en el formato de
grabación de vídeo DVD (modo VR). Puede editar la
imagen grabada y crear una lista de reproducción en una
secuencia concreta según sus necesidades.
Utilización de un DVD-RW
Este tipo de disco puede formatearse en el formato de
vídeo DVD (modo Vídeo) o formato de grabación de
vídeo DVD (modo VR). Con un disco no utilizado, apare-
cerá un mensaje que pregunta si desea formatear en el
modo de VR. Puede reproducir un disco en el modo
Vídeo en varios componentes de DVD. Un disco del
modo VR permite una edición más variada.
Utilización de un DVD-R
Este tipo de disco puede formatearse en el formato de
vídeo DVD. Tras completarse el formateo, puede grabar
en el disco. Puede reproducir este tipo de disco en varios
componentes de DVD sólo después de finalizarse.
Sólo puede utilizar un formato en un DVD-RW.
Puede cambiar del formato de DVD-RW a otro.
Tenga en cuenta que los datos del disco pueden
perderse al cambiar de formato.
Nota
Paso 2
Formatear el disco para
iniciar la grabación
Introducción
Español - 13
Paso 3
Grabación
Paso 4
Reproducción
Paso 6
Finalización y reproducción
en otros componentes de DVD
Paso 5
Edición de un disco grabado
Puede seleccionar el título que desea reproducir en un
menú para iniciar la reproducción inmediatamente.
Un DVD consta de secciones, llamadas títulos y de sub-
secciones, llamadas capítulos.
Durante la grabación, se crea un título entre dos puntos
donde inicia y detiene la grabación. Los discos DVD-
R/DVD-RW (en el modo Vídeo) pueden crear automáti-
camente capítulos según el modo de grabación cuando
éste termine.
Existen dos métodos de grabación: grabación directa y
con temporizador. La grabación con temporizador se
clasifica como tipo de grabación: 1vez, Diaria o Sema. o
modo de grabación: XP (modo de alta calidad), SP
(modo de calidad estándar), LP (modo de grabación
larga) y EP (modo ampliado) según el modo de
grabación.
La edición en discos es más fácil que en las cintas de
vídeo convencionales. El grabador admite numerosas
funciones de edición, que sólo son posibles con DVD.
Con un sencillo menú de edición, puede realizar varias
funciones de edición, como eliminar, copiar, cambiar el
nombre, bloquear, etc., en un título grabado.
Creación de una lista de reproducción (DVD-
RAM/-RW en el modo VR)
Con este grabador puede crear una nueva lista de repro-
ducción en el mismo disco y editarla sin cambiar la
grabación original.
Para reproducir el DVD en otros componentes de DVD,
puede ser necesaria la finalización. En primer lugar, final-
ice todas las operaciones de edición y de grabación y
después finalice el disco.
Al utilizar un disco DVD-RW en el modo VR
Aunque la finalización no suele ser necesaria al repro-
ducir el disco en un componente compatible con el modo
VR, debe utilizar un disco finalizado para reproducirlo en
ese tipo de componente.
Al utilizar un disco DVD-RW en el modo de Vídeo
El disco debe finalizarse primero para habilitar la repro-
ducción en un grabador distinto de éste. Una vez finaliza-
do, no puede realizarse más edición ni grabación en el
disco. Para habilitar de nuevo la grabación en el disco,
éste no debe finalizarse.
Al utilizar un disco DVD-R
El disco debe finalizarse para reproducirlo en un compo-
nente distinto de este grabador. Una vez finalizado, no
puede realizarse más edición ni grabación en el disco.
Introducción
14 - Español
Panel frontal
Descripción
Visualización del panel frontal
1 2
3
4 5
76 8
9 10
1. Cuando el indicador está activado, está
habilitado el DVD.
2. DVD-RAM está activado.
3. DVD-R o DVD-RW está activado.
4.
Cuando ve un canal SAP/ESTÉREO o repro-
duce cintas de vídeo Hi-Fi, se enciende el indi-
cador STEREO.
5. El vídeo está activado.
6. Se ha cargado el medio DVD o CD.
7. La función de grabación está operativa.
8.
S indica la hora, la posición del contador o
el estado de la pletina actual.
9.
Cuando configura una grabación con tem-
porizador, se indica ésta o el estado actual
de la pletina y se encenderá este indicador.
10. Se carga la cinta de vídeo VHS.
DUBBING
TO DVD TO VCR
ON/STANDBY
INPUT SELECT
I /
AUX
1 2
5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
3 4
1. BANDEJA DE DVD
2. BOTÓN DE ABRIR / CERRAR DVD
3. PLETINA DE VÍDEO
4. BOTÓN DE EXPULSIÓN DEL VÍDEO
5. BOTÓN ENCENDIDO/ESPERA
6. BOTÓN INPUT SELECT
7. CLAVIJA DE ENTRADA DE S-VÍDEO
8. CLAVIJA DE ENTRADA DE VÍDEO
9. CLAVIJA DE ENTRADA DE AUDIO L.R
10. CLAVIJA DE ENTRADA DE DV
11. BOTÓN PROGRAM
/
12. VISUALIZACIÓN DEL PANEL FRONTAL
13. BOTÓN DE SELECCIÓN DE DVD/VCR
14. BOTÓN TIME SLIP
15. BOTÓN DE GRABACIÓN
16. BOTÓN DE REBOBINAR O SALTAR
17. BOTÓN DE PARADA
18. BOTÓN PLAY/PAUSE
19. BOTÓN DE AVANCE RÁPIDO O
SALTAR
20. BOTÓN PARA DVD
21. BOTÓN PARA VCR
Introducción
Español - 15
Panel posterior
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
RR
L
VIDEO
L
1 3 4 5 6 82
1. CLAVIJA DE SALIDA DE S-VÍDEO
2. CLAVIJA DE SALIDA DE AUDIO L,R
3. CLAVIJA DE SALIDA DE AUDIO
DIGITAL (ÓPTICA)
4. CLAVIJA DE SALIDA DE AUDIO
DIGITAL (COAXIAL)
5. JACK AUDIO/VIDEO
6. EUROCONECTOR ENTRADA/SALIDA
AV1 (EURO AV) TOMA (EURO-21)
7. TOMA AV2 (DEC./EXT.)
TOMA (EURO-21)
8. CONECTOR OUT TO TV
9. CONECTOR AERIAL IN
97
Introducción
16 - Español
Ubicación de controles del
mando a distancia
10. Botón MENU
Accede al menú de configuración del
grabador de DVD y vídeo.
11. Botón TITLE LIST / DISC MENU
Úselo para acceder a la lista View
Recording o al menú del disco.
12. Botones OK/DIRECTION
Botones ARRIBA y ABAJO o IZQUIERDA y
DERECHA
13. Botón RETURN
14. Botón TV/VCR
15. Botón DISPLAY
Mostrará la configuración actual o el estado
del disco.
16. Botón REC
Utilice estos botones para realizar una
grabación en discos DVD-RAM/-RW/-R y
cintas de vídeo VHS.
17. Botón PIP
Úselo para ver un subprograma en la pan-
talla PIP mientras ve el programa principal
en la pantalla principal.
18. Botón DVD COPY
Púlselo cuando copia del vídeo al DVD.
19. Botón TV ON/STANDBY
20. Botón AUDIO
Úselo para acceder a varias funciones de
audio en un disco (modo DVD).
21. Botón TV
Púlselo para operar el TV
22. Botón INPUT SEL.
Selecciona la señal de entrada en el modo
de entrada externa (entrada Tuner o AV1,
AV2 o AUX)
23. Botón F.ADV/SKIP
24. Botón MARKER
Utilícelo para marcar una posición mientras
reproduce un disco.
25. Botón QUICK
Úselo para ver el estado del disco que se
está reproduciendo.
26. Botón PLAY LIST / TOP MENU
Úselo para volver al TOP MENU o para ver
la lista de archivos grabados.
27. Botón CLEAR
28. Botón SUBTITLE
Púlselo para cambiar el idioma de subtítulos
del DVD.
29. Botón REC SPEED
30. Botón REC PAUSE
Úselo para pausar durante la grabación.
31. Botón TIME SLIP
32. Botón VCR COPY
Púlselo cuando copia del DVD al vídeo.
1. Botón ON/STANDBY
2. Botones de número
3. Botón IPC
4. Botón VCR
5. Botón DVD
Púlselo cuando utilice un DVD.
6. Botones de control de TV
Botón de VOLUMEN
Ajusta el volumen del TV
Botón PROG/TRK
Utilice este botón para seleccionar un pro-
grama de TV.
7. Botón OPEN/CLOSE
Para abrir y cerrar la bandeja del disco y la
pletina de cinta de vídeo.
8. Botón ShowView
Pulsar cuando se utilice ShowView.
9. Botones de reproducción relacionados
Buscar, Saltar, Detener, Reproducción /
Pausa
SE-R0154SE-R0154
Español - 17
Conexión e
Instalación
Conexión e
Instalación
Introducción rápida
La introducción rápida de esta guía le ofrecerá informa-
ción suficiente para empezar a utilizar el grabador.
Paso 1: Desembalaje
Paso 2
: Conexión de la máquina de DVD-VCR
al televisor mediante el cable RF
Paso 3 : Conexión del cable Euroconector
Paso 4: Conexión del cable del vídeo
Paso 5: Conexión del cable de audio
Paso 6: Conexión de dispositivos externos
Paso 7: Preparación del mando a distancia
Introducción rápida . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexión de la máquina de DVD-VCR al
televisor mediante el cable RF . . . . . . . . 18
Conexión del cable Euroconector . . . . . . 19
Conexión del cable del vídeo . . . . . . . . . 20
Conexión del cable de audio . . . . . . . . . 21
Conexión de dispositivos externos . . . . . 23
Preparación del mando a distancia . . . . . 24
18 - Español
Conexión e
Instalación
Accesorios
Paso 1: Desembalaje
Compruebe los siguientes accesorios suministrados.
Cable de vídeo / audio
Cable RF para TV
Mando a distancia
Pilas para el mando a distancia (tamaño AA)
Manual del usuario
Deseche las pilas conforme a la normativa medioambi-
ental local. No las tire en su cubo de la basura.
Paso 2:
Conexión de la má-
quina de DVD-VCR al televisor
mediante el cable RF
Para recibir programas de televisión por la antena o una
red de televisión por cable, debe recibir una señal de
una de las siguientes fuentes:
Una antena exterior
Una antena interior
Una red de televisión por cable
Un receptor de satélite
Asegúrese de que tanto el televisor como el
aparato de vídeo estén apagados al conectar
los cables.
Retire del televisor el cable de entrada de la
antena o la red de televisión por cable.
1
Conecte el cable al conector coaxial de 75
Ohmios con la marca situado en la parte pos-
terior del aparato de vídeo.
2
Enchufe el cable coaxial suministrado en el
enchufe en su aparato de vídeo.
3
Enchufe el otro extremo del cable coaxial en el
conector que antes utilizaba para la antena en la
televisión.
4
Nota
Para obtener una mejor calidad de imagen y
sonido en su televisor, puede conectar tam-
bién el masculine de DVD-VCR al televisor
mediante el cable SCART (véase la página
siguiente), si su televisor está equipado con
este tipo de conexión.
Nota
TV
ANT
TV
Español - 19
Conexión e
Instalación
Paso 3: Conexión del
cable Euroconector
Método
1 :
Conexión del aparato de
vídeo al televisor con el euroconector
Si el televisor dispone de la entrada adecuada, podrá
conectar su aparato de vídeo al televisor utilizando el
euroconector. Así:
Obtendrá una mejor calidad de sonido e imagen
Simplificará el procedimiento de instalación de su
aparato de vídeo
Independientemente del tipo de conexión que elija,
siempre deberá conectar el cable coaxial suministrado.
De lo contrario no verá la imagen en la pantalla cuando
apague el aparato de vídeo.
Asegúrese de que tanto el televisor como el aparato de
vídeo estén apagados al conectar los cables.
1. Conecte el cable RF tal y como se indica en la página
16.
2. Conecte un extremo del cable SCART a la toma
AV1 (EURO AV) situada en la parte posterior del
VCR.
3. Enchufe el otro extremo en el conector del televisor
apropiado.
ANT
TV
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
RR
L
VIDEO
L
Cable EUROCONECTOR
Cable RF
Antena
1
2
AUDIO OUT
Método
2 : Conexión del aparato de
Vídeo al Receptor de Satélite o a otro
Equipo
Si el equipo dispone de salidas apropiadas, podrá
conectar el aparato de vídeo al receptor de satélite u
otro vídeo utilizando el cable euroconector. Las sigu-
ientes ilustraciones indican algunos ejemplos de posi-
bilidades de conexión.
1. AV1(EURO AV): Por medio de cable euroconec-
tor.
Enchufe el euroconector con el receptor de satélite
u otro equipo en el conector AV1 (EURO AV) en la
parte posterior del aparato de vídeo. Después de
realizar esta conexión, seleccione la fuente pulsan-
do el botón de INPUT SEL. para las
fuentes de entrada de AV1.
2. Por medio del Cable Coaxial RF
Después de realizar esta conexión, debe
preseleccionar el programa recibido a través del
sintonizador de satélite. El canal de salida RF del
receptor de satélite debe ser ajustado desde el
canal 36, lo cual es usado por el aparato de vídeo,
y reajustado al canal 39.
ANT
TV
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
RR
L
VIDEO
L
1
2
AUDIO OUT
20 - Español
Conexión e
Instalación
1. AV2 IN: Por medio de cable euroconector.
Enchufe el cable euroconector con receptor de
satélite u otro equipo en el conector de AV2
(DEC./EXT.) en la parte posterior del aparato de
vídeo.
Después de realizar esta conexión, seleccione la
fuente pulsando el botón de INPUT SEL. para
fuentes de entrada AV2.
2. Por medio del Cable Coaxial RF
Después de realizar esta conexión, debe
preseleccionar el programa recibido a través del sin-
tonizador de satélite. El canal de salida RF del recep-
tor de satélite debe ser ajustado desde el canal 36, lo
cual es usado por el aparato de vídeo, y reajustado al
canal 39.
ANT
TV
Receptor satélite u
otro equipo
Cable RF
Cable
EUROC-
ONECTOR
Conector antena
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
RR
L
VIDEO
L
1
2
AUDIO OUT
Existen varios modos de conexión del masculine de
DVD - VCR. Seleccione uno de los siguientes métodos
de conexión de vídeo que mejor le convenga.
Método 1: Conexión a una clavija de entrada de vídeo
Método 2: Conexión a una clavija de entrada de S-
vídeo
Modo de S-Vídeo
S-Vídeo sólo está disponible si su televisor admite la
entrada de S-Vídeo. Si la salida de S-Vídeo no fun-
ciona, compruebe las conexiones del televisor y la con-
figuración de selección de la entrada de TV.
Paso 4: Conexión del
cable del vídeo
Método 1: Conexión a una clavija
de entrada de vídeo
Conecte un cable de vídeo (amarillo) entre la clavija de
SALIDA de VÍDEO (amarillo) del masculine de DVD -
VCR y la clavija de ENTRADA de VÍDEO (amarillo) del
TV (o amplificador AV).
Disfrutará de imágenes de calidad normal.
Conecte los cables de audio (blanco y rojo) entre la
clavija de SALIDA DE AUDIO ANALÓGICO del mascu-
line de DVD - VCR y la clavija de ENTRADA DE
AUDIO del TV ( o amplificador AV).
INPUT
AUDIOAUDIO
L
R
R
VIDEO
L
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
RR
L
VIDEO
L
AUDIO OUT
amarillo
amarillo
Español - 21
Conexión e
Instalación
Método 2: Conexión a una clavija
de entrada de S-vídeo
Conecte un cable de S-vídeo (no suministrado) entre la
clavija de SALIDA de S-VÍDEO del masculine de DVD -
VCR y la clavija de ENTRADA de VÍDEO (amarillo) del
TV (o amplificador AV).
Ya puede disfrutar de imágenes de gran calidad. S-
Vídeo separa el elemento imagen en señal de blanco y
negro (Y) y color (C), para mostrar imágenes más níti-
das que el modo de entrada de vídeo tradicional.
Existen varios modos de conexión del masculine de DVD
- VCR. Seleccione la conexión de audio que mejor le
convenga.
Método 1 : Conexión a un TV
Método 2 : Conexión a un amplificador estéreo (salida
de audio analógica o digital)
Método 3 : Conexión con un amplificador AV que tiene
clavija de entrada digital.
Paso 5: Conexión del
cable de audio
Método 1: Conexión a un TV
Esta conexión utilizará los altavoces del TV.
rojo
blanco
blanco
rojo
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby
y el símbolo de doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
DTS y DTS Digital Out son marcas comerciales
de Digital Theater Systems, Inc.
22 - Español
Conexión e
Instalación
Método 3: Conexión con un amplifi-
cador AV que tiene clavija de entra-
da digital
Si su amplificador AV sólo tiene un descodificador Dolby
Digital o DTS y una clavija de entrada digital, utilice esta
conexión. Para disfrutar de sonido Dolby Digital o DTS,
configure los ajustes de audio. (Consulte la página 39)
Subwoofer
Central
Posterior (I)
Posterior (D)
Frontal (I) Frontal (D)
OPTICAL COAXIAL
DIGITDIGITALAL AUDIO INAUDIO IN
o
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
RR
L
VIDEO
L
AUDIO OUT
Método 2: Conexión a un amplifi-
cador estéreo con clavijas de entra-
da analógica
Si su amplificador estéreo sólo tiene clavijas de entrada
de audio (Izda. y dcha.), use las clavijas de salida de
audio analógico.
R
1
L
1
ANALOGANALOG AUDIO INAUDIO IN
Altavoz frontal (I) Altavoz frontal (D)
blanco
rojo
blancorojo
R
L
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
RR
L
VIDEO
L
AUDIO OUT
Español - 23
Conexión e
Instalación
Esto permite conectar el masculine de DVD - VCR a
otros dispositivos externos y ver o grabar sus salidas.
Método 1 : Conexión de dispositivos externos a los jacks
AUX in.
Método 2 : Conexión de una videocámara a la clavija de
ENTRADA DE DV.
Paso 6: Conexión de
dispositivos externos
Método 1 : Conexión de disposi-
tivos externos a los jacks AUX
Puede utilizar las clavijas de ENTRADA DE AUX del
panel frontal del masculine de DVD-VCR. Puede grabar
desde el equipo conectado.
OUTPUT
L
R
S-VIDEO
CAMCORDER
o
DUBBING
TO DVD TO VCR
ON/STANDBY
INPUT SELECT
I /
AUX
Método 2: Conexión de una
videocámara a la clavija de
ENTRADA DE DV
Si la videocámara tiene una clavija de salida de DV,
conéctela a la clavija de entrada de DV del masculine de
DVD - VCR.
Si su videocámara tiene una clavija de salida de DV,
consulte la página 80 para obtener información adi-
cional.
DUBBING
TO DVD TO VCR
ON/STANDBY
INPUT SELECT
I /
AUX
Algunos modelos de cámaras digitales con formato
DV puede que acepten un formato de compresión
distinto. En tal caso, no podrá grabar desde tales
equipos.
Según el modelo de cámara de vídeo digital con for-
mato DV, puede que la grabación no funcione correcta-
mente o que algunas funciones queden inhabilitadas.
24 - Español
Conexión e
Instalación
Instale las pilas en el mando a distancia
Abra la tapa de las pilas en la parte posterior del mando
a distancia.
Inserte dos pilas AA. Asegúrese de que las polaridades
(+ y -) sean correctas.
Cierre la tapa de las pilas.
Si el mando a distancia no funciona correcta-
mente:
Compruebe la polaridad + - de las pilas (pila seca)
Compruebe si las pilas están descargadas.
Compruebe si hay algún obstáculo que bloquee al sen-
sor remoto.
Compruebe si hay alguna luz fluorescente cerca.
Deseche las pilas conforme a la normativa medioambien-
tal local. No las tire en su cubo de la basura.
Paso 7: Preparación
del mando a distancia
No exponga el sensor remoto de la grabadora a una
fuente de luz fuerte como la luz del sol u otra fuente de
iluminación. De lo contrario, tal vez no pueda controlar
la grabadora desde el mando a distancia.
Configuración del mando a distancia
El mando a distancia del masculine de DVD-VCR fun-
cionará con televisores Toshiba y marcas compatibles.
SE-R0154SE-R0154
Para determinar si el televisor es compatible, siga
estas instrucciones.
1. Encienda el televisor.
2. Apunte con el mando a distancia al televisor.
3. Mantenga pulsado el botón TV y escriba el código de
dos cifras correspondiente a la marca del televisor, pul-
sando los botones numéricos correspondientes.
Español - 25
Conexión e
Instalación
Resultado: Si el televisor es compatible con el mando a
distancia, se apagará.
Ahora está programado para funcionar con el
mando a distancia.
A continuación, podrá controlar el televisor utilizando
estos botones.
Botón Función
TV ON/STANDBY Utilizado para encender y apagar el televisor.
INPUT SEL. Utilizado para seleccionar una fuente externa.
VOL + o - Utilizado para ajustar el volumen del televisor.
PROG/TRK ( o )
Utilizado para seleccionar el canal necesario.
Si se indican varios códigos para la marca del
televisor, pruebe con cada uno hasta que
encuentre el que funciona.
Nótese que si el fabricante del televisor modifi-
ca el código del mando a distancia, esta función
puede que no funcione.
Nota
Las funciones no necesariamente estarán ope-
rativas en todos los televisores. Si encuentra
problemas, manipule el televisor directamente.
