651150
39
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/40
Next page
FormNo.3392-272RevA
TracteurpourpelouseDH210
demodèle74585—N°desérie315000001etsuivants
G017868
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3392-272*A
Ceproduitestconformeauxdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourplusderenseignements,consultezla
Déclarationdeconformitéspéciqueauproduitfournie
séparément.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeestdestinéeau
grandpublic.Elleestprincipalementconçuepourtondreles
pelousesentretenuesrégulièrementdanslesterrainsprivés.
Ellen'estpasconçuepourcouperlesbroussaillesnipour
unusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite
www.Toro.compourtoutrenseignementsurlesproduitset
accessoires,pourtrouverunrevendeurouenregistrervotre
produit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezunconcessionnaire-réparateurouleservice
clientToroagréé.LaFigureFigure1indiquel'emplacement
desnumérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréseràceteffet.
g020500
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxautrestermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméenRépubliquetchèque
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécuritépourlestondeuses
autoportéesàlamesrotatives.................................4
Informationsconcernantlasécuritédestondeuses
autoportéesToro.................................................6
Pressionacoustique.................................................6
Puissanceacoustique................................................6
Niveaudevibrations................................................6
Indicateurdepente.................................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................8
Vued'ensembleduproduit.............................................10
Commandes.........................................................10
Caractéristiquestechniques.....................................11
Utilisation....................................................................11
Remplissageduréservoirdecarburant.......................11
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................12
Utilisationdufreindestationnement.........................12
Positionnementdusiège..........................................12
Utilisationdesphares..............................................13
Utilisationdelacommandedeslames(PDF)..............13
Réglagedelahauteurdecoupe.................................13
Démarragedumoteur.............................................13
Arrêtdumoteur.....................................................14
Utilisationdusystèmedesécurité..............................14
Contrôledusystèmedesécurité................................16
Pousserlamachineàlamain.....................................16
Marcheavantouarrière...........................................17
Arrêtdelamachine.................................................17
Utilisationdurecyclagesurdemande.........................17
Vidagedubacàherbe.............................................17
Éjectionarrièredel’herbecoupée.............................18
Utilisationducrochetderemorquageen
option...............................................................19
Conseilsd'utilisation..............................................19
Entretien.....................................................................20
Programmed'entretienrecommandé...........................20
Lubrication.............................................................21
Graissageetlubricationdelamachine......................21
Entretiendumoteur..................................................22
Entretiendultreàair............................................22
Vidangedel'huilemoteur........................................23
Entretiendelabougie.............................................24
Entretiendusystèmed'alimentation.............................25
Vidangeduréservoirdecarburant.............................25
Remplacementdultreàcarburant...........................26
Entretiendusystèmeélectrique...................................27
Remplacementdesampoulesdephares......................27
Remplacementdesfusibles......................................27
Entretiendelabatterie............................................27
Entretiendusystèmed'entraînement............................30
Contrôledelapressiondespneus.............................30
Entretiendufrein...................................................30
Entretiendubacàherbe.............................................31
Retraitdubacàherbe..............................................31
Miseenplacedubacàherbe....................................31
Nettoyagedubacàherbeetdel'éjecteur.....................31
Entretienduplateaudecoupe......................................32
Entretiendeslames.................................................32
Déposeduplateaudecoupe.....................................33
Montageduplateaudecoupe...................................33
Remisage.....................................................................34
Dépistagedesdéfauts....................................................35
Schémas......................................................................37
3
Sécurité
CettemachineestconçueenconformitéaveclanormeEN
ISO5395:2013
Consignesdesécuritépour
lestondeusesautoportéesà
lamesrotatives
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavantd'utiliserla
machine.
Lesymboledesécurité(Figure2)signaledesdangers
potentielssusceptiblesdecauserdesblessures.Respectez
touslesmessagesdesécuritéquisuiventcesymbolepour
éviterdesaccidents,potentiellementmortels.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter
desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezattentivementlesinstructions.Familiarisez-vous
aveclescommandesetl'utilisationdelamachine.
