681938
15
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/128
Next page
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
UPUTSTVA O RADU
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
KÄYTTÖOHJEET
BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING
COLOUR TELEVISION WITH REMOTE CONTROL
FARB-TV-GERÄT MIT FERNBEDIENUNG
TÉLÉVISEUR COULEUR AVEC TÉLÉCOMMANDE
TELEVISIONE A COLORI CON TELECOMANDO
KLEURENTELEVISIE MET AFSTANDSBEDIENING
TELEWIZOR KOLOROWY Z PILOTEM
TELEVISÃO A CORES COM CONTROLO REMOTO
TELEVISIÓN EN COLOR CON MANDO A DISTANCIA
ЦВЕТЕН ТЕЛЕВИЗОР С ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
TELEVIZOR U BOJI SA DALJINSKIM UPRAVLJANJEM
BAREVNÝ TELEVIZOR S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM
VÄRITELEVISIO KAUKO-OHJAIMELLA
FARGE-TV MED FJERNKONTROLL
FARVE-TV MED FJERNBETJENING
English - 1 -
Contents
Safety Information ..................................................2
Markings on the Product.........................................2
Connections............................................................4
TV Control & Operation
..........................................4
First Time Installation..............................................4
Network Connection
...............................................4
Remote Control (TV - DVD)....................................5
Accessories Included..............................................6
Feature Overview
...................................................6
Licenses
.................................................................6
Wireless LAN Transmitter Specications**
.............7
English - 2 -
Safety Information
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Note: Follow the on screen instructions for operating the
related features.
In extreme weather (storms, lightning) and long inactivity
periods (going on holiday) disconnect the TV set from the
mains.
The mains plug is used to disconnect TV set from the mains
and therefore it must remain readily operable. If the TV set is
not disconnected electrically from the mains, the device will
still draw power for all situations even if the TV is in standby
mode or switched off.
IMPORTANT - Please read these
instructions fully before installing or
operating
WARNING: This device is intended to be
used by persons (including children) who are
capable / experienced of operating such a device
unsupervised, unless they have been given
supervision or instruction concerning the use of
the device by a person responsible for their safety.
Use this TV set at an altitude of less than 2000
meters above the sea level, in dry locations and in
regions with moderate or tropical climates.
The TV set is intended for household and similar
general use but may also be used in public places.
For ventilation purposes, leave at least 5cm of free
space around the TV.
The ventilation should not be impeded by covering
or blocking the ventilation openings with items, such
as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
The power cord plug should be easily accessible. Do
not place the TV, furniture, etc. on the power cord.
A damaged power cord/plug can cause re or give
you an electric shock. Handle the power cord by the
plug, do not unplug the TV by pulling the power cord.
Never touch the power cord/plug with wet hands
as this could cause a short circuit or electric shock.
Never make a knot in the power cord or tie it with
other cords. When damaged it must be replaced,
this should only be done by qualied personnel.
Do not expose the TV to dripping or splashing of
liquids and do not place objects lled with liquids,
such as vases, cups, etc. on or over the TV (e.g.,
on shelves above the unit).
Do not expose the TV to direct sunlight or
do not place open ames such as lit candles
on the top of or near the TV.
Do not place any heat sources such as electric
heaters, radiators, etc. near the TV set.
Do not place the TV on the floor and inclined
surfaces.
To avoid danger of suffocation, keep plastic bags
out of the reach of the babies, children and domestic
animals.
Carefully attach the stand to the TV. If the stand is
provided with screws, tighten the screws rmly to
prevent the TV from tilting. Do not over-tighten the
screws and mount the stand rubbers properly.
Do not dispose of the batteries in fire or with
hazardous or ammable materials.
Warning: Batteries must not be exposed to excessive
heat such as sunshine, re or the like.
WARNING - excessive sound pressure from ear-
phones or headphones can cause hearing loss.
ABOVE ALL - NEVER let anyone, especially chil-
dren, push or hit the screen, push anything into
holes, slots or any other openings in the case.
Caution
Serious injury or death risk
Risk of electric shock
Dangerous voltage risk
Maintenance
Important maintenance
component
Markings on the Product
The following symbols are used on the product as
a marker for restrictions and precautions and safety
instructions. Each explanation shall be considered
where the product bears related marking only. Note
such information for security reasons.
Class II Equipment: This appliance is
designed in such a way that it does not require
a safety connection to electrical earth.
Class II Equipment With Functional
Earthing: This appliance is designed in such
a way that it does not require a safety
connection to electrical earth, the earth
connection is used for functional purposes.
Protective Earth Connection: The marked
terminal is intended for connection of the
protective earthing conductor associated with
the supply wiring.
Hazardous Live Terminal: The marked
terminal(s) is/are hazardous live under normal
operating conditions.
Caution, See Operating Instructions: The
marked area(s) contain(s) user replaceable
coin or button cell batteries.
Class 1 Laser Product:
This product contains Class
1 laser source that is safe
under reasonably foreseeable
conditions of operation.
i
CLASS 1
LASER PRODUCT
English - 3 -
WARNING
Do not ingest the battery, Chemical Burn Hazard
This product or the accessories supplied with the
product may contain a coin/button cell battery. If
the coin/button cell battery is swallowed, it can ca-
use severe internal burns in just 2 hours and can
lead to death.
Keep new and used batteries away from children.
If the battery compartment does not close secu-
rely, stop using the product and keep it away from
children.
If you think batteries might have been swallowed
or placed inside any part of the body, seek imme-
diate medical attention.
– – – – – – – – – – – –
Never place a television set in unstable or inclined
locations. A television set may fall, causing serious
personal injury or death. Many injuries, particularly
to children, can be avoided by taking simple pre-
cautions such as;
Using cabinets or stands recommended
by the
manufacturer of the television set.
Only using furniture that can safely support the
television set.
Ensuring the television set is not overhanging the
edge of the supporting furniture.
Not placing the television set on tall furniture
(for example, cupboards or bookcases) without
anchoring both the furniture and the television set
to a suitable support.
Not standing the television set on cloth or other
materials placed between the television and
supporting furniture.
Educating children about the dangers of climbing
on furniture to reach the television set or its
controls. If your existing television set is being
retained and relocated, the same considerations
as above should be applied.
– – – – – – – – – – – –
Apparatus connected to the protective earthing of
the building installation through the MAINS conne-
ction or through other apparatus with a connection
to protective earthing – and to a television distri-
bution system using coaxial cable, may in some
circumstances create a re hazard. Connection to
a television distribution system has therefore to be
provided through a device providing electrical iso-
lation below a certain frequency range (galvanic
isolator, see EN 60728-11)
Using the special functions to change the size of the
displayed image (i.e. changing the height/width ratio)
for the purposes of public display or commercial gain
may infringe on copyright laws.
The LCD display panels are manufactured using an
extremely high level of precision technology; however,
sometimes some parts of the screen may be missing
picture elements or have luminous spots. This is not
a sign of a malfunction.
The set should be operated only from a 220-240 V
AC 50 Hz outlet. Ensure that the television is not
standing on the mains lead. Do not cut off the mains
plug from this equipment, this incorporates a special
Radio Interference Filter, the removal of which will
impair its performance. It should only be replaced by
a correctly rated and approved type. IF IN DOUBT
PLEASE CONSULT A COMPETENT ELECTRICIAN.
WALL MOUNTING WARNINGS
Read the instructions before mounting your TV
on the wall.
The
wall mount kit is optional. You can obtain from
your local dealer, if not supplied with your TV.
Do not install the TV on a ceiling or on an inclined
wall.
Use the specied wall mounting screws and other
accessories.
Tighten the wall mounting screws rmly to prevent
the TV from fall. Do not over-tighten the screws.
Specication is subject to change without notice.
English - 4 -
Connections
Antenna
Connect the antenna cable/s to your TV.
satellite
dish
aerial /
cable TV
External Devices
Use the proper cable to connect two units together.
Example
Connections
To select the desired input source, press the Source
button on the remote control. Or press the switch in
consecutively until the Sources list is displayed.
PLEASE ENSURE BOTH UNITS ARE
SWITCHED OFF BEFORE CONNECTING
Power
After unpacking, allow the TV set to reach the ambient
room temperature before you connect the set to the
mains. Plug the power cable to the mains socket outlet.
The TV set is designed to operate on a 220-240V
AC, 50 Hz supply.
TV Control & Operation
The control switch allows you to control basic functions
of your TV. Press the centre of the control switch in or
the Standby button on the remote to turn the TV on
from standby mode.
First Time Installation
When turned on for the rst time, Welcome Screen will be displayed. Select your language and press OK.
Follow the on screen instructions to set your TV and install channels. The installation wizard will guide you
through the setup process. You can perform First Time Installation anytime using the related option in the
Installation menu.
Network Connection
You can set up your TV so that it can access the Internet through your local area network (LAN) using a wired
or wireless connection.
Wired
modem/router
Wireless
wireless
modem/router
Note: The gures are for representation only
English - 5 -
Remote Control (TV - DVD)
1. Standby: Switches On / Off the TV
Standby
2.
Numeric buttons:
Switches the
channel, enters a number or a
letter in the text box on the screen.
Numeric buttons
3.
Quick Menu: Displays a list of
menus for quick access
4. Mute: Completely turns off the
volume of the TV
Mute
5.
V
olume +/-
Volume +/-
6.
Menu:
Displays TV menu
TV Menu
7.
Directional buttons: Helps
navigate menus, content etc. and
displays the subpages in
TXT
mode when pressed Right or Left
Navigation buttons
8.
OK:
Conrms user selections,
holds the page (in TXT mode),
views channel list (DTV mode)
OK / Select
9.
Back/Return: Returns to previous
screen, opens index page (in
TXT
mode)
10.
Netix:
Launches the Netix
application, if this feature is
supported by your TV
11.
Search:
Opens the search page in
the browser
12.
My button 1 (*)
Display time / DVD menu
13.
Coloured Buttons:
Follow the
on-screen instructions for coloured
button functions
Red button - Zoom
Green button - Repeat
Yellow button - Root
Blue button - Title
14. Favourites: Displays favourite
lists menu / Switches between
favourite lists
15.
Rapid reverse: Moves frames
backwards in media such as
movies
Rapid reverse
16. Record: Records programmes
17.
Pause:
Pauses the media being
played, starts timeshift recording
Pause
18.
Play:
Starts to play selected media
Play
19.
Subtitles:
Turns subtitles on and
off (where available)
Subtitles
20.
Stop:
Stops the media being
played
Stop
21.
Rapid advance:
Moves frames
forward in media such as movies
Rapid advance
22.
Screen:
Changes the aspect ratio
of the screen
Screen
23.
My button 2 (*)
Search mode
24. Text: Displays teletext (where
available), press again to
superimpose the teletext over a
normal broadcast picture (mix)
25.
Media browser:
Opens the media
browsing screen
Angle
26.
Exit:
Closes and exits from
displayed menus or returns to
previous screen
Exit
27.
Internet:
Opens the portal page,
where you can reach many web
based applications
28.
Info: Displays information about
on-screen content, shows hidden
information (reveal - in
TXT mode)
Info / Time
29.
Programme +/-
30.
EPG (Electronic programme
guide): Displays the electronic
programme guide
31. Source: Shows all available
broadcast and content sources
Source
Note: The references in Bold are for models with and in DVD operation.
(*) MY BUTTON 1 & MY BUTTON 2:
These buttons may have default functions depending on the model. However you can set a special function to these buttons
by pressing on them for ve seconds when on a desired source or channel. A conrmation message will be displayed on
the screen. Now the selected MY BUTTON is associated with the selected function. Note that if you perform First Time
Installation, MY BUTTON 1&2 will return to their default function.
Inserting the Batteries into the Remote
Remove the back cover to reveal the battery compartment. Insert two size AAA batteries.
Make sure the (+) and (-) signs match (observe correct polarity). Do not mix old and new
batteries. Replace only with same or equivalent type. Place the cover back on.
1.
3.
2.
English - 6 -
Accessories Included
• Remote Control
• Batteries: 2 x AAA
• Quick Start Guide
Product Fiche
• Side AV Connection Cable**
(**) Limited Models Only
Feature Overview
Media Browser
Browse the media content stored on USB devices that
are connected to your TV
Common Interface
Decode encrypted digital TV channels with a
Conditional Access Module(CAM) and a card provided
by a digital TV service operator
Personal Video Recorder (PVR)
Record your favourite TV programmes
Electronic Programme Guide (EPG)
Display the scheduled digital TV programmes
CEC
Control basic functions of the connected HDMI-CEC
compatible audio/video devices with the remote
control of the TV
Audio Video Sharing
Access your media files stored on media server
devices, such as PC’s or handheld devices, that are
connected to your home network
HbbTV
Access to HbbTV services (services are dependant
on broadcast)
Internet Portal
Access to the portal for internet content and services
(services are dependant on country)
Open Browser
Browse the internet from the comfort of your sofa
Wireless Display
Wirelessly stream video and sound content and use
your TV as a second screen for your compatible PC
or handheld device
Smart Center
Use the Smart Center application installed on your
mobile device to launch your portal applications,
control your TV, share media les and stream TV
programmes
Virtual Remote
Control your TV via a wireless handheld device
Audio Link and Smart Remote
Connect audio devices or remote controllers
wirelessly to your TV.
Some features may not be available dependant on your
TV model, please check the product fiche for your
product specifications
For more detailed information on installation,
function and control refer to the full manual on our
the website at http://www.toshiba-tv.com
Licenses
The terms HDMI and High-Denition Multimedia Interface,
and the HDMI Logo are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. in the
United States and other countries.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
Dolby Audio™ (supporting Dolby Digital Plus™)
YouTube and the YouTube logo are trademarks of
Google Inc.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured
under license from DTS Licensing Limited. DTS, the
Symbol, & DTS and the Symbol together are registered
trademarks, and DTS TruSurround is a trademark of DTS,
Inc.
©
DTS, Inc. All Rights Reserved.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured
under license from DTS Licensing Limited. DTS, the
Symbol, & DTS and the Symbol together are registered
trademarks, and DTS 2.0+Digital Out is a trademark of
DTS, Inc.
©
DTS, Inc. All Rights Reserved.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured
under license from DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD,
the Symbol, & DTS or DTS-HD and the Symbol together
are registered trademarks of DTS, Inc.
©
DTS, Inc. All
Rights Reserved.
English - 7 -
DVB is a registered trademark of the DVB Project.
[1] EIA/CEA-861-D compliance covers the transmission
of uncompressed digital video with high-bandwidth
digital content protection, which is being standardized for
reception of high-denition video signals. Because this is
an evolving technology, it is possible that some devices
may not operate properly with the television.
(**)This product incorporates copyright protection
technology that is protected by U.S. patents and other
intellectual property rights. Use of this copyright protection
technology must be authorized by Rovi Corporation,
and is intended for home and other limited viewing uses
only unless otherwise authorized by Rovi Corporation.
Reverse engineering and disassembly are prohibited.
(**) Limited Models Only
This product contains technology subject to certain
intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution
of this technology outside of this product is prohibited
without the appropriate license(s) from Microsoft.
Content owners use Microsoft PlayReady™ content
access technology to protect their intellectual property,
including copyrighted content. This device uses
PlayReady technology to access PlayReady-protected
content and/or WMDRM-protected content. If the device
fails to properly enforce restrictions on content usage,
content owners may require Microsoft to revoke the
device’s ability to consume PlayReady-protected content.
Revocation should not affect unprotected content or
content protected by other content access technologies.
Content owners may require you to upgrade PlayReady
to access their content. If you decline an upgrade, you will
not be able to access content that requires the upgrade.
Wireless LAN Transmitter Specications**
Frequency Ranges
Max Output
Power
2400 - 2483,5 MHz (CH1-CH13) < 100 mW
5150 - 5250 MHz (CH36 - CH48) < 200 mW
5250 - 5350 MHz (CH52 - CH64) < 200 mW
5470 - 5725 MHz (CH100 - CH140) < 200 mW
Country Restrictions
This device is intended for home and ofce use in all EU
countries (and other countries following the relevant EU
directive) without any limitation except for the countries
mentioned below.
Country Restriction
Bulgaria
General authorization required for outdoor
use and public service
France In-door use only for 2454-2483.5 MHz
Italy
If used outside of own premises, general
authorization is required
Greece
In-door use only for 5470 MHz to 5725
MHz band
Country Restriction
Luxembourg
General authorization required for network
and service supply(not for spectrum)
Norway
Radio transmission is prohibited for the
geographical area within a radius of 20 km
from the centre of Ny-Ålesund
Russian
Federation
In-door use only
The requirements for any country may change at any time.
It’s recommended that user checks with local authorities
for the current status of their national regulations for both
2.4 GHz and 5 GHz wireless LAN’s.
(**) Limited Models Only
Find out all you need to know about the latest,
trend-setting TV technology on our website.
www.toshiba-tv.com
You can review your TV user manual online or
download as you like
English - 8 -
Disposal...
The following information is only for EU-member states:
Disposal of products
The crossed out wheeIed dust bin symbol indicates that products must be collected and disposed of separately
from household waste. Integrated batteries and accumulators can be disposed of with the product. They will be
separated at the recycling centres.
The black bar indicates that the product was placed on the market after August 13, 2005.
By participating in separate collection of products and batteries, you will help to assure the proper disposal of
products and batteries and thus help to prevent potential negative consequences for the environment and human
health.
For more detailed information about the collection and recycling programmes available in your country, please
contact your local city ofce or the shop where you purchased the product.
Disposal of batteries and/or accumulators
The crossed out wheeled dust bin symboI indicates that batteries and/or accumulators must be collected and
disposed of separately from household waste.
If the battery or accumulator contains more than the specied values of lead (Pb), mercury (Hg), and/or cadmium
(Cd) dened in the European Battery Directive, then the chemical symbols for lead (Pb), mercury (Hg) and/or
cadmium (Cd) will appear below the crossed out wheeled dust bin symbol.
By participating in separate collection of batteries, you will help to assure the proper disposal of products and
batteries and thus help to prevent potential negative consequences for the environment and human health. For
more detailed information about the coIIection and recycling programmes available in your country, please contact
your local city ofce or the shop where you purchased the product.
REACH information
The European Union (EU) chemical regulation, REACH (Registration, Evaluation, Authorization and
Restriction of Chemicals), entered into force on 1 June 2007, with phased deadlines to 2018.
Toshiba will meet all REACH requirements and is committed to provide our customers with information about
the presence in our articles of substances included on the candidate list according to REACH regulation.
Please consult the following website www.toshiba-tv.com for information about the presence in our articles
of substances included on the candidate list according to REACH in a concentration above 0.1 % weight
by weight.
EU Conformity Statement
This product is carrying the CE-Mark in accordance with the related European Directives.
Responsible for CE-Marking is Vestel UK, Langley, Berkshire, SL3 6EZ.
This product is labeled with the CE Mark in accordance with the related European Directives, notably
RoHS Directive 2011/65/EU. Furthermore the product complies with the Ecodesign Directive 2005/32/EC
(EuP) and 2009/125/EC (ErP) and its related implementing measures.
This equipment corresponds to requirements of the Technical Regulation on limitation of usage of certain
dangerous substances in electrical and electronic equipment.
Deutsch - 9 -
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsinformationen ...................................... 10
Kennzeichnungen auf dem Gerät
......................... 11
Anschlüsse
...........................................................13
TV-Steuerung & Betrieb........................................13
Erstinstallation
......................................................13
Netzwerkanschluss...............................................13
Fernbedienung (TV - DVD)...................................14
Zubehör im Lieferumfang
.....................................15
Geräteübersicht
.................................................... 15
Lizenzen
...............................................................15
Spezikationen des drahtloses LAN-Transmitters
(WLAN)**
.............................................................. 16
Deutsch - 10 -
Sicherheitsinformationen
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT: UM DAS RISIKO AUF EINEN ELEKTRISCHEN
SCHOCK ZU REDUZIEREN, DEN DECKEL (ODER
DAS RÜCKTEIL) NICHT ENTFERNEN
IN DIESEM GERÄT BEFINDEN SICH KEINE
TEILE, DIE VOM BENUTZER GEW
ARTET
WERDEN KÖNNEN. WENDEN SIE SICH AN EINEN
QUALIFIZIERTEN FACHMANN
Hinweis:Für die entsprechenden Eigenschaften befolgen Sie
bitte die Instruktionen auf dem Bildschirm.
In extremen Wetterbedingungen (Stürme, Blitzschlag) und
wenn das TV-Gerät über einen langen Zeitraum nicht benutzt
wird (im Urlaub) trennen Sie den das Gerät vom Netz
Der Netzstecker wird verwendet, um das TV-Gerät vom Netz
zu trennen und muss daher stets gut zugänglich sein. Wenn
das Gerät nicht vollständig vom Netz getrennt wird, wird es
auch im Standby-Modus oder sogar im ausgeschalteten
Zustand weiter Strom ziehen.
Bitte lesen Sie diese Anleitung
vollständig vor der Installation oder
Inbetriebnahme durch
WARNUNG: Dieses Gerät ist nur zur Benutzung
von Personen (einschl. Kindern) gedacht, die in der
Lage (körperlich oder geistig) bzw. erfahren genug
sind, mit dem Gerät unbeaufsichtigt umzugehen.
Andernfalls sind solche Personen unter Aufsicht
eines für ihre Sicherheit verantwortlichen
Erwachsenen zu stellen.
Dieses TV-Gerät ist für den Einsatz in einer Höhe von
weniger als 2000 Metern über dem Meeresspiegel,
an einem trockenen Standort und in Regionen mit
gemäßigtem oder tropischem Klima vorgesehen.
Das Gerät ist für den Einsatz im Haushalt und
vergleichbare Nutzung vorgesehen, jedoch ist der
Einsatz an öffentlichen Orten zulässig.
Lassen Sie für Lüftungszwecke mindestens 5 cm
Abstand um das TV-Gerät herum.
Die Ventilation darf nicht durch Abdecken oder
Verstellen der Ventilationsöffnungen durch
Gegenstände wie Zeitungen, Tischdecken, Gardinen
o.ä. behindert werden.
Der Stecker des Stromkabels sollte leicht zugänglich
sein. Stellen Sie keine Gegenstände auf das
Netzkabel (weder das Gerät selbst, noch Möbel
usw.), und klemmen Sie das Kabel nicht ein.
Beschädigungen am Netzkabel/Netzstecker
können zu Bränden oder Stromschlägen führen.
Handhaben Sie das Netzkabel immer am Stecker,
trennen Sie das TV-Gerät nicht durch Ziehen
des Netzkabels vom Netz. Berühren Sie niemals
das Netzkabel / den Stecker mit nassen Händen,
da dies einen Kurzschluss oder elektrischen
Schlag verursachen kann. Machen Sie niemals
Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nie
mit anderen Kabeln zusammen. Wenn es beschädigt
ist, muss das Kabel ersetzt werden. Diese Arbeit darf
ausschließlich durch eine qualizierte Fachkraft
ausgeführt werden.
Setzen Sie das TV-Gerät möglichst keinen
tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten aus, und
stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllte Objekte,
wie z. B. Vasen, Tassen usw. auf dem bzw. oberhalb
(z. B. in Regalfächern darüber) des TV-
Geräts ab.
Setzen Sie das TV-Gerät nicht direkter
Sonneneinstrahlung aus, und stellen Sie
keine offenen Flammen (wie z. B. erleuchtete
Kerzen) auf oder neben das TV-Gerät.
Stellen Sie keine Hitzequellen, wie z. B. Elektroheizer,
Radiatoren usw. in die unmittelbare Nähe des
Geräts.
Stellen Sie das TV-Gerät nicht auf dem Fußboden
oder geneigte Unterlagen.
Um Erstickungsgefahr zu vermeiden, müssen Sie
Kunststofftüten aus der Reichweite von Säuglingen,
Kindern und Hautieren halten.
Befestigen Sie den Ständer sorgfältig am TV-Gerät
Sollten der Ständer mit Schrauben geliefert worden
sein, müssen Sie die Schrauben fest nachziehen,
um das TV-Gerät vor dem Kippen zu bewahren.
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest und
montieren Sie die Gummistopfen vorschriftsmäßig.
Entsorgen Sie die Batterien niemals im offenen
Feuer oder zusammen mit gefährlichen bzw.
entammbaren Stoffen.
Warnung: Batterien dürfen nicht zu großer Hitze wie
direkter Sonneneinstrahlung, Feuer oder Vergleich-
barem ausgesetzt werden.
WARNUNG - Zu hoher Schalldruck oder zu hohe
Lautstärken von Kopf- oder Ohrhörern können zu
Gehörschäden führen.
VOR ALLEM ABER lassen Sie NIEMALS zu,
dass jemand, insbesondere Kinder, gegen den
Bildschirm drückt oder dagegen schlägt oder
irgendwelche Gegenstände in Löcher, Schlitze
oder andere Öffnungen in der Abdeckung steckt.
Vorsicht
Schweres oder tödliches
Verletzungsrisiko
Gefahr eines
Stromschlags
Gefährliches Spannungsrisiko
Wartung
Wichtige
Wartungskomponente
Deutsch - 11 -
Kennzeichnungen auf dem Gerät
Die folgenden Symbole werden auf dem Gerät als
Kennzeichnungen für Einschränkungen und
Vorsichtsmaßnahmen sowie Sicherheitshinweise
verwendet. Jede Kennzeichnung ist dann zu
beachten, wenn diese auf dem Gerät angebracht
worden ist. Beachten Sie diese Informationen aus
Sicherheitsgründen.
Gerät der Schutzklasse II: Dieses Gerät ist
so aufgebaut, das es keinen Schutzleiter
(elektrische Erdung) für die Verbindung zum
Stromnetz erfordert.
Gerät der Schutzklasse II Mit Funktionalem
Schutzleiter: Dieses Gerät ist so aufgebaut,
das es keinen Schutzleiter (elektrische
Erdung) für die Verbindung zum Stromnetz
erfordert. Der Schutzleiter dient funktionalen Zwecken.
Schutzleiter (Erdung): Die markierte Klemme
ist für den Anschluss an den mit der Stromleitung
verbundenen Schutzleiter (Erdung)
vorgesehen.
Lebensgefährdende Klemme: Die
markierte(n) Klemme(n) ist/sind im normalen
Betriebszustand lebensgefährdend.
Vorsicht. Bitte beachten Sie die
Bedienungsanleitung: Der markierte
Bereich bzw. die markierten Bereiche
enthalten durch den Benutzer auszutauschende
Knopfzellenbatterien.
Gerät der Laserklasse 1
Dieses Gerät enthält eine
Laserquelle der Klasse 1,
die unter vernünftigerweise
vorhersehbaren
Betriebsbedingungen
ungefährlich ist.
i
CLASS 1
LASER PRODUCT
WARNUNG
Batterien dürfen nicht verschluckt werden, es bes-
teht chemische Verätzungsgefahr.
Dieses Gerät bzw. das zum Gerät mitgelieferte
Zubehör enthält möglicherweise eine Knopfzell-
batterie. Wenn die Knopfzellenbatterie verschluckt
wird, führt dies innerhalb 2 Stunden zu schweren
internen Verätzungen mit möglicher Todesfolge.
Halten Sie gebrauchte und neue Batterien von
Kindern fern.
Wenn das Batteriefach nicht sicher geschlossen.
stoppen Sie die Verwendung des Geräts und hal-
ten Sie Kinder fern.
Falls Sie den Verdacht haben, dass Batterien ver-
schluckt wurden oder in irgendeinen Körperteil
platziert wurde, suchen Sie sofort medizinische
Hilfe auf.
– – – – – – – – – – – –
Stellen Sie das TV-Gerät niemals auf eine instabile
oder geneigte Unterlage. Andernfalls könnte das
TV-Gerät umfallen und dabei ernste Verletzun-
gen mit möglicher Todesfolge verursachen. Viele
Verletzungen, insbesondere bei Kindern, können
vermieden werden, wenn die folgenden einfachen
Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden;
V
erwenden Sie nur vom Hersteller des TV-Geräts
empfohlene TV-Möbel oder Standfüße.
Verwenden Sie nur Möbelstücke, die das Gewicht
des TV-Geräts sicher tragen können.
Stellen Sie sicher, dass das TV-Gerät nicht über
die Ränder des Möbelstücks hinausragt.
Stellen Sie das
TV-Gerät nicht auf hohe
Möbelstücke (z. B. Regale oder Bücherregale),
ohne das Möbelstück selbst und das TV-Gerät
an einem sicheren Halt abzustützen.
Stellen Sie das TV-Gerät nicht auf Textilien oder
andere Materialien zwischen dem TV-Gerät und
dem Möbelstück.
Klären Sie Ihre Kinder darüber auf, dass es
gefährlich ist, auf hohe Möbelstücke zu klettern,
um das TV-Gerät oder die Fernbedienung zu
erreichen. Wenn Sie Ihr vorhandenes TV-Gerät
weiterhin nutzen und an einen neuen Platz
stellen, sind die gleichen Vorsichtsmaßnahmen
zu beachten.
– – – – – – – – – – – –
Der Anschluss von Geräten, die über die Netzver-
bindung oder andere Geräte an die Schutzerdung
des Gebäudes angeschlossen sind, über Ko-
axialkabel an ein TV-Verteilersystem kann unter
Umständen eine mögliche Feuergefahr darstellen.
Eine Verbindung über einen Kabelverteilersystem
ist nur dann zulässig, wenn die Vorrichtung eine
Isolierung unterhalb eines gewissen Frequenz-
bereichs liefert (Galvanische Isolation, siehe EN
60728-11)
Deutsch - 12 -
Die speziellen Funktionen zum Ändern der Größe
des angezeigten Bildes (d.h. Änderung des
Seitenverhältnisses) zum Zweck der öffentlichen
Aufführung oder für kommerzielle Zwecke können
eventuell Copyright-Verletzungen darstellen.
Die LCD-Anzeigen werden mit extrem hoher
technischer Präzision gefertigt. Dennoch können an
einigen Stellen des Bildschirms Bildelemente fehlen
oder leuchtende Punkte auftreten. Dies ist kein
Hinweis auf eine Störung.
Das Gerät darf nur an einer Netzsteckdose mit 220-
240 V Wechselspannung und einer Frequenz von
50 Hz betrieben werden. Stellen Sie sicher, dass
das Fernsehgerät nicht auf dem Stromkabel steht.
Schneiden Sie NIEMALS den Netzstecker von diesem
Gerät ab. Er hat einen speziellen Funkentstörlter, und
wenn dieser entfernt wird, könnte dies die Leistung
des Geräts beeinträchtigen. Es sollte nur von einem
richtig bemessenen und genehmigten Typ ersetzt
werden. FALLS SIE ZWEIFEL HABEN ,FRAGEN
SIE BITTE EINEN SACHKUNDIGEN ELEKTRIKER.
WARNHINWEISE ZUR WANDMON-
TAGE
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung durch,
bevor Sie das Gerät an der Wand befestigen.
Das Set für W
andbefestigung ist optional. Sie
können es bei Ihrem lokalen Händler kaufen, falls
es nicht dem Gerät gekauft wurde.
Installieren Sie das TV-Gerät nicht an der Decke
oder einer geneigten Wand.
Verwenden Sie für die Wandmontage nur die
dazu vorgesehenen Schrauben und Zubehörteile
Ziehen Sie die Schrauben zu Wandmontage fest
nach, um das TV-Gerät vor dem Herabfallen zu
bewahren. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu
stark an.
Die Spezikationen können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Deutsch - 13 -
Anschlüsse
Antenne
Schließen Sie das Antennenkabel an Ihr TV-Gerät
an.
Satellitenantenne
Antenne /
Kabelfernsehen
Externes Gerät
Achten Sie darauf, stets das geeignete Kabel die
Verbindung zweier Geräte zu verwenden.
Beispielverbindungen
Um die gewünschte Eingangsquelle auszuwählen,
drücken Sie bitte die Quelle-Taste der Fernbedienung.
Sie können alternativ auch den Schalter mehrmals
nacheinander drücken, bis die Quellenliste angezeigt
wird.
STELLEN SIE SICHER, DASS BEIDE
GERÄTE ABGESCHALTET SIND, BEVOR
SIE DEN ANSCHLUSS VORNEHMEN.
Netzstrom
Geben Sie Ihrem Gerät nach dem Auspacken genug
Zeit, sich der Raumtemperatur der Umgebung
anzupassen, bevor Sie es einstecken. Stecken Sie
das Netzkabel in eine Netzsteckdose.
Das Gerät ist nur für den Betrieb mit 220-240V
Wechselstromquelle mit 50 Hz ausgelegt.
TV-Steuerung & Betrieb
Der Steuerschalter ermöglich die Steuerung der
Grundfunktionen Ihres TV-Geräts. Drücken Sie die
Mitte des Steuerschalter oder aber die Standby-
Taste der Fernbedienung, um das TV-Gerät aus dem
Standby einzuschalten.
Erstinstallation
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, erscheint der Willkommens-Bildschirm. Wählen Sie die
gewünschte Sprache aus und drücken Sie OK. Folgen Sie den Bildschirminstruktionen, um Ihr TV-Gerät
einzustellen und die Kanäle zu installieren. Der Installations-Assistent wird Sie durch die einzelnen Einstellungen
führen. Sie können die Erstinstallation jederzeit mit Hilfe der entsprechen Option im Installationsmenü
erneut durchführen.
Netzwerkanschluss
Sie können Ihr TV-Gerät so einstellen, so dass der Zugriff auf das Internet über Ihr Local Area Network (LAN)
mit einer verdrahten oder drahtlosen Verbindung möglich ist.
Verdrahtet
modem/router
Drahtlos
kabellose
modem/router
Hinweis: Die Abbildungen dienen nur zur Veranschaulichung.
Deutsch - 14 -
Fernbedienung (TV - DVD)
1. Standby: Schaltet das
Fernsehgerät Ein / Aus
Standby
2.
Nummerntasten: W
echselt den
Kanal, gibt eine Nummer oder
einen Buchstaben in das Textfeld
auf dem Bildschirm ein.
Numerische Tasten
3.
Schnellmenü:
Zeigt eine Liste der
Menüs für schnellen Zugriff
4.
Stummschaltung:
Schaltet die
Lautstärke des Fernsehgeräts
ganz aus
Stummschaltung
5.
Lautstärke +/-
Lautstärke +/-
6.
Menü:
Zeigt das TV-Menü
TV-Menü
7.
Navigationstasten:
Hilft durch
Menüs, Inhalte usw. zu browsen
und zeigt die Unterseiten in TXT-
Modus, wenn Rechtsoder Links
gedrückt wird
Navigationstasten
8.
OK:
Bestätigt Benutzerauswahl,
hält die Seite (im TXT-Modus),
zeigt die Kanalliste an (DTV
Modus)
OK / Auswählen
9.
Zurück/Rücklauf:
Kehrt zum
vorherigen Bildschirm zurück,
öffnet die Index-Seite (im TXT-
Modus)
10.
Netix:
Startet die Netix-App, falls
diese Funktion von Ihrem TV-Gerät
unterstützt wird
11.
Suche:
Öffnet die Suche-Seite im
Browser
12.
Meine T
aste 1(*)
Display Zeit / DVD-Menü
13.
Farbtasten
: Farbtasten
Rote Taste - Zoom
Grüne Taste - Wiederholen
Gelbe Taste - Stammverzeichnis
Blaue Taste - Titel
14.
Favoriten:
Zeigt das Menü
Favoritenliste an / Schaltet
zwischen den Favoritenlisten hin
und zurück
15.
Schneller Rücklauf:
Bewegt
Einzelbilder rückwärts in Medien
wie Filme
Schneller Rücklauf
16.
Aufnahme: Nimmt Programme auf
17.
Pause:
Hält die Mediawiedergabe
an (Pause), startet Timeshift-
Aufnahme
Pause
18.
W
iedergeben:Beginnt das
Abspielen von ausgewählten Media
Wiedergeben
19. Untertitel: Schaltet Untertitel ein-
und aus (sofern verfügbar)
Untertitel
20.
Stopp: Stoppt die gespielte
Medien
Stopp
21.
Schneller V
orlauf: Bewegt
Einzelbilder vorwärts in Medien
wie Filmen
Schneller Vorlauf
22.
Bildschirm:
Ändert das
Seitenverhältnis des Bildschirms
Bildschirm
23.
Meine T
aste 2(*)
Such-Modus
24.
T
ext: Zeigt Teletext an (sofern
verfügbar), erneut drücken, um
den Videotext über das normale
Fernsehbild (Mix) zu überlagern
25.
Medienbrowser:
Öffnet den Media-
Browser Bildschirm
Winkel
26.
V
erlassen:Schließt sich und
verlässt angezeigte Menüs oder
kehrt zum vorherigen Bildschirm
zurück
Verlassen
27.
Internet:
Öffnet die Portalseite,
wo Sie auf viele Web-basierte
Anwendungen zugreifen können
28.
Info: Zeigt Informationen über auf
dem Bildschirm gezeigte Inhalte,
zeigt versteckte Informationen
(reveal-
im TXT-Modus)
Info / Zeit
29.
Programm +/-
30.
EPG (Elektronischer
Programmführer): Zeigt den
Elektronischer Programmführer
31.
Quelle: Zeigt alle verfügbaren
Sender-und Inhalt-Quellen
Quelle
Hinweis:
Die Verweise in Fettschrift sind für Modelle mit und im DVD-Betrieb.
(*) MEINE TASTE 1 & MEINE TASTE 2:
Entsprechend dem jeweiligen Modell haben diese Tasten voreingestellte Standardfunktionen. Allerdings können Sie
diesen Tasten besondere Funktionen zuweisen, indem Sie eine dieser, während Sie sich auf der gewünschten Quelle
oder auf dem gewünschten Kanal benden, fünf Sekunden lang gedrückt halten. Auf dem Bildschirm erscheint dann eine
Bestätigungsmeldung. Jetzt ist die ausgewählte MEINE TASTE mit der gewählten Funktion belegt. Beachten Sie, dass bei
der Erstinstallation MEINE TASTE 1 & 2 auf die Standardfunktionen zurückgesetzt werden.
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Entfernen Sie die hintere Abdeckung Ihrer Fernbedienung, um das Batteriefach zu öffnen.
Legen Sie zwei AAA-Batterien ein. Vergewissern Sie sich, dass die (+) und (-) Zeichen
sich einander entsprechen (korrekte Polarität). Verwenden Sie niemals alte und neue
Batterien zusammen. Ersetzen Sie diese ausschließlich durch solche des gleichen oder
eines gleichwertigen Typs. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf.
1.
3.
2.
Deutsch - 15 -
Zubehör im Lieferumfang
• Fernbedienung
• Batterien: 2 x AAA
• Schnellstart Anleitung
Datenblatt für das Produkt
• Seitliches AV-Verbindungskabel**
(**) Nur begrenzte Modelle
Geräteübersicht
Medienbrowser
Für das Aufsuchen und die Anzeige des auf USB-
Geräten gespeicherten Medieninhalts, die mit dem
TV-Gerät verbunden sind.
CI-Schnittstelle
Decodiert verschlüsselte TV-Kanäle mit einem
Conditional Access Module (CAM) und einer durch
den TV-Anbieter bereitgestellten Karte.