Nota
Marca Código
TOSHIBA 0001 0071 0211 0571
AIWA 0921
AKAI 0201 0241 0311 0431 0501 0521 0641
BAIRD 0171 0241
BANG & OLUFSEN 0471
BEKO 0181
BLAUPUNKT 0071 0321 0331
BRIONVEGA 0461 0471 0651
BUSH
0071 0501 0551 0571
CROWN 0111 0131 0411 0491 0501 0661
DANSAI 0501
DEAWOO 0401 0411 0501
DECCA 0091 0141 0171 0441 0451 0501
FERGUSON 0031 0071 0131 0191 0291 0311 0381
0541 0601
FINLUX 0021 0041 0071 0081 0091 0111 0271
0281 0291 0301 0341 0471
FISHER 0041 0121 0181 0201 0281 0471 0571
0651
FUNAI 0001 0191 0481 0491 0891
GEC 0171 0221
GOLDSTAR 0201 0251 0281 0411 0501
GOODMANS 0171 0281 0501 0571
GRANADA 0171 0241 0271 0501 0571 0651 0671
GRUNDIG 0011 0071 0271 0321 0331
HINARI 0241 0411 0571 0631
HITACHI 0021 0221 0251 0351 0371 0381 0431
0571 0641 0751
INNO HIT 0171 0281 0411 0501 0631 0661
ITT 0231 0241 0261 0271 0401 0611
ITT-NOKIA 0231 0241 0261 0271 0401 0611
JVC 0311 0431 0521 0571
LOEWE OPTA 0471 0501 0571 0651
LUXOR 0241 0261 0271 0281 0351
MAGNAVOX 0501 0071 0191 0221 0461 0471 0591
0611 0651
MARANTZ 0201 0501
MATSUI 0001 0171 0191 0231 0411 0441 0451
0501 0551 0571
METZ 0041 0331 0361 0461 0471 0651
MITSUBISHI 0201 0321 0331 0451 0501 0511 0571
0651 0771
NATIONAL 0371 0501 0511 0531 0761 0841 0911
1061
NOKIA 0231 0241 0261 0271 0401 0611
NORDMENDE 0281 0351 0381 0421 0431 0461 0521
0541 0641 0671
OCEANIC 0481
ORION 0001 0191 0231 0361 0411 0441 0451
0501 0551 0611
PANASONIC 0371 0501 0511 0531 0761 0841 0911
1061
PHILCO
0071 0111 0181 0201 0271 0301 0461
0501 0651
PHILIPS 0071 0191 0221 0461 0471 0501 0591
0611 0651
PIONEER 0381 0431 0501 0831 1051
PROSCAN-THOMSON 0971 1041 0201 0501
RCA 0971 1071 1081 1091 0201 1041 0501
REALISTIC 0631 1001 1011 1021 1031 0851 0201
0501 0481 0321 0331 0501 0651 0771
SABA 0281 0351 0381 0421 0431 0471 0541
0641 0651 0661 0671
SAISHO
0231 0411 0441 0451 0551
SALORA 0231 0241 0351
SAMSUNG 0171 0181 0251 0281 0411 0491 0501
0631 0661 0791
SANYO 0021 0041 0081 0121 0171 0181 0201
0231 0241 0451 0571 0651 0671 0701
0711 0721
SCHNEIDER 0011 0051 0061 0281 0461 0501 0581
0591
SEG 0091 0121 0151
SELECO 0031 0051 0061 0351 0501 0561
SHARP 0851 0511 0571 0201 0501
SIEMENS 0071 0321 0331 0571 0631
SINGER 0091 0471 0651
SINUDYNE 0001 0091 0101 0131 0191 0231 0361
0471 0501 0551 0581 0651
SONY 0441 0451 0571 0681
TANDBERG 0041 0301 0351 0431 0461 0571 0651
TATUNG 0091 0141 0171 0441 0451 0501
TECHNICS 0371 0501 0511 0531 0761 0841 0911
1061
TELEFUNKEN 0071 0281 0381 0421 0431 0521 0601
0621 0671
TENSAI 0041
THOMSON 0281 0351 0371 0381 0391 0421 0461
0521 0541 0641 0971 1041
THORN 0041 0071 0281 0291 0341 0421 0491
0601 0671
UNIVERSUM 0021 0491
YAMAHA 0201 0501 0321 0331 0451 0511 0571
0651 0771
ZANUSSI 0031 0051 0061 0351 0501 0561
ZENITH 0931
Códigos de TV controlables
26 - Español
Configuración del
sistema
Configuración
del sistema
Navegación por el
menú en pantalla
Los menús en pantalla permiten habilitar o deshabilitar
funciones del masculine de DVD - VCR. Use los siguien-
tes botones para abrir los menús en pantalla y navegar
por ellos.
Botón MENU
Pulse este botón en el mando a distancia mien-
tras el DVD o el vídeo está en el modo de para-
da o reproducción para abrir el MAIN MENU en
la pantalla.
1
Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha
Use estos botones para desplazar la barra de
selección arriba, abajo, a la izquierda o a la
derecha para moverse por las opciones de
menú.
2
Botón OK
Pulse este botón en el mando a distancia para
confirmar la nueva configuración.
3
Botón RETURN
Pulse este botón en el mando a distancia para
volver a la pantalla MENU o para salir del MENU
en pantalla a la vez.
4
DVD-RAM(VR)
Programa
Lista de Titulo
Lista Reprod.
Control. Discos
Copiar
Configurac.
Instalación
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
Configuración
Sistema
Ajuste de la Hora
MOVER OK VOLVER SALIDA
Navegación por el menú en pantalla
26
Instalación y configuración . . . . 27
Ajuste de la fecha y hora . . . . . . 28
Preselección automática de los
canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Preselección manual de los canales 30
Para borrar un canal preseleccionado
31
Para Cambiar la Tabla de Configuración
Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
Selección de Modo de Sonido RF OUT
(B/G-D/K) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Configuración del canal de salida
de VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Configuración de las funciones
de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Configuración de las opciones
de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Configuración de las opciones de
visualización (vídeo) . . . . . . . . . . 40
Configuración de control
calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Configuración del vídeo . . . . . . . . 42
Intelligent Picture Control (IPC) . 44
Selección del modo de color . . . . 45
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . 46
NICAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Salida AV 1 . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Español - 27
Configuración del
sistema
Instalación y
configuración
La masculine de DVD-VCR se configura de forma
automática al enchufarla por primera vez.
En la memoria se registran los canales de TV. El proce-
so dura varios minutos. La máquina de DVD-VCR
quedará entonces lista para ser utilizada.
Conecte el cable RF como se indica en la pági-
na 18.
Conecte la masculine de DVD-VCR al
televisor mediante el cable RF.
1
Aparece el menú Language Set.
Con los botones
❷
desplace la barra de
selección para seleccionar el idioma que desee
y, a continuación, pulse el botón OK.
3
Inicie la búsqueda automática.
6
Enchufe la masculine de DVD-VCR a la toma de
alimentación.
En el display del panel frontal parpadea
Automática.
2
Language Set English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Inicie la configuración automática.
4
SALIDAOK
Ajuste Automático
Se iniciará la configuración automátiaca.
Compruebe la conexión del cable
del TV y de la antena.
Ajuste Automático
Espere un momento
Buscando...
SALIDA
Al seleccionar el país (País), consulte la tabla de abre-
viaturas que aparece a continuación.
Seleccione el "País" de residencia con los
botones
❷ ➛❿.
5
Selección de país
Otro
MOVER OK SALIDA
Ajuste Automático
A(Austria) NL(Netherlands) S(Sweden) PL(Poland)
B(Belgium) I(Italy) CH(Swiss) CZ (Czech)
DK(Denmark) N(Norway) TR(Turkey) Otro
FIN(Finland) P(Portugal) GR(Greece)
D(Deutschland) E(Spain) HU(Hungary)
28 - Español
Ajuste de la fecha
y hora
Con la unidad en el modo Stop (Detener), pulse el
botón MENÚ.
1
Seleccione Ajuste de la Hora con los
botones
❷y pulse el botón o OK.
3
Configuración
MOVER OK VOLVER SALIDA
Sistema
Ajuste de la Hora
Instalación
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
DVD-VIDEO
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
Programa
Menú Disco
Menú Título
Menü Título
Configurac.
Con los botones ❷desplace la barra de
selección a Configurac. y, a continuación, pulse
OK para seleccionarlo.
2
Pulse el botón
❷
para aumentar o reducir el
valor.
El día de la semana se muestra automática-
mente.
Puede mantener pulsados los botones
❷
para avanzar más deprisa por los valores.
5
Cuando termine, pulse RETURN para salir del
menú.
7
Nota
Es necesario tener una antena conectada
para usar el Ajuste de la hora automática.
Consulte la sección Cómo conectar el cable
RF.
La máquina de DVD-VCR cuenta con un reloj de 24
horas y un calendario que se utilizan para:
Detener automáticamente una grabación programada
Configurar la masculine de DVD-VCR para programar
automáticamente una grabación.
Ajuste la fecha y ahora después de adquirir su máquina
de DVD-VCR
No olvide ajustar la hora cuando se realice el cambio
horario de verano e invierno.
Configuración del
sistema
Verifique la fecha y la hora.
Si es: correcta
Pulse el botón OK y se guardará la fecha
y hora.
Si es: incorrecta
Consulte el menú Ajuste de la fecha y
hora si desea cambiar la fecha y hora.
7
Ajuste de la Hora
FechaTiempo
Hora Automática :
Año
Sí
JUE
ENE
MOVER OK VOLVER SALIDA
Ajuste de la Hora
FechaTiempo
Hora Automática :
Año
Sí
JUE
ENE
MOVER OK VOLVER SALIDA
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
Pulse
➛❿
para seleccionar la hora, minutos, día,
mes y año.
La opción seleccionada aparece resaltada.
4
Al pulsar el botón OK se guardará la fecha y hora.
Si no pulsa el botón OK, no se guardarán los
datos.
6
Español - 29
Configuración del
sistema
Preselección automáti-
ca de los canales
Abra el MENÚ”
Con la máquina de DVD en el modo Parada,
pulse el botón MENÚ.
1
Seleccione Configurac.
Con los botones ❷desplace la barra de selec-
ción a Configurac. y, a continuación, pulse
o
OK para seleccionarlo.
2
Seleccione Instalación
Con los botones ❷desplace la barra de
selección a Instalación y, a continuación, pulse
o OK para seleccionarlo.
3
Seleccione Ajuste Automático
Desplace los botones de selección ❷hasta
Ajuste Automático y pulse el botón
o OK
para seleccionar una de las siguientes opciones:
4
Pulse el botón OK.
Aparece un mensaje en el que se indica que se
eliminará los canales ya preseleccionados en la
máquina de DVD-VCR.
6
Configuración
MOVER OK VOLVER SALIDA
Sistema
Ajuste de la Hora
Instalación
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
DVD-VIDEO
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
MOVER OK VOLVER SALIDA
Ajuste Automático
Ajuste Automático
DVD-VIDEO
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
Se perderán los datos.
Pulse [OK] para continuar.
[Menu] para salir.
Pulse OK para iniciar la búsqueda
automática.
Se examina la primera banda de frecuencia y
se muestra y almacena el primer canal encon-
trado. La máquina de DVD-VCR busca el sigu-
iente canal, y así sucesivamente.
Una vez finalizado el proceso de búsqueda
automática, la masculine de DVD-VCR cambia
automáticamente al programa 1.
El número de canales almacenado automática-
mente en la máquina de DVD-VCR depende
del número de canales encontrados.
7
Instalación
MOVER OK VOLVER SALIDA
Ajuste Automático
Ajuste Manual
Sistema TV : G
Salida Video : Ch 36
DVD-VIDEO
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
No es necesario memorizar las emisoras si ya se han prese-
leccionado automáticamente (consulte el apartado Instalación
y Configuración automática en la página 27).
La masculine de DVD-VCR dispone de un sintonizador inte-
grado que se utiliza para recibir las emisiones de televisión.
Se deben memorizar las emisoras recibidas mediante el sin-
tonizador. Esta operación se puede realizar de varias formas:
Instalación y configuración automática (véase página 27)
Automáticamente
Manualmente (véase la página 30)
Para seleccionar el país, consulte la siguiente tabla
Pulse los botones ❷ ➛❿para seleccionar
su País de residencia.
El grabador de DVD busca la emisora según
una lista de emisoras preseleccionadas corres-
pondiente al país seleccionado.
5
Selección de país
Otro
MOVER OK SALIDA
Ajuste Automático
DVD-VIDEO
VOLVER
A(Austria) NL(Netherlands) S(Sweden) PL(Poland)
B(Belgium) I(Italy) CH(Swiss) CZ (Czech)
DK(Denmark) N(Norway) TR(Turkey) Otro
FIN(Finland) P(Portugal) GR(Greece)
D(Deutschland) E(Spain) HU(Hungary)
30 - Español
Configuración del
sistema
Preselección manual
de los canales
Abra el MENÚ”
Con la máquina de DVD en el modo Parada,
pulse el botón MENÚ.
1
Seleccione Configurac.
Con los botones ❷desplace la barra de
selección hasta Configurac. y, a continuación,
pulse
o OK para seleccionarlo.
2
Seleccione Ajuste Manual
Desplace la barra de selección hasta Ajuste
Manual mediante los botones
❷y pulse el
botón
o OK para seleccionarlo.
4
Pulse los botones ❷para seleccionar un
número de PR según sea necesario y pulse el
botón
o el botón OK para seleccionarlo.
5
Pulse el botón ❷ para seleccionar Edit.
A continuación, pulse el botón
o OK para
que aparezca el menú Ajuste Manual.
6
Modif.
Elimin.
Swap
MOVER OK VOLVER SALIDA
Ajuste Manual
DVD-VIDEO
DecodificadorPR CH Nombre Modif.
Si ha realizado la preselección automática, no es nece-
sario que preseleccione los canales de forma manual.
Ajuste Manual
PR
CH
Nombre
01
Decod. No
Listo
- - -
- - - - - -
- - - -
MFT
MOVER OK
DVD-VIDEO Instalación
MOVER OK VOLVER SALIDA
Ajuste Automático
Ajuste Manual
Sistema TV : G
Salida Video : Ch 36
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
Ajuste Automático
OK VOLVER SALIDA
Espere un momento
Buscando...
Parar
DVD-VIDEO
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
Si desea cancelar la búsqueda automática antes de que
finalice, pulse el botón OK para salir del menú.
La fecha y hora se ajustan automáticamente conforme a
la señal de emisión. Si la señal es débil o inexistente, la
fecha y hora no se ajustarán automáticamente.
Una vez finalizado el proceso de búsqueda automática,
es posible que se hayan guardado más de una vez
algunos canales; seleccione los canales con mejor
recepción y elimine los que no le interesen.
8
Seleccione Instalación
Con los botones ❷desplace la barra de
selección a Instalación y, a continuación, pulse
o OK para seleccionarlo.
3
MOVER OK VOLVER SALIDA
ConfiguraciónDVD-VIDEO
Sistema
Ajuste de la Hora
Instalación
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
Pulse los botones ➛❿para comenzar la
búsqueda de canales.
Se examina la banda de frecuencia y se muestra
el primer canal encontrado.
7
Pulse los botones ❷hasta seleccionar
NAME. El nombre del canal se establece
automáticamente según la señal de emisión.
8
Español - 31
Configuración del
sistema
Pulse los botones ❷para seleccionar “Listo” y
pulse el botón OK para confirmar el ajuste man-
ual.
Repita este procedimiento desde el paso 6 en
adelante hasta que haya guardado todos los
canales necesarios.
12
Para... Haga lo siguiente....
Seleccionar un carácter
Pulse el botón❷hasta
que aparezca el carácter
necesario (letras, números o
el carácter “-”)
Ir al carácter
Pulsar los botones
➛❿
siguiente o anterior
respectivamente.
10
Si.. Haga lo siguiente....
• Pulse los botones
❷
hasta seleccionar MFT.
• Pulse los botones
➛❿
para ajustar la imagen, si es
necesario.
Seleccione Listo para memo-
rizar la emisora.
• Pulse los botones
❷
hasta seleccionar CH.
• Pulse los botones
➛❿
para continuar examinando
la banda de frecuencia y
mostrar el siguiente canal.
• Vaya al primer paso.
11
Para borrar un canal
preseleccionado
Si ha guardado un canal de televisión:
• Que ya no le interesa
• En el programa equivocado, puede borrarlo.
Abra el “MENÚ”
Con la máquina de DVD en el modo Parada,
pulse el botón MENÚ.
1
Seleccione “Configurac.”
Con los botones ❷desplace la barra de
selección hasta “Configurac.” y, a continuación,
pulse
o OK para seleccionarlo.
2
Seleccione “Instalación”
Con los botones ❷desplace la barra de
selección a “Instalación” y, a continuación, pulse
o OK para seleccionarlo.
3
Seleccione “Ajuste Manual”
Con los botones ❷desplace la barra de
selección hasta “Ajuste Manual” y, a contin-
uación, pulse
o OK para seleccionarlo.
4
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
Configuración
Sistema
Ajuste de la Hora
Instalación
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-VIDEO Instalación
MOVER OK VOLVER SALIDA
Ajuste Automático
Ajuste Manual
Sistema TV : G
Salida Video : Ch 36
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
Desea guardar el
canal mostrado
No desea guardar
el canal mostrado
Para cambiar el nombre del programa pulse el
botón
. Parpadeará la primera letra del nom-
bre.
9
Ajuste Manual
PR
CH
Nombre
01
1
Decod. No
Listo
- - - - - -
A - - -
MFT
MOVER OK
32 - Español
Configuración del
sistema
Para Cambiar la Tabla de
Configuración Manual
Puede cambiar la Manual Setup Table y asignar distintos
números de programa a la configuración manual de la
lista, para adaptarse a sus preferencias.
Abra el MENÚ”
Con la máquina de DVD en el modo Parada,
pulse el botón MENÚ.
1
Seleccione Configurac.
Con los botones ❷desplace la barra de
selección hasta Configurac. y, a continuación,
pulse
o OK para seleccionarlo.
2
Seleccione Instalación
Con los botones ❷desplace la barra de
selección a Instalación y, a continuación, pulse
o OK para seleccionarlo.
3
Seleccione Ajuste Manual
Desplace la barra de selección hasta Ajuste
Manual mediante los botones
❷y pulse el
botón
o OK para seleccionarlo.
4
Programa
Configurac.
Menú Título
Menú Disco
DVD-VIDEO Configuración
Sistema
Ajuste de la Hora
Instalación
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
MOVER OK VOLVER SALIDA
Pulse el botón ❷ para seleccionar Eliminar.
A continuación pulse el botón OK para elimi-
narlo.
6
Pulse los botones ❷para seleccionar un
número de PR según sea necesario y pulse el
botón
o el botón OK para seleccionarlo.Elimin.
5
Modif.
Elimin.
Swap
MOVER OK VOLVER SALIDA
Ajuste Manual
DVD-VIDEO
DecodificadorPR CH Nombre Modif.
2
No
Edit
Delete
Swap
PR.01
Sí No
DVD-VIDEO Ajuste Manual
¿Desea eliminar "Nº 01"?
MOVER OK VOLVER SALIDA
DecodificadorPR CH Nombre Modif.
Pulse los botones ➛❿para seleccionar Sí y
después pulse el botón OK.
7
Repita este procedimiento desde el paso 5 en
adelante hasta que haya eliminado todos los
canales necesarios.
8
Cuando termine, pulse el botón RETURN cuatro
veces para salir de menú.
9
DVD-VIDEO Instalación
MOVER OK VOLVER SALIDA
Ajuste Automático
Ajuste Manual
Sistema TV : G
Salida Video : Ch 36
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
Español - 33
Configuración del
sistema
MOVER OK VOLVER SALIDA
Ajuste Manual
DVD-VIDEO
DecodificadorPR CH Nombre Modif.
No
No
No
No
No
- -
- -
Modif.
Elimin.
Swap
Pulse el botón ❷o OK para seleccionar
Swap.
Para cambiar el número de programa asignado
a un canal, pulse el botón OK del mando a dis-
tancia.
Por ejemplo, para cambiar un canal de tele-
visión del programa 1 al programa 3.
6
Pulse los botones ❷para seleccionar la posi-
ción necesaria. Y después pulse el botón OK de
nuevo para intercambiar las posiciones.
7
Cuando termine, pulse el botón RETURN cuatro
veces para salir de menú.
8
Pulse los botones ❷hasta que encuentre el
programa de TV preestablecido que desea; a
continuación, pulse el botón
o OK para selec-
cionarlo.
5
Selección de Modo de
Sonido RF OUT (B/G-D/K)
Deberá seleccionar el modo de sonido (B/G o D/K) de
acuerdo a lo ajustado de TV conectado a su aparato de
vídeo.
Pulse el botones OK o
❷ para seleccionar
G o K.
5
Una vez finalizada esta operación, pulse dos
veces RETURN para salir del menú.
6
DVD-VIDEO Instalación
MOVER OK VOLVER SALIDA
Ajuste Automático
Ajuste Manual
Sistema TV
Salida Video
: CH 36
K
G
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
Abra el MENÚ”
Con la masculine de DVD en el modo Parada,
pulse el botón MENÚ.
1
Seleccione Configurac.
Con los botones ❷desplace la barra de
selección hasta Configurac. y, a continuación,
pulse
o OK para seleccionarlo.
2
Seleccione Instalación
Con los botones ❷desplace la barra de
selección a Instalación y, a continuación, pulse
o OK para seleccionarlo.
3
Seleccione Sistema TV
Desplace la barra de selección hasta Sistema
TV mediante los botones
❷y pulse el botón
o OK para seleccionarlo.
4
34 - Español
Configuración del
sistema
Configuración del
canal de salida de VCR
Abra el MENÚ”
Con la masculine de DVD en el modo Parada,
pulse el botón MENÚ.
1
Seleccione Configurac.
Con los botones ❷desplace la barra de
selección a Configurac. y, a continuación, pulse
OK para seleccionarlo.
2
Seleccione Instalación
Con los botones ❷desplace la barra de
selección a Instalación y, a continuación, pulse
OK para seleccionarlo.
3
Seleccione Salida Video
Desplace la barra de selección hasta Salida
Video mediante los botones
❷y pulse el
botón OK para seleccionarlo.
4
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
Configuración
Sistema
Ajuste de la Hora
Instalación
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
MOVER OK VOLVER SALIDA
Seleccione el canal de salida necesario
(CH21~CH69) con los botones
o y, a con-
tinuación, pulse OK para seleccionarlo.
ÆCh21 Æ ..Ch36 Æ ..Ch69
5
Cuando termine, pulse el botón RETURN cuatro
veces para salir de menú. A continuación, vuelva
a sintonizar el televisor.
6
DVD-VIDEO Instalación
MOVER OK VOLVER SALIDA
Ajuste Automático
Ajuste Manual
Sistema TV
Salida Video
Programa
Menü Disco
Menü Titulo
Configurac.
Ch 35
Ch 36
Ch 37
Ch 38
Ch 39
Ch 40
Ch 41
Español - 35
Configuración del
sistema
Configuración de las
funciones de idioma
Si configura el menú del reproductor, menú del disco,
audio e idioma de subtítulos con antelación, aparecerán
automáticamente cada vez que vea una película.
Con la unidad en el modo Parar, pulse el botón
MENU en el mando a distancia.
1
Seleccione Configuración con los botones ❷y
después pulse
o el botón OK.
Seleccione Idioma con los botones ❷ y
después pulse o el botón OK.
Aparecerá el menú de configuración de idioma.
3
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
Configuración
Sistema
Ajuste de la Hora
Instalación
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
MOVER OK VOLVER SALIDA
2
Audio
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
DVD-VIDEO Idioma
Audio
Subtítulos
Menú del Disco
Menú de Pantalla
: Original
: Automática
: English
: Español
MOVER OK VOLVER SALIDA
Utilice los botones ❷ para seleccionar los
Audio y pulse el botón
❿o OK.
4
Seleccione el Idioma que desee con los botones
❷ y después pulse o el botón OK.
Pulse la tecla RETURN o para volver al
menú anterior. Pulse el botón MENU para
cerrar este menú.
5
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
DVD-VIDEO Idioma
Audio
Subtítulos
Menú del Disco
Menú de Pantalla
: Original
: Automático
: English
MOVER OK VOLVER SALIDA
Nota
36 - Español
Seleccione Idioma con los botones ❷ y
pulse el botón o OK.
Aparecerá el menú de configuración de idioma.
3
Pulse el botón o OK.
Se seleccionan los subtítulos y la pantalla
vuelve al menú
idioma
.
6
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
DVD-VIDEO Idioma
Audio
Subtítulos
Menú del Disco
Menú de Pantalla
: Original
: Automática
: English
: Español
MOVER OK VOLVER SALIDA
Utilice los botones ❷ para seleccionar los
Subtítulos y pulse el botón
❿o OK.
4
Utilice los botones ❷ para seleccionar
Subtítulos.
Puede que algunos discos no contengan el
idioma seleccionado como idioma inicial; en tal
caso, el disco utilizará su propia configuración
de idioma original.
5
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
DVD-VIDEO Idioma
Audio
Subtítulos
Menú del Disco
Menú de Pantalla
MOVER OK VOLVER SALIDA
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Korean
Automática
Con la unidad en el modo Stop (Detener), pulse
el botón MENÚ del mando a distancia.
1
Seleccione Configurac. con los botones ❷y
pulse el botón
o ok.
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
Configuración
Sistema
Ajuste de la Hora
Instalación
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
MOVER OK VOLVER SALIDA
2
Subtítulos
Configuración del
sistema
Español - 37
Configuración del
sistema
Con la unidad en el modo Stop (Detener), pulse
el botón MENÚ del mando a distancia.
1
Seleccione Configurac. con los botones❷y
pulse el botón
o OK.
Seleccione Idioma con los botones ❷ y
pulse el botón o ok.
Aparecerá el menú de configuración de idioma.