N'autorisezjamaisdesenfants,oudesadultesn'ayant
pasprisconnaissancedecesinstructions,àutiliser
latondeuse.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtoutdes
enfantsoudesanimauxfamiliers,setrouventàproximité.
N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsabledetout
accidentoudommagecauséauxautrespersonnesetà
leurspossessions.
Netransportezpasdepassagers.
Apprenezlasignicationdetouslessymbolesutiliséssur
lamachineoudanslesinstructions.
Toututilisateuresttenudesuivreuneformation
professionnelleetpratique.Laformationdoitinsister
surlespointssuivants:
Lanécessitédeconsacrertoutesonattention
àlaconduitelorsdel'utilisationd'unemachine
autoportée.
L'applicationdufreinnepermetpasderegagner
lecontrôled'unemachineautoportéeencasde
problèmesurunepente.Lapertedecontrôleestdue
leplussouvent:
aumanqued'adhérencedesroues
àuneconduitetroprapide
àunfreinageinadéquat
àuntypedemachinenonadaptéàlatâche
àl'ignorancedel'importancedelanaturedu
terrain,surtoutsurpente
àunattelageincorrectouàunemauvaise
répartitiondelacharge
Essence
ATTENTIONl'essenceesttrèsinammable.Prenezles
précautionssuivantes:
Conservezlecarburantdansunrécipientspécialement
conçuàceteffet.
Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumezjamais
durantcetteopération.
Faiteslepleindecarburantavantdemettrelemoteur
enmarche.N'enlevezjamaislebouchonduréservoir
decarburantetn'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele
moteurtourneouqu'ilestchaud.
Sivousrenversezdel'essence,nemettezpaslemoteur
enmarche.Éloignezlamachineetéviteztoutesource
possibled'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes
vapeursd'essence.
Refermezsoigneusementtouslesréservoirsetrécipients
contenantducarburant.
Avantd'utiliserlamachine
Porteztoujoursunpantalonetdeschaussuressolidesà
semelleantidérapantepourtravailler.N'utilisezpasla
machinepiedsnusouchaussédesandales.
Inspectezsoigneusementlazoneàtondreetenleveztout
objetsusceptibled'êtreprojetéparlamachine.
Attentionlecarburantestextrêmementinammable.
Conservezlecarburantdansunrécipientspécialement
conçuàceteffet.
Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumez
jamaispendantcetteopération.
Faiteslepleindecarburantavantdemettrelemoteur
enmarche.N'enlevezjamaislebouchonduréservoir
decarburantetn'ajoutezjamaisdecarburantlorsque
lemoteurtourneouqu'ilestchaud.
Sivousrenversezducarburant,nemettezpas
lemoteurenmarche.Éloignezlamachineet
éviteztoutesourcepossibled'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
Refermezsoigneusementlesréservoirsetlesbidons
d'essence.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujoursqueleslames,
lesboulonsdelameetl'ensembledecoupenesontpas
usésouendommagés.Remplacezlesboulonsetleslames
usésouendommagésparpairespournepasmodier
l'équilibre.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,larotation
d'unelamepeutentraînerledéplacementdesautreslames.
4
Utilisation
Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos
lemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar
l'échappementrisquedes'accumuler.
Tondezuniquementàlalumièredujourouavecunbon
éclairagearticiel.
Avantdemettrelemoteurenmarche,débrayez
l'entraînementdeslamesetsélectionnezlepointmort.
N'utilisezpaslamachinesanslebacàherbeoule
déecteurcompletousanscouvercleàfermeture
automatiquesurl'ouvertured'éjection.
N'utilisezpaslamachinesurunepentedeplusde:
10°endéplacementtransversal;
15°enmontéeetendescente.
Aucunepenten'estabsolumentsansdanger.Le
déplacementsurunepenteherbeusedemandeune
attentionparticulière.Pouréviterleretournementdela
machine:
nevousarrêtezpasetnedémarrezpasbrusquement
enmontéeouendescente
progressezàvitesseréduitesurlespentesetquand
vousprenezdesviragesserrés
méez-vousdesirrégularitésdeterrain,desobstacles,
desornièresetautresdangerscachés
netondezjamaistransversalementàlapente,saufsi
lamachineestspécialementconçuepourcela.