PVR-Funktion (Personal Video Recorder)
Zeichnet Ihre Lieblingssendungen auf.
EPG (Elektronischer Programmführer)
Zeigt die Sendezeiten digital TV-Programme an.
CEC
Steuert die Grundfunktionen der angeschlossenen
HDMI-CEC kompatiblen Geräte mit der Fernbedienung
des Fernsehers.
Audio-Video-Teilen
Erlaubt die Speicherung der Mediendateien
auf Medienspeichergeräten, wie z. B. PC oder
Mobilgeräten, die mit Ihrem Heimnetzwerk verbunden
sind.
HbbTV
Zugriff auf HbbTV-Dienste (Dienste hängen von
jeweiligen Sender/Programm ab).
Internet Portal
Zugriff auf das Portal für Internetinhalte und Dienste
(Dienste hängen von jeweiligen Land ab).
Browser öffnen
Browsen Sie bequem vom Sofa aus
Drahtlosanzeige
Drahtloses Streamen von Video- und Toninhalten
sowie die Nutzung des TV-Geräts als zweiten
Bildschirm für Ihren Computer oder Mobilgerät.
Smart Center
Verwenden Sie die auf Ihrem Mobilgerät installierte
Smart Center-App, um Ihre Portal-Apps zu starten,
Ihr TV-Gerät zu steuern, Mediendateien zu teilen und
um die TV-Programme zu streamen
Virtuelle Fernbedienung
Steuern Sie Ihr TV-Gerät über ein drahtloses
Mobilgerät
Audio Link und Smart Remote
Verbindet Audiogeräte oder Fernbedienungen
drahtlos mit Ihrem TV-Gerät.
Einige Funktionen sind für Ihr TV-Modell
möglicherweise nicht verfügbar, bitte prüfen Sie
das Produkt-Datenblatt für die Eigenschaen Ihres
Produkts
Für ausführliche Informationen zu Installation,
Funktion und Steuerung lesen Sie bitte das
vollständige Handbuch auf unserer Website at
http://www.toshiba-tv.com
Lizenzen
Die Bezeichnungen HDM und High-Denition Multimedia
Interface, sowie das HDMI-Logo sind Markenzeichen
oder eingetragene Markenzeichen der HDMI Licensing
Administrator in den USA und anderen Ländern.
Hergestellt unter der Lizenz der Dolby Laboratories. Dolby
Audio und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der
Dolby Laboratories.
Dolby Audio™ (unterstützt Dolby Digital Plus™)
YouTube und das YouTube-Logo sind Marken von
Google Inc.
Für DTS-patente, siehe http://patents.dts.com. Hergestellt
mit Lizenz der DTS Licensing Limited. DTS, das
Symbol sowie DTS und das Symbol zusammen sind
registrierte Markenzeichen, und DTS TruSurround ist
ein Markenzeichen der DTS, Inc.
©
DTS, Inc. Alle Rechte
vorbehalten.
Für DTS-patente, siehe http://patents.dts.com. Hergestellt
mit Lizenz der DTS Licensing Limited. DTS, das Symbol
sowie DTS und das Symbol zusammen sind registrierte
Markenzeichen, und DTS 2.0+Digital Ausgang ist ein
Markenzeichen der DTS, Inc.
©
DTS, Inc. Alle Rechte
vorbehalten.
Für DTS-patente, siehe http://patents.dts.com. Hergestellt
mit Lizenz der DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD,
das Symbol, & DTS oder DTS-HD sowie die Symbole
zusammen sind eingetragene Markenzeichen der DTS,
Inc.
©
DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
DVB ist ein eingetragenes Warenzeichen des DVB-
Project.
Deutsch - 16 -
[1] EIA/CEA-861-D bedeutet, dass die Übertragung
von unkomprimiertem digitalen Video mit digitalem
Inhaltsschutz hoher Bandbreite erfolgt, standardisiert
für die Aufnahme von HD-Videosignalen. Da es sich
hierbei um eine in Entwicklung bendliche Technologie
handelt, funktionieren u. U. einige Geräte nicht mit diesem
TV-Gerät.
(**) Dieses Produkt enthält Kopierschutztechnologie, die
durch US-Patente und andere geistige Eigentumsrechte
geschützt ist. Die Kopierschutztechnologie darf nur
mit Genehmigung der Rovi Corporation verwendet
werden, sie darf ohne spezielle Genehmigung der Rovi
Corporation nur im Heimbereich und im nicht öffentlichen
Bereich verwendet werden. Nachbau oder Demontage
ist ausdrücklich verboten.
(**) Nur begrenzte Modelle
Dieses Produkt enthält Technologien, die durch bestimmte
geistige Eigentumsrechte von Microsoft geschützt sind.
Die Verwendung oder Distribution dieser Technologie
außerhalb dieses Produktes ohne entsprechende
Lizenz(en) von Microsoft ist untersagt.
Inhaltseigentümer verwenden die
Inhaltszugriffstechnologie Microsoft PlayReady™,
um ihre geistigen Eigentumsrechte, einschließlich
des urheberrechtlich geschützten Inhalts, zu wahren.
Dieses Gerät nutzt die PlayReady-Technologie, um
auf PlayReady-geschützte Inhalte und/oder WMDRM-
geschützte Inhalte zuzugreifen. Falls das Gerät die
Beschränkungen bezüglich der Verwendung von Inhalten
nicht ordnungsgemäß durchsetzen kann, können die
Inhaltseigentümer von Microsoft fordern, die Fähigkeit
des Geräts zur Wiedergabe von PlayReady-geschützten
Inhalten zurückzunehmen. Diese Rücknahme sollte
sich nicht auf ungeschützte Inhalte oder durch andere
Inhaltszugriffstechnologien geschützte Inhalte auswirken.
Inhaltseigentümer können eventuell von Ihnen fordern,
ein Upgrade von PlayReady durchzuführen, um auf ihre
Inhalte zuzugreifen. Wenn Sie ein Upgrade ablehnen,
können Sie nicht auf Inhalte zugreifen, für die ein Upgrade
erforderlich ist.
Spezikationen des drahtloses LAN-
Transmitters (WLAN)**
Frequenzbereiche
Max.
Ausgangsleistung
2400–2483,5 MHz (CH1-CH13) < 100 mW
5150–5250 MHz (CH36–CH48) < 200 mW
5250–5350 MHz (CH52–CH64) < 200 mW
5470–5725 MHz (CH100–CH140) < 200 mW
Länderbeschränkungen
Dieses Gerät ist für Nutzung im Haushalt bzw. Büro
in allen EU-Ländern (und weiteren Ländern, sofern
diese die entsprechende EU-Richtlinie anwenden)
ohne etwaige Einschränkungen mit Ausnahme der
unten aufgelisteten gedacht.
Land Beschränkung
Bulgarien
Allgemeine Genehmigung für die Be-
nutzung im Freien und in öffentlichen
Einrichtungen erforderlich
Frankreich
Nutzung in geschlossenen Räumen nur
für 2454-2483,5 MHz.
Italien
Wenn Sie das Gerät in Ihren eigenen
Räumen verwenden, ist eine allgemeine
Genehmigung erforderlich.
Griechenland
Nutzung in geschlossenen Räumen nur
für den Bereich 5470 MHz bis 5725 MHz.
Luxemburg
Allgemeine Genehmigung für Netzwerk-
und Diensteangebote (nicht für Spektrum)
Norwegen
Die Übertragung von Funkwellen ist in
einem geograschen Umkreis von 20 km
um das Zentrum von Ny-Ålesund, nicht
erlaubt.
Russische Fö-
deration
Nutzung nur in geschlossenen Räumen
zulässig
Die Vorschriften der einzelnen Länder können sich
jederzeit ändern. Es wird empfohlen, dass die Nutzer
sich bei den zuständigen Stellen zum gegenwärtigen
Stand der nationalen Bestimmungen sowohl für 2,4
GHz als auch bei 5 GHz WLAN erkundigen.
(**) Nur begrenzte Modelle
Wir sind da, um Ihnen zu helfen. Alles war Sie über
die neuste, trendsetzende TV-Technologie wissen
müssen, nden Sie auf unserer Website.
www.toshiba-tv.com
Sie können auf Ihr TV-Benutzerhandbuch online
zugreifen oder es, je nach Wunsch, herunterladen.
Um mehr über die Bedingungen der Toshiba-
Garantie für Ihr Produkt zu erfahren, klicken Sie
bitte hier und wählen die gewünschte Sprache.
www.toshiba-tv.com/warranty
Deutsch - 17 -
Entsorgung...
Die folgenden Informationen gelten nur für EU-Mitgliedsstaaten:
Entsorgung der Produkte
Das durchgestrichene Mülltonnen-Symbol weist darauf hin, dass Produkte in speziellen Sammelstellen und separat
vom Hausmüll entsorgt werden müssen. Eingebaute Batterien und Akkus können gemeinsam mit dem Produkt
entsorgt werden. Sie werden dann in den Recyclingzentren getrennt.
Der schwarze Balken zeigt an, dass das Produkt nach dem 13. August 2005 auf den Markt gebracht wurde.
Durch Unterstützung der separaten Sammlung von Geräten und Batterien helfen Sie bei der richtigen Entsorgung
und tragen damit dazu bei, mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.
Genauere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung in Ihrem Land wenden Sie sich bitte an die örtlichen
Behörden oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von Batterien und Akkus
Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne zeigt an, dass Batterien und/oder Akkus getrennt vom normalen
Haushaltsmüll gesammelt und entsorgt werden müssen.
Wenn die Batterie oder der Akku mehr als den festgelegten Wert an Blei (Pb), Quecksilber (Hg) und / oder
Cadmium (Cd) beinhaltet als in dereuropäischen Batterierichtlinie deniert ist, werden die chemischen Symbole für
Blei (Pb), Quecksilber (Hg) und / oder Cadmium (Cd) unter dem durchgestrichenen Mülltonnensymbol angezeigt.
Durch Unterstützung der separaten Sammlung von Batterien helfen Sie bei der richtigen Entsorgung und tragen
damit dazu bei, mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden. Genauere
Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung in Ihrem Land wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden
oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
REACH-Informationen
Die Chemikalienverordnung der Europäische Union (EU) mit der Bezeichnung REACH (Registrierung,
Auswertung, Zulassung und Beschränkung von Chemikalien) ist am 1. Juni 2007 in Kraft getreten und
gibt gestaffelte Fristen bis 2018 vor.
Toshiba wird alle REACH-Anforderungen erfüllen und ist gemäß der REACH-Verordnung verpichtet,
unseren Kunden Informationen über das Vorhandensein von Stoffen in unseren Artikeln, die auf der Liste
der unter diese Verordnung fallenden Stoffe stehen, zu liefern.
Bitte konsultieren Sie die folgende Websitewww.toshiba-tv.com um Informationen über das Vorhandensein
von Stoffen in unseren Artikeln zu erhalten, die auf der Liste der unter die REACH-Verordnung fallenden
Stoffe stehen, in einer Konzentration von mehr als 0.1 % Gewicht.
EU-Konformitätserklärung
Dieses Produkt trägt das CE-Kennzeichen in Übereinstimmung mit den entsprechenden europäischen
Richtlinien.
Verantwortlich für die CE-Kennzeichnung ist Vestel UK, Langley, Berkshire SL3 6EZ.
Dieses Produkt trägt das CE-Kennzeichen in Übereinstimmung mit den entsprechenden EU-Richtlinien,
insbesondere der Richtlinie 2011/65/EU über die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher
Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. Darüber hinaus entspricht das Produkt der Ökodesign-Richtlinie
2005/32/EC (EuP) und 2009/125/EC (ErP) und die damit verbundenen Umsetzungsmaßnahmen.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der Technischen Verordnung über die Beschränkung der
Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro-und Elektronikgeräten.
Français - 18 -
Table des matières
Consignes de sécurité .......................................... 19
Symboles sur le produit
........................................ 20
Connexions...........................................................22
Commande et fonctionnement du téléviseur
........ 22
Installation initiale
.................................................22
Connexion réseau
................................................22
Télécommande (TV - DVD)
.................................. 23
Accessoires inclus
................................................ 24
Aperçu des fonctionnalités
...................................24
Licences
...............................................................24
Spécications du transmetteur LAN sans l (**)
...25
Français - 19 -
Consignes de sécurité
MISE EN GARDE !
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
MISE EN GARDE : POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE
(OU L'ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR.
VEUILLEZ CONFIER L'ENTRETIEN À UN
PERSONNEL
QUALIFIÉ.
Remarque : Respectez les consignes à l'écran an d'utiliser
les fonctions y relatives.
Pendant des phénomènes météorologiques extrêmes
(tempêtes, foudre) et de longues périodes d'inactivité (aller
en vacances), débranchez le téléviseur du secteur.
La prise d’alimentation du téléviseur doit donc rester
facilement accessible. Lorsque vous ne débranchez pas
le téléviseur du secteur, il continue d’absorber de l’énergie,
quel que soit son état même s’il est en mode Veille ou éteint.
IMPORTANT - Veuillez lire attentivement
ces instructions avant d'installer ou de
faire fonctionner votre appareil
AVERTISSEMENT : Cet appareil n’a pas été
fabriqué pour être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) aux capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles réduites ou
manquant d’expérience et de connaissances,
à moins d’avoir été encadrées ou formées sur
l'utilisation de l'appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
Utilisez cet appareil à une altitude inférieure à
2000 mètres au-dessus du niveau de la mer, dans
des endroits secs ou des régions ayant un climat
modéré ou tropical.
Le téléviseur est conçu pour un usage domestique
ou équivalent, mais peut également être utilisé dans
des endroits publics.
Pour des besoins d’aération, laissez un espace d’au
moins 5 cm autour du téléviseur.
Ne gênez pas la ventilation en le recouvrant ou en
bloquant les ouvertures avec des objets tels que
des journaux, des nappes de table, des rideaux, etc.
Le cordon d'alimentation doit être facilement
accessible. Ne posez pas le téléviseur ou le meuble,
etc., sur le cordon d'alimentation. Un cordon/une
che d’alimentation endommagé(e) peut provoquer
un incendie ou un choc électrique. Tenez le cordon
d'alimentation par la che et évitez de débrancher le
téléviseur en tirant sur le cordon d'alimentation. Ne
touchez jamais le cordon/la che d’alimentation avec
les mains mouillées, car cela peut causer un court-
circuit ou un choc électrique. Ne nouez et n'attachez
jamais le cordon d'alimentation à d'autres cordons.
Lorsqu’il est endommagé, faites-le remplacer par
un personnel qualié.
N’exposez pas le téléviseur à des gouttes ou des
éclaboussures de liquide et ne posez pas d’objets
contenant du liquide tels que les vases, les tasses,
etc. sur ou au-dessus du téléviseur (par exemple
sur les étagères au-dessus de l’appareil).
N’exposez pas le téléviseur à la lumière
directe du soleil ou ne placez/ne dirigez pas
des ammes nues telles que les bougies
allumées au-dessus ou à proximité du téléviseur.
Ne placez pas des sources de chaleur telles que
les chauffages électriques, les radiateurs, etc. à
proximité du téléviseur.
Ne posez pas le téléviseur à même le sol et sur des
surfaces inclinées.
Pour éviter des risques de suffocation, tenez les
sacs plastiques hors de la portée des bébés, enfants
et des animaux domestiques.
Fixez soigneusement le support au téléviseur.
Si le support est fourni avec des vis, serrez-les
fermement pour éviter que le téléviseur ne s’incline.
Ne serrez pas trop les vis et montez convenablement
les supports en caoutchouc.
N'éliminez pas les batteries dans le feu ou avec des
matériaux dangereux ou inammables.
Avertissement : N'exposez pas les piles à une cha-
leur excessive telle que celle du soleil, du feu ou autre.
ATTENTION - Un niveau sonore excessif provenant
des écouteurs et haut-parleurs peut entraîner une
perte de l’ouïe.
AVANT TOUTE CHOSE – NE JAMAIS laisser qui-
conque, les enfants en particulier, pousser ou
porter des coups sur l’écran, insérer des objets
dans les trous, les fentes ou les autres ouvertures
du boîtier.
Mise en garde
Blessures graves ou risque
de mort
Risque de choc
électrique
Risque de tension dangereuse
Entretien
Composant d’entretien
important
Français - 20 -
Symboles sur le produit
Les symboles suivants sont utilisés sur le produit
pour marquer les instructions relatives aux restrictions,
aux précautions et à la sécurité. Chaque explication
se rapporte uniquement à l'endroit du produit portant
le symbole correspondant. Veuillez en tenir compte
pour des raisons de sécurité.
Équipement de classe II : Cet appareil, de
par sa conception, ne nécessite pas de
branchement sécurisé à un système électrique
de mise à la terre.
Équipement de classe II avec mise à la
terre fonctionnelle : Cet appareil, de par sa
conception, ne nécessite pas de branchement
sécurisé à un système électrique de mise à
la terre. Le système de mise à la terre est utilisé pour
des besoins fonctionnels.
Raccordement à une terre de protection :
La borne marquée est destinée au branchement
du conducteur de terre de protection associé
au câblage d'alimentation.
Borne dangereuse sous tension : Les bornes
marquées, dans des conditions normales
d'utilisation, sont dangereuses lorsqu'elles sont
sous tension.
Mise en garde, voir instructions
d'utilisation : Les zones marquées
contiennent des piles en forme de bouton ou
de pièce de monnaie remplaçables par l'utilisateur.
Produit Laser de Classe 1 :
Ce produit est équipé d’une
source laser de Classe 1
sans danger dans des
conditions d’utilisation
raisonnablement prévisibles.
i
CLASS 1
LASER PRODUCT
AVERTISSEMENT
N'avalez pas la pile. Les produits chimiques y con-
tenus pourraient vous brûler.
Ce produit ou les accessoires fournis avec celui-ci
pourraient contenir une pile bouton. L'ingestion
d'une pile bouton peut causer non seulement de
sévères brûlures internes en seulement 2 heures,
mais aussi le décès.
Gardez les nouvelles et anciennes piles hors de
portée des enfants.
Si le compartiment à piles ne se ferme pas correc-
tement, arrêtez d'utiliser le produit et tenez-le hors
de la portée des enfants.
Si vous pensez que des piles ont été avalées ou
logées n'importe où à l'intérieur du corps, consul-
tez de toute urgence un médecin.
– – – – – – – – – – – –
Ne posez jamais un téléviseur sur un support ins-
table ou incliné. Le téléviseur pourrait chuter, et
provoquer de graves blessures corporelles, voire
la mort. Vous pouvez éviter de nombreuses bles-
sures, notamment aux enfants, en prenant des
précautions simples telles que :
Utilisez des armoires ou des supports recomman-
dés par le fabricant du téléviseur.
Utilisez uniqueme
nt des meubles pouvant sup-
porter en toute sécurité le téléviseur.
Assurez-vous que le téléviseur ne déborde pas du
meuble de support sur lequel il est placé.
Ne
placez pas le téléviseur sur un meuble haut
(par exemple, armoires ou étagères) sans xer le
meuble et le téléviseur sur un support approprié.
Ne
mettez pas de tissus ou autre matériau entre
le téléviseur et le meuble de support sur lequel
il est placé.
Sensibilisez les enfants sur les dangers qu’ils
encourent en grimpant sur le meuble pour
atteindre le téléviseur ou ses commandes. Si
votre téléviseur actuel est maintenu et déplacé,
les mêmes mesures citées plus haut doivent être
appliquées.
– – – – – – – – – – – –
Lorsque l’appareil est connecté à la mise à la terre
de protection du bâtiment par l’alimentation SEC-
TEUR ou par d’autres appareils avec un branche-
ment à la mise à la terre de protection ou, à un
système de distribution de télévision via un câble
coaxial, cela peut dans certaines circonstances
comporter un risque d’incendie. Par conséquent,
assurez-vous que le branchement à un système
de distribution de télévision soit assuré par un
dispositif garantissant une isolation électrique
inférieure à une certaine gamme de fréquences
(isolateur galvanique, voir la norme EN 60728-11).
Français - 21 -
L’utilisation des fonctions spéciales pour changer la
taille de l’image visualisée, (i.e. changer le rapport
de la hauteur et de la largeur) pour une visualisation
publique ou un prot commercial, peut enfreindre les
lois du copyright.
Les écrans LCD sont fabriqués en utilisant une
technologie de précision de pointe ; Parfois certaines
parties de l’écran peuvent manquer des éléments
d’image ou des points lumineux. Ce n’est pas un signe
de dysfonctionnement.
Ce téléviseur ne doit être raccordé qu’à une prise de
220-240 V AC 50 Hz. Assurez-vous que le téléviseur
n’est pas posé sur le câble d’alimentation. Ne retirez
pas la che d’alimentation de l’équipement, car elle
contient un ltre d’interférence radio spécial. Le retrait
du ltre affecte la performance de l’équipement. Il doit
être remplacé par un autre complètement évalué et
approuvé. SI VOUS AVEZ DES DOUTES, CONTAC-
TEZ UN ÉLECTRICIEN SPÉCIALISÉ.
AVERTISSEMENTS LIÉS À LA FIXA-
TION MURALE
Lisez les instructions avant de monter votre
téléviseur au mur.
Le
kit de xation murale est en option. Vous
pouvez vous en procurer chez votre vendeur local,
s’il n’est pas fourni avec votre téléviseur.
N’installez pas le téléviseur au plafond ou sur un
mur incliné.
Utilisez les vis de fixation murale et autres
accessoires recommandés.
Serrez fermement les vis de xation murale pour
éviter la chute du téléviseur. Ne serrez pas trop
les vis.
Les spécications peuvent être modiées sans
avis préalable.
Français - 22 -
Connexions
Antenne
Branchez le câble d’antenne à votre téléviseur.
antenne parabolique
Télévision par
antenne/câble
Périphériques externes
Utilisez le câble approprié pour connecter deux
appareils.
Exemple de
branchements
Pour sélectionner la source d’entrée souhaitée,
appuyez sur le bouton Source de la télécommande.
A défaut, maintenez la touche enfoncée jusqu’à
l’afchage des Sources.
VEUILLEZ-VOUS ASSURER QUE LES
DEUX APPAREILS SONT ÉTEINTS AVANT
DE PROCÉDER AU BRANCHEMENT.
Alimentation
Après le déballage, laissez le téléviseur atteindre la
température ambiante de la pièce avant de le brancher
sur la prise secteur. Branchez le câble d’alimentation
à la prise secteur.
Le téléviseur a été conçu pour fonctionner avec une
alimentation électrique de 220-240 V CA, 50 Hz.
Commande et fonctionnement du téléviseur
Le commutateur de commande vous permet de
contrôler les fonctions de base du téléviseur. Appuyez
sur le centre du commutateur de commande ou sur
le bouton Veille de la télécommande pour allumer le
téléviseur à partir du mode Veille.
Installation initiale
Lorsque le téléviseur est mis en marche pour la première fois, l’écran d’accueil s’afche. Sélectionnez la langue
de votre choix et appuyez sur OK. Suivez les instructions qui s’afchent à l’écran pour régler le téléviseur et
installez les chaînes. L'assistant d'installation vous guide tout au long de l'installation. Vous pouvez procéder
à l’installation initiale à tout moment à l’aide de l’option connexe du menu Installation.
Connexion réseau
Vous pouvez congurer votre téléviseur pour qu’il se connecte à Internet via le réseau local (LAN) à l’aide
d’une connexion câblée ou sans l.
Par câble
modem/router
Sans l
modem/routeur
sans l
Remarque : Les gures présentées dans le présent manuel sont uniquement données à titre indicatif.
Français - 23 -
Télécommande (TV - DVD)
1. Veille : Met le téléviseur sous/hors
tension
Veille
2.
Boutons numériques
: Changez
de chaîne, puis introduisez un
chiffre ou une lettre dans l’écran de
la case de saisie.
Touches numériques
3.
Menu Rapide
: afche une liste de
menus pour accès rapide.
4.
Muet
: Réduit complètement le
volume du téléviseur
Muet
5.
V
olume +/-
Volume +/-
6.
Menu
: Afche le menu du
téléviseur
Menu TV
7.
Boutons de direction
:
Permettent de naviguer entre
les menus, les contenus, etc., et
d’afcher les sous-pages en mode
TXT lorsque vous appuyez sur les
boutons droit ou gauche
Boutons de direction
8.
OK
: Conrme les sélections de
l’utilisateur, maintient la page (en
mode TXT), afche la liste des
chaînes (en mode DTV)
OK / Sélectionner
9.
Précédent/Retour
: Retourne à
l'écran précédent, ouvre la page
index (en mode TXT)
10.
Netix:
Lance l'application Netix,
si cette fonction est prise en charge
par votre TV
11.
Recherche: Ouvre la page de
recherche dans le navigateur
.
12.
Mon bouton
1 (*)
Afcher l’heure / le menu DVD
13.
Boutons de couleur
: Suivez les
instructions qui s’afchent à
l’écran pour les fonctions des
boutons de couleur
Bouton rouge - Zoom
Bouton vert - Repeat
Bouton jaune - Root
Bouton bleu- Title
14.
Favoris
: Afche le menu des
listes favorites/Navigue entre les
listes favorites
15.
Retour rapide : Déplace les
cadres en arrière dans les médias
comme les lms
Retour rapide
16.
Enregistreur
: Enregistre les
programmes
17.
Pause:
Suspend la lecture
d’un média en cours, lance
l’enregistrement programmé
Pause
18.
Lecture
: Démarre la lecture du
média sélectionné
Lecture
19.
Sous-titres
: Active et désactive
les sous-titres (si disponible)
Sous-titres
20.
Arrêt
: Suspend dénitivement la
lecture du média en cours
Arrêt
21.
A
vance rapide : Déplace les
cadres vers l’avant dans les
médias comme les lms
Avance rapide
22.
Écran
: Modie le format de
l’image
Écran
23.
Mon bouton
2 (*)
Mode Recherche
24.
T
exte : Afche le télétexte (si
disponible), appuyez de nouveau
pour superposer le télétexte
sur une image normalement
retransmise (mélange)
25.
Navigateur multimédia
: Afche
l'écran de navigation média
Angle
26.
Quitter
: Ferme et quitte les menus
afchés ou retourne à l’écran
précédent
Quitter
27.
Internet
: Ouvre la page d'accueil,
où vous pourrez accéder aux
nombreuses applications Web
28.
Info:
Afche des informations sur
le contenu à l’écran, afche des
informations cachées (dévoile - en
mode TXT)
Info
/
Heure
29.
Programme +/-
30.
EPG (Guide électronique des
programmes)
: Afche le guide
électronique des programmes
31.
Source
: Afche toutes les
sources de diffusion et de contenu
disponibles
Source
Remarque
: Les références en gras sont destinées aux modèles avec
fonctionnement DVD.
(*) MON BOUTON 1 ET MON BOUTON 2 :
Ces boutons sont dotés de fonctions par défaut, selon le modèle. Cependant, vous pouvez personnaliser les fonctions
de ces boutons en les appuyant pendant cinq secondes après avoir sélectionné la source ou la chaîne. Un message de
conrmation s’afche à l’écran. La fonction MON BOUTON est maintenant associée à la fonction sélectionnée. Remarque :
si vous procédez à l’installation initiale, MON BOUTON 1 et 2 retournent à leurs fonctions par défaut.
Insertion des piles dans la télécommande
1.
3.
2.
Ouvrez le compartiment des piles en retirant le couvercle à l’arrière. Insérez deux piles
AAA. Assurez-vous que les signes (+) et (-) correspondent (respectez la polarité). Ne
confondez pas les nouvelles piles aux piles usées. Remplacez uniquement par une pile
identique ou de type équivalent. Replacez le couvercle.
Français - 24 -
Accessoires inclus
• Télécommande
• Piles : 2 x AAA
• Guide de démarrage rapide
Fiche du produit
• Câble de connexion AV latéral**
(**) Modèles limités uniquement
Aperçu des fonctionnalités
Navigation multimédia
Parcourez le contenu multimédia stocké sur les
périphériques USB connectés à votre téléviseur.
Interface commune
Décodez les chaînes de télévision numériques
cryptées à l’aide d’un module d’accès conditionnel
(CAM) et une carte fournie par un opérateur de
services de télévision numérique.
Magnétoscope personnel (PVR)
Enregistrez vos programmes de télévision préférés
Guide des programmes électroniques (EPG)
Afchez les programmes de télévision numériques
programmés
CEC
Contrôlez les fonctions de base des appareils
audio/vidéo compatibles HDMI-CEC connectés à la
télécommande du téléviseur
Partage Audio/Vidéo
Accédez à vos chiers multimédias stockés sur vos
dispositifs de passerelle multimédia tels que les
ordinateurs ou les appareils portables connectés à
votre réseau domestique
HbbTV
Accédez aux services HbbTV (ces services dépendent
de la diffusion)
Portail Internet
Accédez au portail de contenus et de services Internet
(ces services dépendent du pays)
Navigateur ouvert
Naviguez sur Internet dans le confort de votre sofa
Afchage sans l
Diffusez les contenus vidéo et sonores sans l et
utilisez votre téléviseur comme second écran de votre
ordinateur ou de votre appareil portable compatible
Smart Center
Utilisez l’application Smart Center installée sur
votre appareil mobile pour lancer vos applications de
portail, contrôler votre téléviseur, partager des chiers
multimédias et diffusez les programmes de télévision
Télécommande Virtuelle
Contrôlez votre téléviseur via un appareil portable
sans l
Lien audio et contrôle à distance
Connectent sans l des périphériques audio ou des
commandes à distance à votre téléviseur.
Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles
en fonction du modèle de votre téléviseur, veuillez
vérifier la fiche de produit pour les spécifications de
votre produit
Pour de plus amples informations sur l’installation,
le fonctionnement et le contrôle, reportez-vous au
manuel complet disponible sur notre site Web.
http://www.toshiba-tv.com
Licences
Les termes HDMI et interface multimédia haute dénition
ainsi que le logo de HDMI sont des marques déposées de
HDMI Licensing Administrator aux États Unis d’Amérique
et dans d’autres pays.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratoires Dolby Audio
et le symbole du double D sont des marques déposées
de Dolby Laboratories.
Dolby Audio™ (prend en charge Dolby Digital Plus™)
YouTube et le logo de YouTube sont des marques
déposées de Google Inc.
Pour les brevets DTS, reportez-vous à http://patents.dts.
com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited.
DTS, le symbole, ainsi que DTS et le symbole sont
des marques déposées, et DTS TruSurround est une
marque commerciale de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous
droits réservés.
Pour les brevets DTS, reportez-vous à http://patents.dts.
com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited.
DTS, le symbole, ainsi que DTS et le symbole sont des
marques déposées, et DTS 2.0+ Sortie Digital est une
marque commerciale de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous
droits réservés.
Pour les brevets DTS, reportez-vous à http://patents.dts.
com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited.
DTS, DTS-HD, le Symbole et DTS ou DTS-HD et le
Symbole sont des marques déposées de DTS, Inc.©
DTS, Inc. Tous droits réservés.
Français - 25 -
DVB est une marque déposée du projet DVB.
[1] La conformité à la norme EIA/CEA-861-D couvre
la transmission de la vidéo numérique non compressé
avec la protection du contenu numérique à large bande
passante, qui est en cours de normalisation pour la
réception des signaux vidéo haute dénition. Comme il
s’agit d’une technologie en pleine évolution, il est possible
que certains appareils ne fonctionnent pas correctement
avec le téléviseur.
(**)Ce produit intègre une technologie de protection de
droits d’auteur faisant l’objet de brevets déposés aux
États-Unis et d’autres droits de propriété intellectuelle.
L’utilisation de cette technologie déposée doit avoir
été autorisée par Rovi Corporation et est prévue
uniquement pour une utilisation résidentielle ou
autrement similaire sauf avec la permission de Rovi
Corporation. Le désossage ou le démontage est
interdit. »
(**) Modèles limités uniquement
Cet appareil est doté d’une technologie dont les droits
de propriété intellectuelle reviennent à Microsoft.
Toute utilisation ou diffusion de cette technologie sans
autorisation expresse de Microsoft est interdite.
Les propriétaires de contenus utilisent la technologie
d’accès au contenu Microsoft PlayReady™ pour protéger
leur propriété intellectuelle, ainsi que les contenus
protégés par des droits d’auteur. Ce dispositif utilise
la technologie PlayReady pour accéder à son contenu
protégé et/ou à celui de la technologie de gestion de droits
numériques Windows Media (WMDRM). Si le dispositif
échoue dans l’application des restrictions relatives à
l’utilisation de contenu, les propriétaires de contenus
peuvent exiger de Microsoft l’annulation de l’utilisation
par le dispositif du contenu protégé PlayReady. Cette
annulation n’affecte pas les contenus non-protégés ou
ceux protégés par d’autres technologies d’accès au
contenu. Les propriétaires de contenus pourraient vous
demander de mettre à niveau PlayReady pour accéder
à leurs contenus. Si vous ignorez la mise à niveau, vous
ne pourrez pas accéder au contenu qui requiert une
mise à niveau.
Spécications du transmetteur LAN
sans l (**)
Gammes de fréquence
Puissance de
sortie maximale
2 400 - 2 483,5 MHz (CH1-CH13) < 100 mW
5 150 - 5 250 MHz (CH36 - CH48) < 200 mW
5 250 - 5 350 MHz (CH52 - CH64) < 200 mW
5 470 - 5 725 MHz (CH100 - CH140) < 200 mW
Restrictions relatives aux pays
Cet appareil est conçu pour être utilisé à la maison
ou au bureau dans tous les pays de l’UE (et dans
d’autres pays conformément à la directive de l’UE
en vigueur) sans restriction, excepté pour les pays
mentionnés ci-dessous.
Pays Restrictions
Bulgarie
Autorisation générale requise pour une
utilisation en extérieur et dans un service
public.
France
Utilisation en intérieur uniquement pour
2 454 à 2 483,5 MHz.
Italie
En cas d’utilisation en dehors de vos
propres locaux, une autorisation générale
est requise.
Grèce
Utilisation en intérieur pour une bande de
5 470 à 5 725 MHz
Luxembourg
Une autorisation générale est requise en
cas de fourniture du réseau et du service
(pas pour le spectre).
Norvège
La radiotransmission est interdite pour
la zone géographique dans un rayon de
20 km à partir du centre de Ny-Ålesund.
Fédération de
Russie
Utilisation en intérieur uniquement.
Les exigences relatives aux pays sont sujettes à des
modications. Il est recommandé à l’utilisateur de
contacter les autorités locales an d’obtenir des infor-
mations sur la réglementation en vigueur relativement
aux LAN sans l de 2,4 GHz et 5 GHz.
(**) Modèles limités uniquement
Français - 26 -
Si vous avez besoin d’un conseil ou d’une
assistance concernant l’utilisation du produit,
n’hésitez pas de nous contacter en
Switzerland: 031 - 5603931
Pour une assistance des plus rapides, nous vous
demanderons le numéro de série et le modèle de
votre téléviseur.
Visitez aussi le site internet de Toshiba
www.toshiba-tv.com
Vous pouvez consulter le manuel d’utilisation de
votre téléviseur en ligne ou le télécharger si vous
le souhaitez
Pour consulter les conditions de garantie du
fabriquant, ouvrez le lien ci-dessous et choisissez
votre langue de préférence :
www.toshiba-tv.com/warranty
Français - 27 -
Mise au rebut...
Les renseignements suivants ne concernent que les pays membres de l’EU :
Mise au rebut des produits
Le symbole de la poubelle à roue barrée indique que les produits doivent être collectés et jetés séparément des
ordures ménagères. Les batteries intégrées et les accumulateurs peuvent être jetés avec le produit. Ils seront
séparés au centre de recyclage.
La barre noire indique que le produit a été mis sur le marché après le 13 août 2005.
En participant au tri des produits et des batteries, vous assurerez une mise au rebut appropriée des produits et
des batteries, et contribuerez à éviter les conséquences potentiellement néfastes sur l'environnement et la santé
humaine
Pour de plus amples informations sur les programmes de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays,
veuillez contacter votre mairie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Mise au rebut des batteries et/ou des accumulateurs
Le symbole de la poubelle à roue barrée indique que les batteries et / ou accumulateurs doivent être collectés et
jetés séparément des ordures ménagères.
Si la batterie ou l’accumulateur contient des valeurs supérieures à celles indiquées du plomb (Pb), du mercure (Hg),
et/ou du cadmium (Cd) dénies dans la Directive européenne relative aux piles, alors les symboles chimiques du
plomb (Pb), du mercure (Hg) et/ou du cadmium (Cd) apparaissent sous le symbole de la poubelle à roue barrée.
En participant au tri des batteries, vous assurerez une mise au rebut appropriée des produits et des batteries, et
contribuerez à éviter les conséquences potentiellement néfastes sur l'environnement et la santé humaine. Pour
de plus amples informations sur les programmes de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays, veuillez
contacter votre mairie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Informations REACH
La réglementation de l'Union européenne (EU) sur les substances chimiques, REACH (enregistrement,
évaluation, autorisation et restriction des substances chimiques), est entrée en vigueur le 1 juin 2007,
avec des échéances échelonnées jusqu'en 2018.
Toshiba va répondre à toutes les exigences REACH et s'est engagé à fournir à ses clients des informations
sur la présence dans ses articles de substances incluses dans la liste des substances candidates
conformément à la réglementation REACH.
Veuillez consulter le site Web suivant www.toshiba-tv.com pour obtenir des informations sur la présence
dans nos produits de substances incluses dans la liste des substances candidates conformément à la
réglementation REACH, à une concentration supérieure à 0,1 % en masse.
Déclaration de conformité européenne
Cet appareil porte la marque CE conformément aux directives européennes en la matière.
Vestel UK, Langley, Berkshire, SL3 6EZ sont responsables du marquage CE.
Cet appareil porte la marque CE conformément aux directives européennes en la matière, notamment la
directive RoHS 2011/65 de l’EU. En outre, ce produit est conforme avec la directive 2005/32/EC (EuP) et
2009/125/EC (ErP) sur l'écoconception ainsi que les mesures d'implémentation y afférentes.
Cet équipement est en conformité avec les exigences de la nouvelle Agence européenne de produits
chimiques sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses présentes dans les
équipements électriques et électroniques.
Italiano - 28 -
Indicazioni
Informazioni sulla sicurezza .................................29
Indicazioni sul prodotto
......................................... 30
Collegamenti.........................................................32
Controllo e funzionamento della TV
.....................32
Prima installazione
...............................................32
Connessione di rete..............................................32
Telecomando (TV - DVD)
.....................................33
Accessori inclusi
................................................... 34
Panoramica delle funzioni
....................................34
Licenze
.................................................................34
Speciche tecniche del trasmettitore LAN
Wireless**
............................................................. 35
Italiano - 29 -
Informazioni sulla sicurezza
ATTENZIONE
RISCHO DI SCOSSA
ELETTRICA
NON APRIRE
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O
LA PARTE POSTERIORE).