3
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
Configuración
Sistema
Ajuste de la Hora
Instalación
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
MOVER OK VOLVER SALIDA
2
Menú del disco
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
DVD-VIDEO Idioma
Audio
Subtítulos
Menú del Disco
Menú de Pantalla
: Original
: Automática
: English
: Español
MOVER OK VOLVER SALIDA
Utilice los botones ❷ para seleccionar el
Menú del Disco y pulse el botón
❿o OK.
4
Utilice los botones ❷ para seleccionar el
idioma del Menú del disco.
5
Pulse el botón o OK.
Se selecciona el idioma del Menú del disco y la
pantalla vuelve al menú idioma.
6
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
DVD-VIDEO Idioma
Audio
Subtítulos
Menú del Disco
Menú de Pantalla
MOVER OK VOLVER SALIDA
Korean
38 - Español
Configuración del
sistema
Con la unidad en el modo Stop (Detener), pulse
el botón MENÚ del mando a distancia.
1
Seleccione Configurac. con los botones ❷y
pulse el botón
o OK.
Seleccione Idioma con los botones ❷ y
pulse el botón o ok.
Aparecerá el menú de configuración de idioma.
3
2
Menú de pantalla
Utilice los botones❷ para seleccionar el
Menú de pantalla y pulse el botón
❿o OK.
4
Pulse el botón ❿o OK.
Se selecciona el idioma del Menú de pantalla y
la pantalla vuelve al menú idioma.
6
Utilice los botones ❷ para seleccionar el
idioma del Menú de pantalla.
5
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
DVD-VIDEO Idioma
Audio
Subtítulos
Menú del Disco
Menú de Pantalla
: Original
: Automática
MOVER OK VOLVER SALIDA
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
DVD-VIDEO Idioma
Audio
Subtítulos
Menú del Disco
Menú de Pantalla
: Original
: Automática
: English
: Español
MOVER OK VOLVER SALIDA
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
Configuración
Sistema
Ajuste de la Hora
Instalación
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
MOVER OK VOLVER SALIDA
Español - 39
Configuración del
sistema
Si configura el menú del reproductor, menú del disco,
audio e idioma de subtítulos con antelación, aparecerán
automáticamente cada vez que vea una película.
Note
Nota
Salida digital
Configuración de las
opciones de audio
Utilice los botones ❷ para seleccionar el
elemento que desee. A continuación, pulse el
botón
❿o OK.
1. PCM: Convierte en audio PCM (2 Canales)
de 48 kHz. Seleccione PCM cuando
utilice las salidas de audio analógico.
2. Bitstream: Convierte en flujo de bits Dolby Digital
(canal 5.1). Seleccione Bitstream
cuando utilice la salida de audio digi-
tal.
DTS
1. No: No emite señal digital.
2. Sí: Emite flujo de bits DTS mediante la
salida digital solamente. Seleccione
DTS al conectarse a un descodifi-
cador DTS.
Compresión Dinámica
1. Sí: Para seleccionar la compresión
dinámica.
2. No: para seleccionar el intervalo estándar.
5
Pulse la tecla RETURN o para volver al
menú anterior. Pulse el botón MENU para
cerrar este menú.
Al reproducir una pista DTS, no se escucha
sonido desde la salida de audio analógica.
Con la unidad en el modo Parar, pulse el botón
MENU en el mando a distancia.
1
Seleccione Configurac. con los botones ❷y
después pulse
❿o el botón OK.
2
Seleccione Audio con los botones ❷ y
después pulse
o el botón OK.
Aparecerá el menú de configuración de audio.
3
Utilice los botones ❷ para seleccionar el sub-
menú deseado y después pulse el botón OK o
.
4
Configuración
Sistema
Ajuste de la Hora
Instalación
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-VIDEO
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
PCM
Bitstream
: Sí
Audio
MOVER OK VOLVER SALIDA
Salida Digital
DTS
Compresión Dinámica
DVD-VIDEO
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
40 - Español
Configuración de las
opciones de
visualización (vídeo)
Esta función permite configurar la pantalla de TV.
Con la unidad en el modo Parar, pulse el botón
MENU en el mando a distancia.
No puede utilizar las funciones de Configuración
durante la reproducción.
1
Seleccione Configurac. con los botones ❷ y
después pulse
o el botón OK.
2
Seleccione Vídeo con los botones ❷ y
después pulse
o el botón OK.
Aparecerá el menú de opción Vídeo.
3
Configuración
Sistema
Ajuste de la Hora
Instalación
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-VIDEO
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
Vídeo
Formato TV : 16:9 Panorámico
: NoReducción de Ruidos 3D
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-VIDEO
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
Esta función depende del tipo de disco. Quizá no fun-
cione en algunos tipos de discos.
Seleccione el submenú con los botones ❷ y
después pulse
o el botón OK.
4
Utilice los botones ❷ para seleccionar el ele-
mento que desee. A continuación, pulse el botón
o OK.
5
Pulse la tecla RETURN o para volver al
menú anterior. Pulse el botón MENU para
cerrar este menú.the menu.
Note
Opciones de visualización
(vídeo)
Formato TV
En función del tipo de televisión que tenga, querrá ajus-
tar la configuración de la pantalla. (relación de aspecto)
4:3 Buzón : selecciónelo cuando desee ver
el suministro de DVD en pan-
talla de relación 16:9 total,
aunque tenga un TV con pan-
talla de relación 4:3. Aparecerán
barras negras en la parte superi-
or e inferior de la pantalla.
4:3 Pan-Scan : Selecciónelo para TV de
tamaño convencional cuando
desee ver la parte central de la
pantalla 16:9. (Se cortará el lado
extremo izquierdo y derecho de
la imagen de la película).
16:9 Panorámico :
Puede ver toda la imagen 16:9
en el TV de pantalla panorámica.
3D NR (Reducción de ruidos)
No : Normal
Sí : Selecciónelo para eliminar el ruido de la
pantalla
Configuración del
sistema
Español - 41
Configuración del
sistema
Seleccione el nivel de calificación deseado con
los botones
❷y después pulse o el botón
OK.
Por ejemplo, si selecciona hasta el nivel 6, no
se reproducirán los discos que contengan el
nivel 7 y 8. Un número mayor indica que en
principio el programa está concebido para adul-
tos solamente.
6
Programa
Configurac.
Menú Título
Menú Disco
DVD-VIDEO
MOVER OK VOLVER SALIDA
Usa Contraseña
Nivel de Calificación
Cambiar Contraseña
Nivel 7
Nivel 8 Adulto
Nivel 6
Nivel 5
Nivel 4
Nivel 3
Nivel 2
Nivel 1 Niños
Control Paterno
Pulse la tecla RETURN o para volver al
menú anterior. Pulse el botón MENU para
cerrar este menú.
Consulte la Solución de problemas si olvida la
contraseña.
Nota
Configuración de
control calibración
La función Control Calibración funciona junto con DVD a
los que se les ha asignado una calificación, lo cual
ayuda a controlar los tipos de DVD que ve su familia.
Existen hasta 8 niveles de calificación en un disco.
Seleccione Configurac. con los botones ❷ y
después pulse
o el botón OK.
2
Seleccione Control Paterno con los botones
❷ y después pulse o el botón OK.
3
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
Configuración
Sistema
Ajuste de la Hora
Instalación
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
MOVER OK VOLVER SALIDA
Escriba la contraseña de 4 dígitos utilizando los
botones del 0 al 9 en el mando a distancia.
Aparecerá el mensaje Confirme la con-
traseña. Escriba la contraseña de nuevo.
4
Programa
Configurac.
Menú Título
Menú Disco
NÚMERO OK
0~9
VOLVER SALIDA
DVD-VIDEO
Control Paterno
Creación de contraseña
Seleccione Contraseña SÍ/NO con los botones
y ❷.
5
No
Sí
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-VIDEO
Control Paterno
Usa Contraseña
Programa
Configurac.
Menú Título
Menú Disco
DVD-VIDEO
MOVER OK VOLVER SALIDA
Usa Contraseña: Sí
Nivel de Calificación
: Nivel 1 Niños
Cambiar Contraseña
Control Paterno
Con la unidad en el modo Parar, pulse el botón
MENU en el mando a distancia.
1
42 - Español
Configuración del
sistema
Configuración del vídeo
Si quiere que las cintas de vídeo se reproduzcan
automáticamente cuando las inserte, active Auto repro-
ducción.
Abra MENU
Con el vídeo en el modo Parar o Reproducir,
pulse el botón MENU.
1
Seleccione Sistema
Seleccione Sistema con los botones ❷ y
después pulse el botón OK.
3
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
Configuración
Sistema
Ajuste de la Hora
Instalación
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
MOVER OK VOLVER SALIDA
Sólo se reproducirán automáticamente las
cintas a las que les falta la lengüeta de
seguridad de grabación cuando se inserten.
Nota
Seleccione Cambiar Contraseña con los botones
❷ y después pulse o el botón OK.
Aparecerá el mensaje Introduzca Contraseña.
1
Introduzca la contraseña de 4 dígitos con los
botones 0 a 9 del mando a distancia.
Aparecerá el mensaje Confirme la coztraseña.
2
Escriba la contraseña de nuevo utilizando los
botones del 0 al 9 en el mando a distancia.
3
Acerca del cambio de contraseña;
Pulse la tecla RETURN o para volver al
menú anterior. Pulse el botón MENU para
cerrar este menú.
Note
Seleccione Configurac.
Con los botones ❷desplace la barra de
selección hasta Configurac. y, a continuación,
pulse
o OK para seleccionarlo.
2
Lengüeta de seguridad de
grabación
Español - 43
Configuración del
sistema
Programa
Configurac.
Menú Título
Menú Disco
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-VIDEO
VCR
Duración de cinta
Reproducción automática
Repetición automática
IPC
Sistema Color : Automática
E180
E240
E280
E300
Seleccione Duración de cinta
Pulse el botón DERECHA para seleccionar la
duración de la cinta. Esta información normal-
mente aparece impresa en la caja de la cinta. El
menú se desplaza por:E180, E240, E280 o
E300.
Una vez configurado el tipo de cinta, el vídeo
mostrará el tiempo restante de la cinta cuando
pulse el botón DISPLAY.
5
Seleccione VCR
Con los botones ❷ desplace la barra de
selección a "VCR" y, a continuación, pulse
o
OK para seleccionarlo.
4
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
NICAM
Panel Frontal : Automática
: Sí
: RGB
VCR
Salida AV 1
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-VIDEO
Sistema
Seleccione Reproducción
automática
Mueva la barra de selección a Reproducción
automática y pulse el botón Derecha para selec-
cionar una de estas opciones:
Sí - El vídeo empezará a reproducir automáti-
camente una cinta de video cuando se
inserte, siempre que la lengüeta de seguri-
dad de la cinta se haya quitado.
No - se desactiva Auto reproducción.
6
Programa
Configurac.
Menú Título
Menú Disco
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-VIDEO
VCR
Duración de cinta
Reproducción automática
Repetición automática
IPC
Sistema Color : Automática
: E180
: Sí
No
Sí
Seleccione Repetición automática
Mueva la barra de selección a Repetición
automática. Configura el vídeo para reproducir
una cinta varias veces, a menos que se active
un control de la cinta (parar, avance rápido o
rebobinar).
7
Programa
Configurac.
Menú Título
Menú Disco
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-VIDEO
VCR
Duración de cinta
Reproducción automática
Repetición automática
IPC
Sistema Color : Automática
: Sí
: E180
No
Sí
44 - Español
Configuración del
sistema
Para ajustar la nitidez de forma manual, pulse el
botón
para desactivar el modo IPC.
6
Pulse los botones ➛❿hasta que la imagen se
muestre según sus preferencias.
Si no pulsa un botón en un plazo de diez
segundos, el menú IPC desaparece automáti-
camente.
7
Cuando termine, pulse el botón RETURN para
salir del menú.
8
Seleccione IPC
Con los botones ❷desplace la barra de
selección hasta IPC y, a continuación, pulse
o OK para seleccionar la opción IPC.
Con el modo de control inteligente de la imagen
activado, la nitidez de la imagen se ajusta de
forma automática.
5
Programa
Configurac.
Menú Título
Menú Disco
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-VIDEO
VCR
Duración de cinta
Reproducción automática
Repetición automática
IPC
Sistema Color
: E180
: Sí
: No
No
Sí
Seleccione VCR
Desplace la barra de selección hasta VCR y, a
continuación, pulse el botón
o OK.
4
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
NICAM
Panel Frontal : Automática
: Sí
: RGB
VCR
Salida AV 1
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-VIDEO
Sistema
Intelligent Picture
Control (IPC)
La función intelligent Picture Control (Control inteligente
de la imagen), le permite ajustar la nitidez de la imagen
de forma automática, según desee.
Abra el MENÚ”
Con el VCR en el modo Play (Reproducción).
Pulse el botón MENÚ.
1
Seleccione Configurac.
Con los botones ❷desplace la barra de
selección hasta Configurac. y, a continuación,
pulse
o OK para seleccionarlo.
2
Seleccione Sistema
Con los botones ❷desplace la barra de
selección hasta Sistema y, a continuación,
pulse
o OK para seleccionarlo.
3
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
Configuración
Sistema
Ajuste de la Hora
Instalación
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
MOVER OK VOLVER SALIDA
También puede seleccionar esta función
directamente con el botón IPC del mando a
distancia.
Nota
Español - 45
Configuración del
sistema
Seleccione Sistema Color
Con los botones ❷desplace la barra de
selección hasta Sistema Color y, a contin-
uación, pulse
o OK para seleccionar esta
opción.
Automática -> PAL -> B/W.
Automática : Al reproducir una cinta, la mascu-
line de DVD-VCR selecciona
automáticamente el estándar del
sistema.
B/W : blanco y negro.
5
Seleccione VCR
Desplace la barra de selección hasta VCR y, a
continuación, pulse el botón
o OK.
4
Programa
Menú Título
Menú Dsico
Configurac.
NICAM
Panel Frontal : Automática
: Sí
: RGB
VCR
Salida AV1
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-VIDEO
Sistema
Selección del modo de
color
Antes de grabar o reproducir una cinta, puede selec-
cionar el estándar de sistema necesario. De lo contrario,
la unidad selecciona automáticamente el estándar de
recepción si selecciona Automático.
Al reproducir una cinta, la máquina de DVD-VCR
selecciona automáticamente el estándar.
Abra el MENÚ”
Con el VCR en el modo Parada.
Pulse el botón MENÚ.
1
Seleccione Configurac.
Con los botones ❷desplace la barra de
selección a Configurac. y, a continuación, pulse
o OK para seleccionarlo.
2
Seleccione Sistema
Con los botones ❷ desplace la barra de
selección hasta Sistema y, a continuación,
pulse
o OK para seleccionarlo..
3
Cuando termine, pulse el botón RETURN tres
veces para salir del menú.
6
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
Configuración
Sistema
Ajuste de la Hora
Instalación
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
MOVER OK VOLVER SALIDA
Programa
Configurac.
Menú Título
Menú Disco
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-VIDEO
VCR
Duración de cinta
Reproducción automática
Repetición automática
IPC
Sistema Color
: E180
: Sí
: Sí
: Sí
PAL
B/W
Automática
46 - Español
Configuración del
sistema
Panel frontal
Puede configurar el panel frontal para que tenga brillo
todo el tiempo, oscurecerlo todo el tiempo u oscurecerlo
durante el apagado.
Abra MENU
Con el DVD en el modo Parar o Reproducir,
pulse el botón MENU.
1
Seleccione Configurac.
Con los botones ❷ desplace la barra de
selección a "Configurac." y, a continuación, pulse
❿o OK para seleccionarlo.
2
Seleccione Sistema
Con los botones ❷ desplace la barra de
selección a "Sistema" y, a continuación, pulse
o OK para seleccionarlo.
3
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
Configuración
Sistema
Ajuste de la Hora
Instalación
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
MOVER OK VOLVER SALIDA
Configure Panel Frontal
Mueva la barra de selección a Panel Frontal y
pulse el botón DERECHA para seleccionar una
de estas opciones:
Automática El panel frontal se oscurecerá
automáticamente durante el apa-
gado.
Brillante El panel frontal se iluminará todo el
tiempo.
Oscuro El panel frontal se oscurecerá todo el
tiempo.
4
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
NICAM
Panel Frontal
VCR
Salida AV1
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-VIDEO
Sistema
Automática
Oscuro
Brillante
Español - 47
Configuración del
sistema
RGB: envía una señal RGB desde el jack AV
(terminal Euroconector).
Vídeo: envía una señal VÍDEO COMPOSITE
desde el jack AV (terminal
Euroconector).
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
NICAM
Panel Frontal
VCR
Salida AV 1
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-VIDEO
Sistema
: Automática
: Sí
Vídeo
RGB
NICAM
Salida AV 1
Los programas NICAM se dividen en 3 tipos.
NICAM estéreo, NICAM mono y bilingüe (transmisión en
otro idioma).
Los programas NICAM van siempre acompañados de
una emisión de sonido mono estándar y puede selec-
cionar el sonido que desee.
5
Para... Pulse o , hasta que...
Modo Mono Aparezca No.
No: seleccione esta posición para
registrar el sonido mono
estándar durante una emisión
NICAM si el sonido estéreo
aparece distorsionado debido
a las condiciones de recep-
ción.
Modo NICAM Aparezca Sí.
Sí: ajuste normal.
Seleccione Configurac.
Con los botones ❷desplace la barra de
selección hasta Configurac. y, a continuación,
pulse
o OK para seleccionarlo.
2
Abra el MENÚ”
Con el VCR en el modo Play (Reproducción).
Pulse el botón MENÚ.
1
Cuando termine pulse RETURN 3 veces para
salir de menú.
6
Seleccione Sistema
Con los botones ❷desplace la barra de
selección hasta Sistema y, a continuación,
pulse
o OK para seleccionarlo.
3
Programa
Menú Título
Menú Título
Configurac.
Configuración
Sistema
Ajuste de la Hora
Instalación
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
MOVER OK VOLVER SALIDA
Programa
Menú Título
Menú Disco
Configurac.
NICAM
Panel Frontal : Automática
VCR
Salida AV1
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-VIDEO
Sistema
No
Sí
Select NICAM
Con los botones ❷desplace la barra de
selección hasta NICAM y, a continuación, pulse
o OK para seleccionar esta opción.
4
48 - Español
Reproducción
Reproducción
Esta sección presenta las funciones básicas de
reproducción por tipo de disco.
Antes de reproducir
Lea la siguiente información antes de reproducir un
disco.
STEREO
PAL
DIGITAL
SOUND
Dolby Digital DTS Digital Audio
Estéreo Sistema de
emisión NTSC
en EE.UU.,
Canadá, Corea,
Japón, etc.
MP3
Código de región (sólo en DVD-Vídeo)
El masculine de DVD - VCR y los discos
están codificados por región. Estos códigos
regionales deben coincidir para poder repro-
ducir el disco, de lo contrario, éste no se
reproducirá. El número de región de este
masculine de DVD - VCR figura en su panel
posterior.
Antes de reproducir . . . . . . . . . . . 48
Reproducción de un disco . . . . . . 49
Utilización de las funciones de
búsqueda y salto . . . . . . . . . . . . . . . 51
Reproducción lenta o por pasos
. . . . 51
Acerca de QUICK . . . . . . . . . . . . . 52
Repetir reproducción . . . . . . . . . . 53
Utilización de la función de repetir
A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ir a una escena directamente . . . . 54
Selección del idioma de audio y subtítulo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55
Cambio del ángulo de la cámara . 56
Utilización de marcadores . . . . . . 56
Ampliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Comprobar el tiempo restante . . . 59
Utilización del menú Disco y Título
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Reproducción de CD (CDDA) de audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60
Modo de opción de reproducir . . . 61
Para programar pistas . . . . . . . . . 62
Reproducción de CD de fotos . . . 63
Reproducción de CD MP3 . . . . . . 64
Utilización de PIP . . . . . . . . . . . . 65
Reproducción del VCR . . . . . . . . . 66
Tracking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Funciones especiales de reproducción
del vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Sistema de búsqueda variable . . . . 68
alrededor de 74
alrededor de 20
alrededor de 240
alrededor de 480
alrededor de 80
alrededor de 160
-
-
-
-
1 (XP: calidad excelente)
2 (SP: calidad estándar)
4 (LP: larga duración)
6 (EP: ampliado)
2 (XP: calidad excelente)
4 (SP: calidad estándar)
8 (LP: larga duración)
12 (EP: ampliado)
1 (XP: calidad excelente)
2 (SP: calidad estándar)
4 (LP: larga duración)
6 (EP: ampliado)
1 (XP: calidad excelente)
2 (SP: calidad estándar)
4 (LP: larga duración)
6 (EP: ampliado)
Tipos de discos que pueden reproducirse
Tipos de
disco
Logotipo
del disco
Contenido
grabado
Forma del
disco
Tiempo máximo
de reproducción
DVD-VÍDEO
AUDIO + VÍDEO
De una cara (5)
De dos caras (5)
De una cara(3,5)
De dos caras (3,5)
De una cara (5)
De una cara (3,5)
De una cara (5)
De una cara (3,5)
De una cara
(5) (4,7 GB)
De dos caras (5)
(9,4 GB)
5 (4.7GB)
5 (4,7 GB)
De una cara (5)
De una cara (3,5)
AUDIO
Imágenes JPEG
Audio MP3
AUDIO + VÍDEO
AUDIO + VÍDEO
AUDIO + VÍDEO
AUDIO-CD
JPEG CD-
R/RW
MP3
CDR/RW
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
Español - 49
Reproducción
Reproducción de un
disco
Tipos de discos que pueden
reproducirse
DVD-Vídeo con un número de región distinto de 2 o
ALL
Disco DVD-R de 3,9 GB para autoría.
DVD-RAM que no estén grabados siguiendo el están-
dar de grabación de vídeo
DVD-R sin finalizar grabado en otro equipo.
DVD-R, DVD-RW de doble capa
DVD-ROM/DVD+RW/PD/disco MV/discos de vídeo
DivX, etc
CVD/CD-ROM/CDV/CD-G/CD-I
Este máquina de DVD - VCR sólo puede fun-
cionar con discos compatibles con DVD-RAM
estándar Versión 2.0.
Quizá la reproducción y la grabación no funcio-
nen con algunos tipos de disco o cuando se
realizan ciertas operaciones, como cambio de
ángulo y ajuste de relación de aspecto. En la
caja se detalla la información sobre los discos.
Consúltela si es necesario
No deje que se ensucie o raye el disco. Las
huellas digitales, suciedad, polvo, rayaduras o
depósitos de humo de cigarrillo en la superficie
del disco pueden impedir su uso para la
grabación.
Para proteger un disco DVD-RAM de daños,
utilice un cartucho.
Quizá no pueda reproducir algunos discos
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R en función del
reproductor de discos y del estado de la
grabación.
Los discos con programas NTSC grabados no
pueden grabarse con este producto.
Nota
SE-R0154SE-R0154
50 - Español
Reproducción
Pulse OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja
del disco.
La máquina de DVD VCR cierra la bandeja
del disco y reproduce automáticamente el
disco.
Cuando se utiliza un medio grabable (DVD-
RAM, DVD-RW, DVD-R, etc.), Auto reproduc-
ción no puede activarse sin pulsar el botón
Play. Al pulsar el botón ON/STANDBY con un
disco en la bandeja, la unidad se activará.
Pulse el botón PLAY para iniciar la reproduc-
ción.
Si inserta un disco MP3, el masculine de DVD -
VCR mostrará la lista de archivos en la pantalla
e iniciará la reproducción.
Cuando se inserta un disco JPEG, aparecerán
las carpetas y la lista de archivos en el formato
de álbum.
3
Pulse el botón STOP para detener la reproduc-
ción.