N'utilisezpaslatondeuseauborddedénivellation,sur
despentesraides,defossésoudetalus.
Tondezavecprudencesil'herbeesthumide.
Faitespreuvedeprudencelorsquevousremorquezdes
chargesouquevousutilisezunéquipementlourd.
N'utilisezquelespointsd'attacheagréésdelabarre
deremorquage.
Netransportezquedeschargespouvantêtre
contrôléesfacilement.
Neprenezpasdeviragesserrés.Conduisezavec
prudenceenmarchearrière.
Utilisezunouplusieurscontrepoidsoulestezles
roueslorsquelemanueld'utilisationlerecommande.
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezletonnerre
àproximité,n'utilisezpaslamachineetmettez-vousà
l'abri.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpourles
traverser.
Arrêtezlarotationdeslamesavantdetraverserune
surfacenonherbeuse.
Lorsquevousutilisezdesaccessoires,nedirigezjamais
l'éjectionversquiquecesoitetnelaissezpersonne
s'approcherdelamachineenmarche.
N'utilisezjamaisunemachinedontlescapotssont
défectueuxoudontlesprotectionsdesécuriténesont
pasenplace.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteurensurrégime.Unrégimemoteur
excessifpeutaugmenterlesrisquesd'accidentsetde
blessures.
Avantdequitterlapositiond'utilisation:
désengagezlaprisedeforceetabaissezlesaccessoires
sélectionnezlepointmortetserrezlefreinde
stationnement
coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact
Débrayezlesaccessoires,coupezlemoteuretdébranchez
leldelaoudesbougiesouenlevezlaclédecontact:
avantdedégageroudéboucherl'éjecteur
avanttoutcontrôle,toutnettoyageoutoute
interventionsurlatondeuse;
aprèsavoirheurunobstacleRecherchezetréparez
lesdégâtséventuelsdelatondeuseavantderemettre
lamachineenmarcheetd'utiliserlesaccessoires;
silamachinesemetàvibrerdemanièreinhabituelle
(contrôlezimmédiatement).
Débrayezlesaccessoireslorsdutransportetquandils
neserventpas.
Coupezlemoteuretdébrayezlesaccessoires:
avantderajouterducarburant
avantderetirerlebacàherbe
avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsiceréglage
peutsefairedepuislapositiond'utilisation
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbienserrés
pourgarantirl'utilisationsûredelamachine.
N'utilisezpasdematérieldenettoyagesouspressionpour
nettoyerlamachine.
S'ilrestedel'essencedansleréservoir,neremisezjamaisla
machinedansunlocallesvapeurspeuventrencontrer
uneammenueouuneétincelle.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezlemoteur,
lesilencieux,lebacàbatterieetlelieudestockagede
l'essencedetoutexcèsdegraisse,débrisd'herbeetfeuilles.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposantsdubacà
herbeetdudéecteurd'éjection,etremplacezlespièces
quienontbesoinpardespiècesrecommandéesparle
constructeur.
Remplacezlespiècesuséesouendommagéespouréviter
lesaccidents.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Lavidangeduréservoirdecarburantdoitimpérativement
s'effectueràl'extérieur.
5
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteurensurrégime.Unrégimemoteur
excessifpeutaugmenterlesrisquesd'accidentsetde
blessures.
Soyezprudentpendantleréglagedelamachinepour
éviterdevouscoincerlesdoigtsentreleslamesen
rotationetlespiècesxesdelamachine.
Pourpréserverlebonfonctionnementetlasécurité
delamachine,utilisezuniquementdespièces
derechangeetdesaccessoiresTorod'origine.
N'utilisezpasdepiècesetaccessoires
génériques
,
carilspeuventêtredangereux.
Transport
Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourchargerla
machinesuruneremorqueouuncamion.
Arrimezsolidementlamachineaumoyendesangles,
chaînes,câblesoucordes.Lessanglesavantetarrière
doiventêtredirigéesverslebasetl'extérieurdelamachine.