ALL'INTERNO NON VI SONO COMPONENTI
RIUTILIZZABILI DALL'UTENTE. RIVOLGERSI
A
PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO PER
GLI INTERVENTI DI MANUTENZIONE.
Nota: Attenersi alle istruzioni a video per l'uso delle relative
funzioni.
In condizioni climatiche estreme (tempeste, fulmini) e lunghi
periodi di inattività (vacanze), scollegare la TV dalla presa
di corrente.
La spina di rete si usa per scollegare la TV dalla rete elettrica
e deve quindi rimanere facilmente raggiungibile. Se la TV
non viene scollegata elettricamente dalla presa di corrente,
il dispositivo assorbirà ancora energia in tutte le situazioni,
anche se la TV si trova in modalità standby o è spenta.
IMPORTANTE - Si prega di leggere
queste istruzioni nella loro interezza
prima di procedere con le operazioni
di installazione o uso
AVVERTENZA: Questo dispositivo non è
stato pensato per essere utilizzato da persone in
grado (in possesso dell’esperienza necessaria
per) usare questo tipo di dispositivi senza
supervisione, eccetto in caso di supervisione o
istruzioni concernenti l’uso del dispositivo fornite
da una persona responsabile della sicurezza.
Usare il set TV ad altitudini inferiori a 2000 sopra al
livello del mare, in location asciutte e in regioni con
climi moderati o tropicali.
Il set TV è stato pensato per un uso domestico e uso
simile, ma può anche essere usato in luoghi pubblici.
A ni di ventilazione consigliamo di lasciare come
minimo 5 cm di spazio libero intorno alla TV.
La ventilazione non deve essere impedita dalla
copertura o dal blocco delle aperture di ventilazione
con giornali, tovaglie, tappeti, coperte, ecc.
Il cavo di alimentazione dovrebbe essere facilmente
accessibile. Non mettere l'apparecchio, un mobile,
ecc., sul cavo di alimentazione, ne' schiacciare il
cavo. Un cavo di alimentazione danneggiato può
causare incendi o provocare scosse elettriche.
Prendere il cavo per la presa, non scollinare la TV
tirando il cavo di alimentazione. Non toccare mai
il cavo/la presa con le mani bagnate: ciò potrebbe
provocare un corto circuito o una scossa elettrica.
Non fare mai un nodo nel cavo né legarlo con altri
cavi. Se danneggiato, deve essere sostituito, ma
unicamente da personale qualicato.
Non esporre la TV a gocce o schizzi di liquidi e non
mettere oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi,
tazze, ecc. sulla TV (ad esempio sui ripiani sopra
all’unità).
Non esporre la TV alla luce solare diretta; non
collocare amme libere, come ad esempio candele
accese, sopra o vicino alla TV.
Non mettere fonti di calore, come ad
esempio riscaldatori elettrici, radiatori, ecc.
vicino al set TV.
Non mettere la TV su ripiani e superci inclinate.
Per evitare il pericolo di soffocamento, tenere le
borse di plastica fuori dalla portata di neonati,
bambini e animali domestici.
Fissare con attenzione il supporto alla TV. Se
il supporto è dotato di viti, serrarle saldamente
al fine di evitare che la TV cada. Non serrare
eccessivamente le viti e montare i piedini in gomma
in modo adeguato.
Non smaltire le batterie nel fuoco oppure con
materiali pericolosi o inammabili.
Avvertenza: Le batterie non devono essere esposte
a calore eccessivo, come luce solare, fuoco o simili.
AVVERTENZA - Il volume audio in eccesso da auri-
colari e cufe può causare la perdita dell’udito.
SOPRATTUTTO – MAI lasciare che alcuno, soprat-
tutto bambini, spingano o colpiscano lo schermo,
inseriscano oggetti nei fori, nelle tacche o in altre
parti dell'involucro.
Attenzione
Rischio di gravi lesioni o
morte
Rischio di scossa
elettrica
Rischio di tensioni pericolose
Manutenzione
Componente di manutenzione
importante
Italiano - 30 -
Indicazioni sul prodotto
I seguenti simboli vengono usati sul prodotto a
indicazione di limitazioni, precauzioni e istruzioni di
sicurezza. Ogni spiegazione verrà presa in
considerazione riettendo sul fatto che il prodotto ha
determinate indicazioni. Si prega di annotare queste
informazioni per ragioni di sicurezza.
Strumentazione di classe II: Questo
dispositivo è stato progettato in modo tale da
non richiedere un collegamento di sicurezza
con messa a terra.
Strumentazione di classe II con messa a
terra funzionale: Questo dispositivo è stato
progettato in modo tale da non richiedere un
collegamento di sicurezza con messa a terra;
la messa a terra viene usata unicamente a scopo
funzionale.
Collegamento di messa a terra a fini di
protezione: Il terminale serve unicamente per
collegare il conduttore di massa associato al
cablaggio fornito in dotazione.
Terminale sotto tensione pericoloso: I
terminali contrassegnati sono pericolosi, in
quanto sotto tensione, in condizioni di normale
funzionamento.
Attenzione, cfr. istruzioni di funzionamento:
L'area indicata contiene batterie a moneta o
a cella, sostituibili.
Prodotto laser di Classe
1: Questo prodotto contiene
una sorgente laser di Classe
1, che è sicura in condizioni
di funzionamento normali.
i
CLASS 1
LASER PRODUCT
AVVERTENZA
Non ingerire batterie, pericolo di esplosione chi-
mica.
Il prodotto o gli accessori forniti in dotazione col
prodotto potrebbero contenere una batteria a mo-
neta/bottone. Se la batteria a cella, modello mone-
ta/bottone viene ingoiata, può causare gravi lesio-
ni interne in sole 2 ore e può portare al decesso.
Tenere lontano dalla portata dei bambini batterie
nuove e batterie usate.
Se lo scomparto batterie non si chiude in modo
sicuro, smettere di usare il prodotto e tenerlo lon-
tano dalla portata dei bambini.
Qualora si ritenga che le batterie vengano ingoiate
o collocate all'interno del corpo, rivolgersi immedi-
atamente a un medico.
– – – – – – – – – – – –
Non collocare mai il set TV in una posizione ins-
tabile o inclinata. La TV potrebbe cadere, causan-
do gravi lesioni personali o morte. Molte lesioni,
in particolare ai bambini, possono essere evitate
prendendo facili precauzioni, quali ad esempio:
Uso di mobilet
ti o supporti consigliati dal produttore
della televisione.
Uso unicamente di mobili in grado di sostenere in
modo sicuro la TV.
Garantire che la TV non sporga dal bordo del
mobile che la sostiene.
Non posizionare mai la TV su mobili alti (ad
esempio credenze o librerie) senza ancorare sia
il mobile che la TV a un adeguato supporto.
Non
appoggiare il set TV su indumenti o altri
materiali che si interpongano fra la TV stessa e il
mobilio di sostegno.
Informare i bambini dei possibili pericoli che
salire sui mobili per raggiungere la TV comporta.
Qualora la TV venga conservata e spostata,
valgono le stesse considerazioni indicate più
sopra.
– – – – – – – – – – – –
Un apparecchio collegato alla messa a terra di
protezione dell’installazione dell’edicio attraverso
le connessioni di CORRENTE o attraverso un alt-
ro apparecchio con un collegamento di messa a
terra di protezione – e ad un sistema televisivo di
distribuzione che usa un cavo coassiale può, in al-
cuni casi, creare rischi di incendio. Il collegamento
a un sistema di distribuzione via televisione deve
quindi essere eseguito tramite un dispositivo che
fornisce isolamento elettrico al di sotto di una certa
gamma di frequenza (isolatore galvanico, vedere
EN 60728-11).
Italiano - 31 -
Utilizzando la funzione speciale per cambiare la
dimensione dell'immagine visualizzata (per es.
per cambiare il rapporto altezza/larghezza) per
visualizzazione pubblica o di tipo commerciale può
infrangere le leggi sul copyright.
I pannelli del display LCD sono prodotti usando
un livello estremamente alto di tecnologia di
precisione; a volte, però in alcune parti dello schermo
possono mancare elementi di immagine o avere
macchie luminose. Non si tratta di un’anomalia di
funzionamento.
Il ricevitore dovrebbe essere usato solo da una presa
da 220-240 V AC 50 Hz. Assicurarsi che la televisione
non sia appoggiata sul cavo elettrico. NON tagliare la
spina dall’apparecchio; essa contiene un ltro speciale
contro le interferenze radio, la rimozione del quale
avrebbe come conseguenza una prestazione imper-
fetta. Dovrebbe essere sostituito solo con un tipo con
il corretto valore nominale e approvato e deve essere
riposizionato il coprifusibile. IN CASO DI DUBBI,
CONSULTARE UN ELETTRICISTA COMPETENTE.
AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIO-
NE A PARETE
Leggere le istruzioni prima di montare la TV a
parete.
Il
kit di montaggio a parete è opzionale. Sarà
possibile rivolgersi al proprio rivenditore locale,
qualora le stesse non siano fornite in dotazione
con la TV.
Non installare la TV a softto oppure su pareti
inclinate.
Servirsi delle viti di montaggio a parete indicate e
anche degli altri accessori.
Serrare saldamente le viti per il montaggio a
parete al ne di evitare che la TV cada. Non
serrare eccessivamente le viti.
Le speciche sono soggette a variazioni senza
preavviso.
Italiano - 32 -
Collegamenti
Antenna
Collegare il cavo/i cavi dell’antenna alla TV.
piatto
satellitare
antenna /
cavo TV
Dispositivi esterni
Servirsi del cavo corretto per collegare le due unità.
Esempi di
collegamento
Per selezionare la sorgente di ingresso selezionata,
premere il pulsante Source sul telecomando. In
alternativa premerlo consecutivamente no a che non
viene visualizzato un elenco delle Sorgenti.
PRIMA DI ESEGUIRE IL COLLEGAMENTO,
VERIFICARE CHE ENTRAMBE LE UNITÀ
SIANO SPENTE
Alimentazione
Dopo aver tolto l'imballaggio, fare in modo che
l'apparecchio TV raggiunga la temperatura ambiente
prima di collegarlo all'alimentazione principale. Inserire
il cavo di alimentazione alla presa della rete elettrica.
L’apparecchio TV è progettato per funzionare con
alimentazione 220-240V AC, 50 Hz.
Controllo e funzionamento della TV
L’interruttore di controllo permette di controllare
le funzioni di base della TV. Premere il centro
dell’interruttore di controllo oppure il pulsante Standby
sul telecomando per accendere la TV dalla modalità
TV.
Prima installazione
Quando viene accesa per la prima volta viene visualizzata la Schermata di benvenuto. Selezionare la propria
lingua e OK. Attenersi alle istruzioni a video per impostare la TV e installare i canali. La procedura guidata
di installazione vi guiderà nel processo di congurazione. Sarà possibile eseguire la Prima installazione in
qualsiasi momento servendosi della relativa opzione nel menu Installazione.
Connessione di rete
Sarà possibile congurare la TV in modo che possa accedere a Internet tramite la propria LAN, servendosi
di una connessione cablata o wireless.
Cablata
modem/router
Wireless
wireless
modem/router
Nota: i dati sono unicamente a titolo rappresentativo.
Italiano - 33 -
Telecomando (TV - DVD)
1. Standby: Accende / Spegne la TV
Standby
2.
T
asti numerici: Alterna il canale,
inserisce un numero o una lettera
nella casella di testo a video.
Tasti numerici
3.
Menu Rapido: V
isualizza un
elenco dei menu per accesso
rapido
4.
Muto:
Spegne completamente il
volume della TV
Disattiva audio
5.
V
olume +/-
Volume +/-
6.
Menu:
Visualizza il menu della TV
Menu della TV
7.
Pulsanti di navigazione: Aiuta a
spostarsi nei menu, nel contenuto,
ecc. e visualizza le sottopagine
in modalità TXT quando viene
premuto il tasto Destro o Sinistro
Pulsanti di navigazione
8.
OK:
Conferma le selezioni utente,
tiene la pagina (in modalità TXT),
visualizza l'elenco canali (modalità
DTV)
OK / Seleziona
9.
Indietro/T
orna: Torna alla
schermata precedente, aprire la
pagina indice (in modalità TXT)
10.
Netix:
Lancia l'applicazione
Netix, qualora la funzione sia
supportata dalla TV
11.
Ricerca: Apre la pagina della
ricerca nel browser
12.
Pulsante personale 1 (*)
Tempo di visualizzazione / menu
DVD
13.
T
asti colorati: Attenersi
alle istruzioni a video per
informazioni sulle funzioni dei
pulsanti colorati
Pulsante rosso - Zoom
Pulsante verde - Ripeti
Pulsante giallo - Cartella
principale
Pulsante blu - Titolo
14.
Preferiti:
Mostra il menu elenco
preferiti / Si sposta fra gli elenchi
dei preferiti
15.
Riavvolgimento rapido: Sposta i
frame all'indietro nei media, come
ad esempio i lm
Riavvolgimento rapido
16.
Registra:
Registra i programmi
17.
Pausa:
Mette in pausa i media
in fase di riproduzione, avvia la
registrazione timeshift
Pausa
18.
Play:
Inizia a riprodurre i media
selezionati
Play
19.
Sottotitoli:
Attiva e disattiva i
sottotitoli (ove disponibili)
Sottotitoli
20.
Arresto: SInterrompe il media in
fase di riproduzione
Stop
21.
A
vanzamento rapido: Sposta i
frame in avanti nei media, come ad
esempio i lm
Avanzamento rapido
22.
Schermo:
Modica il rapporto
dello schermo
Schermo
23. Pulsante personale 2 (*)
Modalità Ricerca
24.
T
esto: Visualizza il televideo (ove
disponibile), premere nuovamente
per mettere in sovra-impressione
il televideo su una normale
immagine di una trasmissione (mix)
25.
Browser multimediale:
Apre
la schermata del browser
multimediale
Angolazione
26.
Esci:
Chiude ed esce dai menu
visualizzati o torna alla schermata
precedente
Esci
27.
Internet:
Apre la pagina del
portale, dove è possibile
raggiungere molte applicazioni
web-based
28.
Info: V
isualizza le informazioni
sui contenuti a video, mostra le
informazioni nascoste (mostra - in
modalità TXT)
Info / Tempo
29.
Programma +/-
30.
EPG (Guida programmazione
elettronica ):
Visualizza la guida
del programma elettronico
31.
Fonte: V
isualizza tutte le
trasmissioni disponibili e le sorgenti
contenuto
Sorgente
Nota: I riferimenti in grassetto sono per i modelli con DVD e con funzionamento DVD.
(*) IL MIO PULSANTE PERSONALE 1 & 2:
Questi pulsanti potrebbero avere funzioni predenite a seconda del modello. Sarà tuttavia possibile impostare una funzione
speciale per questi pulsanti premendoli per cinque secondi quando ci si trova sulla sorgente o sul canale. Sullo schermo si
visualizzerà un messaggio. Ora il pulsante selezionato MY BUTTON viene associato con la funzione selezionata. Si prega
di notare che eseguendo la Prima Installazione, IL PULSANTE PERSONALE 1&2 tornerà alla funzione predenita.
Installazione delle batterie nel telecomando
Rimuovere il coperchio posteriore per mettere in mostra lo scomparto batteria. Installare
due batterie di tipo AAA. Accertarsi che i simboli (+) e (-) corrispondano (rispettare la
polarità. Non mescolare batterie nuove e vecchie. Sostituire solo con batterie dello stesso
tipo o di tipo equivalente. Riposizionare il coperchio.
1.
3.
2.
Italiano - 34 -
Accessori inclusi
• Telecomando
• Batterie: 2 X AAA
• Guida rapida all'avvio
Scheda prodotto
• Cavo di collegamento AV laterale**
(**) Solo su un numero limitato di modelli
Panoramica delle funzioni
Browser multimediale
Sfogliare i contenuti multimediali salvati sui dispositivi
USB connessi alla TV
Interfaccia comune
Decodicare i canali TV digitali cifrati con un modulo
CAM e una scheda fornita da un operatore di servizi
televisivi digitali
Videoregistratore personale (PVR)
Registrare i propri programmi TV preferiti
Guida Programmazione Elettronica ( EPG)
Visualizza i programmi TV digitali programmati
CEC
Controlla le funzioni di base dei dispositivi audio/video
compatibili HDMI-CEC col telecomando della TV
Condivisione Audio Video
Accedere ai le multimediali salvati sui dispositivi
media server, ad esempio PC o dispositivi portatili,
connessi alla rete di casa
HbbTV
Accesso ai servizi HbbTV (i servizi dipendono
dall’emittente)
Portale Internet
Accedere al portale per i contenuti e i servizi internet
(i servizi dipendono dal paese)
Open Browser
Navigate su internet stando comodamente seduti
sul divano
Display Wireless
Trasmettete contenuti video e audio in modalità
wireless e usate la TV come schermo secondario per
il vostro dispositivo compatibile PC o portatile
Smart Center
Usate l’applicazione Smart Center installata sul
vostro dispositivo mobile per lanciare le vostre
applicazioni sul portale, controllare la TV, condividere
le multimediali e trasmettere in streaming programmi
TV
Telecomando Virtuale
Controllate la TV tramite un dispositivo portatile
wireless
Collegamento audio e smart remote
Collegare i dispositivi audio o i telecomandi in modalità
remota alla TV.
Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili, a
seconda del modello della TV, controllare la scheda
prodotto per vedere le specifiche tecniche del prodotto
Per informazioni più dettagliate sull’installazione, sulle
funzioni e sui controlli rimandiamo al manuale completo
sul nostro sito web http://www.toshiba-tv.com
Licenze
I termini HDMI e High-Denition Multimedia Interface,
oltre che il logo HDMI sono marchi di fabbrica o marchi
registrato di HDMI Licensing Administrator negli Stati
Uniti e in altri paesi.
Prodotto su licenza dei Laboratori Dolby. Dolby Audio e
il simbolo doppia D sono marchi commerciali di Dolby
Laboratories.
Dolby Audio™ (a sostegno di Dolby Digital Plus™)
YouTube e il logo YouTube sono marchi registrati di
Google Inc.
Per i brevetti DTS rimandiamo a http://patents.dts.com.
Prodotto sotto licenza da DTS Licensing Limited. DTS,
il Simbolo, & DTS e il Simbolo insieme sono marchi
registrati, e DTS TruSurround è un marchio commerciale
di DTS, Inc.
©
DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
Per i brevetti DTS rimandiamo a http://patents.dts.
com. Prodotto sotto licenza da DTS Licensing Limited.
DTS, il Simbolo, & DTS e il Simbolo insieme sono
marchi registrati, e DTS 2.0+Digital Out è un marchio
commerciale di DTS, Inc.
©
DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
Per i brevetti DTS rimandiamo a http://patents.dts.com.
Prodotto sotto licenza da DTS Licensing Limited. DTS,
DTS-HD, il Simbolo, & DTS oppure DTS-HD e il Simbolo,
insieme, sono marchi registrati di DTS, Inc.© DTS, Inc.
Tutti i diritti riservati.
DVB è un marchio commerciale registrato del progetto
DVB.
[1] La conformità EIA/CEA-861-D copre la trasmissioni
di contenuti digitali video non compresi con protezione
dei contenuti digitali ad alta banca larga. Il tutto è
attualmente in fase di standardizzazione per la ricezione
di segnali video ad alta denizione. Visto che si tratta di
Italiano - 35 -
una tecnologia in corso di evoluzione, è possibile che
alcuni dispositivi non funzionino correttamente con la TV.
(**)Questo prodotto include una tecnologia
di protezione del copyright protetta mediante
rivendicazione di alcuni brevetti USA e di altri
diritti di proprietà intellettuale. L’impiego di questa
tecnologia di protezione del copyright deve essere
autorizzato dalla Rovi Corporation, ed è destinato
solo a uso domestico e ad altri usi di visione limitati,
a meno che altrimenti stabilito dalla Rovi Corporation
medesima. Sono vietati la retroingegnerizzazione e
lo smontaggio.
(**) Solo su un numero limitato di modelli
Questo prodotto contiene una tecnologia soggetta a
determinati diritti di proprietà intellettuale di Microsoft.
L’uso o la distribuzione di questa tecnologia al di fuori del
prodotto sono operazioni vietate senza la licenza/licenze
adeguata/adeguate da Microsoft.
I proprietari dei contenuti si servono della tecnologia
di accesso ai contenuti Microsoft PlayReady™ per
proteggere la propria proprietà intellettuale, compresi
i contenuti coperti da copyright. Questo dispositivo
si serve della tecnologia PlayReady per accedere ai
contenuti protetti da PlayReady e/o ai contenuti protetti
da WMDRM. Qualora il dispositivo non applichi in
modo adeguato le limitazioni sull’uso dei contenuti, i
proprietari dei contenuti potrebbero richiedere a Microsoft
di revocare l’abilità del dispositivo di usufruire dei
contenuti protetti da PlayReady. La revoca non dovrebbe
interessare i contenuti non protetti o i contenuti protetti da
altre tecnologie di accesso ai contenuti. I proprietari dei
contenuti potrebbero richiedere di aggiornare PlayReady
per poter accedere ai loro contenuti. Qualora venga
riutato un aggiornamento, non sarà possibile accedere
al contenuto che richiede l’aggiornamento.
Speciche tecniche del trasmettitore
LAN Wireless**
Gamme di frequenza
Potenza
massima in
uscita
2400 - 2483,5 MHz (Canale 1-Canale
13)
< 100 mW
5150 - 5250 MHz (Canale 36 - Canale
48)
< 200 mW
5250 - 5350 MHz (Canale 52 - Canale
64)
< 200 mW
5470 - 5725 MHz (Canale 100 -
Canale 140)
< 200 mW
Limitazioni paesi
Questo dispositivo è stato pensato unicamente per
uso domestico e in ufcio in tutti i paesi UE (e in altri
paesi, a seconda della direttiva pertinente UE) senza
limitazione eccetto per i paesi di seguito indicati.
Paese Limitazione
Bulgaria
Autorizzazione richiesta per uso all’ester-
no e servizio pubblico
Francia
Unicamente per uso all’interno per 2454-
2483.5 MHz
Italia
Se usata all’esterno, è richiesta un’auto-
rizzazione generica
Grecia
Uso all’interno, solo per banda da 5470
MHz a 5725 MHz
Lussemburgo
Autorizzazione richiesta per la forni-
tura della rete e del servizio (non per
spectrum).
Norvegia
La trasmissione radio è proibita per l’area
geograca entro un raggio di 20 km dal
centro di Ny-Ålesund
Federazione
Russa
Unicamente uso in spazi chiusi
I requisiti di qualsiasi paese potrebbero variare in
qualsiasi momento. Consigliamo all’utente di vericare
con le autorità locali lo stato attuale delle normative
nazionali sia per le LAN 2.4 GHz che per quelle 5 GHz.
(**) Solo su un numero limitato di modelli
Italiano - 36 -
Smaltimento...
Le informazioni che seguono sono valide solo per gli Stati membri dell'EU.
Smaltimento dei prodotti
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto deve essere raccolto e smaltito separatamente dagli altri
rifiuti. Le batterie e gli accumulatori integrati possono essere smaltiti col prodotto. Verranno separati presso i centri
di riciclaggio.
La barra nera indica che il prodotto è stato immesso nel mercato dopo il 13 agosto 2005.
Partecipando alla raccolta differenziata di prodotti e batterie contribuirete a garantire il corretto smaltimento dei
prodotti e delle batterie aiutando quindi e evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana.
Per ulteriori informazioni dettagliate sui programmi di raccolta e di riciclaggio disponibili nel proprio paese,
contattare il proprio ufficio di zona o il negozio presso cui è stato acquistato il prodotto.
Smaltimento delle batterie e/o degli accumulatori
Il simbolo del cassonetto barrato indica che le batterie e/o gli accumulatori devono essere raccolti e smaltiti
separatamente dagli altri rifiuti.
Se la batteria o l’accumulatore contiene più dei valori specificati di piombo (Pb), mercurio (Hg), e/o cadmio (Cd)
definiti nella Direttiva Europea Batterie, allora i simboli chimici per piombo (Pb), mercurio (Hg) e/o cadmio (Cd)
compariranno sotto al simbolo del bidone con una croce sopra.
Partecipando alla raccolta differenziata delle batterie contribuirete a garantire il corretto smaltimento dei prodotti
e delle batterie aiutando quindi e evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana. Per
ulteriori informazioni dettagliate sui programmi di raccolta e di riciclaggio disponibili nel proprio paese, contattare il
proprio ufficio di zona o il negozio presso cui è stato acquistato il prodotto.
Informazioni REACH
La normativa chimica dell'EU, REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of
Chemicals), è entrata in vigore il 1° giugno 2007, con scadenze scaglionate no al 2018.
Toshiba soddisferà tutti i requisiti REACH e si impegna a fornire ai nostri clienti informazioni relative alla
presenza, nei nostri articoli, di sostanze incluse nell'elenco candidati conformemente alla normativa REACH.
Consultare il seguente sito web www.toshiba-tv.com per informazioni sulla presenza nei nostri articoli
di sostanze incluse nell'elenco candidati conformemente a REACH in una concentrazione superiore
a 0.1 % peso per peso.
Dichiarazione di conformità EU
Questo prodotto reca il Marchio CE conformemente alle relative Direttive Europee.
Responsabile della marcatura CE è Vestel UK, Langley, Berkshire, SL3 6EZ.
Questo prodotto reca la marchiatura CE in conformità con le relative Direttive Europee, in particolar modo
la Direttiva RoHS 2011/65/EU. Inoltre, il prodotto è conforme alla Direttiva Ecodesign 2005/32/EC (EuP)
and 2009/125/EC (ErP) e alle relative misure di implementazione.
Questa strumentazione corrisponde ai requisiti delle Normative tecniche sulla limitazione d'uso di alcune
sostanze pericolose all'interno di strumentazioni elettriche ed elettroniche.
Nederlands - 37 -
Inhoudsopgave
Veiligheidsinformatie.............................................38
Markeringen op het product..................................39
Aansluitingen
........................................................ 41
TV-bediening & Operation
....................................41
Eerste Installatie
................................................... 41
Netwerkverbinding
................................................ 41
Afstandsbediening (TV - DVD)
.............................42
Accessoires inbegrepen
.......................................43
Functie overzicht
..................................................43
Licenties
...............................................................43
Draadloze LAN-transmitter specicaties (**)
........44
Nederlands - 38 -
Veiligheidsinformatie
OPGELET
RISICO OP ELEKTRISCHE
SCHOKKEN
NIET OPENEN
OPGELET: OM HET RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN
TE BEPERKEN, MAG U HET DEKSEL NIET
VERWIJDEREN (OF HET ACHTERPANEEL).
HET TOESTEL BEVAT GEEN ONDERDELEN
DIE DOOR DE GEBRUIKER MOETEN WORDEN
ONDERHOUDEN. LAA
T ONDERHOUD
EN REPARATIES OVER AAN BEVOEGD
ONDERHOUDSPERSONEEL.
Opmerking: Volg de instructies op het scherm om de
verwante functie te bewerken.
In extreme weersomstandigheden (storm, bliksem) en tijdens
lange perioden van inactiviteit (vertrek op vakantie) moet u
de tv loskoppelen van het netwerk.
De stekker dient om het tv-toestel los te koppelen van het
elektriciteitsnet en moet daarom gemakkelijk te bedienen
zijn. Als het televisietoestel niet elektrisch wordt losgekoppeld
van het elektrisch net zal het apparaat stroom verbruiken
voor alle situaties, zelfs als de televisie in stand-by staat of
uitgeschakeld is.
BELANGRIJK – Lees deze instructies
volledig voor u de televisie installeert
en in gebruik neemt
WAARSCHUWING: Dit apparaat is bestemd
voor gebruik door personen (inclusief kinderen)
die in staat / ervaren zijn met de werking van
een dergelijk apparaat, zonder toezicht, tenzij zij
onder toezicht staan van of instructies hebben
ontvangen met betrekking tot het gebruik van
het apparaat door een persoon die instaat voor
hun veiligheid.
Gebruik dit televisietoestel op een hoogte van
minder dan 2000 meter boven de zeespiegel, in
droge locaties en in regio's met een gematigd of
tropisch klimaat.
Het televisietoestel is bedoeld voor huishoudelijk en
gelijkaardig algemeen gebruik maar het mag ook in
openbare ruimten worden gebruikt.
Voor ventilatiedoeleinden moet u minimum 5cm vrije
ruimte laten rond de televisie.
De ventilatie mag niet worden belemmerd door de
ventilatieopeningen te bedekken of te blokkeren met
items zoals een krant, tafelkleedjes, gordijnen, etc.
De stekker van het netsnoer moet gemakkelijk
bereikbaar zijn. Plaats het toestel, een meubelstuk
of andere objecten niet op het netsnoer. Een
beschadigd snoer/stekker kan brand veroorzaken
of een elektrische schok veroorzaken. Neem
het netsnoer beet bij de stekker en verwijder de
stekker niet uit het stopcontact door aan het snoer
te trekken. Raak het netsnoer/de stekker nooit
aan met natte handen want dit kan kortsluitingen
of elektrische schokken veroorzaken. Leg geen
knopen in het snoer of bind het niet samen met
andere snoeren. Indien beschadigd, moet u hem
vervangen. Dit mag uitsluitend worden uitgevoerd
door gekwaliceerd personeel.
Stel de televisie niet bloot aan spatten of druppels
en plaats geen voorwerpen die gevuld zijn met een
vloeistof zoals vazen, kopjes, etc. op of boven de
televisie (bijv. op een rek boven het toestel).
Stel de televisie niet bloot aan direct
zonlicht of plaats geen open vlammen zoals
brandende kaarsen op of in de buurt van
de televisie.
Plaats geen warmtebronnen zoals een elektrische
verwarming, radiator, etc. in de buurt van het
televisietoestel.
Plaats de televisie niet op de vloer en hellende
oppervlakken.
Om verstikkingsgevaar te voorkomen, moet u
plastic zakken uit de buurt van baby's, kinderen en
huisdieren houden.
Bevestig de stand zorgvuldig op de televisie. Als
de stand voorzien is van schroeven, moet u deze
stevig aandraaien om te vermijden dat de televisie
zou kantelen. U mag de schroeven niet te hard
aandraaien en u moet de rubberen afdichtingen
correct aanbrengen.
U mag de batterijen niet weggooien in het vuur of
met gevaarlijk en brandbaar materiaal.
Waarschuwing: Batterijen mogen niet blootgesteld
worden aan warmtebronnen zoals zonlicht, vuur of
andere.
WAARSCHUWING- Overdadig geluid van koptele-
foons kan gehoorschade veroorzaken.
BOVEN ALLES - NOOIT iemand, zeker geen kinde-
ren, toelaten iets in te brengen de gaten, sleuven
of andere openingen van de behuizing.
Opgelet
Risico op ernstige letsels of
fatale gevolgen
Risico op
elektrische schokken
Risico op gevaarlijke
spanningen
Onderhoud
Belangrijk
onderhoudscomponent
Nederlands - 39 -
Markeringen op het product
De volgende symbolen worden gebruikt op het
product als markeerpunt voor restricties en
voorzorgsmaatregelen en veiligheidsinstructies. Elke
verklaring wordt beschouwd waar het product enkel
relevante markeringen draagt. Merk op dat dergelijke
informatie belangrijk is om veiligheidsredenen.
Klasse II apparatuur: Dit apparaat is zodanig
ontworpen dat het geen veilige aansluiting
vereist op een elektrische aarding.
Klasse II apparatuur met werkende
aarding: Dit apparaat is zodanig ontworpen
dat het geen veilige aansluiting vereist op een
elektrische aarding, de aarding wordt gebruikt voor
functionele doeleinden.
Beschermende aarding: De gemarkeerde
terminal is bedoeld voor de aansluiting van de
beschermende aarding geassocieerd met de
voedingsbedrading.
Spanning voerende terminal: De gemarkeer-
de terminal(s) is/zijn spanningvoerend onder
normale operationele voorwaarden.
Opgelet, ze de operationele instructies: De
gemarkeerde zone(s) bevat(ten) door de
gebruiker vervangbare knoop/celbatterijen.
Klasse 1 Laser Product:
Dit product bevat Klasse
1 laserbron die veilig is
onder redelijk voorzienbare
operationele voorwaarden.
i
CLASS 1
LASER PRODUCT
WAARSCHUWING
U mag de batterij niet inslikken want dit houdt een
risico in op chemische brandwonden
Dit product of de accessoires die worden geleverd
met het product kunnen een knoop/celbatterij be-
vatten. Als deze knoop/celbatterij wordt ingeslikt,
kan dit al na 2 uur ernstige interne brandwonden
veroorzaken en fataal aopen.
Bewaar nieuwe en oude batterijen uit de buurt van
kinderen.
Als het batterijcompartiment niet veilig afsluit, mag
u het product niet blijven gebruiken en moet u het
uit de buurt van kinderen bewaren.
Als u denkt dat batterijen mogelijk werden ingeslikt
of in een lichaamsdeel werd gestoken, moet u on-
middellijk medische zorg inroepen.
– – – – – – – – – – – –
Plaats de monitor nooit in een onstabiele of hellen-
de locatie. Een monitor toestel kan vallen, ernstige
letsels veroorzaken of fataal aopen. Talrijke let-
sels, in het bijzonder bij kinderen, kunnen worden
vermeden door eenvoudige voorzorgsmaatrege-
len te nemen, zoals:
Het gebruik van kasten of voetstukken wordt
aanbevolen door de fabrikant van de monitor .
Enkel meubelstuk
ken gebruiken die de monitor
veilig kunnen ondersteunen.
Ervoor zorgen dat de monitor niet over de rand
van het meubelstuk uitsteekt.
Het monitor
toestel niet op meubelstukken
plaatsen (bijvoorbeeld, kasten of boekrekken)
zonder zowel het meubelstuk als de monitor te
verankeren aan een geschikte steun.
Het monitor toestel niet op stof of ander materiaal
plaatsen dat wordt aangebracht tussen de monitor
en het meubelstuk.
Kinderen
op de hoogte brengen van de gevaren
van het klimmen op meubelstukken om bij
de monitor of de bedieningstoetsen te raken.
Als uw bestaande monitor toestel bewaard en
verplaatst wordt, moeten dezelfde overwegingen
als hierboven worden gerespecteerd.
– – – – – – – – – – – –
Toestellen die aangesloten zijn via de HOOFD-
VERBINDING of via andere toestellen met een
aardingverbinding met de aarding van de ge-
bouwinstallatie – en met een monitor distribu-
tiesysteem dat coaxiale kabel gebruikt, kunnen
in sommige omstandigheden brandgevaar vero-
orzaken. De verbinding met een monitor distribu-
tiesysteem moet daarom worden voorzien via een
toestel met elektrische isolatie onder een bepaald
frequentiebereik (galvanische isolator, zie EN
60728-11)
Nederlands - 40 -
De speciale functie toepassen om de grootte van het
weergegeven beeld te wijzigen (bijv. de verhouding
hoogte/breedte wijzigen) in het kader van een
publieke voorstelling of commercieel belang kan een
overtreding betekenen van de auteursrechten.
De LCD-paneelschermen werden gemaakt met een
enorm hoge precisie technologie, hoewel sommige
schermdelen soms beeldelementen kunnen missen
of oplichtende vlekjes kunnen hebben. Dit wijst niet
op een defect.
Deze set kan alleen maar aangesloten worden op
een stroomvoorziening van 220-240V~50 Hz. Zorg
ervoor dat de TV niet op het netsnoer staat. NEE snij
de stekker niet van dit toestel aangezien deze een
speciale radio storingslter bevat en als u deze ver-
wijdert, zal de prestatie verminderen. De stekker mag
uitsluitend vervangen worden door een goedgekeurd
type. INDIEN U TWIJFELT, NEEMT U CONTACT OP
MET EEN DESKUNDIG ELEKTRICIEN.
MUURBEVESTIGINGSSET
Lees de instructies voor u uw televisie op de
muur bevestigt.
De
muurbevestigingskit is optioneel. Hij is
verkrijgbaar bij uw lokale verdeler, indien niet
geleverd met uw televisie.
U mag de televisie niet monteren aan het plafond
of aan een hellende muur.
G
ebruik de specieke muurbevestigingsschroeven
en overige accessoires.
Draai de muurbeve
stigingsschroeven stevig aan
om te voorkomen dat de televisie zou vallen. U
mag de schroeven niet te hard aandraaien.
Specicaties zijn onderhevig aan wijzigingen
zonder voorafgaande kennisgeving.
Nederlands - 41 -
Aansluitingen
Antenne
Verbind de antennekabel(s) met uw tv.
satellietschotel
antenne /
kabeltelevisie
Externe apparaten
Gebruik de correcte kabel om beide eenheden met
elkaar te verbinden.
Voorbeeld
verbindingen
Om de gewenste invoerbron te selecteren, drukt u
op de knop Source op de afstandsbediening. Of u
drukt herhaaldelijk op de schakelaar tot de Bronlijst
verschijnt.
CONTROLEER DAT BEIDE EENHEDEN
UITGESCHAKELD ZIJN VOOR U DE
VERBINDING TOT STAND BRENGT
Stroom
Laat na het uitpakken het tv- toestel op kamertempera-
tuur komen voor u het op de netstroom schakelt. Voer
de stekker in het stopcontact.
Het TV-toestel is ontworpen voor een vermogen van
220-240V AC, 50 Hz.
TV-bediening & Operation
De bedieningsschakelaar biedt u de mogelijkheid
basisfuncties van uw televisie te bedienen. Druk het
midden van de bedieningsschakelaar in of druk op de
Standby knop op de afstandsbediening om de televisie
in te schakelen van de stand-bymodus.
Eerste Installatie
Wanneer de televisie de eerste maal ingeschakeld wordt, verschijnt het Welkomscherm. Selecteer uw taal en
druk op OK. Volg de instructies op het scherm om uw televisie in te stellen en de zenders te programmeren.
De installatie-assistent begeleidt u doorheen het installatieproces. U kunt de Eerste installatie op elk moment
uitvoeren met de geassocieerde optie in het Installatie menu.
Netwerkverbinding
U kunt uw televisie instellen zodat hij toegang krijgt tot het internet via uw lokaal netwerk (LAN) via een
bedrade of draadloze verbinding.
Bedraad
modem/router
Draadloos
draadloze
modem/router
OPMERKING: De afbeeldingen dienen enkel ter illustratie
Nederlands - 42 -
Afstandsbediening (TV - DVD)
1. Stand-by: Schakelt de tv Aan/Uit
Stand-by
2.
Numerieke toetsen: Schakelt
tussen zenders, voert een nummer
of een letter in het tekst vak op het
scherm.
Numerieke knoppen
3.
Snelmenu:
Geeft een menulijst
weer voor snelle toegang
4.
Geluid dempen: Schakelt het
volume van de televisie volledig uit
Geluid dempen
5.
V
olume +/-
Volume +/-
6.
Menu:
Geeft het televisiemenu
weer
TV menu
7.