4
Cuando detiene la reproducción de un disco,
el grabador recuerda dónde se detuvo, de
modo que si pulsa el botón PLAY de nuevo,
la retomará donde terminó. (a menos que se
extraiga el disco o se desenchufe el grabador,
o si pulsa el botón STOP dos veces.) Esta
función sólo se aplica en DVD-VÍDEO, DVD-
RAM, DVD-RW, DVD-R o CD de audio (CD-
DA).
Nota
No mueva el grabador de DVD - VCR
durante la reproducción, ya que puede dañar
el disco.
Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir o
cerrar la bandeja del disco.
No empuje la bandeja del disco mientras está
abierta o cerrada, ya que puede estropearla.
No coloque objetos extraños sobre la bandeja
del disco o dentro de ella.
Algunas funciones actuarán de modo distinto
o se desactivarán en función del tipo de
disco. En ese caso, consulte las instrucciones
escritas en la funda del disco.
Tenga especial cuidado de que los dedos de
los niños no queden atrapados entre la ban-
deja del disco y la carcasa de la bandeja
cuando se cierre.
Tras encender la unidad, tardará varios
segundos hasta que funcione el DVD.
Attention
Pulse el botón OPEN/CLOSE.
1
Coloque un disco con delicadeza en la bandeja
con la etiqueta hacia arriba.
2
Español - 51
ReproducciónReproducción
Reproducción lenta o
por pasos
Reproducción a cámara lenta
(DVD-VÍDEO/DVD-RAM/DVD-RW/
DVD-R)
Durante el modo de pausa, pulse el botón SEARCH
o .
Cada vez que pulse el botón :
l
Lento 1/8
Æ
l
Lento 1/4
Æ
l
Lento 1/2
Cada vez que pulse el botón :
lLento 1/8
Æ
lLento 1/4
Æ
lLento 1/2
Para volver a la reproducción a velocidad normal,
pulse el botón
II
.
Reproducción por pasos (DVD-
VÍDEO/DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R)
Durante el modo de pausa, pulse el botón F.ADV
con el mando a distancia.
Cada vez que pulse el botón, aparecerá un nuevo
cuadro.
Para volver a la reproducción a velocidad normal,
pulse el botón
II
.
No se oirá sonido durante el modo STEP o
SLOW.
Nota
Buscar un capítulo o pista
Utilización de las
funciones de
búsqueda y salto
Durante la reproducción, pulse el botón SEARCH
o con el mando a distancia. La velocidad
de la reproducción cambiará de este modo.
Puede explorar el programa al revés.
Para volver a la reproducción a velocidad nor-
mal, pulse el botón
II
.
DVD-VIDEO
DVD-RAM/DVD-RW
DVD-R
AUDIO CD(CDDA)
Saltar capítulos o pistas
Durante la reproducción, pulse el botón l
o
l
con el mando a distancia.
Si pulsa el botón
l
Si pulsa el botón l
irá al principio del capítulo o
de la pista. Si pulsa el botón de nuevo en menos
de 3 segundos, volverá al principio del capítulo o
pista anterior.
Si pulsa el botón
l
Si pulsa el botón
lirá al siguiente capítulo o pista.
Saltar 30 segundos
En el modo de reproducción, pulse el botón
F.ADV/SKIP para saltar exactamente 30 segundos.
❿
Rápido X2
Æ
❿
Rápido X4
Æ
❿
Rápido X8
Æ
❿
Rápido X16
Æ
❿
Rápido X32
Æ
❿
Rápido X128
❿
Rápido X2
Æ
❿
Rápido X4
Æ
❿
Rápido X8
52 - Español
Reproducción
Acerca de QUICK
La función QUICK permite buscar fácilmente una esce-
na accediendo al título, capítulo, pista y hora. También
puede cambiar la configuración de subtítulos y audio y
ajustar algunas funciones, como repetir, ángulo y zoom.
Durante la reproducción, pulse el botón QUICK en el
mando a distancia.
1/15
CAMB.
DVD-VIDEO
MOVER
Tiempo
Título
Capítulo
Repetir
Ángulo
Zoom
Subtítul.
Audio
No
No
No
DVD-VÍDEO
Título/Capítulo/Tiempo/Subtítul./Audio/Repetir/
Ángulo/Zoom
1/10
L+R (D)
CAMB.MOVER
DVD-RAM(VR)
Título
Tiempo
Subtitul.
Audio
Repetir
Zoom
No
No
No
DVD-RAM/DVD-RW
Título/Tiempo/Subtítul./Audio/Repetir/Zoom
DVD-R
1/10
L+R (D)
DVD-R(V)
Título
Capítulo
Tiempo
Audio
Repetir
Zoom
No
No
MOVER
CAMB.
¿Qué es una pista?
Una pista suele ser una canción de un CD
de audio (CDDA) o de un disco MP3.
¿Qué es un capítulo?
Un título de un disco DVD normalmente se
divide en capítulos.
¿Qué es un título?
Un título suele referirse a una película que
contiene un disco DVD.
Quizá esto no funcione en algunos discos.
Cuando se inserta un CD de audio (CD-
DA) o un disco MP3, según el tipo de
disco, quizá no aparezca la información.
En cuanto al modo DVD-Vídeo, la función
Time Search no funciona en algunos dis-
cos.
Para que desaparezca la pantalla pulse
QUICK de nuevo.
Nota
Título/Capítulo/Tiempo/Audio/Repetir/Zoom
Español - 53
Reproducción
Utilización de la reproducción
repetida (para DVD-VÍDEO/DVD-
RAM/DVD-RW/DVD-R)
(La función Chapter repeat sólo está disponible
en los DVD de vídeo.).
Repetir reproducción
Pulse el botón QUICK.
1
Utilice los botones ❷para seleccionar Repeat
y utilice el botón
❿para seleccionar A-B, Título,
Capítulo que desea reproducir repetidamente.
2
Pulse el botón OK. La reproducción repetida per-
mite repetir un título, capítulo o A-B.
Para que desaparezca la pantalla, pulse el
botón QUICK o RETURN.
3
CAMB.
DVD-VIDEO
MOVER
Tiempo
Título
Capítulo
Ángulo
Zoom
Subtitul.
Audio
No
No
No
Repetir
Utilización de la reproducción
repetida (para CD de audio/MP3)
Pulse el botón QUICK durante la reproducción.
Se resaltará Repetir.
1
Pulse el botón OK.
2
Pulse el botón ❷ para seleccionar la pista o el
disco que desea reproducir repetidamente. En
discos MP3, puede seleccionar Pista, Carpeta o
Disco.
3
Pulse el botón OK. Repetir reproducción
permite repetir una pista, carpeta o todo el disco.
4
Reproducción
Ir a una escena
directamente
Use ❷ para seleccionar el título, capítulo u
hora que desea buscar en la escena.
2
Si quiere seleccionar un título o capítulo, selec-
ciónelo con los botones
➛❿ A continuación,
pulse el botón OK.
• Puede introducir el elemento deseado directa-
mente con los botones de número.
3
Pulse el botón QUICK durante la reproducción.
1
DVD-VIDEO
Tiempo
Título
Capítulo
Repetir
Ángulo
Zoom
Subtitul.
Audio
No
No
No
MOVER CAMB.
DVD-VIDEO
Tiempo
Título
Capítulo
Repetir
Ángulo
Zoom
Subtitul.
Audio
No
No
No
MOVER CAMB.
Puede ver la escena que desee utilizando la función
QUICK.
Para DVD-VÍDEO/DVD-RAM/DVD
RW/DVD-R
Para volver a la reproducción
normal
Utilización de la fun-
ción de repetir A-B
Pulse el botón QUICK durante la reproducción.
1
Use ❷ para seleccionar Repetir y use el
botón
para seleccionar A-B.
2
Pulse el botón OK.
3
Seleccione No en el elemento Repetir o pulse el
botón CLEAR en el mando a distancia.
Pulse el botón OK en el punto donde desea que
empiece la reproducción repetida (A) y púlselo
de nuevo en el punto donde desea que termine
(B).
• El tiempo de repetición A-B mínimo es de 5
segundos.
• El masculine de DVD - VCR reproducirá la
sección seleccionada varias veces.
4
CAMB.
DVD-VIDEO
MOVER
Tiempo
Título
Capítulo
Repetir
Ángulo
Zoom
Subtitul.
Audio
No
No
No
54 - Español
Reproducción
Español - 55
Si desea ir a una hora determinada, escríbala en
la secuencia de horas, minutos y segundos con
los botones de números y después pulse el
botón OK.
4
NÚMEROMOVER
0~9
DVD-VIDEO
Tiempo
Título
Capítulo
Repetir
Ángulo
Zoom
Subtitul.
Audio
No
No
No
Selección del idioma de subtítulo
Selección del idioma
de audio y subtítulo
Pulse el botón QUICK durante la reproducción.
1
DVD-VIDEO
Tiempo
Título
Capítulo
Repetir
Ángulo
Zoom
Subtitul.
Audio
No
No
No
MOVER CAMB.
Quizá no funcionen los idiomas de audio y de subtítulo
en función del tipo de disco.
Esto sólo está disponible durante la reproducción.
Pulse ❷ para seleccionar Subtítulos y pulse
el botón
➛❿ para seleccionar el idioma de sub-
título que desee.
Si un disco contiene subtítulos, puede selec-
cionar un idioma de subtítulo pulsando los
botones
➛❿
.
• Quizá sea distinta la visualización de subtítulos
en función del tipo de disco.
Algunos discos permiten seleccionar el idioma
desde el menú del disco solamente.
2
Reproducción
56 - Español
Pulse el botón QUICK durante la reproducción.
1
Pulse ❷ para seleccionar Ángulo y pulse el
botón
➛❿ para seleccionar el ángulo que
desee.
2
Cuando un DVD contiene varios ángulos de una escena
concreta, puede seleccionar la función Ángulo.
Cambio del ángulo de
la cámara
Esta función depende del disco y quizá no esté
operativa en todos los DVD. Esta función no
está operativa cuando un DVD no se ha graba-
do con el sistema de ángulo de cámara múlti-
ple.
Nota
Selección del idioma de audio
Pulse el botón QUICK durante la reproducción.
1
DVD-VIDEO
Tiempo
Título
Capítulo
Repetir
Ángulo
Zoom
Subtitul.
Audio
No
No
No
MOVER CAMB.
DVD-VIDEO
Tiempo
Título
Capítulo
Repetir
Ángulo
Zoom
Subtitul.
Audio
No
No
No
MOVER
CAMB.
1 / 3
Pulse ❷ para seleccionar Audio y pulse el
botón
➛❿ para seleccionar el idioma de audio
que desee.
• Los idiomas de audio pueden ser distintos
porque son específicos del disco.
Algunos discos permiten seleccionar el idioma
desde el menú del disco solamente.
2
Reproducción
Español - 57
Configuración de un marcador
Utilización de
marcadores
Pulse el botón MARKER durante la reproduc-
ción.
1
MOVER
Marcador
OK VOLVER
Configure marcas en escenas que desee ver de nuevo
para poder iniciar la reproducción desde la posición
marcada.
Pulse el botón OK cuando aparezca la escena
deseada.
• El número 1 aparece y la escena se memoriza.
2
Pulse el botón MARKER.
1
Pulse los botones ➛❿ para seleccionar una
escena marcada.
2
Pulse el botón OK o
II
para empezar a repro-
ducir desde la escena seleccionada.
3
Pulse el botón OK de nuevo cuando aparezca
la escena deseada.
• El número 2 aparece y la escena se memoriza.
Repita lo anterior para marcar otras posiciones.
Puede marcar hasta 10 escenas.
4
Pulse el botón para ir a la posición siguiente.
3
• Pueden marcarse hasta 99 escenas.
• Si pulsa el botón OK durante la reproducción, los
marcadores se guardarán por orden de título.
Marcación con un disco
DVD-RAM/DVD-RW en el modo VR
Reproducir un marcador
Reproducción
58 - Español
Ampliar
Pulse el botón QUICK durante la reproducción.
1
DVD-VIDEO
Tiempo
Título
Capítulo
Repetir
Ángulo
Zoom
Subtítul.
Audio
No
No
MOVER
OK
Use los botones ❷ para seleccionar Zoom y
después pulse el botón OK.
Aparecerá .
2
Pulse los botones ❷➛❿ para ir a la zona
que desee ampliar.
3
Pulse el botón OK.
• La pantalla se ampliará al doble del tamaño
normal.
• Si pulsa el botón OK de nuevo tras ampliar la
pantalla al doble del tamaño normal, el tamaño
de la pantalla se ampliará a cuatro veces el
tamaño normal.
4
DVD-VÍDEO
tamaño normal
Æ
2X
Æ
4X
Æ
2X
DVD-RAM/DVD-RW
Æ
tamaño normal
DVD-R
Borrar un marcador
Pulse el botón MARKER.
1
Marcador
MOVER VOLVERREPROD. CANCELAR
1 2
Marcador
MOVER
OK VOLVER
Pulse los botones ➛❿ para seleccionar una
escena marcada que desee eliminar.
2
Pulse el botón CLEAR para eliminar el marcador
seleccionado.
3
Al realizar la grabación en el modo EP no se
podrá utilizar la función Zoom. (Sólo modo VR)
Nota
Para volver al tamaño normal, pulse el botón OK
varias veces hasta que la pantalla se vuelva nor-
mal
5
Reproducción
Español - 59
Para discos DVD-VÍDEO
Para discos DVD-RAM/DVD-
RW/DVD-R
Utilización del menú
Disco y Título
Pulse el botón DISC MENU para acceder al
menú del disco.
• Vaya al menú de configuración correspondiente
a la operación de reproducción.
• Puede seleccionar el idioma de audio, los sub-
títulos, etc., del disco.
1
Pulse el botón DISPLAY con el mando a distan-
cia. Aparecerá la siguiente información. (Estado
actual pletina, contador actual, velocidad de
grabación, tiempo restante, canal de entrada,
hora actual.)
1
Pulse el botón TITLE LIST para ir a lista de título.
1
Pulse el botón TOP MENU para ir al menú de
título del disco.
• Use este botón si el disco contiene más de un
título. Algunos tipos de discos quizá no admitan
la función de menú de título.
2
Algunos tipos de discos contienen un sistema de menú
dedicado que permite seleccionar funciones especiales
para el título, capítulo, pista de audio, subtítulos, vistas
previas de películas, información sobre personajes, etc.
Comprobar el tiempo
restante
DVD
EJECT
PR 2 PR 2
Jue 01 Ene. 2004
Lista de Título :
El título hace referencia a la pista del vídeo
grabado. Lista de Título muestra una lista
para seleccionar un título. Como la lista de
título consta de información de pista que
se ha grabado, si se elimina un título, no
podrá reproducirse de nuevo.
Lista de Reproducción :
Hace referencia a una unidad de reproduc-
ción, que se realiza seleccionando una
escena de toda la Lista de título. Al repro-
ducir una lista de reproducción, sólo se
reproducirá la escena que seleccione el
usuario y después se detendrá. Dado que
en una lista de reproducción sólo se
incluye la información necesaria para
reproducir una escena deseada, aunque
se elimina la lista de reproducción, los
datos del original no se eliminarán.
Nota
Reproducción
60 - Español
Elementos de pantalla del CD de
audio (CDDA)
❷ : selecciona una pista (canción).
1
: reproduce la pista (canción) seleccionada.
2
Botón (
l) : reproduce la pista siguiente.
4
Pulse y mantenga pulsado el botón (/ ) :
reproducción rápida ( Fast X2
Fast X4
Fast X8)
6
Botón(l
) : vuelve al principio de la pista actual
cuando se pulsa durante la repro-
ducción.
Si pulsa este botón en menos de
tres segundos desde que inicie la
reproducción, se reproducirá la pista
anterior.
Si pulsa este botón después de tres
segundos, se volverá a reproducir la
pista actual desde el principio.
5
Botón OK( ) : reproduce la pista (canción)
seleccionada.
3
Reproducción de CD
(CDDA) de audio
Pulse los botones ❷ para seleccionar la pista
(canción) que desee escuchar y después pulse
el botón OK.
• También puede seleccionar la pista (canción)
pulsando los botones de número con el mando
a distancia.
2
Inserte un CD de audio (CDDA) en la bandeja
del disco.
Aparecerá el menú del CD de audio y las pis-
tas (canciones) se reproducirán.
1
Cada disco tiene varias funciones de menú disponibles.
CD
Música
Repetir : No
MOVER OK
Opc. repr. : Normal
QUICK
QUICK
Elementos de pantalla CD de audio (CD-DA)
CD
Música
MOVER OK
Repetir : No
Opc. repr. : Normal
QUICK
QUICK
!
&
@
#
$
%
^
$ Muestra el estado de funcionamiento del disco y
el tiempo de reproducción correspondiente a la
parte que se esté reproduciendo.
% Muestra la lista de pistas (lista de canciones) y el
tiempo de reproducción de cada pista.
^ Botón Display.
& Opciones de reproducción: Normal, Aleatorio,
Introduc. o Lista de reproducción
! Modo Repetir: Desconectar repetición / Repetir
pista / Repetir disco.
@ Current track (canción): Muestra el título de la
pista actualmente en reproducción.
# Muestra el índice de reproducción actual y el
número total de pistas.
Reproducción
Español - 61
Normal : las pistas de un disco se repro-
ducirán en el orden en que se
grabaron en el disco.
Aleatoria : la opción Random reproduce las
pistas de un disco al azar. Tras
generar y reproducir completa-
mente una lista aleatoria, se hará
lo mismo con otra. La reproduc-
ción aleatoria continúa hasta que
se cambie la opción de reproduc-
ción.
Introduc. : Se reproducirán los 10 primeros
segundos de cada pista. Si pulsa
el botón
II
durante la reproduc-
ción Intro, se ejecutará la repro-
ducción Normal desde la pista
que está escuchando. Al comple-
tarse la reproducción Intro,
seguirá la Normal.
Lista de Reproducción :
la opción de reproducción Lista
Reprod. permite seleccionar el
orden en que desea reproducir
las pistas.
Seleccione el modo de opción de reproducir con
los botones
❷ y después pulse el botón OK.
3
Opción Reproducir
Normal
Puede hacer lo mismo con un disco MP3.
Nota
Pulse QUICK durante la reproducción para
resaltar el modo Repetir. Pulse OK cuando se
resalte el modo Repetir.
1
Seleccione Repeat Mode con los botones ❷
y pulse el botón OK.
Aparecerá una pantalla que le permitirá cam-
biar el modo de repetición (No, Disco, Teack).
2
NoRepetir
Para cambiar el modo de repetición
Modo de opción de
reproducir
Pulse el botón QUICK durante la reproducción.
Se resaltará el modo Repetir.
1
Seleccione el modo de opción Reproducir con
los botones
➛❿ y después pulse el botón OK.
Aparecerá la pantalla de opción de reproduc-
ción.
2
Durante la reproducción, se resaltará el modo Repetir.
Durante la parada, se resaltará la opción Reproducir.
CD
Música
MOVER OK VOLVER
QUICK
QUICK
Repetir : No
Opc. repr. : Normal
MOVER OK
CD Música
Repetir : No
Opc. repr. : Normal
VOLVER
QUICK
QUICK
Reproducción
62 - Español
Para programar pistas
Puede registrar un máximo de 30 pistas en la lista
de reproducción.
1
Durante la reproducción, pulse el
botón QUICK. Se resaltará el Repeat
Mode.
2
Seleccione la opción Reproducir con los
botones ➛❿.
3
Pulse el botón OK.
Aparecer la pantalla de opciones de
reproducción.
Seleccione Playlist con los
botones y pulse el botón OK.
Aparecerá la pantalla de la lista de repro-
ducción.
Opción Reproducir
Lista de Reproducción
4
Seleccione las pistas en el orden en que
desee que se reproduzcan con los botones
. Pulse el botón OK.
5
Si escuchó una pista equivocada, selecciónela
con los botones
y pulse el botón CLEAR.
Se quitará la pista equivocada.
Pulse el botón
II
(REPRODUCIR/PAUSA)
para reproducir una lista de reproducción.
CD
Música
MOVER OK VOLVER
Repetir : No
Opc. repr. : Normal
QUICK
QUICK
CD
Música
MOVER OK VOLVER
Repetir : No
Opc. repr. : Normal
QUICK
QUICK
MOVER OK MENÚ
MúsicaCD
Repetir : No
Opc. repr. : Lista de reprod.
QUICK
QUICK
MOVER OK CANCELAR
CD
Música
Repetir : No
Opc. repr. : Lista de reprod.
QUICK
QUICK
Reproducción
Español - 63
Seleccione Photo con los botones ❷ y
después pulse el botón OK.
3
OK VOLVER
MOVER FOTO
Utilice los botones ➛❿ para seleccionar el
menú de clips y después pulse el botón OK.
: volverá a la pantalla Álbum.
: la unidad irá al modo de presentación.
Antes de empezar la presentación, debe
configurar el intervalo de fotos (velocidad
de la presentación).
: OK, la imagen girará 90 grados en senti-
do horario.
: cada vez que pulse el botón OK, la foto
se ampliará hasta 4 veces.
(Normal
Æ
2X
Æ
4X
Æ
2X
Æ
Normal)
4
Reproducción de CD
de fotos
Inserte un CD de fotos (JPEG) en la bandeja del
disco.
1
La pantalla inferior aparecerá automáticamente.
(Pulse el botón
II
(REPRODUCIR/PAUSA)
para cambiar al modo de presentación de dia-
positivas.)
Para ver las próximas 6 imágenes, pulse el botón
l
.
Para ver las 6 imágenes anteriores, pulse el botón
l
.
2
OK VOLVER
MOVER
Foto
Página
PICTURES/001_1
PICTURES
Presentaciõn
Índice
Al utilizar una combinación de disco
MP3/JPEG
Si desea escuchar archivos MP3 pero está en el
modo Photo, pulse el botón STOP dos veces y
después pulse el botón MENU para que aparez-
ca la pantalla Menú.
1
Seleccione Music con los botones ❷ y
después pulse
o el botón OK. Aparecerá la
pantalla MP3.
2
Reproducción
64 - Español
Reproducción de CD
MP3
Inserte un disco MP3 en la bandeja.
Aparecerá el menú MP3 y las pistas (can-
ciones) se reproducirán.
1
Pulse los botones ❷ para seleccionar la car-
peta que desee escuchar y después pulse el
botón OK.
• Pulse los botones
❷ para seleccionar la
pista (canción) que desee escuchar y después
pulse el botón OK.
• También puede seleccionar la pista (canción)
pulsando los botones de número con el mando
a distancia.
2
Botones del mando a distancia
❷ : Selecciona una pista (canción).
1
Botón OK ( ) :
Reproduce la pista seleccionada (canción) o
muestra los archivos de la carpeta seleccionada.
3
: Reproduce la pista (canción) seleccionada.
2
Botón (
l) : Reproduce la pista siguiente.
5
Botón (l
) : Vuelve al principio de la pista actual
cuando se pulsa durante la reproducción. Si se
pulsa de nuevo, el masculine de DVD - VCR irá
a la pista anterior y la reproducirá.
6
Botón RETURN ( ) :
Se desplaza a la carpeta principal que contiene
la canción actual.
4
Al utilizar una combinación de disco
MP3/JPEG
Si desea ver archivos de fotos pero está en el
modo MP3, pulse el botón STOP dos veces y
después pulse el botón MENU para que aparez-
ca la pantalla Menú.
1
Seleccione Photo con los botones ❷ y
después pulse
o el botón OK. Aparecerá la
pantalla Photo.
2
MOVER OK VOLVER
MP3
Música
Repetir : No
Opc. repr. : Normal
INTRODUC.
QUICK
QUICK
Reproducción
Español - 65
Durante la reproducción, pulse el botón PIP.
• El disco actual se reproduce en la pantalla PIP
situada en la parte inferior de la pantalla.
1
La función PIP permite ver una subpantalla junto con la
pantalla principal en el modo DVD.
Puede ver DVD y TV juntos.
Utilización de PIP
PIP no funciona en el modo VCR.