Informationsconcernant
lasécuritédestondeuses
autoportéesToro
Leparagraphesuivantcontientdesinformationsspéciques
concernantlasécuritédesproduitsToroquin'apparaissent
pasdanslesspécicationsdelanormeCEN.
UtilisezuniquementdesaccessoiresagréésparToro.
L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annulerla
garantie.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur
unepressionacoustiquede84dBA,quicomprendune
valeurd'incertitude(K)de1dBA.Lapressionacoustiqueest
déterminéeenconformitéaveclesprocéduresénoncéesdans
lanormeENISO5395:2013.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegaranti
de100dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de
1dBA.Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeISO11094.
PRUDENCE
L'expositionprolongéeaubruitpendantl'utilisation
delamachinepeutentraînerdesdéciences
auditives.
Portezdesprotecteursd'oreillespourchaque
utilisationprolongéedelamachine.
Niveaudevibrations
Mains-Bras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=
5,4m/s
2
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=
5,4m/s
2
Valeurd'incertitude(K)=2,7m/s
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO5395:2013.
Corpsdel'utilisateur
Niveaudevibrationsmesuré=0,3m/s
2
Valeurd'incertitude(K)=0,15m/s
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO5395:2013.
PRUDENCE
L'expositionprolongéeauxvibrationspendant
l'utilisationdelamachinepeutcauserun
engourdissementauniveaudesmainsetdes
poignets.
Portezdesgantsquiamortissentlesvibrationspour
chaqueutilisationprolongéedelamachine.
6
Indicateurdepente
G01 1841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede10degrésendéplacementtransversaletde
15degrésenmontéeetendescente.Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepourdéterminerledegréd'unepenteavant
d'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondant
àlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
93-7276
1.Risqued'explosionprotégez-vouslesyeux.
2.Liquidecaustique/risquedebrûlurechimiquecomme
premiersecours,rincezabondammentàl'eau.
3.Risqued'incendierestezàdistancedesammesnues,
desétincelles,etnefumezpas.
4.Risqued'empoisonnementtenezlesenfantsàl'écartde
labatterie.
111–5631
1.Marchearrièreactivée3.Vidagedubacàherbe
2.Phares
4.Prisedeforce(PDF)
99-5340
1.CommutateurKeyChoicetournez-lepourtondreen
marchearrière.
104-3237
1.Freindestationnement
119–5517
1.Procédurededémarrage
6.Serrezlefreinde
stationnement.
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
7.Silemoteurestfroid,
poussezlacommande
d'accélérateurenavantà
lapositionstarter;sile
moteuretchaud,tirezla
commandeenarrièreàla
positionhautrégime.
3.Contrôlezleniveaud'huile
moteur.
8.Mettezlemoteuren
marche.
4.Élevezleplateaude
coupe.
9.Desserrezlefreinde
stationnementavant
d'engagerlespédalesde
marcheavantouarrière.
5.Sélectionnezlepointmort
delatransmission.
125–2345
1.Tirersurlelevierpour
conduirelamachine.
2.Pousserlelevierpour
pousserlamachine.
8
106-8552
1.Ramassagedel'herbe2.Recyclage
111–5941
1.Attentionn'approchezpaslesmainsdespiècesmobiles.
111–5942
1.Hauteursdecoupe
111–5953
1.Indicateurdehauteurdecoupe
119-2725
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
2.Attentiondébranchezleldelabougieavantdeprocéder
àtoutentretiendelamachine.
3.Risquederenversementnetravaillezjamaissurdes
pentesdeplusde10°.
4.Risquedeprojections,d'écrasementdepersonnesà
proximitétenezlesspectateursàbonnedistancedela
machine.
5.Risquedecoupuredesmainsoudespiedsnevous
approchezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles
protectionsenplace.
119-2726
1.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedecoupuredesmainsoudespiedsnevous
approchezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles
protectionsenplace.
111–8217
1.Attentionn'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles;attendezl'arrêtcompletdetoutesles
pièces.
9
119-2730
1.Risqued'écrasement/demutilationdepersonnesne
tournezpaslaclélorsquedesenfantssontprésents.Tenez
lesenfantsàl’écartdelamachine.
Vued'ensembledu
produit
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandes(Figure4).