Navigatietoetsen:
Helpt te
navigeren in menu's, inhoud, etc.
en geeft de subpagina's weer in
TXT-modus indien links of rechts
ingedrukt
Navigatieknoppen
8. OK: Bevestigt gebruikerselecties,
houdt de pagina (in TXT-modus),
Geeft de zenderlijst weer (DTV-
modus)
OK / Selecteren
9.
T
erug/Terugkeren: Keert terug
naar het vorige scherm, opent de
inhoudsopgave (in TXT modus)
10.
Netix:
Start de Netix toepassing
als deze functie ondersteund wordt
door uw tv
11.
Zoeken:
Opent de zoekpagina in
de browser
12.
Mijn knop 1 (*)
Weergavetijd / DVD-menu
13.
Gekleurde toetsen
:
Volg
de instructies op het
scherm voor de gekleurde
knopfuncties
Rode knop - Zoom
Groene knop - Herhalen
Gele knop - Root
Blauwe knop - Titel
14.
Favorieten:
Geeft het
favorietenlijsten menu weer /
Schakelt tussen favorietenlijsten
15.
Snel terug:
Beweegt terug
in media zoals lmsSnel
terugspoelen:
16.
Opnemen:
Neemt programma's op
17.
Pauze:
Pauzeert de afgespeelde
media, start de timeshift opname
Pauze
18.
Afspelen: Begint de geselecteerde
media af te spelen
Afspelen
19.
Ondertitels: Schakelt de
ondertiteling in en uit (indien
beschikbaar)
Ondertiteling
20. Stoppen: Stopt de afgespeelde
media
Stop
21.
Snel vooruit: Beweegt terug
in media zoals lms Snel
vooruitspoelen
22.
Scherm:
Wijzigt de
beeldverhouding van het scherm
Scherm
23.
Mijn knop 2(*) Zoekmodus
24.
T
ekst: Geeft de teletekst weer
(indien beschikbaar). Druk opnieuw
om de teletekst over een normale
uitzending te plaatsen (mix)
25.
Media Browser:
Opent het media
bladerscherm
Hoek
26. Afsluiten: Sluit en verlaat de
weergegeven menu's of keert terug
naar het vorige schermAfsluiten
27. Internet: Opent de portaalpagina
waar u tal van internet gebaseerde
toepassingen kunt bereiken
28.
Informatie:
Geeft informatie weer
over de inhoud op het scherm,
geeft verborgen informatie
(openbaar - in TXT modus)
Info / Tijd
29.
Programma +/-
30.
EPG (Elektronische
Programmagids): Geeft de
elektronische programmagids weer
31. Bron: Geeft alle beschikbare
uitzending en inhoudsbronnen
weer
Bron
Opmerking: De referenties in Vet zijn voor modellen met en in dvd-werking.
(*) MIJN KNOP 1 & MIJN KNOP 2:
Deze knoppen kunnen standaardfuncties hebben naargelang het model. Hoewel, u kunt een speciale functie instellen voor
deze knoppen door ze 5 seconden in te drukken op een gewenste bron of kanaal. Een bevestiging zal op het scherm worden
weergegeven. Nu is de geselecteerde MIJN KNOP geassocieerd met de geselecteerde functie. Merk op dat MIJN KNOP
1&2 tijdens de Eerste Installatie, zal terugkeren naar de standaardfunctie.
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Verwijder het deksel achteraan om het batterijcompartiment te openen. Installeer twee
AAA batterijen. Zorg ervoor dat de (+) en (-) tekens overeenstemmen (let op de correc-
te polariteit). Gebruik geen combinatie van oude en nieuwe batterijen. Uitsluitend met
hetzelfde of gelijkwaardig type vervangen. Breng het deksel opnieuw aan.
1.
3.
2.
Nederlands - 43 -
Accessoires inbegrepen
Afstandsbediening
• Batterijen: 2 x AAA
Aan de slag
Productche
• Zijde AV verbindingskabel**
(**) Enkel beperkte modellen
Functie overzicht
Mediabrowser
Blader in de media-inhoud opgeslagen op usb-
apparaten die verbonden zijn met uw televisie
Algemene interface
Decodeer gecodeerde digitale televisiezenders met
een Conditional Access Module (CAM) en een kaart
geleverd door een digitale televisie service operator
Persoonlijke videorecorder (PVR)
Neem uw favoriete televisieprogramma's op
Elektronische zendergids (EZG)
Geef de geplande digitale televisieprogramma's weer
CEC
Bedien basisfuncties van de verbonden HDMI-
CEC compatibele audio/videotoestellen met de
afstandsbediening van de televisie
Audio Video Delen
Krijg toegang tot uw mediabestanden opgeslagen op
uw mediaserver toestellen zoals pc's of draagbare
apparaten die verbonden zijn met uw thuisnetwerk
HbbTV
Toegang tot HbbTV-diensten (diensten die afhankelijk
zijn van een uitzending)
Internetportaal
Toegang tot de portal voor internetinhoud en diensten
(diensten die afhangen van het land)
Browser openen
Blader op het internet vanuit uw comfortabele sofa
Wireless Display
Stroom video en geluid draadloos en gebruik uw
televisie als een tweede scherm voor uw compatibele
pc of draagbare toestellen
Smart Center
Gebruik de Smart Center toepassing die geïnstalleerd
is op uw mobiele toestel om uw portal toepassingen te
starten, uw televisie te bedienen, mediabestanden te
delen en de televisieprogramma's te streamen
Virtual Remote
Bedien uw televisie via een draadloos draagbaar
toestel
Audio Link en Smart Remote
Verbind geluidsapparaten of afstandsbedieningen
draadloos met uw televisie.
Sommige functies zijn mogelijk niet beschikbaar
naargelang het model van uw televisie. Controleer de
productfiche voor uw productspecificaties
Voor meer gedetailleerde informatie over de
installatie, werking en bediening verwijzen wij u naar
de volledige handleiding op onze website at
http://www.toshiba-tv.com
Licenties
HDMI, het HDMI logo en de High-Denition Multimedia
Interface zijn handelsmerken of geregistreerde
handelsmerken van HDMI Licensing Administrator in de
Verenigde-Staten en andere landen.
Geproduceerd onder licentie door Dolby Laboratories.
Dolby Audio en het dubbele-D symbool zijn handelsmerken
van de Dolby Laboratories.
Dolby Audio™ (ondersteuning voor Dolby Digital Plus™)
YouTube en het YouTube logo zijn handelsmerken van
Google Inc.
Voor DTS-patenten verwijzen wij u naar http://patents.
dts.com. Gefabriceerd onder licentie van DTS Licensing
Limited. DTS, het symbool & DTS en het symbool samen
zijn geregistreerde handelsmerken en DTS TruSurround
is een handelsmerk van DTS, Inc.
©
DTS, Inc. Alle rechten
voorbehouden.
Voor DTS-patenten verwijzen wij u naar http://patents.
dts.com. Gefabriceerd onder licentie van DTS Licensing
Limited. DTS, het symbool & DTS en het symbool samen
zijn geregistreerde handelsmerken en DTS 2.0+Digital
Out is een handelsmerk van DTS, Inc.© DTS, Inc. Alle
rechten voorbehouden.
Voor DTS-patenten verwijzen wij u naar http://patents.
dts.com. Gefabriceerd onder licentie van DTS Licensing
Limited. DTS, DTS-HD, het symbool, & DTS of DTS-HD
en het symbool samen zijn geregistreerde handelsmerken
van DTS, Inc.© DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden.
DVB is een geregistreerd handelsmerk van het DVB
Project.
Nederlands - 44 -
[1] EIA/CEA-861-D conformiteit dekt de overdracht
van niet-gecomprimeerde digitale video met hoge
bandbreedte digitale inhoud bescherming die wordt
gestandaardiseerd voor ontvangst van hoge denitie
videosignalen. Aangezien dit een evoluerende technologie
is, is het mogelijk dat bepaalde toestellen niet correct
werken met de televisie.
(**) Dit product bevat copyright beschermde
technologie die beschermd wordt door V.S patenten
en andere intellectuele eigendomsrechten. Het
gebruik van deze kopieerbeveiligingstechnologie
moet worden toegelaten door Rovi Corporation, en
is uitsluitend bedoeld voor weergave thuis of op
andere beperkte locaties, tenzij anders toegelaten
door Rovi Corporation. Terugwerkend ontwikkelen en
construeren of ontmanteling is verboden.
(**) Enkel beperkte modellen
Dit product bevat technologie die onderhevig is aan
bepaalde intellectuele eigendomsrechten van Microsoft.
Het gebruik of de distributie van deze technologie buiten
dit product is verboden zonder de correcte licentie(s)
van Microsoft.
De eigenaars van de inhoud gebruiken de Microsoft
PlayReady™ inhoud toegangstechnologie om hun
intellectuele eigendom, inclusief auteursrechtelijk
beschermde inhoud, te beschermen. Dit apparaat
gebruikt de PlayReady technologie om zich toegang te
verlenen tot door PlayReady beschermde inhoud en/of
door WMDRM beschermde inhoud. Als het apparaat de
beperkingen van het gebruik van de inhoud onvoldoende
afdwingt, kunnen de eigenaars van de inhoud eisen dat
Microsoft het vermogen door PlayReady beschermde
inhoud te gebruiken intrekt. Een dergelijke intrekking
heeft normaal gezien geen impact op onbeschermde
inhoud of inhoud beschermd door andere inhoud
toegangstechnologieën. Eigenaars van inhoud kunnen
eisen dat u PlayReady bijwerkt om toegang te krijgen
tot hun inhoud. Als u een upgrade weigert, hebt u geen
toegang meer tot inhoud waarvoor de upgrade vereist is.
Draadloze LAN-transmitter
specicaties (**)
Frequentiebereik
Max
uitgangsvermogen
2400 - 2483,5 MHz (CH1-CH13) < 100 mW
5150 - 5250 MHz (CH36 - CH48) < 200 mW
5250 - 5350 MHz (CH52 - CH64) < 200 mW
5470 - 5725 MHz (CH100 -
CH140)
< 200 mW
Beperkingen volgens land
Dit apparaat is bedoeld voor thuisgebruik en gebruik
in kantoren in alle EU-landen (en andere landen die
de relevante EU-richtlijn naleven) zonder beperkingen
tenzij voor de hieronder vermelde landen.
Land Beperking
Bulgarije
Algemene toelating vereist voor gebruik in
de openlucht en in het openbaar
Frankrijk
Gebruik binnen in huis enkel voor 2454-
2483.5 MHz
Italië
Indien gebruikt buiten de persoonlijke ei-
gendom is een algemene toelating vereist
Griekenland
Gebruik binnen in huis enkel voor de 5470
MHz tot 5725 MHz band
Luxemburg
Algemene toelating vereist voor netwerk
en service toevoer (niet voor spectrum)
Noorwegen
Radio-uitzendingen zijn verboden voor de
geograsche zone binnen een bereik van
20 km van het centrum van Ny-Ålesund
Russische Fe-
deratie
Enkel gebruik binnen in huis
De vereisten voor een land kunnen op elk moment
wijzigen. Het wordt aanbevolen dat elke gebruiker
advies vraagt van de lokale autoriteiten met betrekking
tot de huidige status van hun nationale regelgeving
voor 2.4 GHz en 5 GHz draadloze LAN.
(**) Enkel beperkte modellen
Wij staan klaar om u te helpen. Raadpleeg onze
website voor de meest recente trendsettende
TV-technologie.
www.toshiba-tv.com
U kunt de handleiding van uw televisie online of
gedownload zoals u wenst
Voor meer informatie over de Toshiba
garantievoorwaarden voor uw product klik hier
en selecteer uw gewenste taal.
www.toshiba-tv.com/warranty
Nederlands - 45 -
Weggooien…
De volgende informatie geldt uitsluitend voor EU-lidstaten:
Verwijdering van de producten
De doorkruiste afvalemmer wijst erop dat de producten niet samen met het huishoudelijk afval mogen worden
ingezameld en weggegooid. Geïntegreerde batterijen en accu's kunnen worden weggegooid met het product. Ze
worden gesorteerd in het recyclecentrum.
De zwarte balk wijst erop dat het product op de markt werd gebracht na 13 augustus 2005.
Door deel te nemen in de afzonderlijke ophaling van producten en batterijen helpt u de correcte verwijdering van
producten en batterijen garanderen en zo helpt potentiële negatieve gevolgen te voorkomen voor het milieu en de
volksgezondheid.
Voor meer gedetailleerde informatie over de inzameling en recyclageprogramma's in uw land kunt u contact
opnemen met uw lokale autoriteiten of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Verwijdering van batterijen en/of accu’s
De doorkruiste afvalemmer wijst erop dat de batterijen en/of accu's niet samen met het huishoudelijk afval mogen
worden ingezameld en weggegooid.
Als de batterij of accu meer dan de gespeciceerde waarden van lood (Pb), kwik (Hg) en/of cadmium (Cd)
gedenieerd in de Europese richtlijn worden de chemische symbolen voor lood (Pb), kwik (Hg) en/of cadmium (Cd)
weergegeven onder de doorkruiste afvalemmer symbool.
Door deel te nemen in de afzonderlijke ophaling van producten en batterijen helpt u de correcte verwijdering van
producten en batterijen garanderen en zo helpt potentiële negatieve gevolgen te voorkomen voor het milieu en de
volksgezondheid. Voor meer gedetailleerde informatie over de inzameling en recyclageprogramma's in uw land kunt
u contact opnemen met uw lokale autoriteiten of de winkel waar u het product hebt gekocht.
REACH informatie
De Europese Unie (EU) chemische verordening, REACH (Registratie, Evaluatie, Autorisatie en Restrictie
van Chemicaliën), ging van kracht op 1 juni 2007, met gefaseerde deadlines tot 2018.
Toshiba leeft alle REACH-vereisten na en engageert zich onze klanten informatie te bieden over de
aanwezigheid van stoffen in onze producten, inclusief op de kandidaatslijst in overeenstemming met het
REACH-reglement.
Raadpleeg de volgende website www.toshiba-tv.com voor informatie over de aanwezigheid van stoffen in
onze producten, inclusief op de kandidaatlijst in overeenstemming met REACH in een concentratie van
meer dan 0.1 % gewicht per gewicht.
EU conformiteitsverklaring
Dit product is voorzien van de CE-markering in overeenstemming met de betrokken Europese richtlijnen.
Verantwoordelijk voor de CE-markering is Vestel UK, Langley, Berkshire, SL3 6EZ.
Dit product is voorzien van de CE-markering in overeenstemming met de betrokken Europese richtlijnen,
in het bijzonder deRoHS-richtlijn 2011/65/EU. Bovendien is het product compatibel met de Ecodesign
richtlijn 2005/32/EC (EuP) en 2009/125/EC (ErP) en de verwante implementatie maatregelen.
Dit apparaat stemt overeen met de vereisten van de Technische regelgeving met betrekking tot de
beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrisch en elektronisch apparaat.
Polski - 46 -
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa ................. 47
Oznaczenia na produkcie
..................................... 48
Połączenia
............................................................ 50
Przyciski kontrolne TV i obsługa
...........................50
Pierwsza instalacja
............................................... 50
Połączenie sieciowe
.............................................50
Przegląd funkcji pilota (TV - DVD)
........................ 51
Załączone akcesoria.............................................52
Przegląd funkcji
....................................................52
Licencje
................................................................52
Specykacje bezprzewodowego przekaźnika LAN
(**)
........................................................................53
Polski - 47 -
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
OSTROŻNIE
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
NIE OTWIERAĆ
OSTROŻNIE: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM, NIE ZDEJMUJ OBUDOWY (LUB TYŁU).
W ŚRODKU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI,
KTÓRE MOŻE NAPRAWIĆ UŻYTKOWNIK.
POWIERZAJ NAPRAWĘ WYKWALIFIKOWANEMU
PERSONELOWI.
Uwaga: W celu skorzystania z odpowiednich opcji, postępuj
zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi na ekranie.
W przypadku ekstremalnych warunków pogodowych
(burze, błyskawice) i długich okresów nieużywania (wyjazd
wakacyjny) wyciągnij wtyczkę telewizora z kontaktu.
Wtyczka zasilająca urządzenia służy do odcięcia TV od
zasilania, powinna więc być łatwo dostępna. Jeżeli telewizor
nie jest odłączony od sieci elektrycznej, urządzenie będzie
nadal pobierało moc w każdej sytuacji, nawet wtedy, gdy
telewizor jest w trybie gotowości lub wyłączony.
WAŻNE - Proszę przeczytać
całą instrukcję przed instalacją i
użytkowaniem
OSTRZEŻENIE: To urządzenie jest
przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
dzieci), które zdolne do obsługi/posiadają
doświadczenie w obsłudze takiego urządzenia
bez nadzoru, chyba że znajdują się pod nadzorem
lub zostały poinstruowane na temat korzystania
z urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo.
Korzystaj z telewizora na wysokości poniżej
2000 metrów nad poziomem morza, w miejscach
suchych i w regionach o klimacie umiarkowanym
lub tropikalnym.
Telewizor jest przeznaczony do użytku domowego i
podobnego ogólnego użytku, ale może być również
stosowany w miejscach publicznych.
Dla celów wentylacji, należy pozostawić co najmniej
5 cm wolnej przestrzeni wokół telewizora.
Nie powinno się zakłócać wentylacji poprzez
zakrywanie otworów wentylacyjnych przedmiotami
takimi, jak gazety, obrusy, zasłony, itp.
Wtyczka kabla zasilania powinna być łatwo
dostępna. Nie kładź urządzenia ani innych
elementów wyposażenia mieszkania na przewodzie
zasilającym. Uszkodzony przewód zasilania/
wtyczka może spowodować pożar lub porażenie
prądem elektrycznym. Wyciągając wtyczkę z
gniazdka trzymaj za wtyczkę, a nie za kabel
zasilania. Nigdy nie dotykaj kabla zasilania/wtyczki
mokrymi rękami, jako że może to spowodować
spięcie lub porażenie prądem. Nigdy nie należy na
przewodzie zawiązywać supłów ani wiązać go z
innymi przewodami. Jeśli się uszkodzi, musi zostać
wymienione przez osobę wykwalikowaną.
Nie wystawiaj telewizora na kapanie lub rozlanie
płynów i nie stawiaj przedmiotów wypełnionych
płynami, takich jak wazony, kubki, itp. na telewizorze
lub nad nim (np.: na półkach nad urządzeniem).
Nie wystawiaj telewizora na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych ani nie stawiaj na nim źródeł
otwartego ognia, takich jak zapalone świece na
telewizorze lub w jego pobliżu.
Nie należy umieszczać żadnych źródeł
ciepła, takich jak grzejniki elektryczne,
grzejniki, itp. pobliżu telewizora.
Nie ustawiaj telewizora na podłodze i pochyłych
powierzchniach.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa uduszenia,
należy przechowywać plastikowe torby w miejscu
niedostępnym dla niemowląt, dzieci i zwierząt
domowych.
Ostrożnie przymocuj podstawkę do telewizora. Jeśli
podstawa jest wyposażona w śruby, dokręcić je
mocno, aby zapobiec przechylaniu się telewizora.
Nie należy nadmiernie dokręcać śrub i należy
prawidłowo zamontować gumowe nóżki.
Nie wyrzucaj baterii do ognia lub wraz z materiałami
niebezpiecznymi i łatwopalnymi.
Ostrzeżenie: Baterii nie wolno wystawiać na działanie
źródeł ciepła takich jak promieniowanie słoneczne,
ogień itp.
OSTRZEŻENIE nadmierny poziom dźwięku usta-
wiony na słuchawkach może spowodować utratę
słuchu.
NADE WSZYSTKO – NIGDY nie pozwalaj nikomu,
a zwłaszcza dzieciom popychać lub uderzać w
ekran, wpychać cokolwiek do otworów, gniazd i
innych szczelin w obudowie.
Ostrzeżenie
Ryzyko poważnych obrażeń
lub śmierci
Ryzyko porażenia
prądem
Ryzyko niebezpiecznego
napięcia
Konserwacja
Ważny element konserwacji
Polski - 48 -
Oznaczenia na produkcie
Następujące symbole zostały użyte na produkcie,
żeby zaznaczyć ograniczenia, środki ostrożności i
zasady bezpieczeństwa. Każde z wyjaśnień należy
brać pod uwagę, kiedy produkt posiada odpowiednie
oznaczenie. Proszę zwracać uwagę na te informacje
ze względów bezpieczeństwa.
Klasa II, Wyposażenie: Urządzenie to
jest tak zaprojektowane, że nie wymaga
zabezpieczenia w postaci uziemienia w
gniazdku.
Klasa II, Wyposażenie z funkcjonującym
uziemieniem: Urządzenie to jest tak
zaprojektowane, że nie wymaga
zabezpieczenia w postaci uziemienia w gniazdku,
uziemienie jest używane tylko dla celów
funkcjonalnych.
Ochronne podłączenie z uziemieniem:
Oznaczone przyłącze jest przeznaczone do
podłączenia przewodu uziemiającego,
obecnego w okablowaniu zasilania.
Niebezpieczne przyłącze pod napięciem:
Zaznaczone przyłącze(a) jest/są niebezpieczne
w normalnych warunkach użytkowania.
Uwaga, patrz: instrukcje użytkowania:
Zaznaczony obszar(y) zawiera(ją) baterie
pastylkowe, które mogą zostać wymienione
przez użytkownika.
Urządzenie laserowe
klasy 1: Urządzenie
wyposażone jest w laser
klasy 1, bezpieczny
w przewidywalnych,
rozsądnych warunkach
użytkowania.
i
CLASS 1
LASER PRODUCT
OSTRZEŻENIE
Nie połykaj baterii, ryzyko poparzeń chemicznych
Produkt ten lub dołączone do niego akcesoria
mogą zawierać baterię pastylkową. Jeśli zos-
tanie ona połknięta, może spowodować groźne
wewnętrzne poparzenia już w czasie 2 godzin i
może doprowadzić do śmierci.
Trzymaj nowe i zużyte baterie z dala od dzieci.
Jeśli przegródki na baterie nie da się bezpiecznie
zamknąć, przestań korzystać z urządzenia i trzy-
maj go z dala od dzieci.
Jeśli podejrzewasz, że baterie mogły zostać połk-
nięte lub umieszczone w jakiejkolwiek części ciała,
natychmiast udaj się do lekarza.
– – – – – – – – – – – –
Nigdy nie stawiaj telewizora na niestabilnym lub
pochyłym podłożu. Telewizor może spaść, powo-
dując poważne obrażenia ciała lub śmierć. Wie-
le obrażeń, szczególnie u dzieci, można uniknąć
poprzez zastosowanie następujących, prostych
środków ostrożności:
Używanie szafek lub stojaków polecanych przez
producenta telewizora.
Używanie tylko mebli mogących bezpiecznie
udźwignąć telewizor.
Upewnienie
się, że telewizor nie wystaje poza
krawędź mebla, na którym stoi.
Nieumieszczanie telewizora na wysokich meblach
(np.: półki na książki i szafki) bez przymocowania
zarówno mebla, jak i telewizora do odpowiedniej
podpórki.
Nieumieszczanie telewizora na serwetkach i
innych materiałach znajdujących się pomiędzy
telewizorem, a meblem na którym stoi.
Poinformowanie dzieci o niebezpieczeństwach
związanych ze wspinaniem się na meble, aby
dosięgnąć przycisków na telewizorze. Jeśli twój
obecny telewizor ma być przeniesiony, powinny
być zachowane te same powyższe zasady co do
jego ustawienia.
– – – – – – – – – – – –
Urządzenie podłączone do przewodu uziemienia
budynku poprzez przewód ZASILANIA lub inne
urządzenie wyposażone w podłączenie uziemie-
nia oraz do systemu dystrybucji TV poprzez ka-
bel koncentryczny w pewnych warunkach może
stwarzać zagrożenie pożarem. Podłączenie do
systemu dystrybucji TV musi więc być zapewnione
poprzez urządzenie zapewniające izolację elektr-
yczną poniżej pewnego zakresu częstotliwości
(izolator galwaniczny, patrz: EN 60728-11).
Polski - 49 -
Używanie specjalnych funkcji do zmiany rozmiaru
wyświetlanego obrazu (np. zmiana wysokości/
szerokości) podczas wyświetlania obrazu dla
publiczności lub w celach zarobkowych może
spowodować naruszenie praw autorskich.
Panele ciekłokrystaliczne LCD telewizora
wykonane przy użyciu zaawansowanej, precyzyjnej
technologii, tym niemniej pojedyncze elementy ekranu
mogą nie wyświetlać obrazu lub zawierać świecące
punkty. Nie jest to jednak oznaką uszkodzenia.
Urządzenie pracuje jedynie zasilane prądem o na-
pięciu zmiennym 220-240 V ~ 50 Hz Upewnij się,
że telewizor nie jest ustawiony na kablu zasilania.
Nie odcinaj wtyczki kabla od tego urządzenia, jest w
niej wbudowany specjalny ltr redukujący zakłócenia
radiowe i jego usunięcie spowodowałoby pogorszenie
funkcjonowania urządzenia. Powinien on zostać za-
stąpiony właściwie znamionowanym i zatwierdzonym
rodzajem. W przypadku pojawienia się wątpliwości,
proszę skonsultować się z kompetentnym elektrykiem.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE MON-
TAŻU NAŚCIENNEGO
Przed przystąpieniem do montażu telewizora na
ścianie zapoznaj się z instrukcją.
Z
estaw do montażu naściennego jest opcjonalny.
Można go nabyć u lokalnego dystrybutora, jeśli nie
znajduje się w zestawie z telewizorem.
Nie należy instalować telewizora na sucie lub na
pochyłej ścianie.
Korzystaj
z określonych śrub mocujących i innych
akcesoriów.
Dokręć śruby mocujące mocno tak, aby
zabezpieczyć telewizor przed upadkiem. Nie
należy nadmiernie dokręcać śrub.
Specykacje mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
Polski - 50 -
Połączenia
Antena
Podłącz kabel antenowy do TV.
antena
satelitarna
Telewizja
naziemna/
kablowa
Urządzenia zewnętrzne
Użyj właściwego kabla, aby podłączyć oba urządzenia.
Przykład
połączeń
Aby wybrać żądane wejście, wciśnij przycisk Źródło na
pilocie. Możesz też naciskać przełącznik, aż zostanie
wyświetlona lista źródeł.
PRZED PODŁĄCZANIEM UPEWNIJ SIĘ,
ŻE OBA URZĄDZENIA SĄ WYŁĄCZONE.
Zasilanie
Po rozpakowaniu, należy pozwolić urządzeniu
osiągnąć temperaturę otoczenia przed podłączeniem
go do prądu. Proszę włożyć wtyczkę do kontaktu.
Telewizor jest zaprojektowany do korzystania z
prądu zmiennego 220-240V, 50Hz.
Przyciski kontrolne TV i obsługa
Przełącznik kontrolny pozwala na sterowanie
podstawowymi funkcjami telewizora. Naciśnij środek
przełącznika kontrolnego w trybie gotowości lub
przycisk na pilocie, aby włączyć telewizor z trybu
czuwania.
Pierwsza instalacja
Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy, pojawi się ekran powitalny. Wybierz swój język i naciśnij
OK. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby ustawić telewizor i zainstalować kanały.
Kreator instalacji przeprowadzi Cię poprzez proces instalacji. Można wykonać pierwszą instalację w każdej
chwili stosując odpowiednie opcje w menu Instalacja.
Połączenie sieciowe
Możesz skongurować telewizor tak, aby mógł połączyć się z Internetem za pośrednictwem sieci lokalnej
(LAN) za pomocą połączenia przewodowego lub bezprzewodowego.
Przewodowe
modem/router
Bezprzewodowe
bezprzewodowy
modem/router
Uwaga: Liczby służą wyłącznie to prezentacji
Polski - 51 -
Przegląd funkcji pilota (TV - DVD)
1. Tryb oczekiwania: Włącza/
wyłącza TV
Tryb oczekiwania
2.
Przyciski numeryczne: Włącza
kanał, wprowadza liczbę lub literę
do pola tekstowego na ekranie.
Przyciski numeryczne
3.
Szybkie menu:
Wyświetla listę
menu dla szybkiego do nich
dostępu
4.
W
yciszenie: Całkowicie wyłącza
dźwięk TV
Wycisz
5.
Głośność +/-
Głośność +/-
6.
Menu:
Wyświetla menu TV
Menu TV
7.
Przyciski kierunkowe:
Pomagają
poruszać się po menu, zawartości,
itp. oraz wyświetlają podstrony w
trybie teletekstu po naciśnięciu
prawego lub lewego przycisku
Przyciski nawigacyjne
8. OK: Potwierdza wybory
użytkownika, wstrzymuje stronę (w
trybie teletekstu), wyświetla listę
kanałów (w trybie DTV)
OK/Wybierz
9.
Wstecz/Powrót:
Powraca do
poprzedniego ekranu, otwiera
stronę indeksu (w trybie teletekstu)
10.
Netix:
Uruchamia aplikację
Netix, jeśli funkcja ta jest
obsługiwana przez Twój TV
11.
W
yszukiwanie: Otwiera stronę
wyszukiwarki w przeglądarce
12.
Mój przycisk 1 (*)
Wyświetlanie godziny/menu DVD
13.
Kolorowe przyciski: Postępuj
zgodnie ze wskazówkami na
ekranie dotyczącymi kolorowych
przycisków
Czerwony przycisk -
Powiększenie
Zielony przycisk - Powtórz
Żółty przycisk - Katalog główny
Niebieski przycisk - Tytuł
14.
Ulubione: W
yświetla listę
ulubionych/przełącza pomiędzy
listami ulubionych
15.
Szybkie przewijanie do tyłu:
Przewija klatki do tyłu w mediach
takich, jak lmy
Szybkie przewijanie do tyłu
16. Nagrywanie: Nagrywa programy
17.
Pauza:
Pauzuje odtwarzane
media, rozpoczyna nagrywanie z
przesunięciem czasu
Pauza
18.
Odtwarzanie:
Rozpoczyna
odtwarzanie wybranych mediów
Odtwarzaj
19. Napisy: Włącza i wyłącza napisy
(gdy dostępne)
Napisy
20.
Stop:
Zatrzymuje odtwarzanie
mediów
Stop
21.
Szybkie przewijanie do przodu:
Przewija klatki do tyłu w mediach
takich, jak lmy
Szybkie przewijanie do przodu
22.
Ekran:
Zmienia aspekt ekranu
Ekran
23.
Mój przycisk 2 (*)
Tryb wyszukiwania
24.
T
eletekst: Wyświetla teletekst
(gdy dostępny), naciśnij ponownie,
aby nałożyć teletekst na obraz
telewizyjny (mix)
25.
Przeglądarka mediów:
Otwiera
ekran przeglądarki mediów
Kąt
26.
W
yjdź: Zamyka i wychodzi z
wyświetlanych menu lub powraca
do poprzedniego ekranu
Wyjdź
27.
Internet:
Otwiera stronę portalu,
gdzie możesz odnaleźć wiele
aplikacji sieciowych
28.
Info: W
yświetla informacje o
treściach wyświetlanych na
ekranie, pokazuje ukryte informacje
(odsłoń - w trybie teletekstu)
Info/godzina
29.
Program + / -
30.
EPG (Elektroniczny przewodnik
po programach):
Wyświetla
elektroniczny przewodnik po
programach
31.
Źródło: Wyświetla wszystkie
dostępne audycje i źródła
Źródło
Uwaga: Uwagi tłustym drukiem odnoszą się do modeli z funkcją DVD.
(*) MÓJ PRZYCISK 1 I MÓJ PRZYCISK 2:
Przyciski te mogą mieć różne funkcje domyślne, w zależności od modelu. Niemniej jednak, możesz ustawić specjalne
funkcje dla tych przycisków naciskając je przez pięć sekund, gdy TV przełączony jest na żądane źródło lub kanał. Na ekranie
pojawi się komunikat potwierdzający wybór. Wybrany MÓJ PRZYCISK został skojarzony z wybraną funkcją. Zauważ, że po
przeprowadzeniu Pierwszej instalacji, MÓJ PRZYCISK 1 i 2 powrócą do swoich domyślnych funkcji.
Wkładanie baterii do pilota
Zdejmij klapkę z przegródki na baterie. Włóż dwie baterie AAA. Upewnij się, że + i - są
skierowane we właściwą stronę. Nie mieszaj starych i nowych baterii. Baterie wymieniać
należy na inne tego samego lub równoważnego typu. Zamocuj klapkę z powrotem.
1.
3.
2.
Polski - 52 -
Załączone akcesoria
• Pilot
• Baterie: 2 x AAA
• Skrócona instrukcja obsługi
Karta produktu
• Kabel do połączeń bocznych AV**
(**) Tylko dla wybranych modeli
Przegląd funkcji
Przeglądarka mediów
Przeglądaj zawartości multimedialnej przechowywane
na urządzeniach USB, które podłączone do
telewizora
Interfejs wspólny
Dekoduj zaszyfrowane cyfrowe kanały telewizyjne za
pomocą modułu dostępu warunkowego (CAM) oraz
karty dostarczonej przez operatora usługi telewizji
cyfrowej
Osobisty rejestrator (PVR)
Nagraj swoje ulubione programy telewizyjne
Elektroniczny przewodnik po programach (EPG)
Wyświetlaj zaplanowane cyfrowe programy
telewizyjne
CEC
Steruj podstawowymi funkcjami podłączonych
urządzeń audio/wideo kompatybilnych z HDMI-CEC
za pomocą pilota telewizyjnego
Współdzielenie audio i wideo
Uzyskaj dostęp do plików multimedialnych
przechowywanych na urządzeniach serwerowych,
takich jak PC lub urządzeniach przenośnych
podłączonych do sieci domowej
HbbTV
Uzyskaj dostęp do usług HbbTV (usługi zależne
od transmisji)
Portal Internetowy
Uzyskaj dostęp do portalu z treściami i usługami
internetowymi (usługi zależą od kraju)
Otwórz przeglądarkę
Przeglądaj Internet ze swojej wygodnej kanapy
Wyświetlacz bezprzewodowy
Bezprzewodowo strumieniuj wideo i dźwięk
oraz korzystaj z telewizora jako drugiego ekranu
dla kompatybilnego komputera lub urządzenia
przenośnego
Smart Center
Użyj aplikacji Smart Center zainstalowanej na
urządzeniu przenośnym, aby uruchamiać aplikacje
portalowe, sterować telewizorem, udostępniać pliki
multimedialne i strumieniować programy telewizyjne
Wirtualny Pilot
Steruj telewizorem za pomocą bezprzewodowego
urządzenia przenośnego
Audio Link i Inteligentny pilot
Można bezprzewodowo podłączyć do telewizora
urządzenia audio lub piloty.
Niektóre funkcje mogą być niedostępne w zależności
od modelu telewizora, proszę sprawdzić kartę
produktu z jego specyfikacjami
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji
na temat instalacji, funkcji i sterowania, sprawdź
pełną instrukcję obsługi na naszej stronie internetowej
http://www.toshiba-tv.com
Licencje
Pojęcia HDMI, interfejs HDMI oraz logo HDM
znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami
towarowymi firmy HDMI Licensing Administrator w
Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Wyprodukowane na licencji Dolby Laboratories. Dolby
Audio i podwójne-D znakami towarowymi Dolby
Laboratories.
Dolby audio™ (obsługujące Dolby Digital Plus™)
YouTube i YouTube logo są znakami towarowymi Google
Inc.
Patenty DTS znajdziesz na stronie http://patents.dts.com.
Wyprodukowano na licencji DTS Licensing Limited. DTS,
symbol, DTS i Symbol razem są zastrzeżonymi znakami
towarowymi, a DTS TruSurround jest znakiem towarowym
rmy DTS, Inc.
©
DTS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Patenty DTS znajdziesz na stronie http://patents.dts.
com. Wyprodukowano na licencji DTS Licensing Limited.
DTS, symbol, DTS i Symbol razem zastrzeżonymi
znakami towarowymi, a DTS 2.0+Digital Out jest znakiem
towarowym rmy DTS, Inc.© DTS, Inc. Wszelkie prawa
zastrzeżone.
Patenty DTS znajdziesz na stronie http://patents.dts.com.
Wyprodukowano na licencji DTS Licensing Limited. DTS,
DTS-HD, symbol, & DTS lub DTS-HD i symbol łącznie,
zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy DTS, Inc.
© DTS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
DVB jest zarejestrowanym znakiem firmowym DVB
Project.
Polski - 53 -
Zgodność [1] EIA/CEA-861-D obejmuje transmisje
nieskompresowanego sygnału cyfrowego wideo z HDCP,
ze standardem pozwalającym na odbiór sygnałów wideo o
wysokiej rozdzielczości. Jako, że jest to technologia ciągle
rozwijająca się, możliwe jest, że niektóre urządzenia nie
będą działały właściwie z telewizją.
(**)Urządzenie wykorzystuje technologie zabezpieczające
prawa autorskie chronione patentami USA i innymi
przepisami chroniącymi własność intelektualną.
Korzystanie z tej technologii ochrony praw autorskich
musi być autoryzowane przez rmę Rovi Corporation i
jest ograniczone do użytku domowego lub innego użytku
w ograniczonym zakresie, jeśli nie zostało to określone
inaczej przez firmę Rovi Corporation. Zabrania się
inżynierii wstecznej oraz demontażu urządzenia.
(**) Tylko dla wybranych modeli
Ten produkt zawiera technologię objętymi pewnymi
prawami własności intelektualnej firmy Microsoft.
Używanie i rozpowszechnianie tej technologii poza
tym produktem jest zabronione bez odpowiedniej/
odpowiednich licencji rmy Microsoft.
Właściciele zawartości używają technologii Microsoft
PlayReady™ do ochrony swojej własności intelektualnej,
w tym treści chronionych prawem autorskim. To
urządzenie wykorzystuje technologię PlayReady, aby
uzyskać dostęp do treści chronionych przez PlayReady
i/lub WMDRM. Jeśli urządzenie nie wymusi prawidłowo
ograniczeń na wykorzystanie zawartości, jej właściciele
mogą zażądać od rmy Microsoft unieważnić zdolność
urządzenia do konsumpcji treści chronionych przez
PlayReady. Unieważnienie nie powinno wpływać na treści
niechronione lub treści chronione przez inne technologie
dostępu do treści. Właściciele treści mogą wymagać
uaktualnienia PlayReady w celu uzyskania dostępu do
ich zawartości. Jeżeli nie wyrazisz zgody na aktualizację,
nie będziesz w stanie uzyskać dostępu do zawartości,
która wymaga aktualizacji.
Specyfikacje bezprzewodowego
przekaźnika LAN (**)
Zakres częstotliwości
Moc
wyjściowa
2400 - 2483,5MHz (CH1-CH13) < 100 mW
5150 - 5250MHz (CH36 - CH48) < 200 mW
5250 - 5350MHz (CH52 - CH64) < 200 mW
5470 - 5725MHz (CH100 - CH140) < 200 mW
Krajowe restrykcje
To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego
i biurowego we wszystkich krajach UE (i innych
krajach stosujących się do odpowiedniej dyrektywy
UE) bez żadnych ograniczeń, z wyjątkiem krajów
wymienionych poniżej.