Nota
Reproducción
Modo PIP
Modo PIP
Entrada
Cambiar entre PIP y las pantallas
principales
Pulse el botón PIP de nuevo.
• Cambiará la pantalla principal y la de PIP.
1
Desactivación de PIP
Pulse el botón PIP de nuevo.
• PIP se desactivará.
1
Modo PIP
No
Reproducción
66 - Español
Inserte una cinta VHS
Introduzca una cinta de vídeo VHS estándar en
la pletina del VCR.
A continuación, se encenderá la unidad
automáticamente.
1
Ajuste manual de la compen-
sación
Durante la reproducción, pulse los botones
PROG/TRK
/
para quitar las líneas blancas
de la imagen.
1
Reproducción de cinta
Pulse el botón
II
(PLAY/PAUSE) en el mando
a distancia o en el panel frontal de la unidad. La
cinta de vídeo empezará a reproducirse
automáticamente si falta la lengüeta de seguridad
de grabación y si está activado Auto reproduc-
ción. Consulte las páginas 42~43.
2
Detener reproducción
Pulse el botón
(STOP) en el mando a distancia
o en el panel frontal de la unidad.
3
Para reproducir una cinta de vídeo VHS estándar,
insértela en la pletina del vídeo y pulse el botón PLAY.
Puede activar la Auto reproducción para habilitar la pleti-
na del vídeo para que reproduzca automáticamente
cuando inserte una cinta de vídeo a la que le falta la
lengüeta de seguridad de grabación. Consulte las pági-
nas 42~43.
Reproducción del VCR
El ajuste Tracking quita las líneas blancas que aparecen
a veces durante la reproducción por pequeñas diferen-
cias en las pletinas de grabación. El botón TRK alineará
automáticamente las pistas grabadas con los cabezales
de reproducción para resolver este problema. También
puede configurar la compensación manualmente.
Tracking
Lengüeta de seguridad
de grabación
Reproducción
Español - 67
Funciones especiales de
reproducción del vídeo
Mientras se está reproduciendo una cinta de vídeo,
puede disfrutar de una variedad de funciones de repro-
ducción especiales, como Still, Frame Advance, Skip,
Slow motion y más. Pulse el botón Play de nuevo para
reanudar la reproducción normal.
Still
En el modo Reproducción, pulse
II
(REPRO-
DUCIR/PAUSA) para detener un fotograma.
1
Avanzar cuadro
En el modo de pausa, pulse F.ADV/SKIP para
avanzar al siguiente cuadro.
2
Saltar
En el modo de reproducción, pulse el botón
F.ADV/SKIP para avanzar exactamente 30
segundos. Pulse F.ADV/SKIP repetidamente
hasta 4 veces para avanzar 2 minutos.
4
Reproducción lenta
En el modo de pausa, pulse el botón
para
reproducir lentamente. Pulse el botón
varias
veces para cambiar la velocidad de la reproduc-
ción lenta de 1/5 a 1/30 de la normal. Presione
II
(REPRODUCIR/PAUSA) dos veces para
volver al visionado normal.
5
FPS/RPS
En el modo Play, pulse Forward () o Rewind
() para avanzar y rebobinar a dos veloci-
dades:
• Búsqueda de imágenes — Pulse y suelte para
avanzar la cinta o retrocederla a 5 veces la
velocidad normal.
• Búsqueda rápida — Mantenga pulsado para
avanzar la cinta o rebobinarla a 7 veces la
velocidad normal.
3
Reproducción
68 - Español
Sistema de búsqueda
variable
Pulse el botón QUICK para ver la pantalla de búsqueda
en el modo de parada. Cuando se graba un programa,
el punto inicial recibe una marca de índice para buscarlo
fácilmente. No obstante, el sistema VHS Index Search
System (VISS) no puede reconocer las marcas de
índice que realizaron vídeos antiguos. Si el vídeo tiene
dificultades para encontrar una marca, probablemente
se deba a que la cinta se grabó en un vídeo sin VISS.
Si desea indizar dos programas seguidos, pare el vídeo
y empiece a grabar cada programa.
VCR
Ir a [0:00:00]
Finalizar la búsqueda
Reverse Intro Scan
Forward Intro Scan
MOVER OK
Ir a [0:00:00]
Use esta función cuando desee buscar la posi-
ción del contador [0:00:00] en una cinta.
Pulse el botón CLEAR en el punto de la cinta
donde desee configurar el contador en [0:00:00].
1
Seleccione “Ir a [0:00:00]”y pulse OK.
3
Cuando la cinta esté detenida, pulse el botón
QUICK.
2
Seleccione “Finalizar la búsqueda” y pulse el
botón OK.
2
Cuando la cinta esté detenida, pulse el botón
QUICK.
1
Nota
El VCR avanzará o rebobinará rápidamente y
buscará la posición del contador [0:00:00],
donde se detendrá automáticamente
Note
El VCR avanzará rápidamente y buscará una
posición en blanco, donde se detendrá
automáticamente. Si el VCR llega al final de la
cinta durante la búsqueda de final, se expul-
sará la cinta.
Scan and play
Finalizar la búsqueda
Use esta función cuando desee buscar una posición
en blanco para grabar un programa en una cinta.
Explore y reproduzca cuando no sepa exactamente
dónde se encuentra un programa en una cinta.
-
Forward Intro Scan
Resalte “Forward Intro Scan” y después pulse el botón
OK.
-
Reverse Intro Scan
Resalte “Reverse Intro Scan” y después pulse el botón
OK.
Grabación
Español - 69
Grabación
Esta sección muestra varios métodos de
grabación de DVD.
Antes de grabar
Esta unidad puede grabar en varios tipos de discos.
Antes de grabar, lea las siguientes instrucciones y selec-
cione el tipo de disco conforme a su preferencia.
Discos grabables
Esta unidad puede grabar en los siguientes tipos de
discos.
Tipos de
disco
Formatos de
grabación
Dispositivo de
grabación
Finalización
Grabación adicional en
el grabador de Toshiba
DVD-RAM
VR Mode
VR Mode
V Mode
V Mode
Toshiba
Otra marca
Toshiba
Otra marca
Toshiba
Otra marca
Toshiba
Otra marca
X
X
finalizado
no finalizado
finalizado
no finalizado
finalizado
no finalizado
finalizado
no finalizado
finalizado
no finalizado
No grabable
Grabable
No grabable
Grabable (D-VR3)
No grabable (Otros mod-
elos Toshiba)
No grabable
No grabable
No grabable
Grabable (D-VR3)
No grabable (Otros mod-
elos Toshiba)
No grabable
No grabable
No grabable
Grabable
finalizado
no finalizado
Grabable
Grabable
DVD-RW
DVD-R
DVD-RAM DVD-RW DVD-R
• DVD-RW y DVD-RAM son regrabables.
• DVD-R son no regrabables.
Esto puede deberse, entre otras razones, a problemas y
errores que pueden surgir al crear o grabar un DVD o
software y en la creación de discos de software (inclui-
dos discos en blanco).
Es más, al existir discos de distinta calidad, es posible
que esta grabadora no pueda grabar en todos los discos
con el logotipo DVD-RAM, DVD-R o DVD-RW. No
obstante, no debería tener problemas si utiliza única-
mente discos de DVD grabables de alta calidad.
Si tiene problemas para reproducir o grabar un disco de
DVD o para reproducir un CD, póngase en contacto con
nuestra Línea de atención telefónica.
Compatibilidad entre el grabador Toshiba y el
grabador de otra marca.
Antes de grabar . . . . . . . . . . . . . . 69
Grabar el canal actual que está
viendo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Grabación con una Pulsación
. . . . . 72
Utilización de la función ShowView
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Modificación de la programación
ShowView . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Para programar una grabación
. . . .
75
Edición de la lista de grabación con
temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Para eliminar una grabación
programada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
77
ShowView Extend
. . . . . . . . . . . .
78
Ver imágenes que se están grabando
(Time Slip) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Grabación desde dispositivos
externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Grabación mediante una clavija DV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Grabación básica del vídeo . . . . . 80
Características especiales de grabación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Velocidad de grabación . . . . . . . . 81
Copiar en DVD o vídeo . . . . . . . . 82
Grabación
70 - Español
Formatos de grabación
Cuando inserte un disco sin utilizar, aparecerá el sigu-
iente mensaje. Dado que las funciones difieren según el
tipo de disco, seleccione uno que se ajuste más a sus
preferencias.
DVD-RAM: Utilizar tras formatear el disco.
DVD-RW:
Cuando se inserta por primera vez un disco
DVD-RW virgen, aparecerá el mensaje ¿Desea
inicializar este disco?. Si selecciona Sí, el disco
se formateará en el modo VR. Si desea cam-
biar el modo, consulte Formatear un disco en la
página 102.
DVD-R: No es necesario formatear un DVD y sólo se
admite la grabación del modo Vídeo.
Imágenes no grabables
Las imágenes con protección de copia no pueden
grabarse en este equipo de DVD - VCR.
Cuando el equipo de DVD - VCR recibe una señal de
mecanismo anticopia durante la grabación, ésta se
detendrá y aparecerá el siguiente mensaje en la pan-
talla.
Señales de control de copia relati-
vas.
Las emisiones que contienen señales de control de
copia pueden tener uno de los tres tipos de señales de
copia: copia libre, copia única, copia nunca. Si desea
grabar un programa de tipo de copia única, use DVD-
RW con CPRM en el modo VR y DVD-RAM.
• Este modo crea automáticamente capítulos a inter-
valos concretos durante la finalización.
• Edición simple (borrar títulos o cambiar el nombre
del título).
DVD-RW (modo Vídeo)/-R
• Este modo permite varias funciones de edición
(como eliminar todo un título, eliminarlo parcial-
mente, etc.).
• Varias opciones de edición utilizando una lista de
reproducción creada.
DVD-RW (modo VR)/-RAM
Copia libre Copia única Copia nunca
DVD-RW (Ver. 1.1)
DVD-RW (Ver. 1.1)
con CPRM
Modo VR
Modo Vídeo
DVD-R
DVD-RAM(Ver.2.0)
No
Sí*
No
No
Sí*
Una vez grabada la “Copia única”, no podrá grabarse
más.
las partes marcadas son compatibles con CPRM.
No puede grabar una película con
protección de copia
Inicializar disco (DVD-VR)
Inicializando...
Finalizar
- Cierra el DVD-R/RW para que no pued
grabar más.
No finalizar
- Permite grabar más en un disco DVD-RW
finalizado.
- Un disco DVD-RW que se ha grabado con
DAO en un ordenador no puede finalizarse.
- Un disco DVD-RW que se ha grabado en el
modo Vídeo de un grabador de otra marca no
puede dejarse sin finalizar.
- Los discos DVD-R no pueden dejarse sin
finalizar.
Nota
Grabación
Español - 71
Grabar el canal actual que
está viendo
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
1. Compruebe que el cable de antena esté conectado.
2. Compruebe el tiempo restante del disco.
Los discos DVD-RAM/DVD-RW deben formatearse
antes de iniciar la grabación. La mayoría de los discos
nuevos se venden sin formatear. Formatee los discos
sin formatear antes de grabarlos.
Pulse el botón OPEN/CLOSE y después cargue
un disco grabable en la bandeja.
1
Pulse el botón PROG/TRK / para selec-
cionar el canal que desea grabar.
El AV1, AV2 o AUX. usando el botón de la
ENTRADA SEL. para un sintonizador satélite o
una fuente Video externa.
3
Pulse el botón REC SPEED en el mando a dis-
tancia para seleccionar la velocidad de
grabación (calidad).
• XP (alta, aprox. 1 hora)
Æ
SP (estándar, aprox.
2 horas)
Æ
LP (baja, aprox. 4 horas)
Æ
EP (repro-
ducción ampliada, aprox 6 horas)
4
Pulse el botón z(REC).
5
Pulse el botón (STOP) para detener o finalizar
una grabación en progreso.
Aparecerá el mensaje “Actualizando informa-
ción del disco. Un momento por favor.
6
• Pulse el botón REC PAUSE para pausar una
grabación en progreso.
• Pulse el botón REC PAUSE de nuevo durante la
pausa para reanudar la grabación.
• Puede cambiar entre canales pulsando los botones
PROG/TRK / con la grabación en pausa.
Pausar / reanudar
No puede cambiar el modo de grabación y el
canal mientras graba.
La grabación se detendrá automáticamente si
no hay espacio libre para realizarla.
Puede grabar hasta 99 títulos en un disco.
Si se interrumpe la corriente debido a un fallo
de alimentación o a otra razón, el título que se
está grabando no se guardará en el disco.
La grabación se detendrá automáticamente si
se selecciona una imagen con protección de
copia.
No utilice discos de autoría DVD-R con esta
unidad.
Nota
Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la ban-
deja del disco.
2
Grabación
72 - Español
Utilice los botones PROG/TRK / o los
botones numéricos para seleccionar la emisora
que se va a memorizar.
1
Grabación con una
Pulsación
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
La grabación con una Pulsación permite añadir tiempo
de grabación en incrementos de 30 minutos hasta 9
horas con el toque de un botón.
Iniciar la grabación.
Siga las instrucciones de la página 71 para ini-
ciar la grabación.
2
Activar OTR.
En el modo Record, pulse el botón REC de
nuevo para activar la grabación con una
Pulsación.
• La longitud de la grabación 0:30 aparece en la
pantalla y el masculine de DVD - VCR grabará
exactamente durante 30 minutos.
3
Añadir tiempo de grabación
Siga pulsando REC para añadir tiempo de
grabación en incrementos de 30 minutos hasta 9
horas.
• El equipo de DVD - VCR detiene la grabación
automáticamente cuando transcurre el tiempo
establecido.
4
Æ REC Æ 30 Æ 1’00 Æ 1’30 Æ 2’ Æ 2’30 Æ 3’
9’
Å 8’ Å 7’ Å 6’ Å 5’ Å 4’ Å 3’30 Å
Para entrar un código ShowView, pulse la tecla
SHOW VIEW. Pulse los botones
❷ y OK para
seleccionar ShowView.
Aparece un mensaje que le permite introducir
código ShowView.
• Si ya se han preseleccionado los doce progra-
mas, aparecerá el mensaje Temporizador com-
pleto. Si desea cancelar una grabación prese-
leccionada, consulte la página 77.
1
Utilización de la fun-
ción ShowView
Antes de realizar las preselecciones en su aparato de
masculine de DVD-VCR :
• Encienda el televisor y el aparato de vídeo
• Revise que la fecha y la hora sean correctas
• Introduzca el videocasete en el que vaya a grabar el progra-
ma (con la pestaña de protección intacta) Puede preselec-
cionar hasta doce programas.
Pulse los botones numéricos para introducir el
código que aparece en su revista de progra-
mación de televisión frente al programa que
desea grabar.
• Si desea corregir el código ShowView que
está introduciendo:
- Pulse el botón hasta eliminar el dígito
que desea corregir
- Introduzca el dígito correcto
2
ShowView
DVD-RAM(VR)
Programa
Lista Reprod.
Control. Discos
Configurac.
Copiar
Lista de Título
Escribir N˚ de código de ShowView/ [0-9]
OK VOLVER SALIDA
Control.Discos
Programa
Configurac.
Lista de Título
Lista Reprod.
Copiar
ShowView
Programa
DVD-RAM(VR)
Temporizador Estándar
ShowView Extended :No
MOVER OK VOLVER SALIDA
Grabación
Español - 73
Los números que aparecen junto a las emi-
siones de TV son números de código
ShowView con los que puede programa de
inmediato la grabadora de DVD-VCR medi-
ante el mando a distancia. Introduzca el códi-
go ShowView del programa que desea
grabar.
ShowView es una marca comercial de
Gemstar Development Corporation.
El sistema ShowView se fabrica bajo licencia
de Gemstar Development Corporation.
Nota
Si el programa y el horario son los correctos,
pulse el botón OK.
4
Pulse el botón ON/STANDBY del vídeo para
activar el temporizador.
5
Consulte la página 77 si desea:
• Comprobar si su aparato de vídeo ha sido
programado correctamente
• Cancelar una grabación preseleccionada
6
Pulse el botón OK.
Aparece la información sobre el programa.
Al utilizar la función ShowView por primera vez
con estaciones almacenadas, el número de
programa se encenderá. Usted tiene que entrar
al número de estación manualmente presionan-
do el
o los botones de.
3
Consulte la página siguiente :
• Si los números u horarios del programa se
encienden
• Si desea modificar el programa
06
05
04
03
02
01
To
PR
Start
End
Speed
V/P
Edit
To
PR
DIA
Inicio
Fin
Speed
VPS/PDC
: :
01
01
NoSP
DVD
VIE 09
10 2008 20
DVD-RAM(VR)
Lista de Grabación Programada
MOVER OK VOLVER SALIDA
N˚
DVD-RAM(VR)
Lista de Grabación Programada
DIA
VIE 09
08:20 10:20
SP No
Inicio Fin
Modif.
MOVER OK VOLVER SALIDA
N˚
74 - Español
Grabación
Modificación de la programación ShowView
Si desea corregir el programa que aparece o modificar determinados elementos, como la velocidad de
grabación, consulte la siguiente instrucción antes de pulsar el botón OK.
Si desea... Haga lo siguiente...
Seleccionar una fuente de entrada distinta Pulse los botones
o
hasta que la selección PR se ilumine.
del sintonizador (AV1, AV2 o AUX) Pulse los botnes
o
una o varias veces para cambiar la fuente de
entrada.
Resultado
: El número de programa es sustituido por:
AV1,AV2 o AUX para un sintonizador de satélite o una señal
de vídeo externo (usado por un otro VCR por ejemplo).
La fuente de entrada debe seleccionarse antes de cambiar cualquier otro
parámetro.
Grabar un programa cada día, Pulse los botones
o
hasta que la selección DIA se ilumine.
(lunes a domingo) a la misma hora Pulse los botones
o
hasta que aparezca el parámetro DIA (Diaria).
Grabar un programa cada semana, Pulse los botones
o
hasta que la selección DIA se ilumine.
el mismo día y a la misma hora Pulse los botones
o
hasta que aparezca el parámetro S- (Semanal)
seguido del día deseado.
Ejemplo
: S-SA (Semanal-Sábado)
Cómo aumentar el tiempo de grabación
Pulse el botón
o
hasta llegar al modo de selección Fin.
Pulse el botón
o
para aumentar o reducir el tiempo en que se detendrá la
grabación.
Extender el tiempo de grabación Pulse los botones
o
hasta que la selección Speed se ilumine.
Pulse los botones
o
para aumentar o disminuir la hora de parada.
DVD
AUTO
VCR AUTO
XP (alta calidad)
SP
SP (calidad estándar)
LP
LP (baja calidad)
EP (modo ampliado)
Seleccione PDC para grabar Pulse los botones
o
hasta que la selección V/P se ilumine.
Pulse los botones
o
hasta que aparezca el parámetro Si o “-”.
No seleccione PDC sin estar seguro de que el programa que
desea grabar sea transmitido en PDC. Si usted activa el PDC
(por selección “Si” en la columna derecha de la pantalla),
debe ajustar el tiempo de inicio exactamente de acuerdo con
el horario de televisión publicado. De lo contrario la grabación
no tendrá lugar.
Español - 75
Grabación
Para programar una
grabación
1.
Compruebe que el cable de la antena está conectado.
2. Compruebe el tiempo restante en el disco.
3. Verifique que la fecha y hora son correctas.
Asegúrese de que el reloj está en hora (Configuración –
Ajuste de la hora) antes de programar una grabación.
Pulse el botón SHOW VIEW.
• Se muestra el menú Program.
Con el botón MENÚ:
! Pulse el botón MENÚ.
@ Pulse los botones ❷ para seleccionar
Programa y, a continuación, pulse el botón
o OK.
# Seleccione Temporizador Esrándar.
• Si la hora actual no está fijada. Ajuste primero
la hora actual.
1
Control.Discos
Programa
Configurac.
Lista de Título
Lista Reprod.
Copiar
ShowView
Programa
DVD-RAM(VR)
Temporizador Estándar
ShowView Extended :No
MOVER OK VOLVER SALIDA
Pulse el botón ❷ para seleccionar
“Temporizador Estándar” y, a continuación, pulse
el botón
❿o OK.
2
Pulse el botón ❷ para seleccionar la Lista de
grabación programada y, a continuación pulse el
botón
❿o OK.
3
Ajuste la opción de grabación con
temporizador
• Se muestra la pantalla Grabación con tempo-
rizador. Utilice los botones de flecha para com-
pletar los distintos valores.
➛❿: para desplazarse al elemento anterior o
posterior,
❷: para establecer un valor.
To : seleccione el medio donde va a grabar
DVD o VCR.
PR : la fuente de entrada de vídeo (AV1 o
AV2), o canal de televisión para el que
desea programar una grabación.
DIA : establezca la fecha de la grabación.
Inicio/Fin : indique la hora de inicio y fin de la
grabación programada.
Speed : consulte la página 76.
VPS : Video Programme System (Sistema de
programa de vídeo)
PDC : Programme Delivery Control (Control
emisión programa)
4
DVD-RAM(VR)
Lista de Grabación Programada
DIA
VIE 09
08:20 10:20
SP No
Inicio Fin
Modif.
MOVER OK VOLVER SALIDA
N˚
06
05
04
03
02
01
To
PR
Start
End
Speed
V/P
Edit
To
PR
DIA
Inicio
Fin
Speed
VPS/PDC
: :
01
NoSP
DVD
VIE 09
10 2008 20
DVD-RAM(VR)
Lista de Grabación Programada
MOVER OK VOLVER SALIDA
N˚
Grabación
76 - Español
Edición de la lista de
grabación con temporizador
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
Pulse el botón MENU.
1
Siga estas indicaciones para editar la lista de grabación
con temporizador.
Modificación de la configuración
para la grabación con temporizador
La hora de la grabación con temporizador
puede diferir de la hora configurada en función
del estado del disco y del estado general de la
grabación con temporizador (por ejemplo, tiem-
pos de grabación que se solapan o cuando la
grabación anterior finaliza antes de 2 minutos
del inicio de la grabación siguiente).
Nota
Pulse el botón OK.
Si comete un error
Pulse el botón
➛❿
para seleccionar el elemento
que desea cambiar.
Si se solapan los ajustes del temporizador
Los programas se graban en orden de prioridad.
Si la grabación con temporizador se configura
para el primer programa y después de nuevo
para el segundo y ambos se solapan, aparecerá
el siguiente mensaje en la pantalla: “This setting
is identical with 1”. El mensaje muestra que el
primer programa tiene prioridad. Tras terminar la
grabación del primer programa, empieza la del
segundo.
Salir sin guardar la configuración actual
Pulse el botón MENU.
Para volver al menú anterior
Pulse el botón RETURN si no desea configurar
una grabación con temporizador.
5
DVD
AUTO: Seleccionar cuando desee configurar la calidad
de vídeo automáticamente. Depende del tiempo
restante en el DVD.
XP (alta calidad): Es importante seleccionar la calidad de
vídeo. (Aprox. 1 hora)
SP (calidad estándar): Selecciónela para grabar con cali-
dad estándar. (Aprox. 2 horas)
LP (baja calidad): Selecciónela cuando necesite un tiem-
po prolongado de grabación. (Aprox. 4
horas)
EP (modo ampliado): Selecciónela cuando necesite más
tiempo de grabación. (Aprox. 6
horas a unos 1,2 Mbps)
VCR
AUTO: Depende del tiempo restante en la cinta de
vídeo.
SP: Reproducción estándar, para conseguir la mejor cal-
idad de imagen.
SLP: Reproducción extra larga, para un tiempo de
grabación máximo (3 veces SP).
Pulse el botón ❷ para seleccionar “Programa”
y, a continuación, pulse el botón
❿o OK.
2
Control.Discos
Programa
Configurac.
Lista de Título
Lista Reprod.