G020501
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Figure4
1.Boutondecommandedes
lames(PDF)
6.Levierdufreinde
stationnement
2.Commutateurd'allumage
7.Pédalededéplacement
enmarcheavant
3.Commanded'accélérateur
etdestarter
8.Pédalededéplacement
enmarchearrière
4.Pédaledefrein
9.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
5.Levierderecyclagesur
demande
10
Caractéristiquestechniques
Poids
Lon-
gueur
Lar-
geur
Lar-
geur
de
coupe
Hau-
teur
Ré-
gime
mo-
teur
Puis-
sance
nomi-
nale
du
mo-
teur
246kg26
0cm
11
0cm
10
2cm
11
5cm
300
0tr/
min
10,17
kW
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Remplissageduréservoirde
carburant
Carburantrecommandé:
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîche(stockéedepuismoinsd'unmois)ayantunindice
d'octanede87ouplus(méthodedecalcul(R+M)/2).
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée.
L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents.
L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15)par
volumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,comme
E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient20%
d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol).
L'utilisationd'essencenonagrééepeutentraînerdes
problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau
moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Important:Pourréduirelesproblèmesdedémarrage,
ajoutezunstabilisateuràchaquepleinetutilisezde
l'essencestockéedepuismoinsd'unmois;laissez
tournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrêtefautede
carburantavantderemiserlamachinependantplus
d'unmoisdesuite.
N'utilisezpasd'autresadditifsdecarburantqu'un
stabilisateur/conditionneur.N'utilisezpasde
stabilisateursàbased'alcoolstelsquel'éthanol,le
méthanoloul'isopropanol.
11
DANGER
L'essenceetlesvapeursd'essencesont
extrêmementinammablesetexplosives.Un
incendieouuneexplosioncausé(e)pardel'essence
peutvousbrûler,ainsiquelespersonnessetenantà
proximité.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
l'essence,posezlerécipientet/oulamachine
directementsurlesol,pasdansunvéhiculeou
surunsupportquelconque,avantderemplirle
réservoir.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieurquandlemoteurestfroid.Essuyezle
carburantéventuellementrépandu.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincelles.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologué,horsdeportéedesenfants.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoiret
enlevezlebouchon.
3.Ajoutezsufsammentd'essenceordinairesansplomb
pourqueleniveausesitueentre6et13mmau-dessous
delabasedugoulotderemplissage.Neremplissez
pascomplètementleréservoirdecarburant.Ne
remplissezpasleréservoircomplètement.
Remarque:L'espaceau-dessusdoitrestervidepour
permettreàl'essencedesedilater.
4.Revissezsolidementlebouchonduréservoir.
5.Essuyezl'essenceéventuellementrépandue.
Important:Nedémarrezpaslemoteursidu
carburantestrenversé,sidesbidonsdecarburant
sontouvertsouenprésencedetoutautreliquide
ougazinammabledanslesenvironsimmédiats
delamachine.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur;voirContrôle
duniveaud'huilesousEntretiendumoteur,àlasection
Entretien.
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsquevousarrêtez
lamachineouquevouslalaissezsanssurveillance.
Serragedufreindestationnement
1.Appuyezsurlapédaledefrein(Figure4)et
maintenez-laenfoncée.
2.Déplacezlelevierdufreindestationnementversla
droite(Figure5).
3.Relâchezprogressivementlapédaledefrein.
Figure5
1.Levierdefreindestationnement
Remarque:Lapédaled'embrayage/defreindoit
resterbloquéeenpositionenfoncée.
Desserragedufreindestationnement
1.Appuyezsurlapédaledefreinetmaintenez-laenfoncée
(Figure4).
2.Déplacezlelevierdufreindestationnementversla
gauche(Figure5).
3.Relâchezprogressivementlapédaledefrein.
Positionnementdusiège
Vouspouvezavanceroureculerlesiège.Amenezlesiègeàla
positionlaplusconfortablepourvous,etoffrantlemeilleur
contrôlepourlaconduite.
1.Soulevezlesiègeetdesserrezlesboutonsderéglage
(Figure6).