Kraj Ograniczenie
Bułgaria
Wymagane zezwolenie ogólne do użytku
na zewnątrz i dla usług publicznych
France
Wyłącznie do użytku wewnątrz dla 2454-
2483,5MHz
Włochy
Jeśli używane poza własnym terenie, jest
wymagane zezwolenie ogólne
Grecja
Wyłącznie do użytku wewnątrz dla zakresu
od 5470MHz do 5725MHz
Luksemburg
Ogólne zezwolenie wymagane dla dostaw
sieciowych i dostarczania usług (nie dla
spektrum)
Norwegia
Transmisja radiowa jest zabronione na
obszarze geograficznym w promieniu
20km od centrum Ny-Ålesund
Federacja Ro-
syjska
Wyłącznie do użytku wewnątrz
Wymagania dla każdego kraju mogą się zmienić w
każdej chwili. Zaleca się użytkownikowi zasięgnięcie
informacji u władz lokalnych na temat aktualnego
stanu przepisów krajowych dotyczących zarówno
2,4GHz i 5GHz bezprzewodowego LAN.
(**) Tylko dla wybranych modeli
Jesteśmy tutaj, aby pomóc. Dowiedz się
wszystkiego, co trzeba wiedzieć o najnowszych
prekursorskich technologiach TV na naszej stronie
internetowej.
www.toshiba-tv.com
Jeśli chcesz, możesz przejrzeć instrukcję TV
online lub ją pobrać.
Aby dowiedzieć się więcej o warunkach gwarancji
firmy Toshiba swojego produktu, kliknij tutaj i
wybierz preferowany język.
www.toshiba-tv.com/warranty
Polski - 54 -
Utylizacja...
Informacja poniżej dotyczy wyłącznie państw członkowskich EU:
Utylizacja produktów
Symbol przekreślonego kosza na śmieci wskazuje na to, że produkt musi zostać wywieziony i zutylizowany
oddzielnie od odpadów domowych. Baterie i zintegrowane akumulatorki mogą być zutylizowane razem z
produktem. Zostaną one rozdzielone w centrach recyklingu.
Czarny pasek wskazuje na to, że produkt został wypuszczony na rynek po 13 sierpnia 2005.
Biorąc udział w segregowaniu produktów i baterii pomagasz zapewnić właściwą ich utylizację, pomagając w ten
sposób zapobiec potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska i ludzkiego zdrowia.
Więcej szczegółów na temat zbiórki odpadów i programów utylizacji dostępnych w Twoim kraju otrzymasz w
urzędzie miejskim lub w sklepie, gdzie zakupiono urządzenie.
Wyrzucanie baterii i/lub akumulatorów
Symbol przekreślonego kosza na śmieci wskazuje na to, że baterie i/lub akumulatory muszą zostać wywiezione i
zutylizowane oddzielnie od odpadów domowych.
Jeśli bateria lub akumulator zawiera więcej ołowiu (Pb), rtęci (Hg) i/lub kadmu (Cd) niż to określono europejską
dyrektywą dot. baterii, wtedy symbol ołowiu (Pb), rtęci (Hg) i kadmu (Cd) pojawi się pod symbolem przekreślonego
kosza na śmieci.
Biorąc udział w segregowaniu baterii pomagasz zapewnić właściwą ich utylizację, pomagając w ten sposób
zapobiec potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska i ludzkiego zdrowia. Więcej szczegółów na
temat zbiórki odpadów i programów utylizacji dostępnych w Twoim kraju otrzymasz w urzędzie miejskim lub w
sklepie, gdzie zakupiono urządzenie.
Informacje dotyczące REACH
Przepisy chemiczne Unii Europejskiej REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of
Chemicals), weszły w życie 1 czerwca 2007 z nieprzekraczalnym terminem 2018.
Toshiba spełni wszelkie wymagania REACH i jest zdecydowana zapewnić swoim klientom informacje
dotyczące obecności w jej produktach substancji wymienionych w liście kandydatów zgodnie z przepisami
REACH.
Więcej informacji na temat obecności w naszych produktach substancji wymienionych w liście kandydatów
zgodnie z przepisami REACH, występujących w stężeniu wagowym większym niż 0.1% można odnaleźć
na stronie www.toshiba-tv.com.
Oświadczenie Zgodności z EU
Produkt ten nosi znak CE zgodnie z odnośnymi dyrektywami europejskimi.
Vestel UK, Langley, Berkshire, SL3 6EZ ponosi odpowiedzialność za oznakowanie CE.
Produkt ten nosi znak CE zgodnie z odnośnymi dyrektywami europejskimi, a zwłaszcza Dyrektywą RoHS
2011/65/EU. Ponadto produkt ten jest zgodny z Dyrektywą o Ekodizajnie 2005/32/EC (EuP) i 2009/125/
EC (ErP) oraz związanymi z nimi sposobami realizacji.
Sprzęt ten jest zgodny z wymogami Przepisu Technicznego dotyczącego ograniczania użycie pewnych
niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
Português - 55 -
Conteúdo
Informação de Segurança ....................................56
Marcações no Produto
.........................................57
Ligações
...............................................................59
Controlo da TV e Funcionamento
.........................59
Primeira Instalação
............................................... 59
Ligação de rede
.................................................... 59
Controlo remoto (TV - DVD)
................................. 60
Acessórios incluídos
............................................. 61
Generalidades da função
.....................................61
Licenças
...............................................................61
Especicações de transmissor de LAN sem os
(**)
........................................................................62
Português - 56 -
Informação de Segurança
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO ABRIR
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO,
NÃO REMOVER A TAMPA (OU A PARTE DE TRÁS).
NENHUMA PEÇA REPARÁVEL PELO UTILIZADOR
NO INTERIOR. SOLICIT
AR ASSISTÊNCIA A UM
TÉCNICO QUALIFICADO.
Nota: Seguir as instruções no ecrã para operar com as
respetivas funções.
Em condições climatéricas extremas (tempestades,
trovoadas) e em longos períodos de inatividade (férias),
desligar a TV da corrente elétrica.
A cha de corrente elétrica é usada para desligar o aparelho
de TV da corrente elétrica e portanto deve manter-se em
condições de funcionamento. Se a TV não estiver desligada
da corrente elétrica, o aparelho continuará a estar sujeito a
alimentação em todas as situações mesmo se a TV estiver
no modo em espera ou desligado.
IMPORTANTE - Deve ler totalmente
estas instruções antes de proceder à
instalação ou de colocar o aparelho
em funcionamento
ADVERTÊNCIA: Este aparelho é indicado
para utilização por pessoas (incluindo crianças)
que sejam capazes / com experiência de operar
um tal dispositivo sem supervisão, a menos que
tenham supervisão ou formação relativamente ao
uso do dispositivo por uma pessoa responsável
pela sua segurança.
Usar esta TV numa altitude inferior a 2000 metros
acima do nível do mar, em locais secos e em regiões
com climas moderados ou tropicais.
A TV é destinada ao uso doméstico e a uso geral
similar mas pode também ser usada em locais
públicos.
Para efeitos de ventilação, deve deixar no mínimo
5 cm de espaço em volta da TV.
A ventilação não deve ser obstruída cobrindo as
aberturas de ventilação com itens tais como jornais,
toalhas, cortinas, etc.
A ficha do cabo de alimentação deve estar
facilmente acessível. Não colocar a TV, móveis, etc.
sobre o cabo de alimentação. Um cabo de
alimentação danicado pode originar um incêndio
ou choque elétrico. Deve manusear o cabo de
alimentação através da cha, não desligar a TV
puxando pelo cabo de alimentação. Nunca tocar no
cabo de alimentação/cha com as mãos molhadas,
uma vez que isso pode dar origem a um curto-
circuito ou a um choque elétrico. Nunca fazer um
no cabo de alimentação ou atá-lo com outros
cabos. Quando danicado deve ser substituído, esta
substituição deve apenas ser
realizada por um
técnico qualicado.
Não expor a TV a pingos ou jatos de líquidos e não
colocar objetos cheios com líquidos, como jarras,
taças, etc. na ou por cima da TV (por ex.
prateleiras por cima do aparelho).
Não expor a TV à luz solar direta ou não
colocar chamas vivas como velas por cima
ou junto da TV.
Não colocar quaisquer fontes de calor como
aquecedores elétricos, radiadores, etc, junto da TV.
Não colocar a TV no chão ou em superfícies
inclinadas.
Para evitar o perigo de sufocação, deve manter os
sacos de plástico afastados do alcance de bebés,
crianças e animais domésticos.
Deve xar cuidadosamente a base à TV. Se a base
for fornecida com parafusos, apertar os parafusos
com firmeza para impedir a inclinação da TV.
Não apertar demasiado os parafusos e montar
corretamente as borrachas na base da mesma.
Não eliminar as pilhas no fogo ou com materiais
inamáveis e perigosos.
Advertência: As baterias não devem ser expostas a
um calor excessivo como o sol ou lume.
ADVERTÊNCIA – um volume excessivo proveniente
dos auscultadores pode causar problemas auditivos.
ACIMA DE TUDO - NUNCA deixar ninguém, es-
pecialmente crianças, pressionar ou bater no
ecrã, colocar objectos nos orifícios ou em outras
aberturas.
Cuidado
Risco de danos graves ou
morte
Risco de choque
elétrico
Risco de tensão perigosa
Manutenção
Componente importante da
manutenção
Português - 57 -
Marcações no Produto
São usados no produto os seguintes símbolos como
uma indicação relativa a restrições, precauções e
instruções de segurança. Todos os símbolos no
produto devem ser sempre tidos em consideração.
Por razões de segurança deve ser tida em atenção
a informação relativa aos mesmos.
Equipamento Classe II: Este aparelho está
concebido de tal forma que não necessita de
uma ligação segura a ligação à terra elétrica.
Equipamento Classe II com ligação à terra
funcional: Este aparelho está concebido de
tal forma que não necessita de uma ligação
segura a ligação à terra elétrica, a ligação à
terra é usada para propósitos funcionais.
Ligação à terra de proteção: O terminal
marcado destina-se à ligação do condutor de
ligação à terra de proteção associado com os
os de alimentação.
Terminal sob tensão perigosa: O(s)
terminal(ais) marcado(s) é/são sob tensão
perigosa em condições de funcionamento
normal.
Cuidado, Consultar Instruções de
Funcionamento: A(s) área(s) marcada(s)
contém(êm) pilhas tipo moeda ou botão
substituíveis pelo utilizador.
Produto Laser de classe
1: Este produto contém
fonte laser Classe 1 que
é segura sob condições
previsíveis razoáveis de
funcionamento.
CLASS 1
LASER PRODUCT
ADVERTÊNCIA
Não ingerir as pilhas, perigo de queimadura quí-
mica
Este produto ou os acessórios com ele fornecidos
podem conter uma pilha tipo moeda/botão. Se a
pilha de célula tipo moeda/botão for ingerida, pode
causar queimaduras internas graves em apenas 2
horas e pode levar à morte.
Mantenha pilhas novas e usadas longe das crian-
ças.
Se o compartimento das pilhas não fecha com se-
gurança, deixe de usar o produto e mantenha-o
longe das crianças.
Se pensar que as pilhas podem ter sido ingeridas
ou colocadas em alguma parte do corpo, procurar
ajuda médica imediata.
– – – – – – – – – – – –
Nunca colocar a televisão num local instável ou
inclinado. Um aparelho de televisão pode cair, ca-
usando danos pessoais graves ou morte. Podem
ser evitadas muitas lesões, especialmente em cri-
anças, ao tomar medidas de precaução simples
como por exemplo;
Usar armários ou suportes recomendados pelo
fabricante do aparelho de televisão.
Usar somente mobiliário que possa suportar com
segurança o aparelho de televisão.
Assegurar
que o aparelho de televisão não está
suspenso na extremidade do móvel de apoio.
Não colocar a televisão em móveis altos (por
exemplo, louceiros ou estantes) sem xar tanto
o móvel como a televisão num apoio adequado.
Não colocar a televisão em cima de tecidos ou
outros materiais colocados entre a televisão e o
móvel de apoio.
Informar as crianças acerca dos perigos de se
pendur
arem em móveis para alcançar o aparelho
de televisão ou os seus controlos. Se o seu
aparelho de televisão atual está a ser mantido
ou recolocado, devem ser aplicadas as mesmas
considerações acima indicadas.
– – – – – – – – – – – –
O aparelho ligado a uma tomada terra através
da ligação de corrente elétrica ou através de
um outro aparelho com uma ligação terra e a
um sistema de distribuição televisiva com um
cabo coaxial, pode em certos casos causar um
incêndio. A ligação a um sistema de distribuição
de televisão tem de ser fornecida através de um
dispositivo elétrico de isolamento abaixo de deter-
minada frequência (isolamento galvânico, ver EN
60728-11).
Português - 58 -
Ao utilizar as funções especiais para mudar o
tamanho da imagem visualizada (i.e. mudar a
proporção da altura/largura) para uma visualização
pública ou um benefício comercial, este processo
pode violar as leis sobre os direitos de autor.
Os painéis de ecrã LCD são fabricados com um
grande nível de tecnologia de precisão, no entanto,
por vezes podem faltar imagens em algumas partes
do ecrã, ou pode haver pontos luminosos. Isto não é
indicativo de mau funcionamento.
Este aparelho só funciona com uma tomada de 220-
240 V CA,50 Hz . Certicar que a televisão não está
em cima do o de corrente eléctrica. Não deve cortar a
cha de alimentação elétrica deste equipamento, esta
incorpora um Filtro de Interferência de Rádio espe-
cial, cuja remoção iria prejudicar o seu desempenho.
Deve apenas ser substituído por um tipo aprovado e
correctamente classicado. EM CASO DE DÚVIDA
CONSULTAR UM ELECTRICISTA QUALIFICADO.
ADVERTÊNCIAS DE MONTAGEM
MURAL
Ler as instruções antes de montagem mural da
TV.
O
kit de montagem mural é opcional. Pode obter
o mesmo no seu distribuidor local, caso não seja
fornecido com a sua TV.
Não instalar a TV num teto ou numa parede
inclinada.
Usar
os parafusos especicados para a montagem
mural e outros acessórios.
Apertar com rmeza os parafusos de montagem
para impedir que a TV caia. Não apertar
demasiado os parafusos.
Especicações estão sujeitas a alterações, sem
aviso prévio.
Português - 59 -
Ligações
Antena
Ligar o(s) cabo(s) da antena à sua TV.
prato de
satélite
antena /
TV cabo
Dispositivos externos
Usar o cabo adequado para ligar as duas unidades
em simultâneo.
Ligações de
exemplo
Para selecionar a fonte de entrada pretendida, premir
o botão Fonte no controlo remoto. Ou premir o
interruptor consecutivamente até ser exibida a lista
de Fontes.
ASSEGURAR QUE AMBAS AS UNIDADES
ESTÃO DESLIGADAS ANTES DE LIGAR
Alimentação
Depois de desembalar, deixar a TV durante alguns
momentos à temperatura ambiente antes de a ligar
à alimentação elétrica da rede. Ligar o cabo de
alimentação à tomada de corrente elétrica.
A TV foi concebida para operar numa corrente de
220-240V AC, 50 Hz.
Controlo da TV e Funcionamento
O interruptor de controlo permite-lhe controlar as
funções básicas da sua TV. Premir o centro do
interruptor de controlo ou o botão Em espera no
controlo remoto para ligar a TV a partir do modo em
espera.
Primeira Instalação
Quando liga a TV pela primeira vez, será exibido o ecrã de Boas-vindas. Selecionar o idioma pretendido e
premir OK. Seguir as instruções no ecrã para congurar a sua TV e instalar canais. O assistente de instalação
vai guiá-lo através do processo de conguração. Pode realizar a Primeira Instalação em qualquer altura
usando a opção respetiva no menu Instalação.
Ligação de rede
Pode congurar a sua TV, para que tenha acesso à Internet através da sua rede local (LAN) usando uma
ligação com os ou sem os.
Com os
modem/roteador
Sem os
modem/roteador
sem o
Nota: As imagens são apenas para representação
Português - 60 -
Controlo remoto (TV - DVD)
1. Em espera: Ligar/Desligar a TV
Em Espera
2.
Botões numéricos:
Mudam o
canal, inserem um número ou uma
letra na caixa de texto no ecrã.
Botões numéricos
3.
Menu rápido: Exibe uma lista de
menus para acesso rápido
4. Silêncio: Desliga completamente
o volume da TV
Sem som
5.
V
olume - / Volume +
Volume +/-
6.
Menu:
Exibe o menu da TV
Menu TV
7.
Botões Direcionais:
Ajuda a
navegar nos menus, conteúdo, etc
e exibe as sub-páginas no modo
TXT quando premido Direita ou
Esquerda
Botões de navegação
8.
OK:
Conrma as seleções do
utilizador, mantém a página (em
modo TXT) visualiza a lista de
canais (em modo DTV)
OK / Selecionar
9.
V
oltar/Retroceder: Regressa ao
ecrã anterior, abre a página de
índice (no modo TXT)
10.
Netix:
Abre a aplicação Netix,
se esta função for suportada pela
sua TV.
11.
Procurar: Abre a página de
pesquisa no navegador
12.
Meu botão 1 (*)
T
empo visualização / Menu DVD
13.
Botões coloridos:
Seguir as
instruções no ecrã para as funções
dos botões coloridos
Botão vermelho - Ampliar
Botão verde - Repetir
Botão amarelo - Raiz
Botão azul - Título
14.
Favoritos:
Exiba o menu da lista
de favoritos/ Alterna entre as listas
de favoritos
15.
Retrocesso rápido:
Retrocede
as imagens em multimédia como
nos lmes
Retrocesso rápido
16.
Gravação: Grava programas
17.
Pausa:
Pausa a multimédia a ser
reproduzida, começa a gravação
diferida
Pausa
18.
Reproduzir:
Inicia a reprodução
de multimédia selecionada
Reproduzir
19.
Legendas:
Ativa e desativas as
legendas (sempre que disponíveis)
Legendas
20.
Parar: Para a multimédia que está
a ser reproduzida
Parar
21.
A
vanço rápido: Retrocede as
imagens em multimédia como nos
lmes
Retrocesso rápido
22.
Ecrã:
Altera o aspeto da
visualização do ecrã
Ecrã
23. Meu botão 2 (*)
Modo de procura
24.
T
exto: Exibe o teletexto (sempre
que disponível), premir de novo
para sobrepor o teletexto numa
imagem de difusão normal (mix)
25.
Navegador de multimédia:
Abre o
ecrã de navegação multimédia
Ecrã
26.
Sair:
Fecha e sai dos menus
exibidos ou volta ao ecrã anterior
Sair
27.
Internet:
Abre a página de portal,
onde pode aceder a muitas das
aplicações web
28.
Informação:
Exibe informação
sobre o conteúdo no ecrã, mostra
informação oculta (revela -no
modo TXT)
Info / Hora
29.
Programa +/-
30.
EPG ( Guias eletrónico de
programas):
Exibe o guia
eletrónico de programas
31.
Fonte: Mostra todas as
transmissões disponíveis e os
conteúdos das fontes
Fonte
Nota:
As referências em Negrito são para modelos com e em funcionamento DVD.
(*) MEU BOTÃO 1 e MEU BOTÃO 2:
Estes botões poderão ter funções predenidas dependendo do modelo. No entanto, pode denir uma função especial para
estes botões, premindo os mesmos durante cinco segundos quando estiver numa fonte, canal ou ligação pretendida. Uma
mensagem de conrmação será apresentada no ecrã. Agora, o MEU BOTÃO selecionado está associado à função selecionada.
Tenha em atenção que se estiver a realizar a Primeira instalação, MEU BOTÃO 1e2 voltarão às suas funções predenidas.
Inserir as pilhas no controlo remoto
Remover a tampa para mostrar o compartimento das pilhas. Inserir duas pilhas tamanho
AAA. Assegurar que os sinais (+) e (-) coincidem (respeitar a polaridade correta). Não
misturar pilhas velhas e novas. Substituir apenas com tipo igual ou equivalente. Voltar
a colocar a tampa.
1.
3.
2.
Português - 61 -
Acessórios incluídos
• Controlo Remoto
• Pilhas: 2 x AAA
• Manual de Início Rápido
Ficha do Produto
• Cabo de Ligação Lateral AV**
(**) Apenas Modelos Limitados
Generalidades da função
Navegador de Multimédia
Navega pelo conteúdo de multimédia armazenado
em dispositivos USB que esteja, ligados à sua TV
Interface comum
Descodica canais de TV digital encriptados com um
Módulo de Acesso Condicional (CAM) e um cartão
fornecido por um operador de serviço de TV digital
Gravador de vídeo pessoal (PVR)
Grava os seus programas de TV favouritos
Guia Eletrónico de Programas (EPG)
Exibe os programas de TV digital programados
CEC
Controla as funções básicas dos dispositivos
compatíveis áudio/vídeo compatíveis HDMI-CEC com
o controlo remoto da TV
Partilha de Áudio Vídeo
Acede aos seus cheiros de multimédia armazenados
em dispositivos de servidor de multimédia, tais como
PCs ou dispositivos portáteis, que estejam ligados à
sua rede doméstica
HbbTV
Acede aos serviços HbbTV (serviços dependem da
transmissão)
Portal Internet
Acede ao portal para conteúdos e serviços da internet
(serviços dependem do país)
Abrir Navegador
Navega pela internet no conforto do seu sofá
Visualização sem os
Transmite sem os conteúdo de vídeo e som e usa
a sua TV como um segundo ecrã para o seu PC ou
dispositivo portátil compatível
Smart Center
Usar a aplicação Smart Center instalada no seu
dispositivo móvel para entrar nas aplicações do portal,
controlar a sua TV, partilhar cheiros de multimédia e
difundirprogramas de TV
Controlo remoto virtual
Controla a sua TV através de um dispositivo portátil
sem os
Ligação áudio e controlo remoto inteligente
Ligar dispositivos áudio e controladores remotos sem
os à sua TV.
Algumas funções podem não estar disponíveis
dependendo do modelo da TV, deve verificar a ficha
do produto para as especificações do seu produto
Para informação mais detalhada sobre a instalação,
funcionamento e controlo, consultar o manual completo
no nosso sítio web em http://www.toshiba-tv.com
Licenças
Os termos HDMI, o logotipo HDMI nterface Multimédia
Alta-Definição são marcas comerciais ou marcas
registadas de HDMI Licensing Administrator nos Estados
Unidos e em outros países.
Fabricado sob a licença da Dolby Laboratories. Dolby
e o símbolo double-D são marcas registadas da Dolby
Laboratories.
Dolby Audio™ (adicional Dolby Digital Plus™)
YoYouTube e o logotipo YouTube são marcas registadas
da Google Inc.
Para patentes DTS, consultar http://patents.dts.com.
Fabricado sob licença de DTS Licensing Limited. DTS,
o Símbolo e DTS e o Símbolo em conjunto são marcas
registadas, e DTS TruSurround é uma marca registada
da DTS Inc
DTS, Inc. Todos os direitos reservados.
Para patentes DTS, consultar http://patents.dts.com.
Fabricado sob licença de DTS Licensing Limited. DTS,
o Símbolo e DTS e o Símbolo em conjunto são marcas
registadas e DTS 2.0+ Saída Digital é uma marca
registada da DTS Inc.© DTS, Inc. Todos os direitos
reservados.
Para patentes DTS, consultar http://patents.dts.com.
Fabricado sob licença de DTS Licensing Limited. DTS,
DTS-HD, o Símbolo, & DTS ou DTS-HD e o Símbolo
juntos são marcas comerciais registadas de DTS, Inc.©
DTS, Inc. Todos os direitos reservados.
DVB é uma marca registada de DVB Project.
[1] Compatibilidade EIA/CEA-861-D abrange a
transmissão de vídeo digital descomprimido com
protecção de conteúdo digital de banda larga, que
está normalizado para receber sinais de vídeo de alta-
denição. Dado que isto é uma tecnologia em evolução,
Português - 62 -
é possível que alguns dispositivos não funcionem
correctamente com a televisão.
(**)Este produto incorpora uma tecnologia de proteção
de direitos de autor, a qual está protegida por patentes
dos E.U.A. e por outros direitos de propriedade inteletual.
A utilização desta tecnologia de proteção de direitos de
cópia deve ser autorizada pela Rovi Corporation e deve
ser aplicada apenas na utilização doméstica e noutras
utilizações limitadas de visualização, apenas com
autorização da Rovi Corporation. É proibida a engenharia
inversa e a desmontagem.
(**) Apenas Modelos Limitados
Este produto contém tecnologia sujeita a determinados
direitos de propriedade intelectual da Microsoft. O uso
ou distribuição desta tecnologia fora deste produto são
proibidos sem a(s) licença(s) adequadas da Microsoft.
Os proprietários do conteúdo usam a tecnologia de
acesso de conteúdo Microsoft PlayReady™ para proteger
a sua propriedade intelectual, incluindo o conteúdo
protegido por direitos autorais. Este dispositivo usa
tecnologia PlayReady para aceder a conteúdo protegido
por PlayReady e/ou conteúdo protegido por WMDRM.
Se o dispositivo não conseguir aplicar corretamente as
restrições sobre o uso do conteúdo, os proprietários
do conteúdo podem solicitar à Microsoft que revogue
a capacidade do dispositivo de consumir conteúdo
protegido por PlayReady. A revogação não afeta
conteúdo não protegido ou conteúdo protegido por outras
tecnologias de acesso de conteúdo. Os proprietários do
conteúdo podem exigir-lhe que atualize PlayReady para
aceder ao conteúdo deles. Se recusar uma atualização,
não poderá aceder ao conteúdo que exige a atualização.
Especicações de transmissor de LAN
sem os (**)
Gamas de Frequência
Potência de
saída máx
2400 - 2483,5 MHz (CH1-CH13) <100 mW
5150 - 5250 MHz (CH36 - CH48) <200 mW
5250 - 5350 MHz (CH52 - CH64) <200 mW
5470 - 5725 MHz (CH100 - CH140) <200 mW
Restrições de país
Este dispositivo destina-se a uso doméstico e em
escritórios em todos os países da UE (e noutros
países de acordo com a diretiva da UE aplicável)
sem qualquer limitação, exceto para os países men-
cionados abaixo.
País Restrição
Bulgária
Autorização geral necessária para uso
exterior e serviço público
França
Uso interior apenas para 2454-2483,5
MHz
Itália
Se usado fora das próprias instalações, é
necessária autorização geral
País Restrição
Grécia
Uso interior apenas para banda 5470 MHz
a 5725 MHz
Luxemburgo
Autorização geral necessária para for-
necimento de rede e serviços (não para
espetro)
Noruega
A transmissão de rádio é proibida para a
zona geográca num raio de 20 km a partir
do centro de Ny-Ålesund
Federação
Russa
Apenas para uso interior
Os requisitos para qualquer país podem mudar a
qualquer momento. É recomendado que o utilizador
verique com as autoridades locais o estado atual dos
regulamentos nacionais para redes LAN sem os de
2,4 GHz e 5 GHz.
(**) Apenas Modelos Limitados
No caso de necessitar de aconselhamento ou
assistência para qualquer produto, agradecemos
não hesite em nos contactar através do número
707 502 247
Pode igualmente visitar o sítio web da Toshiba
www.toshiba-tv.com
Pode rever o manual do utilizador de TV online ou
descarregar o mesmo, conforme preferir
Para saber mais acerca das condições da garantia
Toshiba para o seu produto, deve clicar aqui e
selecionar o seu idioma preferido.
www.toshiba-tv.com/warranty
Português - 63 -
Eliminação...
As informações seguintes só são para os estados membros da EU:
Eliminação dos produtos
O símbolo de recipiente do lixo com rodas com uma cruz por cima indica que o produto deve ser recolhido
e eliminado separadamente dos resíduos domésticos. As baterias integradas e os acumuladores podem ser
eliminados com o produto. Serão separados nos centros de reciclagem.
A barra preta indica que o produto foi colocado no Mercado após 13de Agosto 2005.
Ao participar na recolha separada de produtos e baterias, estará a ajudar a assegurar a eliminação correcta de
produtos e baterias e portanto ajudar a evitar as potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para
a saúde humana.
Para informação mais detalhada acerca da recolha e dos programas de reciclagem existentes no seu país, deve
contactar a autarquia local ou o estabelecimento comercial onde o produto foi adquirido.
Eliminação de baterias e/ou acumuladores
O símbolo de recipiente do lixo com rodas com uma cruz por cima indica que as baterias e/ou acumuladores
devem ser recolhidos e eliminados separadamente dos resíduos domésticos.
Se a bateria ou o acumulador conterem mais do que os valores especificados de chumbo (Pb), mercúrio (Hg) e/ou
Cádmio (Cd) definidos na Diretiva Europeia de Baterias, então os símbolos químicos para o chumbo (Pb), mercúrio
(Hg) e/ou cádmio (Cd) aparecerão por baixo do símbolo de recipiente de lixo com rodas com uma cruz por cima.
Ao participar na recolha separada de baterias, estará a ajudar a assegurar a eliminação correcta de produtos e
baterias e portanto ajudar a evitar as potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde
humana. Para informação mais detalhada acerca da recolha e dos programas de reciclagem existentes no seu
país, deve contactar a autarquia local ou o estabelecimento comercial onde o produto foi adquirido.
Informação REACH
A regulamentação química da União Europeia (EU), REACH (Registo, Avaliação, Autorização e Restrição
de Químicos), entrada em vigor a 1 de Junho de 2007, com prazos faseados até 2018.
Toshiba irá cumprir todos os requisitos do REACH e está empenhada em oferecer aos nossos clientes
as informações sobre a presença nos nossos artigos de substâncias incluídas na lista de candidatos de
acordo com o regulamento REACH.
Deve consultar o seguinte sítio web www.toshiba-tv.com para informação sobre a presença nos
nossos artigos das substâncias incluídas na lista de substâncias candidatas conforme o REACH numa
concentração superior a 0.1% massa por massa.
Declaração de Conformidade EU
Este aparelho tem a Marca CE em conformidade com as respetivas Diretivas Europeias.
A responsável pela marca CE é Vestel UK, Langley, Berkshire, SL3 6EZ.
Este aparelho tem a Marca CE em conformidade com as respetivas Diretivas Europeias, nomeadamente
Diretiva RSP 2011/65/EU. Além disso o produto está em conformidade com a Diretiva Ecodesign 2005/32/
EC (EuP) e 2009/125/CE (Erp) e está relacionada com medidas de implementação.
Este equipamento corresponde aos requisitos da Regulamentação Técnica no que se refere ao limite de
utilização de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos.
Español - 64 -
Contenido
Información De Seguridad ....................................65
Marcas en el producto
.......................................... 66
Conexiones...........................................................68
Control y Funcionamiento del Televisor
................68
Instalación inicial
..................................................68
Conexión de red
...................................................68
El mando a distancia (TV - DVD)
.........................69
Accesorios Incluidos
............................................. 70
Descripción general de la función
........................70
Licencias...............................................................70
Especicaciones de LAN inalámbrica(**)
.............71
Español - 65 -
Información De Seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO RETIRE LA TAPA (O EL PANEL
TRASERO).
NO CONTIENE PIEZAS QUE PUEDAN SER
CAMBIADAS POR EL
USUARIO. PÓNGASE
EN CONTACTO CON PERSONAL TÉCNICO
CUALIFICADO.
Nota: Siga las instrucciones en pantalla para la operación
de las funciones relacionadas.
En climas extremos (tormentas, relámpagos) y largos
periodos de inactividad (irse de vacaciones) desconecte el
televisor de la red eléctrica.
El enchufe de corriente sirve para desconectar el televisor de
la electricidad y, por lo tanto, siempre debe estar accesible. Si
el televisor no se desconecta de la red eléctrica, el dispositivo
aún consumirá energía para todas las situaciones, incluso si
el televisor está en modo de espera o apagado.
IMPORTANTE - Por favor, lea estas
instrucciones detenidamente antes de
instalar o encender el televisor
ADVERTENCIA: Este dispositivo está
diseñado para ser utilizado por personas
(incluidos los niños) con capacidad / experiencia
en el funcionamiento de un dispositivo de este
tipo sin supervisión, a menos que hayan recibido
supervisión o instrucciones relativas al uso del
aparato por una persona responsable de su
seguridad.
Utilice este aparato de TV a una altura de menos de
2000 metros sobre el nivel del mar, en lugares secos
y en regiones con climas templados o tropicales.
El televisor está diseñado para uso doméstico y uso
general similar, pero también puede ser utilizado en
lugares públicos.
Para facilitar la ventilación, deje al menos 5 cm de
espacio libre alrededor de la TV.
La ventilación no debe impedirse al cubrir o bloquear
las aberturas de ventilación con objetos como
periódicos, manteles, cortinas, etc.
Se debe poder acceder fácilmente al cable de
corriente. No coloque el televisor, ni ningún mueble,
etc., sobre el cable de corriente, ni lo pise. Un cable
deteriorado puede causar un incendio o provocarle
una descarga eléctrica. Agarre el cable de corriente
por la clavija de enchufe; no desenchufe el televisor
tirando del cable de corriente. No toque nunca el
cable con las manos mojadas, pues podría causar
un cortocircuito o sufrir una descarga eléctrica. No
haga nunca un nudo en el cable ni lo empalme
con otros cables. Deberá sustituirlo cuando esté
dañado, siendo únicamente un profesional quien
puede hacerlo.
No exponga el televisor a goteos y salpicaduras de
líquidos y no coloque objetos que contengan
líquidos, como oreros, tazas, etc., o más sobre el
televisor (por ej., en los estantes por encima de la
unidad).
No exponga el televisor a la luz solar
directa ni llamas abiertas, tales como velas
encendidas en la parte superior o cerca
del televisor.
No coloque ninguna fuente de calor como
calentadores eléctricos, radiadores, etc. cerca del
televisor.
No coloque el televisor en el piso ni en las
supercies inclinadas.
Para evitar el peligro de asxia, mantenga las bolsas
de plástico fuera del alcance de los bebés, los niños
y los animales domésticos.
Ponga cuidadosamente el soporte al televisor. Si el
soporte está provisto de tornillos, apriete los tornillos
rmemente para evitar que el televisor se incline. No
apriete demasiado los tornillos y monte los cauchos
del soporte adecuadamente.
No deseche las pilas en el fuego o con materiales
peligrosos o inamables.
Advertencia: Nunca exponga las pilas a una fuente
de calor excesiva como por ejemplo la luz solar, el
fuego o similares.
ATENCIÓN: Un volumen excesivo en los auriculares
podrían provocar problemas de pérdida de audición.
MUY IMPORTANTE: NO DEBE dejar que nadie,
especialmente los niños, introduzcan ningún ob-
jeto por los agujeros, las ranuras o por cualquier
apertura de la carcasa.
Precaución
Riesgo de lesiones graves o
muerte
Riesgo de
descarga eléctrica
Riesgo de tensión peligrosa
Mantenimiento
Importante componente de
mantenimiento
Español - 66 -
Marcas en el producto
Los siguientes símbolos se utilizan como marcadores
sobre las restricciones, precauciones e instrucciones
de seguridad del producto. Cada explicación se
deberá tomar en cuenta dependiendo de la ubicación
de tales marcas. Tenga en cuenta dicha información
por motivos de seguridad.
Equipo de Clase II: Este aparato está
diseñado de una manera tal que no requiere
una conexión de seguridad a tierra eléctrica.
Equipo de Clase II con puesta a tierra
funcional: Este aparato está diseñado de una
manera tal que no requiere una conexión de
seguridad a tierra eléctrica, la conexión a
tierra se utiliza para nes funcionales.
Conexión de protección a tierra: La terminal
marcada está destinada para la conexión del
conductor de protección asociada con el
cableado de alimentación.
Terminal viva peligrosa: La(s) terminal(es)
marcada(s) live (viva) es/son peligrosa(s) bajo
condiciones normales de operación.
Precaución, consulte las instrucciones de
funcionamiento: El(las) área(s) marcada(s)
contiene(n) pilas tipo moneda o botón
reemplazables por el usuario.
Producto Láser Clase 1:
Este producto contiene una
fuente láser Clase 1 que
es segura en condiciones
razonablemente previsibles
de funcionamiento.
i
CLASS 1
LASER PRODUCT
ADVERTENCIA
No ingiera pilas, hay riesgo de quemaduras quí-
micas.
Este producto o los accesorios suministrados con
el producto pueden contener una pila tipo moneda
/ botón. Si la pila de botón es ingerida, puede cau-
sar quemaduras internas graves en solo 2 horas y
puede llevar a la muerte.
Mantenga las pilas nuevas y usadas lejos de los
niños.
Si el compartimiento de las pilas no se cierra de
forma segura, deje de usar el producto y mantén-
galo alejado de los niños.
Si usted piensa que las pilas podrían haber sido
ingeridas o estar dentro de cualquier parte del cu-
erpo, busque atención médica inmediata.
– – – – – – – – – – – –
Nunca coloque un aparato de televisión en un
lugar inestable o inclinado. Un televisor puede
caerse y causar lesiones personales graves o la
muerte. Podrá evitar lesiones o heridas, especi-
almente a los niños, tomando precauciones tan
sencillas como:
Utilizar soportes recomendados por el fabricante
del televisor.
Utilizar únicamente mobiliario que pueda soportar
segura y sucientemente el peso del televisor.
Asegurarse de que el televisor no sobresalga del
borde del mueble.
No coloque el televisor en un mueble alto (por ej.,
armarios y estanterías) sin jar tanto el mueble
como el televisor a un soporte adecuado.
No coloque el aparato de televisión sobre tela u
otros materiales colocados entre la televisión y
muebles de apoyo.
Enseñe a los niños los peligros de subirse al
mueble para tocar el televisor y sus controles.
Si su televisor existente está siendo retenido
y trasladado, se deben aplicar las mismas
consideraciones que arriba.
– – – – – – – – – – – –
El aparato conectado a la tierra de protección de
la instalación del edicio a través de la conexión
a la red o a través de otros aparatos con una co-
nexión a tierra de protección, y a un sistema de
distribución de televisión mediante un cable co-
axial, en algunas circunstancias puede crear un
peligro de incendio. La conexión a un sistema de
distribución de televisión por lo tanto, ha de ser
proporcionado a través de un dispositivo que pro-
porciona aislamiento eléctrico por debajo de un
determinado rango de frecuencias (aislador gal-
vanizado, vea EN 60728-11)
Español - 67 -
El uso de funciones especiales para cambiar el
tamaño de la imagen (por ejemplo, cambiar el
índice altura/anchura) con la intención de mostrarlo
públicamente o para un uso comercial puede infringir
las leyes sobre la propiedad intelectual.
Los paneles de visualización LCD se fabrican
utilizando una tecnología de precisión de nivel
extremadamente alto. No obstante, puede ocurrir
que ciertas piezas del televisor pierdan elementos
de imagen o se vean afectadas por caracteres
luminosos. Esto no es un signo de funcionamiento
erróneo.
Utilice el receptor solo con tomas de energía de CA a
220-240 V de, 50 Hz. Asegúrese de que el televisor
no esté colocado encima del cable de alimentación.