Copiar
ShowView
Programa
DVD-RAM(VR)
Temporizador Estándar
ShowView Extended :No
MOVER OK VOLVER SALIDA
Apague el equipo para finalizar
la grabación programada.
La función de grabación progra-
mada no funcionará con el
equipo encendido.
• Con el interruptor en la posición de encendido,
el programa memorizado para la grabación
programada se borrará automáticamente cuan-
do pase la fecha y hora de inicio.
aparecerá en el panel frontal. Esto significa que
se ha registrado una grabación con temporizador.
parpadeará si el disco o la cinta no está inserta-
da.
6
Grabación
Español - 77
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón ❷ para seleccionar Programa
y, a continuación, pulse el botón
o OK.
2
Pulse el botón ❷ para seleccionar
“Temporizador Estándar” y, a continuación, pulse
el botón
o OK.
3
Para eliminar una
grabación programada
Siga estas instrucciones para eliminar una entrada de la
lista de grabación con temporizador.
DVD-RAM(VR)
Lista de Grabación Programada
DIA
VIE 09 No
Inicio Fin
Modif.
MOVER OK VOLVER SALIDA
N˚
08:20 10:20
SP No
Modif.
Elimin.
Pulse el botón ❷ para seleccionar el número
de la grabación con temporizador que desee
eliminar y después pulse el botón OK.
Aparecen los elementos Modificar y Eliminar.
4
Pulse el botón ❷ para seleccionar
“Temporizador Estándar” y, a continuación, pulse
el botón
❿o OK.
3
Pulse el botón ❷ para seleccionar el número
de la grabación con temporizador que desee
modificar y después pulse el botón OK o
.
Aparecen los elementos Modificar y Eliminar.
4
Use el botón ❷ para seleccionar Modificar y
después pulse el botón OK.
Aparecerá la pantalla Timer Recording.
Modifique los elementos que desee. Consulte
la sección Grabación con temporizador para
obtener más información acerca de los elemen-
tos de entrada de Grabación con tempo-
rizador.(Véase página 75)
5
Pulse el botón OK para confirmar la configu-
ración modificada.
6
DVD-RAM(VR)
Lista de Grabación Programada
DIA
VIE 09
08:20 10:20
SP No
Inicio Fin
Modif.
MOVER OK VOLVER SALIDA
N˚
DVD-RAM(VR)
Lista de Grabación Programada
DIA
VIE 09
08:20 10:20
SP No
Inicio Fin
Modif.
MOVER OK VOLVER SALIDA
N˚
Modif.
Elimin.
06
05
04
03
02
01
To
PR
Start
End
Speed
V/P
Edit
To
PR
DIA
Inicio
Fin
Speed
VPS/PDC
: :
01
NoSP
DVD
VIE 09
10 2008 20
DVD-RAM(VR)
Lista de Grabación Programada
MOVER OK VOLVER SALIDA
N˚
DVD-RAM(VR)
Lista de Grabación Programada
DIA
VIE 09
08:20 10:20
SP No
Inicio Fin
Modif.
MOVER OK VOLVER SALIDA
N˚
Grabación
78 - Español
Use el botón ❷ para seleccionar Eliminar y
después pulse el botón OK.
Aparecerá un mensaje de confirmación de
eliminación como
¿Desea eliminar “N
° 01”
?
.
5
Use los botones ➛❿ para seleccionar Sí y
después pulse el botón OK.
• La entrada seleccionada se eliminará de la
lista.
6
Haga clic en el botón MENU tras finalizar la
operación. Desaparecerá la pantalla de menú.
7
ShowView Extend
Para prevenir retrasos en la programación o en caso de
que un programa dure más de lo previsto, el equipo
tiene una función denominada ShowView EXTEND que
le permite prolongar el tiempo de grabación hasta en 60
minutos.
• Utilice esta prestación sólo si no está disponible
PDC o está ajustado en NO.
Control.Discos
Programa
Configurac.
Lista de Titulo
Lista Reprod.
Copiar
ShowView
Programa
DVD-RAM(VR)
Temporizador Estándar
ShowView Extended :No
MOVER OK VOLVER SALIDA
NO
Control.Discos
Programa
Configurac.
Lista de Título
Lista Reprod.
Copiar
ShowView
Programa
DVD-RAM(VR)
Temporizador Estándar
ShowView Extended :No
MOVER OK VOLVER SALIDA
Cómo abrir el “MENÚ”
Con el DVD detenido, pulse el botón MENU.
1
Cómo seleccionar un “Programa”
Con los botones❷ desplace la barra de selec-
ción hasta “Programa” y pulse
❿o bien OK para
seleccionarlo.
2
Cómo seleccionar “ShowView
Extended”
Con los botones ❷, desplace la barra de
selección hasta “ShowView Extended” y pulse
o bien OK para seleccionarlo.
3
Pulse los botones ❷ correspondientes hasta
que aparezca la hora de ShowView Extended y
pulse
❿o bien OK para seleccionarlo.
4
Cuando termine, pulse el botón MENU.
5
Grabación
Español - 79
Ver imágenes que se están
grabando (Time Slip)
DVD-RAM
Durante la grabación, pulse el botón TIME SLIP
del mando a distancia.
• Las imágenes de 10 segundos grabadas
recientemente se reproducen en la pantalla
PIP.
• Esta función se inicia 10 segundos después de
que pulse el botón
z(REC).
• En la pantalla de TIME SLIP, puede reproducir,
explorar o realizar otras operaciones del pro-
grama grabado utilizando los botones de repro-
ducción. Pulse el botón para explorar la
grabación en orden inverso, desde el final al
principio.
Pulse el botón para explorar las imágenes
de 10 segundos grabadas recientemente.
1
Pulse el botón (STOP) una vez para borrar la
función TIME SLIP.
• Para detener una grabación mientras se utiliza
la función TIME SLIP, pulse el botón
(STOP)
dos veces.
2
Esta función permite ver imágenes de 10 segundos
grabadas recientemente en la pantalla PIP durante una
grabación.
La función Time Slip sólo está operativa con
discos DVD-RAM.
La función de Apagado automático no funciona
en el modo de grabación de DV.
Nota
Nota
Grabación desde dis-
positivos externos
Siga estas instrucciones para grabar en un disco o
en una cinta desde dispositivos externos.
1
Conecte la clavija de salida de línea de los
dispositivos externos a la clavija de entrada
de línea de la parte frontal o posterior del
equipo de DVD - VCR utilizando el cable de
audio/vídeo.
2
Encienda el equipo de DVD - VCR y
conecte el modo de entrada de línea pul-
sando INPUT SEL en el mando a distan-
cia. La visualización del panel frontal cam-
bia con la siguiente secuencia:
Æ
PR
Æ
AV1
Æ
AV2
Æ
AUX
Æ
DV
3
Cuando el equipo de DVD - VCR esté en
el modo de parada, configure el modo
de operación de los dispositivos exter-
nos en el modo de reproducción.
4
Pulse el botón z(REC) del equipo de DVD
- VCR cuando aparezca la imagen a partir
de la cual desea iniciar la grabación.
5
Pulse el botón (STOP) del equipo de
DVD - VCR cuando termine la grabación.
Consulte también la sección de dispositivos
externos del manual del usuario cuando grabe
con el modo de entrada de línea y utilice un
cable de audio/vídeo.
Selección de un canal para grabar
Utilice los botones 0–9 o los botones de flecha
PROG/TRK / para seleccionar el programa
deseado o bien pulse el botón INPUT SEL. para
seleccionar entre AV1, AV2 o AUX o DV si rea-
liza una grabación desde un dispositivo externo
conectado a las tomas de línea frontales o pos-
teriores, respectivamente.
Grabación mediante una
clavija DV
Conecte la clavija de salida de DV de la videocá-
mara a la clavija de entrada de DV de la parte
frontal del equipo de DVD - VCR utilizando un
cable de DV.
1
Encienda el equipo de DVD - VCR y conecte el
modo DV pulsando INPUT SEL. en el mando a
distancia.
2
Cuando el equipo de DVD - VCR esté en el
modo de parada, configure el modo de
operación de la videocámara en el modo de
reproducción.
3
Pulse el botón z(REC) del equipo de DVD -
VCR cuando aparezca la imagen a partir de la
cual desea iniciar la grabación.
4
Pulse el botón (STOP) del equipo de DVD -
VCR cuando termine la grabación.
5
Siga estas instrucciones para grabar en un disco o cinta
la salida de la videocámara con un jack de salida DV.
Algunas videocámaras quizá no funcionen con
el equipo de DVD - VCR si tienen una clavija
de salida de DV.
Consulte también el manual del usuario de la
videocámara cuando grabe con una clavija DV.
Nota
Inicio de la grabación
Pulse el botón REC con el mando a distancia o
en el panel frontal.
Para ver opciones mientras graba, consulte
“Características especiales de grabación”.
3
Grabación básica del
vídeo
Inserte una cinta
Inserte una cinta de vídeo VHS virgen en la pleti-
na del vídeo.
• La cinta debe ser suficientemente larga para
grabar todo el programa.
Para cambiar la velocidad de grabación, con-
sulte la página 71.
1
2
Antes de empezar
1.
Compruebe el canal de TV y las conexiones de la antena.
2. Compruebe el tiempo restante de la cinta.
Puede grabar un programa de TV en progreso insertan-
do una cinta virgen y pulsando el botón z(REC). Incluso
puede añadir tiempo en incrementos de 30 minutos
hasta 9 horas pulsando el botón
z(REC) varias veces;
consulte la página 72.
La cinta de vídeo debe tener la lengüeta de seguri-
dad de grabación. Si falta la lengüeta, puede cubrir
la abertura con un trozo pequeño de cinta adhesi-
va. Advertencia: no cubra esta abertura a menos
que esté seguro de que desea grabar la cinta.
Nota
Pausar o reanudar la grabación
Pulse el botón
II
(REC/PAUSE).
Pulse
z(REC) de nuevo para continuar.
4
Detener la grabación
Pulse el botón (STOP).
5
80 - Español
Grabación
Español - 81
Grabación
Ver un canal distinto
Pulse el botón TV/VCR en el mando a distancia
para cambiar al sintonizador de TV y después
seleccione otro canal del televisor.
1
Ver otro medio durante la
grabación
Puede ver DVD durante la grabación de vídeo o
ver la cinta de vídeo durante la grabación de DVD.
• Durante la grabación de vídeo, inserte un DVD
en su bandeja. La salida cambiará automática-
mente a DVD y se iniciará su reproducción.
• Durante la grabación de DVD, inserte una cinta
de vídeo en su pletina. La salida cambiará
automáticamente a vídeo y se iniciará su repro-
ducción. (Sólo si la cinta no tiene la lengüeta de
seguridad)
2
Añadir tiempo de grabación
Consulte la Grabación con una pulsación.
3
Grabación de DVD y VCR a la vez
Puede grabar DVD y VCR a la vez, pero ambos
modos deben configurarse para la grabación por
separado.
• Pulse el botón DVD/VCR para configurar la
unidad al modo DVD o vídeo.
• Elija el modo de entrada de línea (PR, AV1,
AV2 , AUX o DV) para DVD o vídeo.
• Elija el REC SPEED para DVD o VCR.
• Pulse el botón REC para DVD o VCR.
4
Características espe-
ciales de grabación
Mientras está grabando, puede ver otro canal, ver otro
medio o añadir tiempo de grabación en incrementos de
30 minutos.
Cuando vea o grabe vídeo durante la grabación
de DVD, quizá no estén operativos algunos
botones de función.
Aparecerá el mensaje “Esta función no está
disponible”.
Nota
Cuando el equipo de DVD - VCR está conecta-
do al TV con el cable de vídeo de
S-Vídeo, la pantalla de reproducción de la cinta
de vídeo no aparecerá durante la grabación de
DVD.
No puede grabar varios canales a la vez.
El DVD y el vídeo no pueden empezar a grabar
a la misma hora exacta. Debe configurar un
modo para iniciar la grabación, después el otro.
Nota
Inicio de la grabación
Siga las instrucciones de Grabación básica en la
página 80.
1
Tiempo Máximo de Grabación
Tipo Tiempo de Grabación (en SP)
E-180 180 mins. o 3 horas
E-240 240 mins. o 4 horas
E-280 280 mins. o 4 horas y 40 minutos
E-300 300 mins. o 5 horas
Velocidad de
grabación
Puede reducir la velocidad de grabación de SP a SLP
para establecer seis horas de programación en una
cinta E-180.
Configurar la velocidad de
grabación
Pulse el botón REC SPEED con el mando a dis-
tancia para configurar la velocidad de grabación
en una de las siguientes opciones:
• SP – Reproducción estándar, para obtener la
mejor calidad de imagen.
• SLP – Reproducción de larga duración, para
obtener el máximo tiempo de grabación
(3 veces SP).
2
La velocidad de grabación seleccionada apare-
cerá en el panel frontal y en la pantalla.
Nota
82 - Español
Grabación
Puede copiar en DVD en el vídeo o vídeo en DVD.
Pulse el botón MENU y seleccione Copiar.
De DVD a vídeo
Copiar en DVD o vídeo
Seleccione DVD --> VCR para
copiar de DVD a vídeo.
• Compruebe el tiempo restante de la cinta.
1
Copia directa de DVD a vídeo
Inserte el disco DVD que desee copiar.
1
Inserte una cinta VHS.
2
Para detener la grabación, pulse el botón STOP.
4
Pulse el botón de VCR COPY con el mando a
distancia o en el panel frontal.
3
Si desea copiar desde la lista de
copia, elija “Editar lista para copia-
do”.
• Para copiar desde “Editar lista para copiado”,
debe crear una lista para copiado. Para crear y
seleccionar una “Nueva lista para copiado”
(consulte las páginas 92~93).
• Si desea copiar directamente, elija “Copiado
directo”.
2
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-RAM(VR) Copiar
VCR --> DVD
DVD --> VCR
Programa
Lista Reprod.
Control. Discos
Configurac.
Copiar
Lista de Título
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-RAM(VR)
Editar lista para copiado
Copiado directo
Nueva lista para copiado
Programa
Control. Discos
Lista Reprod.
Configurac.
Copiar
Lista de Titulo
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-->VCR
Seleccione la lista para copiado
que desee copiar
Use los botones ❷ y después pulse el botón
.
Para copiar la lista de reproducción, seleccione
“Copiar”.
3
DVD-RAM(VR)
01/JAN/04
01/JAN/04 12:00
1 Escena
01/ENE/04 12:00
00:00:44
MOVER OK VOLVER SALIDA
Título
Largo
Reproducir
Camb. Nomb.
Editar Escena
Copiar
Eliminar
Editar lista para copiado
N˚
.
Modif.
Editar lista para copiado
DVD-RAM(VR)
01/JAN/04 1
01/JAN/04 12:00
1 Escena
01/ENE/04 12:00
00:00:44
MOVER OK VOLVER SALIDA
N˚
.Título
Largo
Modif.
Si el formato de audio es DTS DVD, el sonido
no se grabará en cinta VHS.
Nota
Modo VR
Español - 83
Grabación
Pulse el botón OK para selec-
cionar la posición inicial.
Puede utilizar los botones
II
, l
o
l,o
para buscar la posición inicial.
2
VCR-->DVD
00:00:21
Inicio Fin
--:--:--
00:00:21
REPROUDUCIR
Copiar todo
DVD-RAM(VR)
MOVER OK VOLVER SALIDA
N˚
.
Modif.
VCR
Seleccione la posición final del
mismo modo.
Se generará una lista de copiado.
• La lista de grabación no se puede guardar si
pulsa el botón RETURN o MENU para salir del
menú.
3
De vídeo a DVD
Seleccione VCR --> DVD para
copiar de vídeo a DVD.
Aparecerá VCR --> DVD.
• Compruebe el tiempo restante del disco.
1
DVD-RAM(VR) Copiar
VCR --> DVD
DVD --> VCR
Programa
Lista Reprod.
Control. Discos
Configurac.
Copiar
Lista de Título
MOVER OK VOLVER SALIDA
VCR-->DVD
00:00:21
--:--:-- --:--:--
02
00:01:04
DVD-RAM(VR)
Inicio Fin
MOVER OK VOLVER SALIDA
Copiar todo
N˚
.
Modif.
00:01:04
REPRODUCIR
VCR
Pulse el botón OK para elegir la
lista que desea copiar.
4
VCR-->DVD
00:00:21
--:--:-- --:--:--
02
00:01:04
DVD-RAM(VR)
MOVER OK VOLVER
SALIDA
Inicio Fin
Copiar todo
N˚
.
Modif.
00:01:10
REPRODUCIR
VCR
Para copiar la Lista para copiado,
seleccione “Copiar”.
5
VCR-->DVD
00:00:21
--:--:--
02
Reproducir
Copiar
Elimin
DVD-RAM(VR)
MOVER OK VOLVER
SALIDA
Inicio
Fin
Copiar todo
N˚
.
Modif.
00:01:10
REPRODUCIR
VCR
• El vídeo avanzará rápidamente y buscará una
posición inicial, donde empezará a copiar
automáticamente.
• Quizá no coincida con el punto de inicio y final
exactamente.
• Si desea copiar todo el contenido, seleccione
“Copiar todo”.
Copia directa de vídeo a DVD
Inserte la cinta VHS que desee copiar.
1
Inserte el disco DVD grabable.
2
Para detener la grabación, pulse el botón de
STOP.
4
Pulse el botón de copia del DVD COPY con el
mando a distancia o en el panel frontal.
3
84 - Español
Edición
Edición
Ver las funciones de
menú para un disco
Existen varias funciones de menú según el tipo de
disco. Pulse el botón MENU.
Menú Título
Menú Disco
Programa
Configurac.
Sin disco
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
Programa
Configurac.
MOVER OK VOLVER SALIDA
No Disco Configuración
Systema
Ajuste de la Hora
Instalación
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
DVD-VÍDEO
Programa
Configurac.
Menú Título
Menú Disco
MOVER OK VOLVER SALIDA
Systema
Ajuste de la Hora
Instalación
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
DVD-VIDEO Configuración
Ver las funciones de menú para un
disco
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Ver la lista de título . . . . . . . . . . 86
Reproducción de una entrada de la
lista de títulos
. . . . . . . . . . . . . . . 87
Cambiar el nombre de una entrada
de la lista de títulos
. . . . . . . . . .
88
Eliminar una entrada de la lista de
títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Bloquear una entrada de la lista de
título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Eliminación de una sección de una
entrada de lista de título . . . . . . . 91
Crear una entrada de lista de
reproducción
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
92
Modificar una entrada de lista de
reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Modificar una escena para una
entrada de lista de reproducción . 95
Copiar una entrada de lista de
reproducción al vídeo
. . . . . . . . . . .
99
Eliminación de una entrada de lista
de reproducción de ésta . . . . . . . . 99
Controlador de discos . . . . . . . . . 100
Programa
Configurac.
Español - 85
Edición
Programa
Configurac.
CD
Programa
Configurac.
MOVER OK VOLVER SALIDA
Systema
Ajuste de la Hora
Instalación
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
CD Configuración
Foto
Música
Programa
Configurac.
JPEG+MP3
Programa
Configurac.
MOVER OK VOLVER SALIDA
Systema
Ajuste de la Hora
Instalación
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
JPEG+MP3 Configuración
Foto
Música
Lista de Título
Lista Reprod.
Control. Discos
Copiar
Programa
Configurac.
DVD-RAM (VR)
Programa
Control. Discos
Lista Reprod.
Configurac.
Lista de Título
OK VOLVER SALIDAMOVER
ConfiguraciónDVD-RAM(VR)
Systema
Ajuste de la Hora
Instalación
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
Copiar
Lista de Título
Lista Reprod.
Control. Discos
Copiar
Programa
Configurac.
DVD-RW(VR)
OK VOLVER SALIDAMOVER
ConfiguraciónDVD-RW(VR)
Systema
Ajuste de la Hora
Instalación
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
Programa
Control. Discos
Lista Reprod.
Configurac.
Lista de Título
Copiar
Lista de Título
Control. Discos
Copiar
Programa
Configurac.
DVD-R(V)
Programa
Control. Discos
Configurac.
Lista de Título
OK VOLVER SALIDAMOVER
ConfiguraciónDVD-R(V)
Systema
Ajuste de la Hora
Instalación
Idioma
Audio
Vídeo
Control Paterno
Copiar
Pulse el botón MENU de nuevo para ocultar la
pantalla de menú. Puede configurar los ajustes
en la pantalla Configuración utilizando los
botones de flecha y OK.
Si la grabación o edición no terminan correcta-
mente debido a algún error como, por ejemplo,
un corte de luz, puede que no se haya realiza-
do la grabación o edición. Tenga en cuenta que
no se puede recuperar el contenido original del
material dañado.
Nota
86 - Español
Edición
Ver la lista de título
Puede reproducir los títulos grabados, modificar el nom-
bre de un título, modificar las entradas de la lista de
grabación y bloquear o desbloquear la lista de
grabación.
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
Pulse el botón ❷ para seleccionar la Lista de
títulos y, a continuación, pulse el botón
o OK
o bien pulse el botón TITLE LIST del mando a
distancia.
Aparecerá la pantalla Lista de Título.
2
! Pantalla de reproducción para entradas
grabadas.
@ Ventana de información para la entrada
seleccionada: nombre de título, fecha de
grabación, hora de grabación, estado de blo-
queo, modo de grabación.
# Nº de entrada grabada
$ Título de entrada grabada.
% Duración de la grabación (es decir, el tiempo
de reproducción).
^ Elementos de modificación de la lista de
grabación.
& Visualización de botones.
Inserte el disco grabado.
Pulse el botón MENU.
1
Lista de Título
DVD-RW(VR) Lista de Título
MOVER OK VOLVER SALIDA
Programa
Control. Discos
Lista Reprod.
Configurac.
Lista de Título
Copiar
00:00:21
00:00:03
00:00:15
00:00:18
00:06:32
00:08:16
00:09:36
01/JAN/2004
01/JAN/2004 12:00 PR5
01/ENE/2004
12:00
02/JAN/2004
03/JAN/2004
04/JAN/2004
05/JAN/2004
06/JAN/2004
07/JAN/2004
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-RW(VR) Lista de Título
Título
Largo
N˚
.
Modif.
!
&
@
#$
%
^
Lista de Título: El título hace referencia a la
pista del vídeo grabado. Lista de
título muestra una lista para
seleccionar un título. Como la
lista de título consta de informa-
ción de datos que se han graba-
do, si se elimina un título, no
podrá reproducirse de nuevo.
Nota
Use el botón ❷ para seleccionar una entrada
para modificar y después pulse el botón OK o
.
• Reproducir: Reproduce la entrada seleccionada.
• Cambiar Nombre: Cambia el nombre del título de
una entrada seleccionada.
• Eliminar: Elimina la entrada seleccionada de la
lista.
• Modificar: Elimina una sección que desee.
(DVD-RAM/DVD-RW (modo VR)
• Protección: Bloquea o desbloquea la entrada
seleccionada.
1
Pulse el botón MENU tras finalizar la operación.
Desaparecerá la pantalla de menú.
2
Elementos de modificación de la
lista de título
Español - 87
Edición
Use el botón ❷ para seleccionar Reproducir y
después pulse el botón OK.
• Se reproducirá la entrada (título) seleccionada.
4
También puede reproducir un programa graba-
do pulsando el botón QUICK y utilizando los
elementos de título, capítulo o tiempo.
Nota
Reproducción de una
entrada de la lista de títulos
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
Pulse el botón❷ para seleccionar Lista de
Título y después pulse el botón OK o
o el
botón TITLE LIST en el mando a distancia.
Aparecerá la pantalla View Title List.
2
Pulse el botón ❷ para seleccionar una entra-
da que desee reproducir de la lista de título y
pulse el botón OK o
.
Aparecerá el menú Edit Movie List.