12
Figure6
1.Boutonsderéglage
2.Déplacezlesiègeàlapositionsouhaitéeetresserrez
lesboutons.
Utilisationdesphares
Lespharessontunefonctionintégraleducommutateur
d'allumage.Tournezlaclédanslesenshoraireenposition
Phares.
Utilisationdelacommande
deslames(PDF)
Leboutondecommandedeslames(PDF)engageet
désengagel'entraînementdeslames.
Engagementdeslames
1.Appuyezsurlapédaledefreinpourarrêterlamachine.
2.Tirezlacommandedeslames(PDF)enposition
Engagée(Figure4).
Désengagementdeslames
1.Appuyezsurlapédaledefreinpourarrêterlamachine.
2.Poussezleboutondecommandedeslames(PDF)en
positionDésengagée(Figure4).
Réglagedelahauteurde
coupe
Lelevierdehauteurdecoupes'utilisepourleverouabaisser
leplateaudecoupeàlahauteursouhaitée.Vouspouvezrégler
lahauteurdecoupeà7positionsdifférentes,comprisesentre
30et80mmenviron.
Important:Sélectionnezlahauteurdecoupelaplus
élevée(7)pourtransporterlamachinehorsdelapelouse
desorteànepasendommagerleslames.
1.Appuyezdefaçoncontinuesurleboutondulevierde
sélectiondehauteurdecoupe(Figure7).
G017870
1
Figure7
1.Levierdesélectiondehauteurdecoupe
2.Placezlelevierdesélectiondehauteurdecoupeàla
positionvoulue.
3.Relâchezlebouton
Démarragedumoteur
1.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburantsituéentrele
réservoirdecarburantetlemoteur(Figure8).
Figure8
1.Robinetd'arrivéedecarburant
Remarque:Lapoignéedurobinetdoitêtreparallèle
auexibled'alimentation.
2.Asseyez-voussurlesiège.
3.Assurez-vousquelespédalesdecommandede
déplacementsontenpositionneutre.
13
4.Serrezlefreindestationnement;voirSerragedufrein
destationnement.
5.Désengagezlacommandedeslames(PDF);voir
Figure4.
Remarque:Lemoteurnedémarrepassileslames
(PDF)sontengagées.
6.Silemoteurestfroid,poussezlacommande
d'accélérateurcomplètementenavantàlaenposition
Starter(Figure9).
G020502
1
Figure9
1.Commanded'accélérateur
Remarque:Silemoteurestdéjàchaud,ramenezla
commanded'accélérateurenpositionHautrégime.
7.Tournezlaclédecontactdanslesensdesaiguillesd'une
montreetmaintenez-laenpositiondeDémarrage
(Figure10).
1
2
3
4
5
G017884
Figure10
1.Clédecontact
4.Phares
2.Démarrage5.Arrêt
3.Contact
Remarque:Relâchezlacléquandlemoteurdémarre.
Important:Silemoteurrefusededémarreraprès
15secondesdelancementcontinu,tournezlaclé
decontactenpositionArrêtetlaissezledémarreur
refroidir2minutes;voirDépannage.
8.Lorsquelemoteurdémarre,amenezprogressivement
lacommanded'accélérateurenpositionHautrégime
(Figure9).
Arrêtdumoteur
1.Placezlacommanded'accélérateuràlapositionBas
régime(Figure9).
Remarque:Silemoteuradesratés,placezla
commanded'accélérateurenpositionHautrégime
avantd'arrêterlemoteur.
2.TournezlaclédecontactàlapositionArrêt(Figure9).
Remarque:Silemoteuradéjàbeaucouptravailléou
estencorechaud,laissezletournerauralentipendant
uneminuteavantdecouperlecontact.Celaluipermet
derefroidiravantdes'arrêter.Vouspouvezcouperle
moteurencasd'urgenceentournantlacléenposition
Arrêt.
Utilisationdusystèmede
sécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectésou
endommagés,lamachinepeutsemettreenmarche
inopinémentetcauserdesblessures.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui
sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Changezlescontacteurstousles2ans,quelque
soitleurétat.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherledémarrage
dumoteur,saufsi:
Lesiègeduconducteurestoccupé.