No corte el cable de corriente del aparato, puesto que
incorpora un ltro especial de radio interferencias que,
de eliminarse, impediría su funcionamiento correcto.
Solo debe sustituirse por uno del tipo correcto y ho-
mologado. SI LE SURGE ALGUNA DUDA, PÓNGASE
EN CONTACTO CON UN TÉCNICO ELECTRICISTA
COMPETENTE.
ADVERTENCIAS DE MONTAJE EN
PARED
Lea las instrucciones antes de montar el televisor
en la pared.
El kit
de montaje de pared es opcional. Usted lo
puede obtener de su distribuidor local, si no se
suministra con el televisor.
No instale el televisor en un techo o en una pared
inclinada.
Utilice los tornillos de montaje en la pared
especicada y otros accesorios.
Apriete los tornillos de montaje de pared con
rmeza para evitar que el televisor caiga. No
apriete demasiado los tornillos.
Las especicaciones están sujetas a cambios
sin previo aviso.
Español - 68 -
Conexiones
Antena
Conecte el cable de antena a su televisor.
disco
satelital
TV aérea /
por cable
Dispositivos externos
Use el cable apropiado para conectar dos unidades
juntas.
Conexiones
de ejemplo
Para seleccionar la fuente de entrada deseada, pulse
el botón Fuente en el mando a distancia. O pulse el
interruptor de forma consecutiva hasta que aparezca
la lista Fuentes.
ASEGÚRESE DE QUE AMBAS UNIDADES
ESTÁN APAGADAS ANTES DE
CONECTARLAS
Energía
Tras desembalar el televisor, deje que éste alcance
la temperatura ambiente antes de conectarlo a
la corriente. Enchufe el cable de corriente a la
electricidad.
Este televisor está diseñado para funcionar con
corriente alterna de 220-240 V, 50 Hz.
Control y Funcionamiento del Televisor
El interruptor de control le permite controlar las
funciones básicas de su TV. Presione el centro del
interruptor de control o el botón Standby del mando
a distancia para encender el televisor desde el modo
de espera.
Instalación inicial
Cuando se enciende por primera vez, se mostrará la pantalla de bienvenida. Seleccione el idioma que
quiera y pulse OK. Siga las instrucciones en pantalla para congurar su TV e instalar canales. El asistente
de instalación le guiará a través del proceso de conguración. Puede realizar la Instalación de Instalación
inicial en cualquier momento utilizando la opción relacionada en el menú Installation (Instalación).
Conexión de red
Puede congurar su televisor para que pueda acceder a Internet a través de su red de área local (LAN)
mediante una conexión por cable o inalámbrica.
Alámbrica
módem/enrutador
Inalámbrica
módem/enrutador
inalámbrico
Nota: Las ilustraciones solo tienen una nalidad representativa.
Español - 69 -
El mando a distancia (TV - DVD)
1. Modo en espera: Prender /
Apagar TV (En espera)
Standby
2.
T
eclas numéricas: Cambia el
canal, entra en un número o una
letra en el cuadro de texto en la
pantalla.
Teclas numéricas
3.
Menú Rápido: Muestra una lista
de menús para un acceso rápido
4.
Silencio: Silencia totalmente el
volumen del televisor
Mute
5.
V
olumen +/-
Volume +/-
6.
Menú:
Muestra el menú del
televisor
TV Menu
7.
Botones de navegación:
Sirven
para desplazarse por los menús,
contenidos, etc.también muestra
las páginas secundarias del
teletexto cuando se pulsen las
teclas izquierda o derecha
Botones direccionales
8.
OK:
Sirve para conrmar la
selección del usuario, detener el
avance de la página (en modo
TXT), ver la lista de canales (modo
DTV)
OK / Select
9.
Atrás/V
olver: Regresa a la
pantalla anterior, abre la página
índice (del modo teletexto)
10.
Netix:
Inicia la aplicación
de Netix, si esta función es
compatible con el televisor
11.
Búsqueda:
Abre la página de
búsqueda en el navegador
12.
Mi Botón 1(*)
Muestra
hora/menú del DVD
13.
T
eclas de Colores: Botones de
colores
Botón rojo - Acercamiento
Botón verde - Repetir
Botón amarillo - Menú raíz
Botón azul - Título
14.
Favoritos:
Muestra el menú de
listas de favoritos / Cambia entre
las listas de favoritos
15.
Retroceso rápido:
Retrocede
fotogramas en archivos multimedia
tales como películasRapid
reverse:
16.
Grabar:
Graba canales
17.
Pausa:
Pausa la reproducción
del archivo en curso, inicia la
grabación diferida
Pause
18.
Reproducir:
Inicia la reproducción
de los cheros seleccionados
Play
19.
Subtítulos: Muestra u oculta los
subtítulos (si la opción estuviera
disponible)
Subtitles
20.
Alto:
Detiene la reproducción de
cheros multimedia
Stop
21.
A
vance rápido: Avanza
fotogramas en archivos multimedia
tales como películasRapid
advance:
22.
Pantalla:
Cambia la relación de
aspecto de la pantalla
Screen
23.
Mi Botón 2 (*)
Modo de búsqueda
24.
T
exto: Muestra el teletexto (si
estuviera disponible); púlselo de
nuevo para superponer el teletexto
sobre la imagen (mezcla)
25.
Navegador multimedia:
Abre la
pantalla del explorador multimedia
Angle
26.
Salir:
Cierra y sale de los menús
que aparecen o regresa a la
pantalla anterior
Exit
27.
Internet:
Abre la página del portal,
donde podrá acceder a diversas
aplicaciones basadas en web
28.
Info: Muestra información sobre el
contenido de la pantalla, muestra
información oculta (revelar - en
modo teletexto)
Info / T
ime
29.
Programa +/-
30.
EPG (Guía Electrónica de
Programación):
Muestra la guía
electrónica de programación
31.
Fuente:
Muestra todas las fuentes
de señales y contenidos
Source
Nota: Las referencias en negrita son para los modelos con DVD.
(*) MI BOTÓN 1 & MI BOTÓN 2:
En función del modelo, estos botones tendrán funciones predenidas. Sin embargo, podría jar una función especial para
los mismos, pulsándolos durante 5 segundos cuando esté en una fuente o canal determinados. Se mostrará la siguiente
información en pantalla. Esto conrma que el botón seleccionado como MI BOTÓN estaría asociado a la función elegida.
Tenga en cuenta que MI BOTÓN 1y2 volverá a su función predeterminada si realiza de nuevo la Instalación Inicial.
Colocación de las pilas en el mando a distancia
1.
3.
2.
Abra la tapa de las pilas. Coloque dos pilas AAA. Asegúrese de que (+) y (-) coincidan
con los signos (observe la polaridad correcta). No utilice pilas de distinto tipo (nuevas y
viejas, alcalinas y salinas, etc.) a la vez. Cámbielas por pilas del mismo tipo o de un tipo
equivalente. Coloque la tapa otra vez en su sitio.
Español - 70 -
Accesorios Incluidos
• Mando a distancia
• Pilas 2 X AAA
• Guía Rápida de Inicio
Ficha del producto
• Cable de conexión de AV lateral**
(**) Solo modelos limitados
Descripción general de la función
Explorador Multimedia
Examine el contenido multimedia almacenado en
dispositivos USB conectados a su TV
Interfaz Común
Decodificar canales de televisión digital cifrados
con un módulo de acceso condicional (CAM) y una
tarjeta proporcionada por un operador de servicio de
televisión digital
Grabadora de video personal (PVR)
Grabe sus programas de televisión favoritos
Guía de Programación Electrónica (EPG)
Mostrar los programas de televisión digital
programados
CEC
Controle las funciones básicas de los dispositivos de
audio / vídeo compatibles con HDMI-CEC conectados
con el mando a distancia del televisor
Compartir Audio y Vídeo
Acceda a los archivos multimedia almacenados en
dispositivos de servidor multimedia, como PC o
dispositivos portátiles, que estén conectados a su
red doméstica
HbbTV
Acceso a los servicios de HbbTV (los servicios
dependen de la emisión)
Portal Internet
Acceso al portal de contenidos y servicios de Internet
(los servicios dependen del país)
Abrir Explorador
Navegue por Internet desde la comodidad de su sofá
Pantalla Inalámbrica
Transmita de forma inalámbrica contenido de vídeo
y sonido y utilice su televisor como segunda pantalla
para su PC o dispositivo portátil compatible
Smart Center
Utilice la aplicación Smart Center instalada en su
dispositivo móvil para iniciar sus aplicaciones desde el
portal, controlar su TV, compartir archivos multimedia
y transmitir los programas de TV
Mando a Distancia Virtual
Controle su TV a través de un dispositivo inalámbrico
de mano
Audio Link y Smart Remote
Puede conectar dispositivos de audio o mandos a
distancia de forma inalámbrica a su televisor.
Es posible que algunas funciones no estén disponibles
dependiendo del modelo de TV, consulte la ficha
del producto para conocer las especificaciones de su
producto
Para obtener información más detallada sobre la
instalación, la función y el control, consulte el manual
completo en nuestro sitio web
http://www.toshiba-tv.com
Licencias
Los términos HDMI y High-Definition Multimedia
Interface y el logotipo de HDMI son marcas comerciales
o registradas de HDMI Licensing Administrator en los
Estados Unidos y en otros países.
Fabricado con la autorización de Dolby Laboratories.
Dolby Audio y el símbolo de doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Dolby Audio™ (compatible con Dolby Digital Plus™)
YouTube y el logotipo de YouTube son marcas registradas
de Google Inc.
Para patentes DTS, consulte http://patents.dts.com.
Fabricado bajo la licencia de DTS Licensing Limited.
DTS, el símbolo, y DTS y el símbolo de DTS juntos
están registrados como marcas comerciales, y DTS
TruSurround es una marca comercial de DTS, Inc. ©
DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
Para patentes DTS, consulte http://patents.dts.com.
Fabricado bajo la licencia de DTS Licensing Limited.
DTS, el símbolo, y DTS y el símbolo juntos son marcas
registradas, y DTS 2.0+Digital Out es una marca
registrada de DTS, Inc.
©
DTS, Inc. Todos los derechos
reservados.
Para patentes DTS, consulte http://patents.dts.com.
Fabricado bajo la licencia de DTS Licensing Limited. El
símbolo DTS, DTS-HD, y el texto DTS o DTS-HD y el
símbolo juntos son marcas comerciales registradas de
DTS, Inc.© DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
DVB es una marca registrada del proyecto DVB.
Español - 71 -
[1] EIA/CEA-861-D. Su cumplimiento cubre la transmisión
de vídeo digital sin comprimir con la protección de alto
ancho de banda de los contenidos digitales, que está
siendo normalizado para la recepción de señales de vídeo
de alta denición.. Como se trata de una tecnología en
evolución, es posible que algunos dispositivos podrían
no funcionar correctamente con el televisor.
(**)Este producto incorpora tecnología de protección
de copyright que está protegida por patentes de
EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El
uso de esta tecnología de protección de derechos de
autor debe autorizarse por parte de Rovi Corporation,
y está diseñada para uso exclusivo en el hogar y
otras proyecciones limitadas, a menos que exista
autorización expresa por parte de Rovi Corporation.
Se prohíbe la realización de ingeniería inversa o el
desmontaje del aparato.
(**) Solo modelos limitados
Este producto contiene tecnología sujeta a ciertos
derechos de propiedad intelectual de Microsoft. El uso
o distribución de esta tecnología fuera de este producto
está prohibido sin la(s) licencia(s) apropiada(s) de
Microsoft.
Los propietarios de contenido utilizan la tecnología
de acceso de contenido Microsoft PlayReady para
proteger su propiedad intelectual, incluyendo el contenido
protegido por derechos de autor. Este dispositivo utiliza la
tecnología PlayReady para acceder a contenido protegido
por PlayReady y / o contenido protegido por WMDRM. Si
el dispositivo no cumple correctamente las restricciones
sobre el uso del contenido, los propietarios de contenido
pueden requerir que Microsoft revogue la capacidad
del dispositivo para consumir contenido protegido por
PlayReady. La revocación no debe afectar a contenido
desprotegido o contenido protegido por otras tecnologías
de acceso a contenido. Los propietarios de contenido
pueden requerir que actualice PlayReady para acceder
a su contenido. Si rechaza una actualización, no podrá
acceder al contenido que requiera la actualización.
Especicaciones de LAN
inalámbrica(**)
Gama de frecuencias
Potencia máx.
de salida
2400 - 2483,5 MHz (CH1-CH13) < 100 mW
5150 - 5250 MHz (CH36 - CH48) < 200 mW
5250 - 5350 MHz (CH52 - CH64) < 200 mW
5470 - 5725 MHz (CH100 - CH140) < 200 mW
Restricciones del país
Este dispositivo está destinado a uso en el hogar
y en la ocina en todos los países de la UE (y en
otros países siguiendo la directiva pertinente de la
UE) sin ninguna limitación excepto para los países
mencionados a continuación.
País Restricción
Bulgaria
Autorización general necesaria para uso
en exteriores y servicio público
Francia
Uso en interiores solamente para 2454-
2483,5 MHz
Italia
Si se utiliza fuera de sus propias instala-
ciones, se requiere autorización general
Grecia
Uso en interiores solamente para banda
de 5470 MHz a 5725 MHz
Luxemburgo
Autorización general necesaria para la
provisión de redes y servicios (no para
espectro)
Noruega
La transmisión por radio está prohibida
para la zona geográca dentro de un radio
de 20 km del centro de Ny-Ålesund
Federación
Rusa
Solo para uso en interiores
Los requisitos para cualquier país pueden cambiar
en cualquier momento. Se recomienda que el usuario
compruebe con las autoridades locales el estado
actual de sus regulaciones nacionales para las redes
inalámbricas de 2,4 GHz y 5 GHz.
(**) Solo modelos limitados
Español - 72 -
Desecho...
La siguiente información es solo para los Estados miembros de la EU:
Desecho de aparatos
El símbolo tachado del cubo de basura indica que los productos deben recogerse y desecharse aparte de la basura
doméstica. Las pilas y acumuladores integrados pueden desecharse junto al aparato. Una vez en el centro de
reciclaje, se les clasicará y separará.
La barra negra indica que el producto se ha comercializado en el mercado después del 13 de agosto de 2005.
Al participar en la recogida selectiva de aparatos y pilas, estará ayudando a garantizar el desecho correcto de los
aparatos y las pilas, de esta forma contribuirá a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y
la salud humana.
Para obtener más información detallada sobre los programas de recogida selectiva y reciclaje disponibles en su
país, contacte con su ayuntamiento o con la tienda donde adquirió el aparato.
Desecho de pilas y acumuladores
El símbolo tachado del cubo de basura indica que las pilas y acumuladores deben ser recogidos y desechados de
forma separada de los residuos domésticos.
Si la pila o acumulador contiene más de los valores de plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) como se dene
en la Directiva Europea
sobre pilas, entonces los símbolos químicos del plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd)
aparecerán debajo del símbolo de bote de basura con ruedas tachado.
Al participar en la recogida selectiva de pilas, estará ayudando a garantizar el adecuado desecho de los productos
y las pilas, contribuyendo así a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Para obtener más información detallada sobre los programas de recogida selectiva y reciclaje disponibles en su
país, póngase en contacto con su ayuntamiento o con la tienda donde adquirió el producto
Información REACH
La Norma REACH (Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de Sustancias y Preparados Químicos),
de la UE en materia de química, entró en vigor el 1 de junio de 2007, con plazos escalonados para 2018.
Toshiba cumplirá todos los requisitos de REACH y se ha comprometido a proporcionar a nuestros
clientes información acerca de la presencia en nuestros artículos de sustancias incluidas en la lista del
reglamento REACH.
Consulte el sitio web www.toshiba-tv.com para obtener información sobre la presencia en nuestros artículos
de sustancias incluidas en la lista REACH en una concentración superior al 0.1% en peso por peso.
Declaración de Conformidad EU
Este producto incorpora la marca CE de conformidad con las Directivas Europeas aplicables.
El responsable de CE-Marking es Vestel UK, Langley, Berkshire, SL3 6EZ.
Este producto está etiquetado con la marca CE de acuerdo con las directivas europeas relacionadas,
en particular la Directiva RoHS 2011/65 / EU. Además, el producto cumple con la Directiva 2005/32/
EC (EuP) sobre diseño ecológico y 2009/125/EC (ErP) y lo relacionado con las medidas de ejecución.
Este aparato cumple los requisitos de la normativa técnica de límites de uso de ciertas sustancias en
equipos eléctricos y electrónicos.
Български - 73 -
Съдържание
Информация за безопасност .............................74
Маркировки върху продукта
............................... 75
Връзки
..................................................................77
Управление на телевизора & работа
................77
Първоначална инсталация
................................77
Мрежова връзка
.................................................. 77
Дистанционно управление (TV - DVD)
..............78
Включени аксесоари
...........................................79
Преглед на функциите
........................................79
Езици
...................................................................80
Спецификации на безжичния LAN трансмитер
(**)
........................................................................80
Български - 74 -
Информация за безопасност
ВНИМАНИЕ
ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР
НЕ ОТВАРЯЙ
ВНИМАНИЕ: ЗА ДА НАМАЛИТЕ ОПАСНОСТТА ОТ ТОКОВ
УДАР НЕ СВАЛЯЙТЕ КАПАКА (ИЛИ ГЪРБА).
ВЪТРЕ НЯМА ЧАСТИ, КОИТО ПОТРЕБИТЕЛЯТ ДА
СЕРВИЗИР
А. ПРЕДОСТАВЕТЕ РЕМОНТИРАНЕТО
НА КВАЛИФИЦИРАНИЯ СЕРВИЗЕН ПЕРСОНАЛ.
Забележка: Следвайте инструкциите на екрана, за да
задействате съответните функции.
При лошо време (бури, гръмотевици) и дълги периоди без
ползване (заминаване в почивка), изключете телевизора
от захранването.
Щепселът на кабела се използва за изключване на
телевизора от електрическата мрежа и затова той
трябва да е винаги годен за употреба. Ако телевизорът
не е изключен от електрическата мрежа, той все още ще
консумира електроенергия във всички ситуации, дори
телевизорът да е в режим на готовност или да е изключен.
ВАЖНО - Моля прочетете
внимателно тези инструкции преди
да инсталирате или използвате
уреда
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Това е предназначено
за употреба от лица (включително деца), които
са способни/имат опита да използват такива
устройства без надзор, освен ако не са били
наблюдавани или инструктирани относно
употребата на устройството от лице, отговорно
за тяхната безопасност.
Използвайте този телевизор на височина най-
малко от 2000 метра над надморското равнище,
на сухи места и райони с умерен или тропически
климат.
Телевизорът е предназначен за домакински и
подобна обща употреба, но може да се използва
и на обществени места.
За добра вентилация, оставете поне 5 см
свободно пространство около телевизора.
Вентилацията не бива да се прекъсва чрез
поставяне на предмети като вестници, покривки,
лека мебел, пердета, килими и прочие върху или
блокиране на вентилационните отвори.
Щепселът на захранващия кабел трябва да
е леснодостъпен. Не поставяйте телевизора,
мебели или друго върху захранващия кабел.
Повреден захранващ кабел/щепсел може да
предизвика пожар или да ви удари токов удар.
Хващайте захранващия кабел за щепсела,
не изключвайте телевизора като дърпате
захранващия кабел. Никога не докосвайте
захранващия кабел/щепсела с мокри ръце, тъй
като това може да предизвика късо съединение
или токов удар. Никога не правете възел на
захранващия кабел и не връзвайте с него други
кабели. Ако са повредени, сменете ги незабавно,
което трябва да се извърши от квалифициран
персонал.
Не излагайте телевизора на капки и пръски от
течности и не поставяйте предмети, пълни с
течности, като например вази, чаши, и т.н. върху
или над телевизора (например на рафтове над
телевизора).
Не излагайте телевизора на пряка
слънчева светлина или не поставяйте
открити пламъци, като например запалени
свещи, върху горната част на или близо до
телевизора.
Не поставяйте източници на топлина, като
например електрически печки, радиатори и др.
близо до телевизора.
Не поставяйте телевизора на пода или върху
наклонени повърхности.
За да избегнете опасността от задушаване,
дръжте найлоновите торбички на места,
труднодостъпни за бебета, деца и домашни
животни.
Внимателно прикрепете стойката към телевизора.
Ако стойката се доставя с болтове, затегнете
болтовете здраво, за да предпазите телевизора
от падане. Не презатягайте болтовете и
монтирайте правилно гумените подложки.
Не изхвърляйте батериите в огън или заедно с
опасни и запалими материали.
Предупреждение: Батериите не трябва да се
излагат на прекомерна топлина, като слънчева
светлина, огън и други подобни.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - прекомерното звуково
налягане от слушалките може да причини загуба
на слуха.
ПРЕДИ ВСИЧКО - НИКОГА не позволявайте
на никого, особено на деца, да натискат или
удрят екрана, да поставят предмети в дупките,
слотовете или отворите на кутията.
Внимание
Риск от сериозно
нараняване или смърт
Опасност от токов
удар
Риск от високо напрежение
Поддръжка
Важни компоненти,
подлежащи на поддръжка
Български - 75 -
Маркировки върху продукта
Следните символи се използват върху
продуктакато маркер за ограничения и предпазни
мерки и указания за безопасност. Всяко обяснение
трябва да се вземе предвид само там, където
върху продукта има съответната маркировка.
Вземете тази информация предвид от съображения
за сигурност.
Оборудване Клас II: Този уред е
проектиран по такъв начин, че да не
изисква предпазна връзка към за
безопасност към електрическото заземяване.
Оборудване Клас II с функционално
заземяване: Този уред е проектиран по
такъв начин, че да не изисква предпазна
връзка към за безопасност към
електрическото заземяване. заземяването се
използва за функционални цели.
Защитно заземяване: Маркираният извод
е предназначен за свързване на защитния
заземителен проводник, свързан със
захранващия кабел.
Опасни изводи за фазата: Маркираният(те)
извод(и) е/са опасен(и) фази при нормални
условия на експлоатация.
Внимание, вижте инструкциите за
употреба: Маркираната зона(и) съдържа(т)
батерии с формата на копче/клетка, които
потребителят може да заменя.
Лазерен продукт Клас
1: Този продукт съдържа
лазерен източник Клас
1, който е безопасен при
нормални условия на
употреба.
i
CLASS 1
LASER PRODUCT
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не гълтайте батерията, съществува опасност
от химическо изгаряне
Този продукт, или включените в обема на
доставката му аксесоари, могат да съдържат
батерия тип таблетка/бутон. Ако батерията
бъде погълната, това може да предизвика
тежки вътрешни изгаряния в рамките на 2 часа
и може да доведе до смърт.
Пазете новите и употребяваните батерии
далече от деца.
Ако отделението за батерията не се затваря
добре, спрете да използвате продукта и го
дръжте далече от деца.
Ако мислите, че сте погълнали батериите или
сте ги поставили , където и да било в тялото си,
потърсете незабавно медицинска помощ.
– – – – – – – – – – – –
Никога не поставяйте телевизора на
нестабилна основа. Телевизорът може да
падне и да причини сериозни наранявания
или смърт. Много наранявания, особено при
децата, могат да бъдат избегнати с взимане на
прости предпазни мерки, като напр.;
Използването на шкафове или стойки
е препоръчително от производителя на
телевизора.
Използвайте само мебели, които безопасно
могат да поддържат телевизора.
Уверете се, че телевизорът не се надвесва над
ръба на повърхността, на която е поставен.
Не поставяйте телевизора върху мебели
(например шкафове) без да сте захванали
неподвижно самите мебели и стойката на
телевизора.
Не поставяйте телевизора върху плат или
други материали, поставени между телевизора
и мебелите, които служат за негова опора.
Да се образоват децата за опасностите от
катерене по мебелите в опит да достигнат до
телевизора или контролните му бутони. Ако
сте запазили стария Ви телевизор, то тези
напътствия важат и за него.
– – – – – – – – – – – –
Уред, който е свързан със защитното заземяване
на сградната инсталация чрез кабелна връзка
или през друг уред, имащ защитно заземяване
, както и към телевизионна разпределяща
система, използваща коаксиален кабел,
може в някои случаи да създаде опасност от
пожар. Свързването към система за телевизия
следователно трябва да се осигури чрез
устройство, което осигурява електрическа
изолация под определен честотен диапазон
(галваничен изолатор, виж стандарта EN
60728-11).
Български - 76 -
Възможно е използването на специалните функции
за промяна размера на извеждания на екран
образ .е. промяна на съотношението височина/
ширина) за целите на прожектиране пред публика
или търговско разпространение да доведе до
нарушаване на авторски или сродни права.
Дисплеите с течни кристали са произведени
чрез високо прецизна технология. Въпреки това,
понякога в някои участъци на дисплея могат да
липсват части от картинната или пък да се появят
светли петна. Това не е признак на дефект.
Апаратът трябва да работи само с напрежение
220-240V АС и честота на тока 50Hz. Уверете се,
че телевизорът не е поставен върху захранващия
кабел. НЕ махайте кабелния щепсел от уреда, той
съдържа радио-интерферентен филтър, без който
уредът няма да работи правилно. Трябва да се
замени с тип кабел със съответното и одобрено
номинално напрежение. АКО НЕ СТЕ СИГУРНИ,
СВЪРЖЕТЕ СЕ С ВАШИЯ ЕЛЕКТРОТЕХНИК.
ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТИРАНЕ НА
СТЕНА
Прочетете инструкциите, преди да монтирате
телевизора на стената.
Компл
ектът за монтаж на стена не е
задължителен. Можете да го закупите от
местния дилър, тъй като не е включен в обема
на доставка на телевизора.
Не монтирайте телевизора на тавана или на
наклонена стена.
Използвайте специалните болтове за монтаж
на стената, както и другите аксесоари.
Затегнете здраво болтовете за монтаж на
стената, за да предпазите телевизора от
падане. Не презатягайте болтовете.
Спецификацията е предмет на промяна без
предварително предизвестие.
Български - 77 -
Връзки
Антена
Свържете антенния/те кабел/и към вашия
телевизор.
сателитна
чиния
антенна /
кабелна
телевизия
Външни устройства
Използвайте правилния кабел, за да свържете две
устройства.
Примерни
свързвания
За да изберете желания входен източник, натиснете
бутона Източник на дистанционното управление.
Или натиснете превключвателя нвколко пъти,
докато се появи списъкът с източниците.
ПРЕДИ СВЪРЗВАНЕ СЕ УВЕРЕТЕ, ЧЕ И
ДВАТА УРЕДА СА ИЗКЛЮЧЕНИ.
Захранване
След като извадите телевизора от опаковката,
оставете го да достигне стайна температура,
преди да го включите към електрическата мрежа.
Включете щепсела на захранващия кабел в
контакта.
Телевизорът е проектиран да работи при
напрежение 220-240V AC с честота 50 Hz.
Управление на телевизора & работа
Контролният превключвател Ви позволява да
управлявате основните функции на Вашия
телевизор. Натиснете контролния превключвател
в средата или бутона Standby на дистанционното
управление, за да включите телевизора от режим
на готовност.
Първоначална инсталация
Когато включите телевизора за първи път, ще се появи екран за добре дошли. Изберете желания от
Вас език и натиснете ОК. Следвайте инструкциите на екрана, за а настроите телевизора и инсталирате
каналите. Съветникът за инсталиране ще Ви води по време на процеса на настройка. Можете да
извършите Първоначална инсталация по всяко време с помощта на съответната опция в меню
Инсталация”.
Мрежова връзка
Можете да настроите телевизора така, че да има достъп до интернет през Вашата локална мрежа
(LAN) с помощта на кабелна или безжична връзка.
Кабелен
модем/рутер
Безжичен
безжичен
модем/рутер
Забележка: Фигурите са само с представителни цели
Български - 78 -
Дистанционно управление (TV - DVD)
1. Режим на готовност: Включва
/ изключва телевизора
Standby
2.
Б
утони с цифри:
Превключват канала,
въвеждат число или буква в
текст кутия на екрана.
Цифрови настройки
3.
Бър
зо меню: Показва списък
с менюта за бърз достъп
4.
Заг
лушаване: Напълно
изключва звука на телевизора
Mute
5.
Сила на зв
ука +/-
Volume +/-
6.
Меню:
Показва
телевизионното меню
TV Menu
7.
Б
утони за посоки: Помага
да навигирате из менютата,
съдържанието и т.н. и показва
подстраниците в Телетекст
режим, когато натискате
Надясно или Наляво
Navigation buttons
8.
OK:
Потвърждава избора
на потребителя, задържа
страницата (в режим
Телетекст), показва списъка с
канали (DTV режим)
OK / Select
9.
На
зад/Връщане: Връща към
предишния екран, отваря
индексната страница (в режим
Телетекст)
10. Netix: Зарежда Netix
приложението, ако тази
функция се поддържа от
Вашия телевизор.
11.
Търсене:
Отваря страницата
за търсене на браузъра
12.
Мо
ят бутон 1(*)
Display time / DVD menu
13.
Цв
етни бутони: Следвайте
инструкциите на екрана
относно функционирането на
цветните бутони
Червен бутон - Машабиране
Зелен бутон - Повторение
Жълт бутон - Директория
Син бутон - Заглавие
14.
Лю
бими: Показва менюто със
списъка с любими канали /
превключва между списъка с
любими канали
15.
Бър
зо назад: Превърта назад
кадрите на медията, напр. на
филм
Rapid reverse
16.
Запис:
/Записване на
програми
17.
Пау
за: Спира временно
възпроизвежданата медия,
стартира записване с
изместване на времето
Pause
18.
Пу
сни: Стартира
възпроизвеждането на
избраната медия
Play
19.
Субтитри: Вк
лючва и
изключва субтитрите (където
са налични)
Subtitles
20.
Ст
оп: Спира
възпроизвеждането на
медията
Stop
21. Бързо напред: Превърта
напред кадрите на медията,
напр. на филм
Rapid advance
22.
Екран:
Променя пропорцията
на екрана
Screen
23.
Мо
ят бутон 2 / Режим
"Търсене"
Search mode
24.
Т
екст: Показва телетекста
(където е наличен), натиснете
отново за да вложите
телетекста в изображението на
възпроизвежданата в момента
програма (миксиране)
25.
Медия Брау
зър: Отваря
екрана на медийния браузър
Angle
26.
Изх
од: Затваря и излиза от
показаните менюта или връща
към предишния екран
Exit
27. Интернет: Отваря страницата
на портала, където имате
достъп до много уеб базирани
приложения
28.
Инф
ормация: Показва
информация относно
съдържанието на екрана,
показва скрита информация
(открива - в режим Телетекст)
Info / Time
29.
Програма +/-
30.
ЕСП
(Електронен справочник
за програмите): Показва
електронния справочник за
програмите
31.
Изт
очник: Показва всички
налични излъчвания и
източници на съдържание
Source
Забележка: Референции с удебелен шрифт са за модели с и в DVD
работа.
(*) МОЯТ БУТОН 1 & МОЯТ БУТОН 2
Тези бутони могат да имат функции по подразбиране в зависимост от модела. Въпреки това можете да зададете
специална функция на тези бутони, като натиснете върху тях в продължение на пет секунди, когато сте на желания
източник, канал или линк. На екрана ще се появи съобщение за потвърждение. Сега избраният МОЯТ БУТОН се
асоциира с избраната функция. Имайте предвид, че по време на първоначалната инсталация МОЯТ БУТОН 1&2
ще се върне към функциите си по подразбиране.
Поставяне на батерии в дистанционното управление
Свалете задния капак, за да имате достъп до отделението за батериите. Поставете
две батерии с размер AAA. Уверете се, че знаците (+) и (-) съвпадат (спазете пра-
вилния поляритет). Не използвайте едновременно стари и нови батерии. Заменяйте
само със същия или еквивалентен тип. Поставете обратно капака.
1.
3.
2.
Български - 79 -
Включени аксесоари
• Дистанционно управление
• Батерии: 2 x AAA
• Кратко ръководство за експлоатация
Технически данни на продукта
• Страничен AV Кабелна връзка**
(**) Само за ограничени модели
Преглед на функциите
Медийно възпроизвеждане
Прегледайте медийното съдържание, запаметено
на USB устройствата, които са свързани към
телевизора.
Общ интерфейс
Декодирайте кодираните цифрови канали с модула
за условен достъп (CAM) и карта, предоставена от
оператора на цифрови телевизионни услуги.
Личен видеорекордер (PVR)
Записва Вашите предпочитани телевизионни
програми
Електронен справочник за програмите (ЕСП)
Показва планираните цифрови телевизионни
програми
CEC
Управлява основните функции на свързаните
HDMI-CEC съвместими аудио/видео устройства с
дистанционното управление на телевизора
Споделяне на аудио видео файлове
Достъп до Вашите медийни файлове, съхранявани
на медийни сървъри, като компютри или преносими
устройства, свързани към домашната Ви мрежа
HbbTV
Достъп до HbbTV услуги (услугите зависят от
излъчването)
Интернет портал
Достъп до портала за интернет съдържание и
услуги (услугите зависят от държавата)
Отваряне на браузър
Сърфирайте уютно в интернет от Вашия диван
Безжичният дисплей
Безжичен поток видео и звуково съдържание
и използване на телевизора като втори екран
за вашия съвместим компютър или преносимо
устройство
Smart Center
Използвайте приложението Smart Center,
инсталирано на Вашето медийно устройство, за
да пускате порталните приложения, управлявате
телевизора, споделяте медийни файлове и
предавате телевизионни програми
Виртуално дистанционно управление
Управление на телевизора чрез безжично
преносимо устройство
Аудио връзка и умно диатанционно управление
Свържете аудио устройства или дистанционни
управления безжично към вашия телевизор.
Някои функции може да не са налични в
зависимост от модела на телевиаора, моля,
проверете техническите данни на продукта за
спецификациите на Вашия продукт
За по-подробна информация за инсталирането,
функционирането и управлението вижте пълното
ръководство на нашата уеб страница at
http://www.toshiba-tv.com
Български - 80 -
Езици
Термините HDMI и High-Denition Multimedia Interface,
логото на HDMI и High-Denition Multimedia Interface са
търговски марки или регистрирани търговски марки
на HDMI Licensing Administrator в Съединените щати
и в други страни.
Произведен по лиценз на Dolby Laboratories. Dolby
Audio и символът двойно-D са търговски марки на
Dolby Laboratories.
Dolby Audio™ (поддържан от Dolby Digital Plus™)
YouTube и YouTube логото са запазена марка на
Google Inc.
За DTS патентите вижте http://patents.dts.com.
Произведен под лиценза на DTS Licensing Limited.
DTS, символът, & DTS и символът заедно са
регистрирани търговски марки, а DTS TruSurround е
търговска марка на DTS, Inc.
©
DTS, Inc. Всички права
запазени.
За DTS патентите вижте http://patents.dts.com.
Произведен под лиценза на DTS Licensing Limited.
DTS, символът, & DTS и символът заедно са
регистрирани търговски марки, а DTS 2.0+Digital Out
е търговска марка на DTS, Inc.
©
DTS, Inc. Всички
права запазени.
За DTS патентите вижте http://patents.dts.com.
Произведен под лиценза на DTS Licensing Limited.
DTS, DTS-HD, символът, & DTS или DTS-HD, заедно
със символът, са запазена търговска марка на DTS,
Inc.© DTS, Inc. Всички права запазени.
DVB е регистрирана търговска марка на DVB Project.
[1] EIA/CEA-861-D спецификацията обхваща
предаване на некомпресирано цифрово видео с
с цифрова защита на честотната лента, която е
стандартизирана за приемане на видео сигнали
с висока разделителна способност. Тъй като това
е развиваща се технология, възможно е някои
устройства да не работят добре с телевизора.
(**)Този продукт съдържа патентована технология,
която е защитена от различни патентни и други права
за интелектуална собственост. Използването на тази
патентована технология трябва да се разреши от
Macrovision Corporation и е предназначена за домашно
и друго ограничено използване за гледане, в случай
че друго не е разрешено от Macrovision. Инженерният
анализ и разглобяването са забранени.
(**) Само за ограничени модели
Този продукт съдържа технология, обект на
определени права на интелектуалната собственост
на Microsoft. Използването или разпространението на
тази технология извън този продукт е забранена без
съответния(те) лиценз(и) от Microsoft.
Собствениците на съдържание използват Microsoft
PlayReady™ технологията за достъп до съдържание,
за да зашитят интелектуалната си собственост,
включително съдържание за авторското право.
Това устройство използва PlayReady технология за
достъп до PlayReady-защитено съдържание и/или
WMDRM-защитено съдържание. Ако устройството
не успее да приложи правилно ограниченията
върху използването на съдържание, собствениците
на съдържанието могат да изискат от Microsoft да
премахне възможността на устройството да използва
PlayReady-защитено съдържание. Отмяната не
трябва да засяга незащитено съдържание или
съдържание, защитено от други технологии за достъп
до съдържание. Собствениците на съдържание могат
да изискват от вас да актуализирате PlayReady за
достъп до тяхното съдържание. Ако откажете да
направите актуализацията, няма да получите достъп
до съдържание, което изисква актуализацията.
Спецификации на безжичния LAN
трансмитер (**)
Честотни спектъри
Макс. изходна
мощност
2400 - 2483,5 MHz (CH1-CH13) < 100 mW
5150 - 5250 MHz (CH36 - CH48) < 200 mW
5250 - 5350 MHz (CH52 - CH64) < 200 mW
5470 - 5725 MHz (CH100 - CH140) < 200 mW
Държавни ограничения
Това устройство е предназначено за домашна и
офис употреба във всички държави от ЕС в други
държави в резултат на съответната директива на
ЕС) без никакво ограничение, с изключение на
държавите, посочени по-долу.
Държава Ограничение
България
Изисква се общо разрешение за използ-
ване на открито и обществени услуги
Франция
Само за вътрешна употреба 2454-
2483.5 MHz
Италия
Ако се използва извън собствени поме-
щения, необходимо е общо разрешение
Гърция
Само за вътрешна употреба за 5470
MHz до 5725 MHz честотна лента
Люксембург
Изисква се общо разрешение за мре-
жата и доставяните услуги (не е за
спектър)
Български - 81 -
Държава Ограничение
Норвегия
Радио предаване е забранено за гео-
графския район в радиус от 20 км от
центъра на Ню Олесун
Руска феде-
рация
Само за вътрешна употреба
Изискванията за всяка държава могат да се про-
менят по всяко време. Препоръчително е потреби-
телите да проверяват с местните власти текущото
състояние на техните национални разпоредби и за
2,4 GHz, и за 5 GHz безжични LAN мрежи.
(**) Само за ограничени модели
Ние сме тук, за да ви помогнем. Научете всичко,
което трябва да знаете, за най-новите модните
тенденции в телевизионните технологии на
нашия уебсайт.
www.toshiba-tv.com
Можете да прегледате прегледате
ръководството за експлоатация онлайн или
да го изтеглите, ако искате
Български - 82 -
Изхвърляне...