3
Siga estas instrucciones para reproducir una entrada de
la Lista de Título.
Inserte el disco grabado.
Pulse el botón MENU.
1
Programa
Configurac.
Copiar
Lista de Título
Lista de Título
DVD-RW(VR) Lista de Título
MOVER OK VOLVER SALIDA
Lista Reprod.
Control. Discos
DVD-RW(VR)
Lista de Titulo
MOVER OK VOLVER SALIDA
Título
05/JAN/2004 12:00 PR 5
01/JAN/2004 1
02/JAN/2004 1
03/JAN/2004 1
04/JAN/2004 1
05/JAN/2004 1
06/JAN/2004 1
07/JAN/2004 1
05/ENE/2004
12:00
Largo
Modif.
Eliminar
Reproducir
Camb. Nomb.
Modificar
Protección
88 - Español
Edición
Cambiar el nombre de una
entrada de la lista de títulos
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
Siga estas instrucciones para cambiar el nombre de una
entrada de lista de título, es decir, para editar el título de
un programa grabado.
Inserte el disco grabado.
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón ❷ para seleccionar Lista de
Título y después pulse el botón OK o
o el botón TITLE LIST en el mando a distan-
cia.
Aparecerá la pantalla View Title List.
2
Pulse el botón ❷ para seleccionar una entra-
da de la que desee cambiar el nombre de la lista
de título y pulse el botón OK o
.
Aparecerá el menú Modificar Lista de Títulos.
3
MOVER OK VOLVER SALIDA
05/ENE/2004
06/JAN/2004
01/JAN/2004
12:00
04
00:00:28
05
00:00:32
06
00:00:40
07
01/JAN/2004
02/JAN/2004
03/JAN/2004
04/JAN/2004
05/JAN/2004
06/JAN/2004
00:01:00
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-RAM(VR) Lista de Título
Título Largo
01/ENE/2004
12:00
N˚.
Modif.
Use el botón ❷ para seleccionar Cambiar
Nombre y después pulse el botón OK.
Aparece la pantalla Cambiar Nombre.
4
Escriba los caracteres que desee con los
botones de flecha (
❷ ➛❿).
• Retroceso: Mueve el cursor al carácter anterior.
(Las funciones son las mismas que en CLEAR)
• Espacio: Escribe un espacio en blanco y avan-
za el cursor a la derecha.
• Eliminar: Elimina el carácter en la posición del
cursor.
• Borrar: Elimina todas las entradas de carac-
teres.
• Guardar: Registra las entradas de caracteres.
5
Pulse los botones de flecha para seleccionar
Guardar y pulse el botón OK.
• El título cambiado aparecerá en el elemento de
título de la entrada seleccionada.
6
DVD-RAM(VR)
Cambiar Nombre
MOVER
Retroceso
Espacio
Eliminar
Guardar
Borrar
OK VOLVER SALIDA
01/JAN/2004 12:00 PR5
Español - 89
Edición
Siga estas instrucciones para eliminar una entrada de la
lista de título.
Inserte el disco grabado.
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón ❷ para seleccionar Lista de
Título y después pulse el botón OK o
o el botón TITLE LIST en el mando a distan-
cia.
Aparecerá la pantalla View Title List.
2
Pulse el botón ❷ para seleccionar una entra-
da que desee eliminar de la lista de título y pulse
el botón OK o
Aparecerá el menú Modificar Lista de Títulos.
3
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-RW(VR) Lista de Título
Título Largo
Modif.
05/JAN/2004 12:00 PR5
05/ENE/2004
01/JAN/2004
02/JAN/2004
03/JAN/2004
04/JAN/2004
05/JAN/2004
06/JAN/2004
07/JAN/2004
12:00
Eliminar
Reproducir
Camb. Nomb.
Modificar
Protección
Eliminar una entrada de
la lista de títulos
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
Use el botón ❷ para seleccionar Eliminar y
después pulse el botón OK.
• DVD-RAM (VR), DVD-RW (modo VR): Como
Lista de reproducción está presente, aparecerá
el mensaje “¿Desea eliminar? (Pueden elimi-
narse listas de reproducción relacionadas.)”.
DVD-RW (modo Vídeo), DVD-R: como Lista de
reproducción no está presente, aparecerá el
mensaje “¿Desea eliminar?”.
• No puede eliminar una entrada protegida.
Si desea eliminar una entrada protegida, se-
leccione “NO” en el menú de protección.
4
Use el botón ➛❿ para seleccionar Sí y
después pulse el botón OK.
5
Tenga cuidado, ya que no puede recuperar una
entrada tras eliminarla de la Lista de Título.
Nota
90 - Español
Edición
Siga estas instrucciones para bloquear una entrada y
protegerla de la eliminación involuntaria.
Pulse el botón ❷ para seleccionar Lista de
Título y después pulse el botón OK o el botón
Aparecerá la pantalla View Title List.
2
Inserte el disco grabado.
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón ❷ para seleccionar una entra-
da que desee proteger de la lista de título y
pulse el botón OK o
Aparecerá el menú Modificar Lista de Títulos.
3
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-RW(VR) Lista de Título
Título Largo
Edit
01/JAN/2004
02/JAN/2004
03/JAN/2004
04/JAN/2004
05/JAN/2004
06/JAN/2004
07/JAN/2004
02/JAN/2004 12:00 PR2
02/ENE/2004
12:00
Eliminar
Reproducir
Camb. Nomb.
Modificar
Protección
Bloquear una entrada
de la lista de título
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
Use el botón ❷ para seleccionar Proteger y
después pulse el botón OK.
Aparecerá el mensaje de confirmación
“Protección de Título:”.
4
Use los botones ➛❿ para seleccionar Sí y
después pulse el botón OK.
• El icono( ) de candado de la ventana de
información para la entrada seleccionada cam-
bia al estado de bloqueo.
5
DVD-RW(VR)
MOVER
02/ENE/2004
12:00
Español - 91
Edición
Siga estas instrucciones para eliminar una sección de
una entrada de Lista de título.
Inserte el disco grabado.
Pulse el botón MENU.
• No puede recuperar una sección tras eliminarla
de la Lista de Título.
1
Pulse el botón ❷ para seleccionar Lista de
Título y después pulse el botón OK o
o el botón TITLE LIST en el mando a distan-
cia.
Aparecerá la pantalla View Title List.
2
Pulse el botón ❷ para seleccionar una entra-
da que desee modificar de la lista de título y
pulse el botón
o OK.
Aparecerá el menú Modificar Lista de Títulos.
3
Use el botón ❷ para seleccionar Modificar y
después pulse el botón OK. Aparece el progra-
ma de modificación.
! Barra de reproducción
@ Tiempo de reproducción
# Ventana de punto de inicio de eliminación de
sección y tiempo
$ Ventana de punto final de eliminación de
sección y tiempo
4
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-RAM(VR) Lista de Título
Título Largo
Edit
02/JAN/2004 12:00 PR2
02/ENE/2004
12:00
N˚
.
01/JAN/2004
02/JAN/2004
03/JAN/2004
04/JAN/2004
05/JAN/2004
06/JAN/2004
07/JAN/2004
Eliminar
Reproducir
Camb. Nomb.
Modificar
Protección
Use el botón ❷ para seleccionar Inicio y
después pulse el botón OK.
• La imagen y el tiempo del punto inicial apare-
cerán en la ventana de inicio.
6
MOVER OK VOLVER SALIDA
Inicio
Inicio
Fin
Fin
Eliminar
Term.
DVD-RAM(VR) Modificar Lista de Títulos
02/JAN/2004 12:00 PR2
02/ENE/2004
00:00:54
Busque los puntos de inicio de la sección que
desea eliminar con los botones de reproducción
relacionados.
• Botones de reproducción relacionados:
II
, l
, , .
5
MOVER OK VOLVER SALIDA
Inicio
Fin
Fin
Eliminar
Term.
DVD-RAM(VR) Modificar Lista de Títulos
Lista de Títulos
N˚
.
02
00:00:04
Inicio
02/JAN/2004 12:00 PR2
02/ENE/2004
Eliminación de una sección de
una entrada de lista de título
DVD-RAM
DVD-RW
Tenga cuidado, ya que no puede recuperar una
sección tras eliminarla de la Lista de Título.
Nota
!
#
$
@
92 - Español
Edición
Siga estas instrucciones para crear una nueva entrada
de la lista de reproducción a partir de un título grabado.
Inserte el disco grabado.
Pulse el botón MENU con el disco parado.
1
Use el botón ❷ para seleccionar Lista de
Reproducción y después pulse el botón OK o
.
2
Use el botón ❷ para seleccionar Nueva Lista
de Reproducción y después pulse el botón OK o
.
Aparecerá la pantalla Crear Escena.
3
Programa
Control. Discos
Copiar
Lista Reprod.
Lista de Título
Configurac.
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-RAM(VR) Lista de Reproducción
Nueva Lista de Reproducción
Modificar Lista de Reproducción
Crear una entrada de
lista de reproducción
DVD-RAM
DVD-RW
Lista de Reproducción:
Hace referencia a una unidad de reproducción,
que se crea seleccionando una escena de la
Lista de Título. Dado que en una lista de repro-
ducción sólo se incluye la información nece-
saria para reproducir una escena deseada,
aunque se elimina la lista de reproducción, los
datos del original no se eliminarán.
Nota
Modo VR
La imagen y el tiempo del punto final aparecerán
en la ventana de punto final.
8
54
Fin
Fin
Eliminar
Term.
Inicio
Inicio
00:02:09
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-RAM(VR) Modificar Lista de Títulos
Lista de Títulos
N˚
.
02
02/JAN/2004 12:00 PR2
02/ENE/2004
Use los botones ❷ para seleccionar Eliminar
y después pulse el botón OK.
Aparecerá el mensaje “¿Desea eliminar? (Le
parte eliminada no se restaurará.)”.
• Sí desea cancelar, pulse el botón RETURN
para volver a la pantalla Lista de Título.
9
Pulse el botón MENU para salir del menú tras
finalizar la operación.
Desaparecerá la pantalla Lista de Título.
11
Pulse el botón OK en el punto final.
7
La longitud de la sección que va a eliminar
debe tener al menos 5 segundos de longitud.
Si la longitud de la sección que va a eliminar es
inferior a 5 segundos, aparecerá el mensaje “El
intervalo es demasiado corto.”.
Si el tiempo de finalización precede al tiempo
de inicio, aparecerá el mensaje “El punto final
no puede marcarse antes del punto inicial.”.
Nota
Pulse los botones ➛❿ para seleccionar "Sí" y, a
continuación, pulse el botón OK.
10
Español - 93
Edición
Busque el punto final de la sección desde donde
desea crear una nueva escena con los botones
de reproducción relacionados y después pulse el
botón
II
.
6
Escena
N˚
.
001
MOVER OK VOLVER SALIDA
Nueva lista de reprod.
DVD-RAM(VR) Crear Escena
Inicio
Inicio
Crear
Term.
Fin
Fin
01/ENE/2004 12:00
Configure el punto de inicio de la sección desde
donde desea crear una nueva escena con los
botones de reproducción relacionados y después
pulse el botón PAUSA.
• Botones de reproducción relacionados:
II
,
l, l
, ,
4
Escena
N˚
.
001
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-RAM(VR)
Crear Escena
Inicio
Inicio
Crear
Term.
Fin
Fin
01/ENE/200412:00
00:00:49
Nueva lista de reprod.
Use el botón ❷ para seleccionar Inicio y
después pulse el botón OK.
• La imagen y el tiempo del punto inicial apare-
cerán en la ventana de inicio.
• La barra de selección de color amarillo irá al
elemento Fin.
5
Escena
N˚
.
001
MOVER OK VOLVER
SALIDA
DVD-RAM(VR) Crear Escena
Inicio
Inicio
Crear
Term.
Fin
Fin
01/ENE/2004 12:00
Nueva lista de reprod.
Pulse el botón OK para seleccionar el punto
FINAL.
• La imagen y el tiempo del punto final apare-
cerán en la ventana de punto final.
• La barra de selección de color amarillo irá al
elemento Crear.
7
Pulse el botón OK para confirmar.
Aparecerá una nueva pantalla de crear escena.
• Se añadirán las escenas que se creen a la lista
de reproducción actual.
• Repita los pasos anteriores para crear más
escenas.
8
Si desea cancelar, use los botones ❷ para
seleccionar Term. y después pulse el botón OK.
Aparecerá la pantalla Modificar Lista de
Reproducción.
9
Pulse el botón MENU o RETURN para cerrar
este menú.
• Desaparecerá la pantalla Lista de reproducción.
10
Si usted quiere hacer un playlist nuevo, vaya
al principio de paso1.
Usted puede comprobar y ver todas las esce-
nas en Redactar la pantalla de la escena
(Consulte la página 95)
Nota
Usted puede crear hasta 99 entradas del
playlist.
Note
94 - Español
Edición
Escuchar entradas de la lista de
reproducción
Use el botón ❷ para seleccionar una función
y después pulse el botón OK.
Reproducir:
Reproduce la entrada seleccionada.
Cambiar Nombre: Cambia el nombre del título
de una entrada selecciona-
da. La función es la misma
que en el elemento
Cambiar Nombre de Edit
Record List.
• Volverá a la pantalla Modificar Lista de
Reproducción.
Editar Escena: Modifica escenas de la entrada
seleccionada.
Copiar: Copia la entrada seleccionada.
Eliminar: Elimina la entrada seleccionada de la
lista.
5
Pulse el botón MENU o PLAYLIST tras finalizar
la operación. Desaparecerá la pantalla Lista de
Reproducción.
6
Use el botón ❷ para seleccionar Reproducir y
después pulse el botón OK.
• Se reproducirán las entradas de la lista de
reproducción.
• La pantalla vuelve a Modificar Lista de
Reproducción cuando termina la reproducción.
1
Pulse el botón STOP para detener la reproduc-
ción.
• Volverá a la pantalla Modificar Lista de
Reproducción.
2
Siga estas instrucciones para reproducir las entradas de
la lista de reproducción.
DVD-RAM
DVD-RW
Siga estas instrucciones para reproducir o modi-
ficar (cambiar nombre, modificar escena, copiar y eliminar)
las entradas de la lista de reproducción recién creada.
Inserte el disco grabado.
Pulse el botón MENU con el disco parado.
1
Use el botón
❷
para seleccionar Lista de
Reproducción y después pulse el botón
OK
o
.
2
Modificar una entrada
de lista de reproducción
Programa
Control. Discos
Lista Reprod.
Copiar
Lista de Título
Configurac.
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-RW(VR) Lista de Reproducción
Nueva Lista de Reproducción
Modificar Lista de Reproducción
Pulse el botón ❷ para seleccionar Modificar
Lista de Reproducción y después pulse el botón
OK o
o el botón PLAY LIST en el mando a
distancia.
Aparecerá la pantalla Modificar Lista de
Reproducción.
3
Pulse el botón ❷ para seleccionar una entra-
da (título) que desee modificar de la lista de
reproducción y pulse el botón
o OK.
Aparecerá el menú Modificar Lista de
Reproducción: Reproducir, Cambiar Nombre,
Modificar Escena, Copiar,
Eliminar
4
Modo VR
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-RW(VR)
Modificar Lista de Reproducción
Reproducir
Camb. Nomb.
Editer Escena
Copiar
Eliminar
1 Escena
Título
Largo
Modif.
03/ENE/2004 12:00
03/JAN/2004 12:00
01/JAN/2004
02/JAN/2004
03/JAN/2004
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-RW(VR)
Modificar Lista de Reproducción
Reproducir
Camb. Nomb.
Editer Escena
Copiar
Eliminar
1 Escena
Título
Largo
Modif.
03/ENE/2004 12:00
03/JAN/2004 12:00
01/JAN/2004
02/JAN/2004
03/JAN/2004
Español - 95
Edición
DVD-RW(VR)
Cambiar Nombre
MOVER
Retroceso
Espacio
Eliminar
Guardar
Borrar
OK VOLVER SALIDA
MY VIDEO
Pulse los botones de flecha para seleccionar
Guardar y pulse el botón OK.
• El nombre cambiado aparecerá en el elemento
de título de la entrada de lista de reproducción
seleccionada.
3
Cambiar el nombre de entradas
de la lista de reproducción
Use el botón ❷ para seleccionar Cambiar
Nombre y después pulse el botón OK.
Aparece la pantalla Cambiar Nombre.
1
Escriba los caracteres que desee con los
botones de flecha
❷➛❿.
• La función es la misma que en el elemento
Cambiar Nombre de la pantalla Edit Record
List.
2
Siga estas instrucciones para cambiar el nombre de una
entrada de lista de reproducción, es decir, para editar el
título de una entrada de la lista de reproducción.
Siga estas instrucciones para modificar escenas
de una entrada de lista de reproducción.
Inserte el disco grabado.
Pulse el botón MENU con el disco parado.
1
Use el botón
❷
para seleccionar Lista de
Reproducción y después pulse el botón
OK
o
.
2
Modificar una escena para una
entrada de lista de reproducción
Pulse el botón ❷ para seleccionar Modificar
Lista de Reproducción y después pulse el botón
OK o
.
o el botón PLAY LIST en el mando a distan-
cia.
Aparecerá la pantalla Modificar Lista de
Reproducción.
3
Pulse el botón ❷ para seleccionar una entra-
da (título) que desee modificar de la lista de
reproducción y pulse el botón OK o
.
Aparecerá el menú Modificar Lista de
Reproducción.
4
DVD-RAM
DVD-RW
Modo VR
9 Escenas
04
00:00:17
00:00:06
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-RW(VR)
Modificar Lista de Reproducción
Título Largo
Modif.
03/ENE/2004 12:00
03/JAN/2004 12:00
01/JAN/2004
01/JAN/2004
01/JAN/2004
01/JAN/2004
Reproducir
Camb. Nomb.
Editer Escena
Copiar
Eliminar
96 - Español
Edición
DVD-RW(VR) Editar Escena
Escena
N˚
. 2/9
Lista de reprod.
N˚
. 3
MOVER OK VOLVER SALIDA
Reprod.
Modif.
Mover
Añadir
Eliminar
01 00:00:26 02 00:00:07 03 00:00:04
04 00:00:03 05 00:00:11 06 00:00:04
DVD-RW(VR) Editar Escena
Escena
N˚
1/9
Lista de reprod.
N˚.
3
MOVER OK VOLVER SALIDA
Reprod.
Modif.
Mover
Añadir
Eliminar
B. Modificación de una escena
(sustitución de una escena)
Pulse los botones ❷➛❿ para seleccionar
la escena que desea modificar y pulse el botón
OK.
1
Pulse los botones ❷ para seleccionar
Modificar y después pulse el botón OK.
• Se muestra la pantalla Modificar escena.
2
Use el botón ❷ para seleccionar Editar
Escena y después pulse el botón OK.
Aparecerá la pantalla Editar Escena.
5
DVD-RW(VR)
Modificar Escena
Escena
N˚
.001
MOVER OK VOLVER SALIDA
Inicio
Inicio
Fin
Fin
Camb.
Cancel.
01/ENE/2004 12:00
01/JAN/2004 12:00
Configure el punto de inicio de la sección desde
donde desea modificar la escena seleccionada
con los botones de reproducción relacionados.
• Botones de reproducción relacionados:
II
,
l, l
,, .
3
A. Reproducción de una escena
seleccionada
Pulse los botones ❷➛❿ para seleccionar
la escena que desea reproducir y pulse el botón
OK.
• Se selecciona la entrada de la lista de repro-
ducción para reproducir.
1
Pulse el botón OK.
• Se reproducirá la escena seleccionada.
2
DVD-RW(VR)
Modificar Escena
MOVER OK VOLVER SALIDA
Start
Inicio
Einde
Fin
Camb.
01/ENE/2004 12:00
01/JAN/2004 12:00
Cancel.
Use el botón ❷ para seleccionar Inicio y
después pulse el botón OK.
• La imagen y el tiempo del punto inicial apare-
cerán en la ventana de inicio.
4
Español - 97
Edición
DVD-RW(VR)
Modificar Escena
MOVER OK VOLVER SALIDA
Inicio
Inicio
Fin
Fin
Camb.
01/ENE/2004 12:00
01/JAN/2004 12:00
00:00:20
00:00:30
00:00:30
Cancel.
Pulse el botón OK en el punto final de la
escena.
5
Use los botones ❷ para seleccionar Cambiar
y después pulse el botón OK.
• La escena que desee modificar cambiará con
la sección seleccionada.
• Para cancelar una modificación, seleccione
cancelar y después pulse el botón OK.
6
DVD-RW(VR)
Edital Escena
Escena
N˚
. 1/7 Lista de reprod.
N˚
. 4
MOVER OK VOLVER SALIDA
Modif.
Reprod.
Añadir
Eliminar
Mover
C. Mover una escena (cambiar la
posición de una escena)
Pulse los botones de flecha para seleccionar la
escena que desee mover (cambiar de posición)
y pulse el botón OK.
1
Use los botones ❷ para seleccionar Mover y
después pulse el botón OK.
Aparecerá una ventana de selección amarilla
en la escena que vaya a mover.
2
DVD-RW(VR)
Editar Escena
Escena
N˚
. 1/7 Lista de reprod.
N˚
. 4
MOVER OK VOLVER SALIDA
Modif.
Reprod.
Añadir
Eliminar
Mover
Pulse los botones de flecha para seleccionar la
posición donde desee mover la escena selec-
cionada y pulse el botón OK.
• La escena seleccionada irá a la nueva posi-
ción.
3
No puede mover la escena seleccionada a la
posición de la escena siguiente, ya que aquélla
deben insertarse antes de la posición.
Nota
D. Añadir una escena
Pulse los botones de flecha para seleccionar la
escena delante de la cual desee añadir una
nueva y pulse el botón OK.
Aparecerá una ventana de selección amarilla
en la nueva escena que vaya a añadir.
1
Use los botones ❷ para seleccionar Añadir y
después pulse el botón OK.
Aparecerá la pantalla Añadir Escena.
2
Configure el punto de inicio de la sección donde
desea añadir la escena en el paso 1 con los
botones de reproducción relacionados.
• Botones de reproducción relacionados:
II
,
l, l
,,
3
98 - Español
Edición
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-RW(VR)
Añadir Escena
Inicio
Inicio
Fin
Fin
Añadir
Cancel.
Escena
N˚
.001
01/ENE/2004 12:00
01/JAN/2004 12:00
00:00:25
00:00:00
00:00:30
Use el botón ❷ para seleccionar Fin y
después pulse el botón OK.
• La imagen y el tiempo del punto final apare-
cerán en la ventana de punto final.
6
Use los botones ❷ para seleccionar Añadir y
después pulse el botón OK.
• La sección que quería añadir se añadirá antes
de la escena seleccionada en el paso 1.
• Si desea cancelar seleccione cancelar y
después pulse el botón OK.
7
E. Eliminación de una escena de
la lista de reproducción
Pulse los botones ❷➛❿para seleccionar la
escena que desea eliminar y pulse el botón OK.
1
Use los botones ❷ para seleccionar Eliminar
y después pulse el botón OK.
2
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-RW(VR) Añadir Escena
Inicio
Inicio
Fin
Fin
Añadir
Cancel.
Escena
N˚
.001
01/ENE/2004 12:00
01/JAN/2004 12:00
00:00:25
00:00:25
Configure el punto de inicio de la sección donde
desea añadir una nueva escena con los botones
de reproducción relacionados.
5
Use el botón ❷ para seleccionar Inicio y
después pulse el botón OK.
• La imagen y el tiempo del punto inicial apare-
cerán en la ventana de inicio.
4
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-RW(VR)
Añadir Escena
Inicio
Inicio
Fin
Fin
Añadir
Cancel.