Lapédaledefreinestenfoncée.
Leboutondecommandedeslames(PDF)estenposition
désengagée.
lapédalededéplacementestenpositionneutre.
Lesystèmedesécuritécoupelemoteursivousquittezlesiège
alorsquelapédalededéplacementn'estpasaupointmort,
lefreindestationnementn'estpasseret/oulacommande
deslames(PDF)estengagée.
Lesystèmedesécuritéestconçupourarrêterlamachinesi:
14
lamarchearrièreestsélectionnéequandlacommande
deslames(PDF)estengagée
vousenlevezouvidezlebacàherbe.
RéglageducommutateurKeyChoice
®
pourtravaillerenmarchearrière
Ledispositifdesécuritéempêchelaprisedeforce(PDF)de
fonctionnerquandlamachineeffectueunemarchearrière.
Leslamess'arrêtentdetournersivousconduisezlamachine
enmarchearrièreavecleslames(PDF)engagées(lamesou
toutautreaccessoireenmarche).Netondezjamaisen
marchearrière,saufencasd'absoluenécessité.
S'ilestnécessaired'utiliserlacommandedeslames(PDF)
enmarchearrière,désactivezcedispositifdesécuritéàl'aide
ducommutateurKeyChoicesituéprèsdusupportdusiège
(Figure11).
1
G017872
Figure11
1.Commutateurdesécurité(KeyChoice)
DANGER
Vousrisquezderenverserquelqu'un(enfantou
autre)sivousfaitesmarchearrièrealorsqueles
lamesouunautreaccessoiresontengagés,etdele
blessergravement,voiremortellement.
Netondezjamaisenmarchearrière,saufencas
d'absoluenécessité.
N'introduisezlaclédanslecommutateur
KeyChoicequ'encasd'absoluenécessité.
Vérieztoujoursquelavoieestlibrejuste
derrièrelamachineainsiquesursatrajectoire
avantdefairemarchearrière.
N'utilisezlecommutateurKeyChoicequesi
vousêtescertainquepersonne,enfantouadulte,
nerisqued'apparaîtresurlazoneàtondre.
Soyezd'autantplusvigilantaprèsavoirdésacti
lesystèmedesécurité,carlebruitdumoteur
risquedemasquerl'arrivéed'unenfantoude
touteautrepersonnesurlasurfacedetravail.
Enleveztoujourslaclédecontactetlacléde
sécurité(KeyChoice),etrangez-lesenlieusûr,
horsdeportéedesenfantsoudepersonnes
nonautorisées,sivouslaissezlamachinesans
surveillance.
1.Engagezlacommandedeslames(PDF).
2.IntroduisezlacléKeyChoicedanslecommutateur
(Figure11).
3.Tournezlaclé.
Remarque:Unvoyantrouges'allumesurlaconsole
avant(Figure12)poursignalerquelasécuritéest
désactivée.
1
G017873
Figure12
1.Témoindetravailenmarchearrière
4.Conduisezlamachineenmarchearrièreetterminez
votretâche.
5.Désengagezlacommandedeslames(PDF)pour
activerlasécurité.
6.EnlevezlacléducommutateurKeyChoiceetrangez-la
enlieusûr,horsdeportéedesenfants.
15
Contrôledusystèmede
sécurité
PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectésou
endommagés,lamachinepeutsemettreenmarche
inopinémentetcauserdesblessures.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui
sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisation
delamachine.Silesystèmedesécuriténefonctionnepas
commespéciéci-dessous,faites-leimmédiatementréparer
parunréparateuragréé.N'utilisezpaslamachinetantqu'elle
n'estpasréparée.Asseyez-voussurlesiègeetprocédezaux
contrôlessuivants:
1.Serrezlefreindestationnement,placezlacommande
deslames(PDF)enpositionEngagéeettournezlaclé
decontactenpositionDémarrage:ledémarreurne
doitpasfonctionner.
2.Placezlacommandedeslames(PDF)enposition
Désengagée,desserrezlefreindestationnementet
tournezlaclédecontactenpositionDémarrage:le
démarreurnedoitpasfonctionner.