Следващата информация се отнася само за страните-членки на ЕU:
Изхвърляне на продуктите
Символът със зачеркнатият кош за отпадъци на колелца показва, че продуктите трябва да се изхвърлят
отделно от битовите отпадъци. Вградените батерии и акумулатори могат да се изхвърлят заедно с продукта.
Те се разделят в центровете за рециклиране.
Черната лента показва, че продуктът е бил пуснат на пазара след 13 август 2005 год.
Участвайки в разделното събиране на продукти и батерии, вие ще помогнете за правилното изхвърляне на
продуктите и батериите и по този начин ще помогнете за предотвратяване на вероятни негативни последици
върху околната среда и човешкото здраве.
За повече информация относно програмите за събиране и рециклиране на отпадъците във Вашата държава
се обърнете към градските центрове или магазинът, от който сте закупили продукта.
Изхвърляне на батерии и/или акумулатори
Зачеркнатият кош за събиране на отпадъци показва, че батериите и/или акумулаторите трябва да се
събират и изхвърлят отделно от битовите отпадъци.
Ако батерията или акумулатора съдържа повече от посочените стойности на олово (Pb), живак (Hg), и / или
кадмий (Cd), дефинирани в Европейската директива за батериите, тогава химичните символи за олово (Pb),
живак (Hg) и / или кадмий (Cd) ще се появи под зачеркната кофа за прах символ на контейнер.
Участвайки в разделното събиране на продукти и батерии, вие ще помогнете за правилното изхвърляне на
продуктите и батериите и по този начин ще помогнете за предотвратяване на вероятни негативни последици
върху околната среда и човешкото здраве. За повече подробности за съществуващите във вашата държава
програми за събиране и рециклиране, моля, свържете се с градската управа или магазина, от който сте
закупили продукта.
REACH информация
Регламента на Европейската общност (ЕU) REACH (регистрация, оценяване, разрешаване и
ограничаване на химикалите) влезе в сила на 1 юни 2007 с поетапни срокове до 2018 год.
Toshiba отговаря на всички изисквания на REACH и се ангажира да предоставя информация на
своите клиенти за съдържанието в нашите изделия на вещества, включени в списъка на REACH
регламента.
Моля, посетете следната уеб страница www.toshiba-tv.com за информация за съдържанието в нашите
продукти на веществата, включени в списъка на REACH в концентрация над 0,1 % тегло от тегло.
ЕU Декларация за съответствие
Този продукт носи CE марката в съответствие със съответните Европейски директиви.
Отговорен за CE маркировката е Vestel UK, Langley, Berkshire, SL3 6EZ.
Този продукт носи знака CE в съответствие със съответните европейски директиви по-
специалноДиректива 2011/65/EС (RoHS). Освен това този продукт отговаря на Директива 2005/32/
EC относно екодизайна (EuP) и 2009/125/EC (ErP)и свързаните мерки за изпълнение.
Това оборудване отговаря на изискванията на техническия регламент относно ограничаване на
употребата на определени опасни вещества в електрическото и електронното оборудване.
Bosanski - 83 -
Sadržaj
Informacije o bezbjednosti ....................................84
Oznake na proizvodu............................................85
Povezivanja
..........................................................87
Kontrola i rad televizora
........................................ 87
Prva instalacija
.....................................................87
Mrežna veza
......................................................... 87
Daljinski upravljač (TV - DVD)
.............................. 88
Uključeni dodaci
...................................................89
Pregled funkcija
.................................................... 89
License
.................................................................89
Specikacije za bežični LAN predajnik(**)
............90
Bosanski - 84 -
Informacije o bezbjednosti
OPREZ
RIZIK OD STRUJNOG UDARA
NE OTVARAJTE
Oprez: DA BISTE SMANJILI RIZIK OD STRUJNOG UDARA,
NEMOJTE SKIDATI POKLOPAC (ILI STRAŽNJU
STRANU)
UNUTRA NEMA DIJELOVA KOJI KORISNIK MOŽE
SAM POPRA
VITI. SERVISIRANJE OBAVLJAJTE
KOD STRUČNOG OSOBLJA.
Napomena: Slijedite upute na ekranu za funkcije povezane
sa radom.
U ekstremnim meteorološkim uvjetima (oluje, munje) i tokom
dugog nekorištenja (kad idete na odmor) isključite TV iz struje.
Mrežni utikač koristi se za odspajanje TV prijemnika s mreže i
stoga mora ostati nadohvat ruke. Ako televizor nije električno
isključen sa električne mreže, uređaj će i dalje crpiti energiju u
svim situacijama, čak i kada je televizor u režimu pripravnosti
ili je isključen.
VAŽNO - Molimo pročitajte u
potpunosti ove upute prije instaliranja
ili upravljanja
UPOZORENJE: Ovaj uređaj je namijenjen da
ga koriste osobe (uključujući djecu) koje imaju
dovoljno sposobnosti / iskustva za upravljanje
takvim uređajem bez nadzora, osim ako su pod
nadzorom ili su dobili upute za korištenje uređaja
od osobe odgovorne za njihovu bezbjednost.
Koristite ovaj televizor na nadmorskoj visini manjoj
od 2000 metara iznad nivoa mora, na suhim
lokacijama i u regionima sa umjerenom ili tropskom
klimom.
Ovaj televizor je namijenjen za kućnu ili sličnu opću
upotrebu, ali se može koristiti i na javnim mjestima.
Za potrebe ventilacije, ostavite najmanje 5 cm
slobodnog prostora oko televizora.
Ventilaciju ne treba ometati pokrivanjem ili
blokiranjem ventilacijskih otvora predmetima, poput
novina, stolnjaka, zavjesa itd.
Utikač kabela za napajanje treba biti lako dostupan.
Ne postavljati TV, namještaj itd. na kabl. Oštećeni
napojni kabl može izazvati požar ili električni udar.
Rukovati kablom preko utikača, ne isključivati TV
povlačenjem za kabl. Nikada ne dirajte kabl/utikač
mokrim rukama, to može dovesti do kratkog spoja
ili električnog udara. Nikada nemojte vezivati kabl
u čvor ili vezivati ga s drugim kablovima. Kada je
oštećen, kabl se mora zamijeniti i to treba obaviti
stručno osoblje.
Nemojte izlagati televizor tekućinama koje kaplju
ili prskaju i ne stavljajte predmete napunjene
tekućinom, kao što su vaze, čaše, itd. na ili preko
televizora (npr. na police iznad uređaja).
Nemojte izlagati televizor direktnoj sunčevoj
svjetlosti i ne stavljajte otvorene plamenove, kao što
su upaljene svijeće na ili pored televizora.
Ne stavljajte bilo kakve izvore topline, kao
što su električne grijalice, radijatori itd.
pored televizora.
Ne stavljajte televizor na pod ili površine pod
nagibom.
Da biste izbjegli opasnost od gušenja, plastične kese
držite van domašaja beba, djece ili kućnih ljubimaca.
Pažljivo pričvrstite stalak za televizor. Ako stalak
posjeduje zavrtnjeve, čvrsto zategnite zavrtnjeve
kako biste spriječili naginjanje televizora. Nemojte
previše zategnuti zavrtnjeve i pravilno postavite
gumene nožice stalka.
Ne bacajte baterije u vatru ili sa opasnim i zapaljivim
materijalima.
Upozorenje: Baterije se ne smiju izlagati velikoj
toploti, kao što je sunce, vatra ili slično.
UPOZORENJE - Prekomjerni zvučni tlak iz slušalica
iLI naglavnih slušalica može oštetiti sluh.
PRIJE SVEGA - NIKADA ne dopustite da bilo ko,
naročito djeca, guraju ili udaraju ekran, guraju
bilo šta u otvore, proreze ili bilo koje druge otvore
u kućištu.
Oprez
Opasna ozljeda ili smrtonosni
rizik
Rizik od električnog
udara
Rizik od visokog napona
Održavanje
Važna komponenta za
održavanje
Bosanski - 85 -
Oznake na proizvodu
Sljedeći simboli se koriste na proizvodu kao oznake
za ograničenja, mjere predostrožnosti i sigurnosne
upute. Svako objašnjenje se uzima u obzir samo kada
je na proizvodu navedena odgovarajuća oznaka.
Imajte na umu takvu informaciju iz sigurnosnih
razloga.
Oprema klase II: Ovaj uređaj je dizajniran
tako da ne zahtijeva sigurnosnu vezu sa
električnim uzemljenjem.
Oprema klase II sa funkcionalnim
uzemljenjem: Ovaj uređaj je dizajniran tako
da ne zahtijeva sigurnosnu vezu sa električnim
uzemljenjem, uzemljenje se koristi za
funkcionalnu svrhu.
Zaštitno uzemljenje Označeni terminal je
namijenjen za povezivanje zaštitnog provodnika
uzemljenja koji je povezan sa žičnim
napajanjem.
Opasni terminal pod naponom: Opasni
terminal(i) je/su opasni u normalnim uvjetima
funkcioniranja.
Oprez, vidjeti upute za upotrebu: Označeni
dio/dijelovi sadrži/e zamjenjive žetone ili
baterije.
Klasa 1 Laserski proizvod:
Ovaj proizvod sadrži laserski
izvor Klase 1 koji je siguran
u razumno predvidljivim
uvjetima funkcioniranja.
CLASS 1
LASER PRODUCT
UPOZORENJE
Nemojte gutati bateriju, opasnost od kemijskih
opekotina
Ovaj proizvod ili dodatna oprema isporučena uz
ovaj proizvod mogu da sadrže dugmastu bateriju.
Ukoliko se baterija proguta, može dovesti do teške
unutrašnje opekotine u samo 2 sata i može dovesti
do smrti.
Držite stare i nove baterije dalje od djece.
Ako odjeljak baterije se dobro ne zatvara, prekinuti
upotrebu proizvoda i držati ga dalje od djece.
Ukoliko mislite da su baterije bile progutane ili pos-
tavljene unutar nekog djela tijela, smjesta tražite
medicinsku pomoć.
– – – – – – – – – – – –
Nikada ne postavljajte televizor na nestabilnu
lokaciju ili lokaciju pod nagibom. Televizor može
pasti i time uzrokovati teške ozljede ili smrt. Mnoge
ozljede, naročito kod djece, se mogu izbjeći predu-
zimanjem jednostavnih mjera opreza, poput:
Upotrebe
ormarića ili postolja koje preporučuje
proizvođač televizora.
Koristite samo namještaj koji sigurno podupire
televizor.
O
siguravanja da televizor ne visi preko ivice
namještaja koji ga podupire.
Ne postavljajte televizor na visoki namještaj
(npr. viseće ormariće ili stalaže za knjige)
bez pričvršćivanja namještaja i televizora na
odgovarajuću podršku.
Ne
postavljajte televizor na tkanine ili druge
materijale postavljene između televizora i
potpornog namještaja.
Edukujte
djecu o opasnostima penjanja na
namještaj kako bi se dohvatio televizor ili njegove
kontrole. Ako postojeći televizor premještate,
trebate u obzir uzeti sve gore navedeno.
– – – – – – – – – – – –
Uređaj koji je povezan na zaštitno uzemljenje u
instalaciji objekta preko MREŽNOG napajanja ili
preko nekog drugog uređaja koji je povezan na
zaštitno uzemljenje - i na televizijski distributivni
sistem putem koaksijalnog kabla, u nekim us-
lovima može predstavljati opasnost od izbijanja
požara. U tom slučaju, povezivanje na kablovski
distributivni sistem mora biti preko uređaja koji
dostavlja električnu izolaciju ispod određenog
raspona frekvencije (galvanski izolator, vidi EN
60728-11).
Bosanski - 86 -
Koristeći posebne funkcije za promjenu veličine
prikazane slike (npr. promjena razmjera visina/širina)
u svrhe javnog prikazivanja ili u komercijalne svrhe, to
može prekršiti zakon o autorskim pravima.
Paneli LCD ekrana su proizvedeni korištenjem
izuzetno visokog nivoa precizne tehnologije; međutim,
ponekad nekim dijelovima na ekranu mogu da
nedostaju elementi slike ili mogu imati svjetlosne
tačke. Ovo nije znak kvara.
Televizor se smije puštati u rad samo preko utičnice
od 220-240 V AC, 50 Hz. Vodite računa da televizor
ne stoji preko kabela za napajanje. Nemojte odsjeći
mrežni utikač ove opreme, on sadrži specijalni
ltar protiv radio smetnji, čije će uklanjanje oslabiti
performanse opreme. Mora biti zamijenjen samo
odgovarajućim i odobrenim tipom. UKOLIKO IMATE
SUMNJE, POSAVJETUJETE SE S KOMPETENTNIM
ELEKTRIČAROM.
UPOZORENJA ZA MONTAŽU NA ZID
Pročitajte upute prije montiranja televizora na zid.
Komplet za zidnu montažu je opcionalna oprema.
Možete ga dobiti kod lokalnog prodavca ako nije
isporučen uz vaš televizor.
Nemojte postavljati televizor na plafon ili zid pod
nagibom.
Koristite navedene zavrtnjeve za montažu na zid
i drugu dodatnu opremu.
Čvrsto zategnite zavrtnjeve za montažu na zid da
biste spriječili da televizor padne. Nemojte previše
zatezati zavrtnjeve.
Specikacijesu podložne promjenama bez
prethodne najave.
Bosanski - 87 -
Povezivanja
Antena
Povezite antenu na vaš televizor.
satelitska
antena
antenska/
kablovska
televizija
Vanjski uređaji
Za povezivanje dva uređaja koristite odgovarajući
kabel.
Primjeri
povezivanja
Za odabir željenog ulaznog izvora pritisnite dugme
Izvor na daljinskom upravljaču. Ili uzastopno
pritiskajte prekidač dok se na prikaže lista izvora.
PRIJE POVEZIVANJA PROVJERITE JESU
LI OBA UREĐAJA ISKLJUČENA
Energija
Kad ga raspakujete, pričekajte da se TV prijemnik
prilagodi na temperaturu okoline prije nego ga uključite
u izvor napajanja. Uključite kabl napajanja u utičnicu
mrežnog napajanja.
Televizor je dizajniran je za rad na napajanju od 220-
240 V AC, 50 Hz.
Kontrola i rad televizora
Kontrolni prekidač vam omogućuje kontrolu osnovnih
funkcija televizora. Pritisnite središnji dio kontrolnog
prekidača ili tipku Stanje mirovanja na daljinskom
upravljaču za uključivanje televizora iz stanja
mirovanja.
Prva instalacija
Kada se uključi po prvi put, pokazuje se ekran dobrodošlice. Odaberite svoj jezik i pritisnite OK. Pratite uputstva
na ekranu da biste podesili svoj televizor i instalirali kanale. Čarobnjak za instalaciju će vas voditi kroz proces
podešavanja. Možete obaviti Prvu instalaciju bilo kada koristeći povezanu opciju u izborniku Instalacija.
Mrežna veza
Možete podesiti svoj televizor tako da može da pristupi Internetu preko lokalne mreže (LAN) korištenjem
kablovske ili bežične veze.
Kablovska
modem/router
Bežična
bežični
modem/router
Napomena: Slike služe samo kao ilustracija
Bosanski - 88 -
Daljinski upravljač (TV - DVD)
1. Pripravnost: Uključivanje/
isključivanje televizora
Pripravnost
2.
Numerički taster: Prebacuje
kanal, unosi broj ili slovo u okvir za
tekst na ekranu.
Numeričke tipke
3. Brzi meni: Prikazuje listu menija
brzog pristupa
4.
Utišaj:
Potpuno utišava zvuk
televizora
Utišavanje zvuka
5.
Glasnoća +/-
Glasnoća +/-
6.
Izbornik: Prikazuje izbornik
televizora
Izbornik televizora
7.
Navigacijske tipke:
Pomaže kod
navigacije kroz meni, sadržaj itd. i
prikazuje podstranice u teletekstu
kada se pritisne desni ili lijevi taster
Navigacijske tipke
8.
OK: Potvrđuje izbor korisnika,
zadržava stranicu (u režimu
teleteksta), prikazuje listu kanala
(DTV režim)
OK / Izbor
9.
Povratak/Nazad: V
raća na
prethodni ekran, otvara indeksnu
stranicu (u režimu teleteksta)
10.
Netix: Pokreće Netix aplikaciju
ako vaš televizor podržava ovu
funkciju
11.
Pretraživanje: Otvara stranicu za
pretraživanje u pregledaču
12.
Moj taster 1 (*)
Prikaz vremena / DVD izbornik
13.
T
asteri u boji: Slijedite upute na
ekranu za funkcije tipki u boji
Crvena tipka - zumiranje
Zelena tipka - ponavljanje
Žuta tipka - osnovni direktorij
Plava tipka - titl
14.
Omiljeni: Prikazuje meni sa
spiskovima omiljenih / Prebacuje
sa jednog spiska omiljenih na drugi
15.
Brzo unazad:
Pomjera okvire
natrag u medijima kao što su
lmovi
Brzo kretanje unatrag
16.
Snimanje:
Snima programe
17.
Pauza:
Pauzira reprodukovani
medij, počinje snimanje sa
vremenskim pomakom
Pauza
18.
Reprodukcija:
Pokreće
reprodukciju izabranog medija
Reprodukcija
19.
T
itlovi: Uključuje ili isključuje
titlove (gdje su dostupni)
Titlovi
20.
Zaustavljanje:
Zaustavlja medij
koji se reproducira
Zaustavljanje
21.
Brzo kretanje naprijed:
Pomjera
okvire naprijed u medijima kao što
su lmovi
Brzo kretanje naprijed
22.
Ekran:
Mijenja proporciju ekrana
Ekran
23.
Moji taster 2 (*)
Režim pretrage
24.
T
ekst: Prikazuje teletekst (gdje
je dostupan), ponovo pritisnite da
postavite teletekst preko normalne
televizijske slike (miks)
25. Pretraživanje medija: Otvara
ekran pregledača medija
Ugao
26.
Izlaz:
Zatvara i izlazi iz prikazanih
menija ili se vraća na prethodni
ekran
Izlaz
27.
Internet:
Otvara stranicu portala,
odakle možete doći do mnogih
internet aplikacija
28.
Informacije: Prikazuje informaciju
u vezi sa sadržajem na ekranu,
prikazuje skrivene informacije
(prikazivanje - u režimu teleteksta)
Informacije / Vrijeme
29.
Program +/-
30.
Elektronski programski vodič
(EPV):
Prikazuje elektronski vodič
programa
31.
Izvor:
Prikazuje sve dostupne
signale i izvore sadržaja
Izvor
Napomena: Reference ispisane podebljanim slovima su modeli sa DVD funkcijom.
(*) MOJ TASTER 1 I MOJ TASTER 2:
Ovi tasteri mogu imati podrazumevane funkcije ovisno o modelu. Ipak, možete postaviti specijalnu funkciju za ove tastere
tako što ćete ih pritisnuti i zadržati na pet sekundi kada se nalazite na željenom izvoru ili kanalu. Na ekranu će se prikazati
poruka potvrde. Sada je izabran MOJ TASTER povezan sa tom funkcijom. Imajte na umu da ukoliko uradite prvu instalaciju,
MOJ TASTER 1 i 2 vratit će se na prvobitnu funkciju.
Stavljanje baterija u daljinski upravljač
Skinite stražnji poklopac kako biste otkrili odjeljak za baterije. Umetnite dvije AAA
baterije. Osigurite se da se slažu oznake (+) i (-) (obratite pažnju na pravilni polaritet).
Nemojte miješati stare i nove baterije. Zamijenite samo istim ili ekvivalentnim tipom.
Vratite poklopac.
1.
3.
2.
Bosanski - 89 -
Uključeni dodaci
• Daljinski upravljač
• Baterije: 2 X AAA
• Kratko uputstvo za pokretanje
Dokumentacija proizvoda
• Kabel za povezivanje bočne AV veze**
(**) Samo ograničeni režimi
Pregled funkcija
Pretraživanje medija
Pretražite multimedijalni sadržaj sačuvan na USB
uređajima koji su povezani na vaš televizor
Zajednički interfejs
Dekodirajte šifrirane digitalne televizijske kanale
pomoću uvjetnog pristupnog modula (CAM) i kartice
koju je obezbjedio servisni operater digitalne televizije
Lični video rekorder (PVR)
Snimite omiljene TV programe
Elektronički programski vodič (EPV)
Prikažite zakazane digitalne TV programe
CEC
Kontrolirajte osnovne funkcije povezanih HDMI
uređaja koji su kompatibilni sa CEC pomoću
daljinskog upravljača vašeg televizora
Audio video dijeljenje
Pristupite svojim multimedijalnim datotekama
sačuvanim na uređajima servera medija, kao što
su računari ili ručni uređaji koji su povezani na vašu
kućnu mrežu
HbbTV
Pristupite HbbTV uslugama (usluge ovise o signalu)
Internet portal
Pristupite portalu za Internet sadržaj i usluge (usluge
ovise o zemlji)
Otvoreni pregledač
Pretražujte Internet iz udobnosti vaše sofe
Bežični displej
Bežično emitirajte video i zvučni sadržaj i koristite
vaš televizor kao drugi ekran za kompatibilni računar
ili ručni uređaj
Smart Center
Koristite aplikaciju Smart Center instaliranu na vašem
mobilnom uređaju kako biste pokrenuli aplikacije
portala, kontrolirali televizor, dijelili multimedijalne
datoteke i emitirali TV programe
Virtualni daljinski upravljač
Kontrolirajte svoj televizor pomoću bežičnog ručnog
uređaja
Audio Link i Smart Remote
Možete povezati audio uređaje ili daljinske upravljače
bežično sa vašim TV-om.
Neke funkcije možda neće biti dostupne ovisno o
modelu vašeg televizora, provjerite dokumentaciju
proizvoda za njegove specifikacije
Za detaljnije informacije o instalaciji, funkciji i
kontroli, pogledajte cijelo uputstvo na našem web sajtu
na http://www.toshiba-tv.com
License
Pojmovi HDMI i High-Denition Multimedia Interface
(Multimedijalni interfejs visoke denicije), kao i HDMI
logotip su zaštitni znaci ili registrirani zaštitni znaci
kompanije HDMI Licensing Administrator u Sjedinjenim
Američkim Državama i drugim zemljama.
Proizvedeno pod licencom Dolby Laboratories. Dolby
Audio i dvostruki D simbol zaštitni su znaci kompanije
Dolby Laboratories.
Dolby Audio™ (podržava Dolby Digital Plus™)
YouTube i YouTube logotip su zaštitni znaci kompanije
Google Inc.
Za DTS patente, pogledajte http://patents.dts.com.
Proizvedeno pod licencom DTS Licensing Limited. DTS,
oznaka, i DTS i oznaka zajedno su registrirani zaštitni
znaci, i DTS TruSurround je zaštitni znak kompanije DTS,
Inc.
©
DTS, Inc. Sva prava zadržana.
Za DTS patente, pogledajte http://patents.dts.com.
Proizvedeno pod licencom DTS Licensing Limited. DTS,
simbol, i DTS i simbol zajedno čine registrirane zaštitne
znake, a DTS 2.0+Digital Out je zaštitni znak kompanije
DTS, Inc.
©
DTS, Inc. Sva prava zadržana.
Za DTS patente, pogledajte http://patents.dts.com.
Proizvedeno pod licencom DTS Licensing Limited.
DTS, DTS-HD, simbol, & DTS ili DTS-HD, i zajedno sa
simbolom, su registrirane robne marke kompanije DTS,
Inc.© DTS, Inc. Sva prava zadržana.
DVB je registrirani zaštitni znak DVB Projekta.
[1] EIA/CEA-861-D usklađenost pokriva prijenos
nekomprimiranog digitalnog video zapisa sa zaštitom
digitalnog sadržaja visokog propusnog opsega koja je
standardizirana za prijem video signala visoke denicije.
Bosanski - 90 -
To je razvojna tehnologija, pa je moguće da neki uređaji
ne rade pravilno na televizoru.
(**)Ovaj proizvod uključuje tehnologiju za zaštitu
autorskih prava koja je zaštićena patentima Sjedinjenih
Američkih Država i ostalim pravima intelektualne svojine.
Primjena ove tehnologije za zaštitu autorskih prava
mora biti autorizovana sa strane Rovi Corporation, i
namijenjena je za domaću upotrebi i ostale ograničene
upotrebe osim ako nije drugačije autorizovano sa strane
Rovi Corporation. Obrnuti inženjering i rastavljanje su
zabranjeni.
(**) Samo ograničeni režimi
Ovaj proizvod sadrži tehnologiju koja je podložna
određenim pravima intelektualne svojine kompanije
Microsoft. Upotreba ili distribucija ove tehnologije izvan
ovog proizvoda je zabranjena bez odgovarajuće(ih)
licence(i) kompanije Microsoft.
Vlasnici sadržaja koriste Microsoft PlayReady™
tehnologiju pristupa sadržaju kako bi zaštitili svoju
intelektualnu svojinu, uključujući sadržaj zaštićen
autorskim pravima. Ovaj uređaj koristi PlayReady
tehnologiju za pristup PlayReady zaštićenom sadržaju
i/ili WMDRM zaštićenom sadržaju. Ako uređaj ne uspije
pravilno primijeniti ograničenja na upotrebu sadržaja,
vlasnici sadržaja mogu zahtijevati od kompanije Microsoft
opoziv mogućnosti uređaja da koristi PlayReady zaštićeni
sadržaj. Opoziv ne bi trebalo da utiče na nezaštićeni
sadržaj ili sadržaj zaštićen drugim tehnologijama za
pristup sadržaju. Vlasnici sadržaja mogu zahtijevati da
nadogradite PlayReady za pristup njihovom sadržaju. Ako
odbijete nadogradnju, nećete moći da pristupite sadržaju
koji zahtijeva nadogradnju.
Specikacije za bežični LAN
predajnik(**)
Frekvencijski opsezi
Maks. izlazna
snaga
2400 - 2483,5 MHz (CH1-CH13) < 100 mW
5150 - 5250 MHz (CH36 - CH48) < 200 mW
5250 - 5350 MHz (CH52 - CH64) < 200 mW
5470 - 5725 MHz (CH100 - CH140) < 200 mW
Ograničenja po zemljama
Ovaj uređaj je predviđen za kućnu upotrebu u
svim EU zemljama (i drugim zemljama koje slijede
odgovarajuće EU smjernice) bez ograničenja, izuzev
u zemljama navedenim u nastavku.
Država Ograničenje
Bugarska
Za vanjsku upotrebu i javni servis potrebna
je opća dozvola
Francuska
Upotreba u zatvorenom prostoru samo za
2454-2483.5 MHz
Italija
Ako se koristi van vlastitih prostorija,
potrebna je opća dozvola
Država Ograničenje
Grčka
Za raspon 5470 MHz to 5725 MHz je
dopuštena samo upotreba u zatvorenom
prostoru
Luksemburg
Za mreže i usluge (ne za spektar) potrebna
je opća dozvola
Norveška
Radio emisije su zabranjene za geografska
područja u radijusu od 20 km od centra
Ny-Alesund
Ruska
Federacija
Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru
Zahtjevi za određenu zemlju se mogu promijeniti.
Preporučuje se da korisnik kod lokalnih vlasti provjeri
trenutni status njihove nacionalne regulative za LAN
na 2,4 GHz i 5 GHz.
Mi smo tu da pomognemo. Saznajte sve što
trebate znati o najnovijoj TV tehnologiji koja
postavlja trendove na našoj web lokaciji.
www.toshiba-tv.com
Uputstvo za upotrebu vašeg televizora možete
pregledati online ili ga preuzeti po želji.
Bosanski - 91 -
Odlaganje...
Sljedeće informacije odnose se samo na države članice Evropske Unije:
Odlaganje proizvoda
Simbol sa precrtanom kantom za smeće označava da proizvodi moraju da se sakupe i odlože odvojeno od kućnog
otpada. Integrirane baterije i akumulatori mogu da se odlože sa proizvodom. Oni će biti odvojeni u centrima za
reciklažu.
Crna traka označava da je proizvod plasiran na tržište nakon 13. avgusta 2005. godine.
Učešćem u odvojenom prikupljanju proizvoda i baterija, pomoćićete da se osigura pravilno odlaganje proizvoda i
baterija i time ćete pomoći u sprečavanju potencijalnih negativnih posljedica po okolinu i ljudsko zdravlje.
Za detaljnije informacije o sabirnim i reciklažnim programima dostupnih u vašoj zemlji, kontaktirajte vašu lokalnu
kancelariju ili prodavnicu u kojoj ste kupili proizvod.
Odlaganje baterija i/ili akumulatora
Simbol sa precrtanom kantom za smeće označava da baterije i/ili akumulatori moraju da se sakupe i odlože
odvojeno od kućnog otpada.
Ukoliko baterija ili akumulator sadrži vrijednosti veće od vrijednosti navedenih za olovo (Pb), živu (Hg) i/ili kadmij
(Cd) denirane u Evropskoj direktivi za baterije, tada će se kemijski simboli za olovo (Pb), živu (Hg) i / ili kadmij (Cd)
pojaviti ispod simbola precrtane kante za otpatke.
Učešćem u odvojenom prikupljanju proizvoda i baterija, pomoćićete da se osigura pravilno odlaganje i baterija i time
ćete pomoći u sprečavanju potencijalnih negativnih posljedica po okolinu i ljudsko zdravlje. Za detaljnije informacije
o sabirnim i reciklažnim programima dostupnih u vašoj zemlji, kontaktirajte vašu lokalnu kancelariju ili prodavnicu u
kojoj ste kupili proizvod.
Informacija o REACH
Kemijska uredba Evropske unije (EU) REACH (registracija, evaluacija, autorizacija i restrikcija kemikalija)
je stupila na snagu 1. juna 2007. godine sa faznim rokovima do 2018. godine.
Kompanija Toshiba će ispuniti sve REACH zahtjeve i posvećena je da našim klijentima obezbjedi informacije
o prisustvu supstanci uključenih u listu kandidata u našim proizvodima u skladu sa REACH uredbom.
Konsultujte sljedeći web sajt www.toshiba-tv.com za informacije o prisustvu supstanci uključenih u listu
kandidata u skladu sa REACH u koncentracijama većim od 0.1 % mase po homogenom materijalu u
našim proizvodima.
Izjava o usaglašenosti sa EU
Ovaj proizvod ima oznaku CE u skladu sa povezanim Evropskim direktivama.
Za CE označavanje je odgovorna kompanija Vestel UK, Langley, Berkšir, SL3 6EZ.
Ovaj proizvod je označen CE oznakom u skladu s povezanim evropskim direktivama, a prije svega s
RoHS direktivom 2011/65/EU. Štoviše, ovaj proizvod je u skladu sa Direktivom ekodizajna 2005/32/EC
(EuP) i 2009/125/EC (ErP)i njenim povezanim mjerama implementacije.
Ova oprema je u skladu sa zahtjevima Tehničke uredbe o ograničenoj upotrebi određenih opasnih tvari u
električnoj i elektronskoj opremi.
Čeština - 92 -
Obsah
Bezpečnostní informace ....................................... 93
Označení na produktu
..........................................93
Připojení
...............................................................95
Ovládání a provoz TV
........................................... 95
První Instalace
...................................................... 95
Síťové připojení
....................................................95
Dálkové ovládání (TV - DVD)
...............................96
Zahrnuté příslušenství
.......................................... 97
Přehled funkcí.......................................................97
Licence
.................................................................97
Vlastnosti bezdrátového LAN vysílače (**)
........... 98
Čeština - 93 -
Bezpečnostní informace
VÝSTRAHA
NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ
ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEOTEVÍREJTE
VÝSTRAHA : PRO SNÍŽENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTŘINOU
NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO ZADNÍ ČÁST).
UVNITŘ NEJSOU ŽÁDNÉ SOUČÁSTKY
OPRA
VITELNÉ UŽIVATELEM. PRO OPRAVU SE
OBRAŤTE NA KVALIFIKOVANÝ SERVIS.
Poznámka: Pro obsluhu příslušných funkcí následujte pokyny
na obrazovce.
Za extrémního počasí (bouře, blesky) a dlouhé období
nečinnosti (odjezdu na dovolenou) odpojte televizor od
elektrické sítě.
Síťová zástrčka slouží k odpojení TV ze sítě, a proto musí
zůstat snadno přístupná. Pokud televizor není odpojen od
elektrické sítě, zařízení stále odebírá energii pro všechny
situace, i když je televizor v pohotovostním režimu nebo je
vypnutý.
DŮLEŽITÉ - Před zahájením instalace
a používání si prosím pečlivě přečtěte
návod k použití
UPOZORNĚNÍ: Tento přístroj je určen pro
použití osobami (včetně dětí), kteří jsou schopni/
zkušení provozování takového zařízení bez
dozoru, pokud nejsou pod dohledem nebo
jim nebyly poskytnuty instrukce týkající se
použití přístroje osobou zodpovědnou za jejich
bezpečnost.
Použijte tento televizor v nadmořské výšce menší
než 2000 metrů nad mořem, v suchých místech a
v oblastech s mírným nebo tropickým podnebím.
Televizor je určen pro domácí a podobné všeobecné
použití, ale může být také používán na veřejných
místech.
Pro zajištění ventilace, kolem televizoru nechte
alespoň 5 cm volného prostoru.
Nezabraňujte větrání zakrytím nebo blokováním
větracích otvorů předměty, jako jsou noviny, ubrusy,
závěsy atd.
Síťový kabel by měl být snadno přístupný.
Nepokládejte na síťový kabel nábytek, TV nebo jiné
věci. Poškozený síťový kabel může způsobit požár,
nebo elektrický šok. Kabel odpojujte vytažením
za zástrčku, nikoli zatažením za kabel. Nikdy
nesahejte na síťový kabel mokrýma rukama, může
to způsobit zkrat nebo elektrický šok. Nikdy kabel
neuzlujte nebo nevažte s jinými kabely. Pokud je
kabel poškozený, musí být vyměněn. Toto musí být
provedeno kvalikovanou osobou.
Nevystavujte televizor kapajícím nebo stříkajícím
tekutinám a na nebo pod TV nepokládejte nádoby
naplněné tekutinou, jako jsou například vázy,
sklenice atd. (např. na policích nad zařízením).
Nevystavujte televizor přímému slunečnímu
záření nebo neumisťujte zdroje otevřeného
ohně, jako jsou zapálené svíčky na vrch
nebo do blízkosti televizoru.
Nepokládejte žádné zdroje tepla jako jsou elektrické
ohřívače, radiátory, atd. do blízkosti televizoru.
Nepokládejte televizor na podlahu a na šikmé
plochy.
Abyste předešli nebezpečí udušení, igelitové sáčky
držte mimo dosah kojenců, dětí a domácích zvířat.
Opatrně připojte podstavec k televizoru. Pokud je
stojan opatřen šrouby, pevně utáhněte šrouby, aby
se zabránilo naklánění televizoru. Šrouby příliš
nepřetahujte a řádně namontujte i stojanové gumy.
Nevhazujte baterie do ohně nebo mezi nebezpečné
nebo hořlavé materiály.
Upozornění: Baterie se nesmí vystavovat nadměrné
teplotě, jako např. slunce, oheň a podobně.
UPOZORNĚNÍ Nadměrná hlasitost při poslechu ze
sluchátek může způsobit ztrátu sluchu.
PŘEDEVŠÍM NIKDY nenechávejte nikoho,
především děti, tlačit nebo udeřit na obrazovku,
vsunovat něco do děr, konektorů nebo dalších
otvorů na zařízení.
Výstraha
Nebezpečí vážného poranění
či smrti
Nebezpečí zranění
elektrickým proudem
Nebezpečí poranění vysokým
napětím
Údržba
Důležitá součást údržby
Označení na produktu
Následující symboly jsou použity na produktu jako
indikátory omezení a bezpečnostní opatření a
bezpečnostní pokyny. Každé vysvětlení je platné
pouze pro vztahující se místo označení na produktu.
Dbejte na tyto informace z bezpečnostních důvodů.
Produkt Třídy č. II: Tento spotřebič je navržen
takovým způsobem, že nevyžaduje
bezpečnostní elektrické uzemnění.
Produkt Třídy č. II s funkčním uzemněním:
Tento spotřebič je navržen takovým způsobem,
že nevyžaduje bezpečnostní uzemnění, toto
uzemnění se používá pro funkční účely.
Ochranné uzemnění: Označený terminál je
určen pro připojení ochranného uzemňovacího
vodiče spojeného s vedením napájení.
Nebezpečný terminál pod proudem:
Označený terminál(y) je / jsou za normálních
provozních podmínek pod proudem
nebezpečné.
Pozor, Viz návod k obsluze: V označeném
prostoru(ech) se nachází(jí) mincové nebo
knoíkové baterie vyměnitelné uživatelem.
Laserový produkt třídy
1: Tento produkt obsahuje
laserový zdroj Třídy 1, který
je bezpečný za rozumně
předvídatelných podmínek
provozu.
i
CLASS 1
LASER PRODUCT
Čeština - 94 -
UPOZORNĚNÍ
Baterie nepolykejte, nebezpečí chemického popá-
lení
Tento výrobek nebo jeho příslušenství dodávané s
výrobkem může obsahovat knoíkovou/mincovou
baterii. Pokud dojde k požití knoíkové baterie,
může to způsobit vážné vnitřní popáleniny během
2 hodin a může to vést ke smrti.
Udržujte nové a použité baterie mimo dosah dětí.
Pokud část s baterií není možné bezpečně uzavřít,
přestaňte výrobek používat a odložte ho mimo do-
sah dětí.
Pokud si myslíte, že baterie byly spolknuty nebo
vloženy do jakékoliv části těla, okamžitě vyhledej-
te lékařskou pomoc.
– – – – – – – – – – – –
Nikdy nepokládej televizor na nestabilní nebo šik-
místa TV může spadnout a způsobit vážné
zranění nebo smrt. Velkému množství zranění,
najme dětí, je možné se vyhnout jednoduchými
opatřeními;
Po
užíváním skříněk nebo stojanů, které
doporučuje výrobce televizoru.
Používáním jen takového nábytku, který poskytuje
bezpečnou oporu pro televizor.
Zajistěte, aby televizor nepřesahoval přes hrany
podpůrného nábytku.
Neumísťujte televizor na vysoký nábytek
(například skříně a knihovny) bez ukotvení
nábytku i televizoru k vhodné podpoře.
Nepokládejte televizor na tkaniny a další materiály
umístěné mezi televizorem a podpůrným
nábytkem.
Naučením dětí o nebezpečích vylézt na nábytek
na televizor nebo na jeho ovládací prvky. Při
přemístění vašeho současného televizoru byste
měli stejně použít výše uvedená opatření.
– – – – – – – – – – – –
Přístroj připojen k ochrannému uzemnění insta-
lace budovy prostřednictvím připojení do ELEKT-
RICKÉ sítě nebo k jinému přístroji s připojením k
ochrannému uzemnění a k televiznímu distribuční-
mu systému pomocí koaxiálního kabelu může za
určitých okolností představovat riziko požáru.