Escena
N˚
.001
01/ENE/2004 12:00
01/JAN/2004 12:00
00:00:25
00:00:30
00:00:30
Español - 99
Edición
DVD-RAM
DVD-RW
Copiar una entrada de lista
de reproducción al vídeo
DVD-RAM
DVD-RW
Inserte el disco grabado y la cinta.
Pulse el botón MENU con el disco parado.
1
Use el botón ❷ para seleccionar Lista de
Reproducción y después pulse el botón OK o
.
2
Pulse el botón ❷ para seleccionar Modificar
Lista de Reproducción y después pulse el botón
OK o
o el botón PLAY LIST en el mando a
distancia.
Aparecerá la pantalla Modificar Lista de
Reproducción.
3
Pulse el botón ❷ para seleccionar una entra-
da (título) que desee copiar al vídeo y pulse el
botón OK o
.
Aparecerá el menú Modificar Lista de
Reproducción: Reproducir, Cambiar Nombre,
Modificar Escena, Copiar, Eliminar
4
Use el botón ❷ para seleccionar Copiar y
después pulse el botón OK.
• El título que elija se reproducirá y se copiará en
la cinta de vídeo.
5
DVD-RW(VR)
Modificar Lista de Reproducción
MOVER OK VOLVER SALIDA
2 Escenas
Título
Largo
Modif.
N˚
01/ENE/2004 12:00
01/JAN/2004
01/JAN/2004
Reproducir
Camb. Nomb.
Editer Escena
Copiar
Eliminar
Inserte el disco grabado.
Pulse el botón MENU con el disco parado.
1
Use el botón ❷ para seleccionar Lista de
Reproducción y después pulse el botón OK o
.
2
Pulse el botón ❷ para seleccionar una entra-
da (título) que desee eliminar de la lista de repro-
ducción y pulse el botón OK o
.
Aparecerá el menú Modificar Lista de
Reproducción: Reproducir, Cambiar Nombre,
Modificar Escena, Copiar, Eliminar
4
Pulse el botón ❷ para seleccionar Modificar
Lista de Reproducción y después pulse el botón
OK o
❿o el botón PLAY LIST en el mando a
distancia.
Aparecerá la pantalla Modificar Lista de
Reproducción.
3
DVD-RW(VR)
Modificar Lista de Reproducción
MOVER OK VOLVER SALIDA
2 Escenas
Título
Largo
Modif.
N˚
01/ENE/2004 12:00
01/JAN/2004
01/JAN/2004
Reproducir
Camb. Nomb.
Editer Escena
Copiar
Eliminar
Eliminación de una entrada de
lista de reproducción de ésta
Modo VR Modo VR
100 - Español
Edición
DVD-RW(VR)
Combiar Nombre
MOVER
Retroceso
Espacio
Eliminar
Guardar
Borrar
OK VOLVER SALIDA
MY VIDEO
Escriba los caracteres que desee con los
botones de flecha.
4
Use el botón ❷ para seleccionar Eliminar y
después pulse el botón OK.
Aparecerá el mensaje de confirmación de elimi-
nación “¿Desea eliminar?”.
5
Programa
Control. Discos
Copiar
Lista Reprod.
Lista de Título
Configurac.
DVD-RW(VR)
Controlador de Discos
MOVER OK VOLVER SALIDA
Nombre del Disco :
Proteger Disco : No Protegido
Formatee el Disco : DVD-VR
Finalizar Disco
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Use los botones ➛❿ para seleccionar Sí y
después pulse el botón OK.
• La pantalla vuelve a Modificar Lista de
Reproducción automáticamente cuando termi-
na la eliminación.
6
DVD-RW(VR)
Modificar Lista de Reproducción
MOVER OK VOLVER SALIDA
2 Escenas
Eliminado...
(Espere un momento)
01/ENE/2004 12:00
Modificar el nombre del disco
Inserte el disco.
Pulse el botón MENU con el disco parado.
1
Use el botón ❷ para seleccionar Nombre del
Disco y después pulse el botón OK o
.
Aparecerá la pantalla Edit name.
3
Use el botón ❷ para seleccionar Controlador
de Discos y después pulse el botón OK o
.
2
Siga estas instrucciones para dar nombre a un disco.
Controlador de discos
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
Español - 101
Edición
Programa
Control. Discos
Copiar
Lista Reprod.
Lista de Título
Configurac.
DVD-RW(VR) Controlador de Discos
MOVER OK VOLVER SALIDA
Nombre del Disco : MY VIDEO
Proteger Disco : No Protegido
Formatee el Disco : DVD-VR
Finalizer Disco
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Pulse los botones ❷➛❿para seleccionar
Save y pulse el botón OK.
• Se dará un nombre al disco.
5
Quizá tenga que desactivar la protección de
cartucho o desbloquear la protección antes de
empezar la modificación.
Nota
Programa
Control. Discos
Copiar
Lista Reprod.
Lista de Título
Configurac.
DVD-RW(VR) Controlador de Discos
MOVER OK VOLVER SALIDA
Nombre del Disco :
Proteger Disco : No Protegido
Formatee el Disco : DVD-VR
Finalizar Disco
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Protección de disco
Pulse el botón MENU con el disco parado.
1
Use el botón ❷ para seleccionar Controlador
de Discos y después pulse el botón OK o
.
2
Programa
Control. Discos
Copiar
Lista Reprod.
Lista de Título
Configurac.
DVD-RW(VR) Controlador de Disco
MOVER OK VOLVER SALIDA
Nombre del Disco :
Proteger Disco
Formatee el Disco : DVD-VR
Finalizar Disco
Eliminar Todas las Listas de Títulos
No Protegido
Protegido
Use el botón ❷ para seleccionar Proteger
Disco y después pulse el botón OK o
.
3
Proteger Disco permite proteger los discos contra el for-
mateo o la eliminación de programas involuntaria.
Programa
Control. Discos
Copiar
Lista Reprod.
Lista de Título
Configurac.
DVD-RW(VR) Controlador de Discos
MOVER OK VOLVER SALIDA
Nombre del Disco :
Proteger Disco : Protegido
Formatee el Disco : DVD-VR
Finalizar Disco
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Use el botón ❷ para seleccionar Protegido y
después pulse el botón OK.
4
El disco se protegerá sólo si se ha quitado la
protección de cartucho.
Nota
102 - Español
Edición
Elija el formato de grabación para DVD-RW.
DVD-VR
DVD-V
DVD-RW(VR)
Nombre del Disco :
Controlador de Discos
Configurac.
Control. Discos
MOVER OK VOLVER SALIDA
Use los botones ➛❿ para seleccionar Sí y
después pulse el botón OK.
• El disco se formateará.
DVD-RW
Aparecerá el mensaje de confirmación “Elija el for-
mato de grabación para DVD- RW”.
DVD-VR y DVD-V se definen según su formato de
grabación.
4
DVD-VR DVD-V
Edición Possible Inconveniente
(es posible la edición parcial)
DISCO DVD-RAM DVD-RW
DVD-RW DVD-R
Programa
Control. Discos
Copiar
Lista Reprod.
Lista de Título
Configurac.
DVD-RAM(VR) Controlador de Discos
MOVER OK VOLVER SALIDA
Nombre del Disco :
Proteger Disco : No Protegido
Formatee el Disco
Eliminar Todas la Listas de Títulos
Inform. Protección Cartucho
Configurac.
Nombre del Disco :
DVD-RAM(VR) Controlador de Discos
Formatear un disco DVD-RAM/DVD-
RW
Inserte un disco para formatear.
Pulse el botón MENU con el disco parado.
1
Use el botón ❷ para seleccionar Controlador
de Discos y después pulse el botón OK o
.
2
Use el botón ❷ para seleccionar Formatee el
Disco y después pulse el botón OK o
.
Aparecerá el mensaje de confirmación
“¿Desea formatee el disco?”.
Al seleccionar Sí, aparecerá el mensaje de
confirmación 'Se eliminarán todos los datos.
¿Desea continuar?'.
3
Use estas instrucciones para formatear un disco. La
lengüeta de protección contra escritura del cartucho
debe establecerse en la posición de desprotección.
Debe desactivar también la protección del disco.
Español - 103
Edición
Programa
Control. Discos
Copiar
Lista Reprod.
Lista de Título
Configurac.
DVD-RAM(VR) Controlador de Discos
MOVER OK VOLVER SALIDA
Nombre del Disco :
Proteger Disco : No Protegido
Formatee el Disco
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Inform. Protección Cartucho
Use el botón ❷ para seleccionar Controlador
de Discos y después pulse el botón OK o
.
2
Pulse el botón ❷ para seleccionar Eliminar
Todas las Listas de Títulos y después pulse el
botón OK o
.
Aparecerá el mensaje '¿Desea eliminar todas
las listas de títulos?'.
• No se puede eliminar un registro protegido.
Para eliminar un registro protegido, desactive la
protección en la opción Lock (Bloqueo).
• Protección de Disco: si ha configurado
Protegido o Cartridge Protection al utilizar un
DVD-RAM, los datos no podrán eliminarse del
disco.
3
Use los botones ➛❿ para seleccionar Sí y
después pulse el botón OK.
• Se ha eliminado el disco.
4
Eliminar todas las listas de títulos
Inserte el disco grabado.
Pulse el botón MENU con el disco parado.
1
Siga estas instrucciones para eliminar todas las listas de
títulos.
DVD-RAM(VR)
Controlador de Discos
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
Información de protección de
cartucho (DVD-RAM)
Pulse el botón MENU con el disco parado.
1
Protección de Disco permite proteger los discos contra
el formateo o la eliminación de programas involuntaria.
La lengüeta de protección contra escritura del cartucho
debe estar en la posición desprotegida para poder
realizar una grabación en un disco DVD-RAM.
Use los botones ❷
para seleccionar
Controlador de Discos y después pulse el botón
OK
o
.
2
Configuración de disco
Com
Program
Configurac.
Lista de Título
Nombre del Disco :
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-RAM(VR)
Este cartucho de disco está protegido.
OK
Abra la bandeja y compruebe el disco.
Configuración de disco
Com
Program
Configurac.
Lista de Título
Nombre del Disco :
MOVER OK VOLVER SALIDA
DVD-RAM(VR)
Este cartucho de disco no está protegido.
OK
Abra la bandeja y compruebe el disco.
Use los botones ❷ para seleccionar Inform.
Protección Cartucho y después pulse el botón
OK o
.
Aparecerá la información de protección de car-
tucho del disco.
Si el cartucho del disco está protegido, abra la
bandeja del disco y compruebe éste.
3
Si el cartucho del disco no está protegido, siga
con la grabación del disco.
Protección de Disco funcionará sólo si la pro-
tección del cartucho está establecida en No
Protegido.
Nota
104 - Español
Edición
Use los botones ➛❿ para seleccionar Sí y después
pulse el botón OK.
• El disco ha finalizado.
Finalización de un disco
Inserte el disco grabado.
Pulse el botón MENU con el disco parado.
1
Tras grabar títulos en un disco DVD-RW/DVD-R con su
masculine de DVD - VCR, debe finalizarse antes de
poder reproducirlo en dispositivos externos.
Programa
Copiar
Control. Discos
Lista Reprod.
Lista de Título
Configurac.
DVD-RW(VR) Controlador de Discos
MOVER OK VOLVER SALIDA
Nombre del Disco :
Proteger Disco : No Protegido
Formatee el Disco : DVD-VR
Finalizar Disco
Eliminar Todas la Listas de Títulos
Use los botones ❷para seleccionar
Controlador de Discos y después pulse el botón
OK o
.
2
Control
DVD-RW(VR) Controlador de Discos
Nombre del Disco :
Lista de Título
Use el botón ❷ para seleccionar Finalizar
Disco y después pulse el botón OK o
.
Aparecerá el mensaje “¿Desea finalizar este
disco?”. Si selecciona Sí, aparecerá de nuevo
el mensaje “El disco se finalizará ¿Desea
continuar?”.
3
Una vez finalizado un disco, no podrá eliminar
entradas de la lista de grabación.
Tras finalizarse, el DVD-R funcionará del mismo
modo que un DVD-Vídeo.
En función del tipo de disco, el aspecto de la
pantalla puede ser algo distinto.
La finalización tardará varios minutos. Si apaga
o enciende la unidad o abre la bandeja durante
la finalización, no podrá utilizar el disco más.
Nota
DVD-RW
DVD-R
Español - 105
Edición
No finalizar un disco (modo V/VR)
Inserte el disco finalizado.
Pulse el botón MENU con el disco parado.
1
Use los botones ❷ para seleccionar
Controlador de Discos y después pulse el botón
OK o
.
2
DVD-RW(VR:F) Controlador de Discos
Nombre del Disco :
Lista de Título
Use el botón ❷ para seleccionar No Finalizar
Disco y después pulse el botón OK o
.
Aparecerá el mensaje “¿Desea no finalizar el
disco?”. Si selecciona Sí, aparecerá de nuevo
el mensaje “El disco no se finalizará. ¿Desea
continuar?”.
3
Use los botones ➛❿ para seleccionar Sí y después
pulse el botón OK.
• El disco no ha finalizado.
• Un DVD-RW puede finalizarse o no finalizarse en el
modo Vídeo.
Finalizar No finalizar
Marca DVD-VÍDEO(RW) DVD-RW (V)
Funcionamiento
Igual que Es posible grabar,
DVD-Vídeo proteger y
eliminar más.
• Un DVD-RW puede finalizarse o no finalizarse en el
modo VR.
Finalizar No finalizar
Marca VDV-RW (VR:F) DVD-RW (VR)
Funcionamiento
DVD-RW
Programa
Copiar
Control. Discos
Lista Reprod.
Lista de Título
Configurac.
DVD-RW(VR:F) Controlador de Discos
MOVER OK VOLVER SALIDA
Nombre del Disco :
Formatee el Disco : DVD-VR
No Finalizar Disco
Es imposible grabar,
proteger, editar y
eliminar más.
Es posible grabar,
proteger, editar y
eliminar más.
106 - Español
Referencia
Referencia
Solución de problemas (DVD-
VÍDEO/DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R)
Solución de problemas
Problemas y soluciones (vídeo)
Especificaciones
Solución de problemas (DVD-VÍDEO/DVD-
RAM/DVD-RW/DVD-R)
. . . . . . . . . . 107
Solución de problemas . . . . . . . . 108
Problemas y soluciones (vídeo)
. . . 109
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . .
110
Español - 107
Referencia
Si el producto funciona mal, repase los puntos de comprobación inferiores antes de llamar al centro de
mantenimiento autorizado de Toshiba.
Compruebe si el cable de alimentación está bien enchufado en la toma.
¿Ha pulsado el botón de encendido del masculine de DVD - VCR?
El masculine de DVD - VCR requiere un tiempo para inicializarse cuando se
enciende.
Compruebe si el cable de alimentación está bien enchufado en la toma.
¿Configuró los canales del masculine de DVD - VCR correctamente?
Compruebe si hay espacio libre en el disco DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R.
Compruebe que el cable de antena esté conectado.
Compruebe los ajustes del tiempo de grabación, la hora de finalización y la hora actual de
nuevo.
La grabación se cancelará si se desconecta la alimentación debido a un fallo de red
o a otra razón durante la grabación.
Compruebe si el disco está formateado. Este producto sólo puede grabar en discos
formateados. (Consulte la página 102).
¿El DVD-RAM está protegido con cartucho?
Configure la lengüeta de protección de escritura en la posición desprotegida.
Compruebe si hay suficiente espacio libre en el disco DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R.
La grabación es posible sólo para discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R.
Si un programa tiene protección contra copia, no podrá grabarse.
Pulse los botones
y del masculine de DVD - VCR a la vez cuando esté
encendida la unidad. Todos los valores, incluida la contraseña, volverán a los ajustes
de fábrica. No usar si no es absolutamente imprescindible.
(Tenga en cuenta que esta función es posible sólo cuando no hay un disco insertado.)
Compruebe si el disco está insertado correctamente con la etiqueta hacia arriba.
Compruebe el código regional del disco DVD.
Este masculine de DVD - VCR no puede reproducir algunos tipos de disco. (Consulte
la página 7.)
¿Está viendo un programa en el modo lento o de salto?
Si está reproduciendo un programa a una velocidad distinta de la normal, no oirá
sonido.
Compruebe las conexiones y la configuración inicial.
Compruebe si el disco está dañado.
Limpie el disco si es necesario.
Compruebe si el disco está insertado correctamente con la etiqueta hacia arriba.
La entrada aparece
durante un rato cuan-
do la unidad se
enciende.
No se pueden
grabar programas
de TV.
La grabación con
temporizador no
funciona correcta-
mente.
No se puede
grabar.
Pulsé el botón REC
pero no hay
respuesta.
He olvidado mi con-
traseña para la
supervisión de cali-
bración.
No se puede repro-
ducir el disco.
No hay sonido.
No hay alimentación.
Solución de problemas
(DVD-VÍDEO/DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R)
108 - Español
Referencia
Solución de problemas
No puede realizar esta operación o función por uno de estos motivos:
(1) El disco DVD no admite esta función (por ejemplo, ángulos)
(2) Ha solicitado un título, capítulo o tiempo de barrido fuera de intervalo.
El disco no admite todas las funciones seleccionadas.
En este caso, quizá algunos valores configurados en el menú de configuración no
funcionen correctamente.
La relación de aspecto es fija para los discos DVD.
Compruebe si ha seleccionado las opciones correctas de salida digital en el menú de
opciones de salida de audio.
¿Ha movido el masculine de DVD - VCR de repente de un lugar frío a uno caliente? En este caso,
quite el disco y espere una o dos horas con la unidad encendida antes de insertarlo e intentar
reproducirlo. Funcionará correctamente cuando se elimine la condensación.
La operación de ángulo sólo está disponible cuando el disco contiene imágenes capturadas
desde varios ángulos.
Compruebe si hay daños en el disco o materiales extraños.
Algunos discos con mala calidad de fabricación no pueden reproducirse.
Si las escenas cambian de oscuras a claras de repente, quizá la pantalla vibre un rato, pero no se
trata de un fallo.
Los idiomas de audio y de subtítulos son específicos del disco.
Sólo los idiomas de sonido y de subtítulos del disco DVD están disponibles y aparecen en el
menú del disco.
Apunte el mando a distancia al sensor de control remoto del masculine de DVD -
VCR. Hágalo funcionar a una distancia. (4,6 metros)
Quite los obstáculos entre el masculine de DVD - VCR y el mando a distancia.
Compruebe si las pilas están descargadas.
Lea la tabla de contenidos, busque y lea la sección que describe su problema y siga
las instrucciones pertinentes.
Encienda y apague el grabador.
Si el problema persiste, visite un centro de mantenimiento Toshiba cercano.
La configuración del
modo de reproducción
es distinta de la del
menú Configuración.
No se puede cambiar
la relación de aspecto.
No se oye audio.
No se oye audio ni se ve
vídeo. La bandeja del disco
se abre transcurridos de 2
a 5 segundos.a
El ángulo no funciona
durante la reproduc-
ción de un disco DVD.
El disco gira, pero
no aparecen imá-
genes o son de mala
calidad.
El idioma de
sonido y el de sub-
títulos que elija no
se reproducen.
El icono aparece
en la pantalla.
El mando a distan-
cia no funciona.
Otros problemas
Español - 109
Referencia
Problemas y soluciones (vídeo)
Antes de ponerse en contacto con un centro de mantenimiento autorizado de Toshiba, realice estas
comprobaciones sencillas.
Problema Explicación o solución
No hay alimentación
Compruebe que el enchufe esté conectado a una toma.
¿Ha pulsado el botón ON/STANDBY ?
No puede insertar una cinta de vídeo
Una cinta de vídeo sólo puede insertarse con la ventana hacia arriba y
la lengüeta de seguridad mirando hacia usted.
No se grabó el programa de televisión
Compruebe las conexiones de antena del masculine de DVD - VCR.
¿Está bien configurado el sintonizador del masculine de DVD - VCR?
Compruebe si la lengüeta de seguridad está intacta en la cinta.
La grabación con temporizador no se
Vuelva a comprobar los ajustes de la hora de grabación y de la hora
actual y de finalización de nuevo. realizó correctamente
Compruebe si ha insertado una cinta con suficiente tiempo de
grabación
No se reproduce la imagen o aparece
Compruebe si está utilizando una cinta pregrabada.
distorsionada
No puede ver emisiones normales
Compruebe la configuración de TUNER/EXTERNAL. Debe estar en
TUNER.
Compruebe las conexiones de la antena de TV.
Barras de sonido o rayas
Pulse los botones PROG/TRK ( o ) para minimizar este efecto.
Al pulsar el botón
II
durante la
Una imagen fija puede tener “barras de sonido” en función del estado de
reproducción,la imagen fija tiene muchas
la cinta. Pulse los botones PROG/TRK ( o ) durante la reproducción
rayas de “barras de sonido” lenta para minimizar este efecto.
Limpieza del cabezal del vídeo
Si aparecen imágenes de mala calidad en varias cintas, debe limpiar
los cabezales del vídeo. No es un problema común y, a menos que
aparezca, no deben limpiarse los cabezales.
Al limpiarlos, lea las instrucciones de la cinta de limpieza de
cabezales. Si los limpia incorrectamente, puede dañarlos
permanentemente.
Si no puede resolver el problema tras leer las instrucciones anteriores, anote:
El número de serie y el modelo que aparecen en la parte posterior del masculine de DVD - VCR
La información de garantía
Una descripción clara del problema
Después acuda al centro de mantenimiento autorizado de TOSHIBA más cercano.
110 - Español
Referencia
Requisitos de alimentación AC220-240V, 50Hz
Consumo alimentación 45 vatios
General Peso 5,3 Kg
Dimensiones 430(W) x 321(D) x 84(H)
Temp. funcionamiento +5° C a +35° C
Otras condiciones Mantener la unidad nivelada cuando esté en funcionamiento.
Menos de 75% de humedad en funcionamiento.
Entrada vídeo (posterior) Toma Euroconector: 1,0 V p-p (no equilibrado) 75
Entrada
Entrada audio (posterior)
Toma Euroconector: -8dBm, 47Kohm no equilibrado
Entrada frontal Jack RCA, DV, S-Vídeo
Salida RF UHF 21-69 (inicial CH36)
Audio (DVD, VCR) Jack RCA, toma Euroconector
Salida Audio (sólo DVD) Saluda audio digital COAXIAL ÓPTICA
Vídeo (DVD, VCR) Jack RCA, toma Euroconector (Composite,RGB),Salida S-Vídeo
Formato cinta Cinta de vídeo tipo VHS
Sistema de color PAL
VCR
Sistema de sintonización G/K
Vídeo S/N Por encima de 43Db (grabación estándar)
Resolución
Más de 240 líneas (grabación estándar)
Audio S/N Por encima de 68Db (Hi-Fi), 39Db (Mono)
Características frecuencia de audio
20Hz-20KHz (Hi-Fi)
Formato de compresión de imagen
MPEG-II
DVD
Formato de compresión de sonido
Dolby AC-3 256 kbps
Calidad de grabación XP (8 Mbps), SP (4 Mbps), LP (2Mbps), EP (1,2 Mbps)
Relación Vídeo S/N Mín. 50 dB en grabación estándar
Relación Audio S/N Mín. 75 dB
Características frecuencia de audio
20 Hz~20 KHz
Salida de audio
Para discos DVD, se convierten las señales de audio grabadas con frecuencia de muestreo de 96 kHz y salen
digitalmente 48 kHz.
Especificaciones
Tipo de disco DVD AUDIO CD(CDDA)
Salida de audio analógico 48 / 96KHz 44,1KHz
Salida de audio digital 48KHz 44,1KHz
Printed in Korea
BY 731744
18


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Toshiba DVR3SG at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Toshiba DVR3SG in the language / languages: Spanish as an attachment in your email.

The manual is 3,61 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Toshiba DVR3SG

Toshiba DVR3SG User Manual - English - 56 pages

Toshiba DVR3SG User Manual - German - 58 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info