Napojení na systém televizních rozvodů musí být
proto provedeno prostřednictvím zařízení, které
elektrická izolace spadá do určitého frekvenčního
pásma (galvanicky izolátor, viz EN 60728 až 11).
Používání těchto speciálních funkcí ke změně velikosti
zobrazovaného obrazu (např. změna poměru výška/
šířka) pro účely veřejné produkce nebo komerčního
zisku může narušovat autorská práva.
Zobrazovací LCD panely jsou vyráběny extrémně
přesnou technologií, ovšem někdy se může stát, že
na některých místech obrazovky bude chybět část
obrazu nebo se budou vyskytovat světlá body. Toto
není závada.
Přístroj by měl být napájený pouze ze zásuvky se
střídavým proudem 220-240 V, 50 Hz. Ujistěte se,
že televizor nestojí na elektrickém vedení. Nikdy ne-
odstraňujte zástrčku na kabelu u zařízení, obsahuje
speciální ltr radiového rušení, jehož odebrání by
mohlo mít vliv na výkon zařízení. Toto lze vyměnit
pouze správně ohodnoceným a potvrzeným typem.
POKUD MÁTE POCHYBNOSTI, PORAĎTE SE S
KVALIFIKOVANÝM ELEKTRIKÁŘEM.
UPOZORNĚNÍ PŘI MONTÁŽI NA ZEĎ
Před montáží televizoru na zeď si přečtěte pokyny.
Sada pro montáž na stěnu je volitelná. Pokud není
součástí dodávky televizoru, můžete ji získat od
místního prodejce.
Neinstalujte televizor na strop nebo na šikmou
stěnu.
Použijte přiložené šrouby pro montáž na stěnu a
další příslušenství.
Pevně utáhněte šrouby na montáž na stěnu, abyste
zabránili pádu televizoru. Šrouby nepřetahujte.
Specikace se mohou změnit bez předešlého
upozornění.
Čeština - 95 -
Připojení
Anténa
Připojte kabel antény k TV.
parabolická anténa
anténní /
kabelový
TV
Externí Zařízení
Pro připojení obou jednotek použijte příslušní kabel.
Příklad
zapojení
Pro výběr požadovaného vstupu stiskněte tlačítko
Zdroj na dálkovém ovladači.Nebo stiskněte tlačítko
vícekrát za sebou, dokud se zobrazí Seznam zdrojů.
PŘED ZAPOJENÍM SE PROSÍM UJISTĚTE,
ŽE JSOU OBĚ JEDNOTKY VYPNUTÉ.
Tlačítko zapnutí
Po vybalení nechte televizor získat pokojovou teplotu,
než přístroj připojíte do sítě. Zapojte napájecí kabel do
zásuvky napájení ve zdi.
Televizor je určen k použití s napětím 220-240V AC
při 50 Hz.
Ovládání a provoz TV
Kontrolní tlačítko umožňuje ovládat základní funkce
vašeho televizoru. Stiskněte střed kontrolního tlačítka
nebo tlačítko Pohotovostní režim na dálkovém
ovladači pro zapnutí televizoru z pohotovostního
režimu.
První Instalace
Při prvním zapnutí se zobrazí uvítací obrazovka. Vyberte váš jazyk a stiskněte tlačítko OK. Pro nastavení
TV a nastavení kanálů postupujte podle pokynů na obrazovce. Průvodce instalací vás provede procesem
nastavení. První instalaci můžete provést kdykoliv pomocí příslušné volby v menu Instalace.
Síťové připojení
Můžete nastavit svůj televizor tak, aby mohl získat přístup k Internetu prostřednictvím lokální sítě (LAN) pomocí
kabelového nebo bezdrátového připojení.
Kabelové
modem/router
Bezdrátové
bezdrátový
modem/router
Poznámka: Obrázky jsou určeny pouze pro znázornění.
Čeština - 96 -
Dálkové ovládání (TV - DVD)
1. Pohotovostní režim: Zapnutí /
Vypnutí TV
Standby
2.
Číselná tlačítka:
Přepne kanál,
zadá číslo nebo písmeno v
textovém poli na obrazovce.
Numerické tlačítka
3.
Rychlé Menu:
Zobrazí seznam
menu pro rychlý přístup
4.
Ztlumit: Úplně vypne zvuk
TV
Mute
5.
Hlasitost +/ Hlasitost -
Volume +/-
6.
Režim:
Zobrazí TV menu
TV Menu
7.
Směrová tlačítka: Pomáhá při
pohybování se v menu, obsahu,
atd. a při stisknutí Pravého nebo
Levého tlačítka v režimu
TXT
zobrazí podstránky
Navigační tlačítka
8. OK: Potvrzuje uživatelské volby,
podrží stránky (v TXT režimu),
zobrazí Seznam kanálů (DTV
režim)
OK / Select
9.
Zpět / Návrat:
Vrátí se na
předchozí obrazovku, otevírá
indexování stránky (v režimu TXT)
10.
Netix: Spustí aplikaci Netix,
pokud váš televizor tuto funkci
podporuje
11.
V
yhledávání: Otevře stránku pro
vyhledávání v prohlížeči
12.
Moje tlačítko 1 (*)
Zobrazení času / DVD Menu
13.
Barevná tlačítka: Pro funkce
barevných tlačítek postupujte podle
pokynů na obrazovce
Červené tlačítko - Zoom
Zelené tlačítko - Opakovat
Žluté tlačítko - (Kořenová
nabídka)
Modré tlačítko - Název
14.
Oblíbené: Zobrazí Menu zoznam
obľúbených / Prepína medzi
zoznamami obľúbených
15.
Rychlé přetáčení:
Přesune obraz
dozadu v médiích, jako jsou lmy
Rychle vzad:
16.
Nahrávání:
Nahrává programy
17.
Pauza:
Pozastavuje přehrávány
média, spouští nahrávání s
časovým posunem
Pauza
18.
Přehrát:
Spouští přehrávání
zvoleného média
Play
19.
T
itulky: Slouží k zapnutí a vypnutí
titulků (pokud jsou k dispozici)
Titulky
20.
Zastavit:
Zastaví přehrávány
média
Stop
21.
Rychle dopředu:
Přesune obraz
dozadu v médiích, jako jsou lmy
Rychle dopředu:
22.
Obrazovka:
Mění poměr stran
obrazovky
Obrazovka
23.
Moje tlačítko 2 (*)
Režim vyhledávání
24.
T
ext: Zobrazí teletext (pokud je
k dispozici), stiskněte znovu pro
zobrazení teletextu přes normální
vysílací obraz (mix)
25.
Prohlížeč médií: Otevírá
obrazovku mediálního prohlížeče
Angle
26.
Opustit: Zavírá a opouští
zobrazené nabídky a vrátí se na
předchozí obrazovku
Exit
27.
Internet:
Otevře stránku portálu,
kde je k dispozici řada webových
aplikací
28.
Info: Zobrazuje informace o
obsahu na obrazovce, zobrazuje
skryté informace (odhalit - v režimu
TXT)
Info / Time
29.
Program +/-
30.
EPG (Elektronický programový
průvodce):
Zobrazí elektronického
programového průvodce
31.
Zdroj: Zobrazuje všechny
dostupné vysílání a zdroje obsahu
Zdroj
Poznámka: Odkazy vyzvednuty tučně jsou pro modely s a v provozu DVD.
(*) MOJE TLAČÍTKO 1 A MOJE TLAČÍTKO 2:
Tato tlačítka mohou mít výchozí funkce v závislosti na modelu. Nicméně speciální funkce těchto tlačítek můžete nastavit
podržením tlačítek po dobu pěti sekund na požadovaný zdroj nebo kanál. Na obrazovce se zobrazí potvrzující zpráva. T
je vybrané MOJE TLAČÍTKO přiřazené k vybrané funkci. Pokud znovu provádíte První Instalace, MOJE TLAČÍTKO 1&2
se navrátí zpět do původní funkce.
Vložení baterií do dálkového ovladače
Pro otevření bateriového prostoru sejměte zadní kryt. Vložte dvě baterie velikosti AAA.
Ujistěte se, že (+) a (-) označení souhlasí (dbejte na správnou polaritu). Nemíchejte staré
a nové baterie. Vyměňujte pouze za stejný nebo ekvivalentní typ. Nasaďte zpět kryt.
1.
3.
2.
Čeština - 97 -
Zahrnuté příslušenství
• Dálkové Ovládání
• Baterie 2 X AAA
• Příručka pro rychlý start
Produktový list
• Boční AV Připojovací kabel**
(**) Jen v případě limitovaných modelů.
Přehled funkcí
Prohlížeč médií
Prohlížejte mediální obsah uložený na USB zařízení,
které je připojeno k vašemu televizoru
Rozhraní digitálního přijímače
Dekódujte šifrované digitální televizní kanály pomocí
modulu Conditional Access Module (CAM) a karty,
kterou poskytuje poskytovatel služeb digitální televize
Personal Video Recorder (Osobní video přehrávač)
(PVR)
Nahrajte své oblíbené televizní programy
Elektronický programový průvodce (EPG)
Zobrazí plánované digitální televizní programy
CEC
Ovládá připojené HDMI-CEC kompatibilní audio/video
zařízení pomocí dálkového ovládání televizoru
Sdílení Audia a Videa
Přistupujte ke svým multimediálním souborům
uloženým na zařízeních mediálních serverů, například
na PC nebo kapesních počítačích, které jsou připojeny
k domácí síti
HbbTV
Přístup k HbbTV službám (služby jsou závislé od
vysílání)
Internetový Portál
Přístup na portál pro internetový obsah a služby
(služby jsou závislé od dané země)
Otevření prohlížeče
Procházejte internet z pohodlí vaší pohovky
Bezdrátová obrazovka
Streamujte videa a zvukový obsah bezdrátovým
způsobem a používejte televizor jako druhou
obrazovku na kompatibilním počítači nebo přenosném
zařízení
Smart Center
Používejte aplikaci Smart Center nainstalovanou na
vašem mobilním zařízení pro spouštění portálových
aplikací, ovládání vašeho televizoru, sdílení
multimediálních souborů a streamování televizních
programů
Virtuální Ovladač
Ovládejte televizor pomocí bezdrátového kapesního
zařízení
Audio Link a Smart Remote
Připojte bezdrátově k vašemu televizoru audio
zařízení nebo dálkové ovladače.
Některé funkce nemusí být k dispozici v závislosti na
vašem televizoru, zkontrolujte, prosím produktový list
pro specifika vašeho produktu
Podrobnější informace o instalaci, funkcích a ovládání
naleznete v plném návodu na našich webových
stránkách http://www.toshiba-tv.com
Licence
HDMI, High-Definition Multimedia Interface a HDMI
logo jsou registrovanými obchodními známkami HDMI
Licensing Administrator ve Spojených státech a jiných
zemích.
Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories. Dolby Audio a
symbol dvojitého D jsou pod ochrannou známkou Dolby
Laboratories.
Dolby Audio™ (podporující Dolby Digital Plus™)
YouTube a logo YouTube jsou ochranné známky
společnosti Google Inc.
Pro patenty DTS, viz http://patents.dts.com. Vyrobeno
v licenci společnosti DTS Licensing Limited. DTS,
Symbol, a DTS a Symbol dohromady jsou registrované
ochranné známky a DTS TruSurround je ochranná
známka společnosti DTS, Inc.
©
DTS, Inc. Všechna
práva vyhrazena.
Pro patenty DTS, viz http://patents.dts.com. Vyrobeno
v licenci společnosti DTS Licensing Limited. DTS,
Symbol, a DTS a Symbol společně jsou registrované
ochranné známky a DTS 2.0 + Digital Out je ochranná
známka společnosti DTS, Inc. © DTS, Inc. Všechna
práva vyhrazena.
Pro patenty DTS, viz http://patents.dts.com. Vyrobeno v
licenci společnosti DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD,
Symbol a DTS nebo DTS-HD spolu se Symbolem jsou
registrované ochranné známky společnosti DTS, Inc. ©
DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena.
DVB je registrovaná ochranná známka DVB Project.
[1] Směrnice EIA/CEA-861-D se týká přenosu
nekomprimovaného digitálního videa s High-bandwidth
digitální ochranu obsahu,který je standardizován pro
příjem high-definition video signálů. Protože to je
Čeština - 98 -
rozvíjející se technologie, je možné, že některá zařízení
nemusí správně s televizorem fungovat.
(**)Tento výrobek obsahuje technologii ochrany
autorských práv, která jsou chráněna americkými patenty
a dalšími zákony, týkajícími se ochranou duševního
vlastnictví. Použití této ochrany autorských práv musí
být autorizováno společností Rovi, a je určeno pouze
pro domácí a jinak limitované sledování, pokud není
společností Rovi schváleno jinak. Zpětná montáž nebo
rozebrání je zakázáno.
(**) Jen v případě limitovaných modelů.
Tento produkt obsahuje technologie podléhající právům
duševního vlastnictví společnosti Microsoft. Použití nebo
distribuce této technologie mimo tento produkt je bez
příslušné licence(í) od společnosti Microsoft zakázána.
Vlastníci obsahu používají technologii přístupu k obsahu
Microsoft PlayReady™ k ochraně svého duševního
vlastnictví, včetně obsahu chráněného autorskými
právy. Toto zařízení používá technologii PlayReady
pro přístup k PlayReady-chráněnému obsahu a/nebo
k WMDRM-chráněnému obsahu. V případě, že přístroj
přestane správně prosazovat omezení týkající se
používání obsahu, vlastníci obsahu mohou vyžadovat
po společnosti Microsoft odvolání schopnosti zařízení na
spotřebu PlayReady-chráněného obsahu. Odvolání by
nemělo mít vliv na nechráněný obsah ani obsah chráněný
jinými technologiemi. Vlastníci obsahu mohou vyžadovat
aktualizaci PlayReady pro přístup k jejich obsahu. Pokud
aktualizaci odmítnete, nebudete moci přistupovat k
obsahu, který vyžaduje aktualizaci.
Vlastnosti bezdrátového LAN vysílače
(**)
Rozsah frekvence
Maximální
výkon výstupu
2400 - 2483,5 MHz (CH1-CH13) < 100 mW
5150 - 5250 MHz (CH36 - CH48) < 200 mW
5250 - 5350 MHz (CH52 - CH64) < 200 mW
5470 - 5725 MHz (CH100 - CH140) < 200 mW
Omezení v závislosti na zemi
Tento přístroj je určen pro domácí a kancelářské
použití ve všech zemích EU (a dalších zemích po-
užívajících příslušné směrnice EU) bez jakéhokoliv
omezení s výjimkou zemí uvedených níže.
Krajina Omezení
Bulharsko
Je požadované všeobecné povolení pro
venkovní použití a veřejné služby
Francie Použití uvnitř jen pro 2454-2483.5 MHz
Itálie
Pokud se používá mimo vlastních prostor,
vyžaduje se všeobecné povolení
Řecko
Použití uvnitř jen pro pásmo od 5470 MHz
do 5725 MHz
Luxembourg
Požaduje se všeobecné povolení pro
dodávku sítě a služeb (ne pro spektrum)
Krajina Omezení
Norsko
Rádiový přenos je zakázán pro země-
pisné oblasti v okruhu 20 km od centra
Ny-Alesund
Ruská fede-
race
Pouze pro vnitřní použití
Požadavky pro kterékoliv země mohou být kdykoliv
změněny. Doporučuje se, aby uživatel u místních
úřadech zkontroloval aktuální stav vnitrostátních
právních předpisů pro 2,4 GHz i pro 5 GHz bezdrá-
tové sítě LAN.
(**) Jen v případě limitovaných modelů.
Jsme tu pro Vás. Zjistěte vše, co potřebujete vědět
o nejnovějších televizních technologiích, které
nastavují trendy na našich webových stránkách.
www.toshiba-tv.com
Můžete zkontrolovat váš návod k používání TV
on-line nebo si jej můžete také stáhnout
Pro zjištění více informací o podmínkách záruky
společnosti Toshiba pro váš produkt, klikněte sem
a zvolte svůj preferovaný jazyk.
www.toshiba-tv.com/warranty
Čeština - 99 -
Znehodnocení…
Následující informace jsou určeny pouze pro členské státy EU:
Likvidace produktů
Symbol přeškrtnuté popelnice označuje, že výrobky musí být shromažďované a likvidovány odděleně od
komunálního odpadu. Integrované baterie a akumulátory mohou být zlikvidovány s výrobkem. Budou odděleny
v recyklačních střediscích.
Černý pruh označuje, že byl výrobek uveden na trh po 13. srpnu 2005.
Účastí v odděleném sběru výrobků a baterií, pomůžete zajistit správnou likvidaci výrobků a baterií, a
tím
pomáháte
předcházet mnohým negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
Pro více informací o sbìrných a recyklaèních programech ve vaší zemi se prosím obražte na místní mìstský úøad
nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Likvidace baterií a/nebo akumulátorů
Symbol přeškrtnuté popelnice označuje, že baterie a /nebo akumulátory musí být shromažďovány a likvidovány
odděleně od komunálního odpadu.
Pokud obsahuje baterie nebo akumulátor více než stanovené hodnoty olova (Pb), rtuti (Hg) a/či kadmia (Cd)
denováno ve Evropské Směrnici o bateriích, potom se symboly pro olovo (Pb), rtuti (Pb) a/či kadmia (Cd) objeví
pod symbolem přeškrtnuté popelnice.
Účastí v odděleném sběru baterií, pomůžete zajistit správnou likvidaci výrobků a baterií, a
tím
pomáháte
předcházet možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví. Pro více informací o
sběrných a recyklačních programech ve vaší zemi se prosím obražte na místní městský úřad či na obchod, kde jste
výrobek zakoupili.
REACH informace
Chemická regulace REACH (registrace, hodnocení, povolování a omezování chemických látek -
Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals), Evropské unie (EU) vstoupila v
platnost dne 1. června 2007, s postupnými termíny do roku 2018.
Toshiba splní všechny požadavky REACH a je zavázána poskytovat svým zákazníkům informace o
přítomnosti látek uvedených na seznamu látek ve svých produktech podle nařízení REACH.
Prosím, obraťte se na následující webovou stránku www.toshiba-tv.com pro informace o přítomnosti
látek uvedených na seznamu látek podle nařízení REACH v koncentraci vyšší než 0.1% hmotnostních
v našich produktech.
Prohlášení o shodě s EU
Tento výrobek je označen"CE ", a proto je v souladu s platnými harmonizovanými evropskými normami .
Odpovědný za označení CE je Vestel UK, Langley, Berkshire, SL3 6EZ.
Tento výrobek je označen“CE „, a proto je v souladu s platnými harmonizovanými Evropskými normami,
uvedené pod směrnicí RoHS 2011/65/EU. Dále výrobek splňuje směrnice o ekodesignu 2005/32/EC (EuP)
a 2009/125/EC (ErP), a souvisejících prováděcích opatření.
Toto zařízení odpovídá požadavkům technického předpisu o omezení používání některých nebezpečných
látek v elektrických a elektronických zařízení.
Suomi - 101 -
Turvallisuustiedot
HUOMAUTUS
SÄHKÖISKUN VAARA
ÄLÄ AVAA
HUOMAUTUS: VÄHENTÄÄKSESI SÄHKÖISKUN VAARAA, ÄLÄ
AVAA KOTELOA (TAI SEN TAKAOSAA).
SISÄLLÄ EI KÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVISSA
OLEV
A OSIA. ANNA AMMATTITAITOISEN
HUOLTOHENKILÖN HUOLTAA LAITEEN.
Huomaa: Noudata näytössä näkyviä ohjeita laitteen käytöstä.
Ääriolosuhteissa (myrskyt, ukonilma) ja kun laitetta ei käytetä
pitkään aikaan (loman aikana) kytke TV irti pistorasiasta.
Verkkopistoketta käytetään irrottamaan televisio
verkkovirrasta, ja siksi sen on oltava helposti käytettävissä.
Jos TV:tä ei kytketä irti virransyötöstä, laite kuluttaa virtaa
vaikka se olisi valmiustilassa tai sammutettu.
TÄRKEÄÄ - Lue nämä ohjeet kokonaan
ennen kuin asennat tai käytät laitetta
VAROITUS: Tämä laite ei ole tarkoitettu lasten
tai sellaisten henkilöiden käyttöön (lapset mukaan
lukien), joiden fyysinen, aistillinen tai henkinen
toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole
kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, ellei käyttöä
valvo tai ohjaa turvallisuudesta vastaava henkilö.
•Käytä tätä TV:tä alle 2000 metrin korkeuksissa,
kuivissa tiloissa ja alueilla maltillisella tai trooppisella
ilmastolla.
•TV on tarkoitettu kotikäyttöön ja vastaavaan
yleiseen, mutta ei julkiseen käyttöön.
•Jätä vähintään 5 cm rako TV:n ympärille hyvän
ilmanvaihdon varmistamiseksi.
•Ilmanvaihtoa ei saa estää peittämällä
ilmanvaihtoaukko sanomalehtien, pöytäliinojen tai
verhojen kaltaisilla esineillä.
•Virtajohtoon tulisi olla helppo pääsy. Älä sijoita
televisiota, huonekalua tai muuta esinettä
sähköjohdolle päälle. Vaurioitunut sähköjohto/
pistoke voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
Käsittele sähköjohtoa sen pistokkeesta, älä irrota
televisiota seinästä vetämällä sähköjohdosta. Älä
kosketa virtajohtoa/pistoketta märillä käsillä, sillä
se voi aiheuttaa oikosulun tai sähköiskun. Älä tee
solmua sähköjohtoon tai sido sitä yhteen muiden
johtojen kanssa. Jos johto vahingoittuu, se tulee
vaihtaa valmistajan tai ammattitaitoisen henkilön
toimesta.
•Televisiota ei saa asettaa alttiiksi tippuvalle tai
roiskuvalle vedelle, sen vuoksi älä sijoita television
yläpuolelle nestettä sisältävää astiaa kuten esim.
maljakkoa (esim. hyllyt laitteen yläpuolella).
•Älä altista TV:tä suoralle auringonpaisteelle
tai sijoita avotulia, kuten kynttilöitä sen
päälle tai lähelle.
•Älä sijoita lämpölähteitä, kuten sähkölämmittimet,
lämpöpatterit jne. TV:n lähelle.
•Älä sijoita TV:tä lattialle ja kalteville pinnoille.
•Tukehtumisvaaran välttämiseksi, pidä muovipussit
lasten ja lemmikkien ulottumattomissa.
•Kiinnitä jalusta tiukasti TV:seen. Jos jalusta on
varustettu ruuveilla, kiristä ruuvit tiukkaan TV:n
kaatumisen estämiseksi. Älä ylikiristä ruuveja ja
asenna jalustan kumit kunnolla.
•Älä hävitä paristoja tulessa tai vaarallisten tai
syttyvien materiaalien kanssa.
Varoitus: Paristoja ei saa altistaa kuumuudelle, kuten
auringonvalolle, tulelle, jne.
VAROITUS – kuulokkeista tuleva liiallinen äänen-
paine voi heikentää kuuloa.
ÄLÄ ENNEN KAIKKEA - KOSKAAN anna kenen-
kään, erityisesti lapsien, tönäistä tai lyödä ruutua
tai työntää mitään kotelon reikiin, rakoihin tai
muihin aukkoihin.
Huomautus
Vakavan loukkaantumisen tai
kuoleman vaara
Sähköiskun vaara
Vaarallinen jännite
Kunnossapito
Tärkeät kunnossapito-osat
Tuotteen merkinnät
Seuraavia merkintöjä käytetään tässä tuotteessa
osoittamaan rajoituksia, varotoimia ja
turvallisuusohjeita. Ohjeita tulee noudattaa, kun
tuotteessa on niitä vastaava merkki. Noudata näitä
ohjeita turvallisuussyistä.
Luokan II laite: Tämä laite on suunniteltu
siten, että se ei edellytä maadoitusta.
Luokan II laite toiminnallisella
maadoituksella: Tämä laite on suunniteltu
siten, että se ei edellytä maadoitusta,
maadoitusyhteyttä käytetään toiminnollisiin
tarkoituksiin.
Suojaava maadoitus: Merkitty napa on
tarkoitettu virtajohdon suojamaadoitusjohtimen
liitäntään.
Vaarallisen jännitteinen napa: Merkityt navat
ovat vaarallisen jännitteisiä normaaleissa
käyttöolosuhteissa.
Varoitus, katso käyttöohjetta: Merkityt
alueet sisältävät käyttäjän vaihdettavissa
olevia nappiparistoja.
Luokan 1 lasertuote:
Tämä tuote sisältää luokan
1 laserilähteen, joka on
turvallinen kohtuudella
ennakoitavissa olevissa
olosuhteissa
CLASS 1
LASER PRODUCT
Suomi - 102 -
VAROITUS:
Älä niele paristoa, kemiallisen palovamman vaara
Tämä tuote tai mukana tulevat lisätarvikkeet saat-
tavat sisältää nappipariston. Nappipariston niele-
minen saattaa aiheuttaa vakavia sisäisiä palovam-
moja jo 2 tunnissa ja johtaa kuolemaan.
Pidä uudet ja käytetyt paristot lasten ulottumatto-
missa.
Mikäli paristokotelo ei mene kunnolla kiinni, lopeta
laitteen käyttö ja pidä se lasten ulottumattomissa.
Mikäli epäilet, että henkilö on niellyt pariston tai
asettanut sen mihin tahansa paikkaan kehonsa
sisällä, tulee tämän tällöin hakeutua välittömästi
hoitoon.
– – – – – – – – – – – –
Älä sijoita TV:tä epätasaiselle tai kaltevalle pinnal-
le. Televisio voi pudota ja aiheuttaen henkilövahin-
gon tai kuoleman. Monet vahingot, etenkin lapsiin
kohdistuvat, voidaan välttää noudattamalla yksin-
kertaisia varotoimenpiteitä, kuten:
•Käyttämällä television valmistajan suosittelemia
jalustoja.
•Käyttämällä vain kalustoa, joka voi turvallisesti
tukea televisiota.
•Varmistamalla, että televisio ei ulotu tukevan
kaluston reunan yli.
•Välttämällä TV:n asettamista korkeiden
huonekalujen päälle (kirjahyllyt) kiinnittämättä
TV:tä ja huonekalua sopivalla tavalla.
•Älä aseta TV:tä sen ja huonekalun väliin asetetun
pöytäliinan tai muun materiaalin päälle.
•Kerro lapsillesi, että on vaarallista kiivetä
huonekalujen päälle ylettyäkseen televisioon
tai sen säätimiin. Mikäli television paikkaa
vaihdetaan, tulee noudattaa samoja ohjeita.
– – – – – – – – – – – –
Rakennuksen verkkovirran suojamaattoon tai su-
ojamaattoon kytkettyyn laitteeseen liitetty laite - ja
TV:n jakelujärjestelmään käyttämällä koaksiaali-
kaapelia, voi jossain olosuhteissa aiheuttaa tuli-
palovaaran. Liitäntä television jakelujärjestelmään
on siksi tehtävä sähköeristyksen antavan laitteen
kautta tietyn taajuusalueen alapuolella (galvaani-
nen eristin EN 60728-11)
Käyttämällä näitä erikoistoimintoja kuvaruudun
koon muuttamiseksi ( esim. leveys/korkeussuhteen
muuttaminen) yleiseen tai kaupalliseen tarkoitukseen
voi rikkoa tekijänoikeuslakeja.
LCD-näytön paneelit on valmistettu erittäin
korkealaatuisella tekniikalla, muuta joskus kuvaosioita
voi puuttua joissakin osissa näytöllä tai siinä voi
esiintyä valopilkkuja. Tämä ei viittaa vikaan.
Laitetta tulee käyttää 220-240 V AC 50 Hz virta-
lähteestä. Varmista, että televisiota ei ole asetettu
virtajohdon päälle. Älä leikkaa pistoketta irti tästä
laitteesta, se sisältää erityisen radiohäiriösuodattimen,
jonka poistaminen voi heikentää sen toimintaa. Se
tulee vaihtaa vain samanarvoiseen ja hyväksyttyyn
tyyppiin. OTA EPÄSELVYYKSIEN TAPAUKSESSA
YHTEYS VALTUUTETTUUN SÄHKÖASENTAJAAN.
VAROITUKSET SEINÄASENNUK-
SESSA
•Lue ohjeet ennen TV:n kiinnittämistä seinälle.
•Seinäkiinnityssarja on lisävaruste. Saat sen
jälleenmyyjältä, jos sitä ei toimitettu TV:n mukana.
•Älä asenna TV:tä kattoon tai kaltevalle pinnalle.
•Käytä määritettyjä asennusruuveja ja muita
lisävarusteita.
•Kiristä asennusruuvit tiukkaan, TV:n putoamisen
estämiseksi. Älä ylikiristä ruuveja.
Tietoja voidaan muuttaa ilmoittamatta.
Suomi - 103 -
Liitännät
Antenni
Liitä antennijohto televisioon.
satelliittiantenni
antenni/
kaapeli TV
Ulkoiset laitteet
Käytä sopivaa kaapelia näiden laitteiden liittämiseen.
Liitäntäesimerkki
Halutun tulolähteen valitsemiseksi, paina Lähde-
painiketta kaukosäätimessä. Tai paina kytkintä
toistuvasti, kunnes Lähdelista näkyy näytöllä.
VARMISTA ETTÄ MOLEMMAT LAITTEET
ON KYTKETTY POIS ENNEN LIITTÄMISTÄ.
Virta
Otettuasi TV:n ulos pakkauksesta, anna sen lämmetä
huonelämpötilaan ennen kuin kytket sen verkkovirtaan.
Liitä virtakaapeli pistorasiaan.
TV on suunniteltu käytettäväksi 220-240V AC, 50 Hz
virransyötöllä.
TV:n ohjaussauva ja sen käyttö
Ohjauskytkimellä voidaan ohjata TV:n perustoimintoja.
Paina ohjauskytkimen keskiosaa tai Valmiustila-
painiketta kaukosäätimessä, TV:n kytkemiseksi päälle
valmiustilasta.
Ensimmäinen Asennus
Kun laite kytketään päälle ensimmäistä kertaa, tervetulonäyttö ilmestyy ruutuun. Valitse haluamasi kieli ja paina
OK. Noudata näyttöohjeita TV:n asettamiseksi ja kanavien virittämiseksi. Ohjattu asennustoiminto opastaa
sinua asennuksen aikana. Voit suorittaa Ensiasennuksen milloin tahansa käyttämällä liittyvää vaihtoehtoa
Asennus-valikossa.
Verkkoyhteys
Voit asettaa TV:n niin, että voit käyttää Internetiä paikallisella verkolla (LAN) langallisella tai langattomalla
yhteydellä.
Langallinen
modeemi/reititin
Langaton
langaton
modeemi/reititin
Huomaa: Kuvat ovat vain esimerkkejä.
Suomi - 104 -
Kaukosäädin (TV - DVD)
1. Valmiustila: Kytkee TV:n päälle/
pois päältä
Valmiustila
2.
Numeropainikkeet:
Vaihtaa
kanavan, syöttää numeron tai
kirjaimen näytön tekstiruutuun.
Numeropainikkeet
3.
Pikavalikko:
Näyttää
valikkoluettelon nopeaa käyttöä
varten
4.
V
aimenna: Vaimentaa TV:n äänen
kokonaan
Mute
5.
V
olume +/-
Volume +/-
6.
Menu:
Näyttää TV-valikon
TV Menu
7.
Suuntapainikkeet:
Auttaa
valikoiden sisällön jne.
selaamisessa ja näyttää alisivut
Teksti-TV tilassa Oikealle tai
Vasemmalle
Navigointipainikkeet
8. OK: Vahvistaa käyttäjän valinnat,
pitää sivun (teksti-TV tilassa),
näyttää kanavalistan (DTV-tila)
OK / Select
9.
T
akaisin/Paluu: Palaa takaisin
edelliseen näyttöön, avaa
hakemistosivun (teksti-TV tilassa)
10.
Netix:
KäynnistääNetix-
sovelluksen, jos televisiosi tukee
tätä ominaisuutta
11.
Haku:
Avaa hakusivun selaimessa
12.
Oma painike 1 (*)
Näyttää ajan / DVD-valikon
13.
Väripainikkeet
: Seuraa ruudulle
tulevia ohjeita saadaksesi
lisätietoja värillisten painikkeiden
toiminnoista
Punainen painike - Zoomaus
Vihreä painike - Uusinta
Keltainen painike -
Aloitusvalikko
Sininen painike - Nimi
14.
Suosikit:
Näyttää
suosikkiluettelot valikon / Vaihtaa
suosikkiluetteloiden välillä
15.
Pikakelaus taaksepäin: Siirtyy
taaksepäin mediassa, kuten
elokuvat
Rapid reverse
16.
Tallenna: Tallentaa ohjelmat
17.
T
auko: Keskeyttää median toiston,
aloittaa ajansiirtotallennuksen
Pause
18.
T
oista: Käynnistää valitun median
toiston
Play
19.
T
ekstitys: Kytkee tekstitykset
päälle ja pois (jos käytettävissä)
Subtitles
20.
Pysäytä: Pysäyttää toistettavan
median
Stop
21.
Pikakelaus eteenpäin:
Siirtyy
eteenpäin mediassa, kuten
elokuvat
Rapid advance
22.
Näyttö:
Muuttaa ruudun
kuvasuhdetta
Screen
23.
Oma painike 2 (*)
Hakutila
24.
T
eksti: Näyttää teksti-TV:n (jos
käytettävissä), paina uudestaan
tekstin näyttämiseksi tavallisen
kuvan päällä (yhdistelmä)
25.
Mediaselain:
Avaa
mediaselainnäytön
Angle
26.
Poistu:
Sulkee ja poistuu valikoista
tai palaa edelliseen näyttöön
Exit
27.
Internet:
Avaa portaalisivun, jolta
pääset useisiin verkkopohjaisiin
sovelluksiin
28.
T
iedot: Näyttää tietoja ruudulla
esitetyn ohjelman sisällöstä,
näyttää piilotetut tiedot (näytä -
teksti-TV tilassa)
Info / Time
29.
Ohjelma +/-
30.
EPG (Elektroninen
ohjelmaopas):
Näyttää
elektronisen ohjelmaoppaan
31.
Lähde:
Näyttää kaikki lähetys- ja
sisältölähteet
Source
Huomautus: Lihavoidut viitteet koskevat malleja jotka tukevat DVD-toistoa.
(*) OMA PAINIKE 1 & OMA PAINIKE 2:
Näillä painikkeilla voi olla oletustoiminto mallista riippuen. Voit kuitenkin asettaa erikoistoiminnon näihin painikkeisiin painamalla
niitä viiden sekunnin ajan ollessasi halutussa lähteessä tai kanavassa. Vahvistusviesti näkyy ruudulla. Nyt valittu OMA PAINIKE
on liitetty valittuun toimintoon. Huomaa, että jos suoritat Ensiasennuksen, OMA PAINIKE 1&2 palaavat oletustoimintoihinsa.
Kaukosäätimen paristojen asentaminen
Irrota kaukosäätimen takakansi. Asenna kaksi AAA-paristoa. Varmista, että (+) ja (-)
merkit täsmäävät (tarkasta oikea napaisuus). Älä sekoita vanhoja ja uusia paristoja kes-
kenään. Vaihda vanhat paristot vain samanmallisiin. Aseta takakansi takaisin paikalleen.
1.
3.
2.
Dansk - 118 -
ADVARSEL
Batteriet må ikke sluges. Giver risiko for kemiske
ætsningsskader
Dette produkt eller tilbehøret, som leveres sam-
men med produktet, kan indeholde et batteri i
knapstørrelse. Hvis knapcellebatteriet sluges, kan
det medføre alvorlige indre ætse-skader på bare 2
timer, hvilket kan være livsfarligt.
Opbevar nye og brugte batterier utilgængeligt for
børn.
Hvis batteridækslet ikke lukker ordentligt, skal du
stoppe med at bruge produktet og opbevare det
utilgængeligt for børn.
Hvis du har mistanke om at
batterier kan være
blevet slugt eller placeret inde i
en del af kroppen,
skal du straks søge lægehjælp.
– – – – – – – – – – – –
Anbring aldrig et TV-apparat på et ustabilt sted. Et
TV kan falde ned og forårsage alvorlig persons-
kade eller død. Mange skader, især for børn, kan
undgås ved at tage simple forholdsregler, såsom:
Brug af stativer
, der er anbefalet af producenten
af
fjernsynet.
Kun ved hjælp af møbler, der kan understøtte
TV’et sikkert.
Sørg for at TV’et ikke rager ud over kanten af
støttemøblet.
Anbring ikke fjernsynet på høje møbler (f.eks.
skabe eller bogreoler) uden at forankre både
møbler og TV til en passende støtte.
Anbring
ikke TV’et på klude eller andre materialer,
der er placeret mellem TV’et og støttemøbler.
Lær bø
rn om farerne ved at klatre op på møbler for
at kunne nå TV'et eller dets kontrolknapper. Hvis
dit nuværende TV er ved at blive afmonteret og
yttet, bør de samme overvejelser som ovenfor
anvendes.
– – – – – – – – – – – –
Apparat forbundet til bygningsinstallationernes
beskyttende jordforbindelse gennem hovednettet
eller gennem andet apparat med beskyttende jor-
dforbindelse – og til et TV-distributionssystem ved
brug af coaxialt kabel, kan under visse omstæn-
digheder være brandfarligt. Tilslutning til et kabel-
fordelersystem skal derfor foretages gennem en
anordning, der giver elektrisk isolation under et
bestemt frekvensområde (galvanisk isolator, se
EN 60728-11).
Hvis funktionerne til ændring af billedets højde-
breddeforhold udnyttes i forbindelse med offentlig
forevisning eller i kommerciel sammenhæng, kan det
krænke loven om ophavsret.
LCD-skærmen er fremstillet ved hjælp af overordentlig
høj præcisionsteknologi. Alligevel kan det ske, at
skærmen nogle gange mangler visse billedelementer
eller har lysende pletter. Dette er ikke et tegn på
funktionsfejl.
Apparatet må kun anvendes med strøm fra en 220-
240 V~50 Hz-stikkontakt. Sørg for at fjernsynet ikke
står ovenpå strømledningen. SKÆR IKKE el-stikket
fra dette apparat, det indeholder et specielt radioin-
terferenslter, og fjernelse vil forringe apparatets
ydeevne. Det bør kun erstattes med en korrekt nor-
meret og godkendt type HVIS DU ER I TVIVL, SKAL
DU KONTAKTE EN KVALIFICERET ELEKTRIKER.
ADVARSLER VED VÆGMONTERING
Læs vejledningen før montering af dit TV på
væggen.
Vægmonteringskit
er ekstraudstyr Du kan få det
fra din lokale forhandler, hvis ikke det følger med
TV'et.
Installer ikke TV'et på et loft eller på en skrå væg.
Brug de angivne vægmonteringsskruer og andet
tilbehør.
Stram vægmonteringsskruerne for at forhindre
TV'et i at falde. Overspænd ikke skruerne.
Specikation kan ændres uden varsel.
15


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Toshiba 49L3663 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Toshiba 49L3663 in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 5,23 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info