3.Placezlapédalededéplacementàlapositionneutre,
serrezlefreindestationnement,placezlacommande
deslames(PDF)enpositiondésengagéeetdémarrezle
moteur.Lorsquelemoteurtourne,desserrezlefreinde
stationnementetsoulevez-vouslégèrementdusiège:
lemoteurdoits'arrêter.
4.Serrezlefreindestationnement,placezlacommande
deslames(PDF)enpositiondésengagée,placezla
pédalededéplacementenpositionneutreetdémarrez
lemoteur.Lorsquelemoteurtourne,mettezla
commandedeslames(PDF)enpositionEngagéeetla
pédalededéplacementenpositiondemarchearrière;
lemoteurdoits'arrêter.
5.Serrezlefreindestationnement,placezlacommande
deslames(PDF)enpositiondésengagéeetlapédale
dedéplacementenpositionneutre.Mettezlemoteur
enmarche,placezlacommandedeslames(PDF)
enpositionengagée,puistournezlaclédesécurité
KeyChoiceetrelâchez-la:letémoindefonctionnement
enmarchearrièredoits'allumer.
6.Mettezlacommandedeslames(PDF)enposition
désengagée:letémoindefonctionnementenmarche
arrièredoits'éteindre.
Pousserlamachineàlamain
Important:Pousseztoujourslamachinemanuellement.
Neremorquezjamaislamachineaurisque
d'endommagerlaboîte-pont.
Pousserlamachine
1.Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF).
3.Serrezlefreindestationnement.
4.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
5.Enlevezlaclédecontact.
6.Enlevezlebacàherbe;voirRetraitdubacàherbe.
7.Tirezsurlacommanded'engagementdelatransmission
(situéeàl'arrièredelamachine)poursélectionnerla
positiondepoussée.
8.Desserrezlefreindestationnement.
Remarque:Celaapoureffetdedébrayerlatransmissionet
depermettreauxrouesdetournerlibrement(Figure13).
G017874
1
2
Figure13
1.Positiondepoussée2.Positionde
fonctionnement
Utilisationdelamachine
1.Serrezlefreindestationnement.
2.Poussezlacommandedetransmissionenposition
defonctionnement(Figure13)pourembrayerla
transmission.
Remarque:Vousnepourrezconduirelamachine
quesilacommandedetransmissionestenposition
defonctionnement.
3.Montezlebacàherbe;voirMontagedubacàherbe.
16
Marcheavantouarrière
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégimedumoteurqui
estmesuréentours/minute(tr/min).Placezlacommande
d'accélérateurenpositionHautrégimepourobtenirdes
performancesoptimales.
Pouravancer:
1.Desserrezlefreindestationnement,voirDesserrage
dufreindestationnement.
2.Posezlepiedsurlapédalededéplacementetappuyez
lentementdessuspouravancer(Figure14).
G017875
1
2
Figure14
1.Pédalededéplacement2.Pédalededéplacement
enmarchearrière
Remarque:Pouraccélérer,enfoncezlapédalede
déplacement.Pourralentir,relâchezlapédalede
déplacement.
Pourfairemarchearrière:
1.Desserrezlefreindestationnement,voirDesserrage
dufreindestationnement.
2.Posezlepiedsurlapédalededéplacementenmarche
arrièreetappuyezlentementdessuspourreculer
(Figure14).
Remarque:Pouraccélérer,enfoncezlapédalede
déplacementenmarchearrière.Pourralentir,relâchez
lapédalededéplacementenmarchearrière.
Important:Pouréviterd'endommagerlatransmission,
desserreztoujourslefreindestationnementavant
d'appuyersurlapédalededéplacementenmarcheavant
ouenmarchearrière.
Important:Pournepasendommagerlatondeuse,
sélectionneztoujourslahauteurdecoupelaplusélevée
lorsquevousquittezlapelouse.
Arrêtdelamachine
1.Relâchezlapédalededéplacementoulapédalede
marchearrière.
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF).
3.TournezlaclédecontactàlapositionArrêt.
4.Serrezaussilefreindestationnementavantdelaisser
lamachinesanssurveillance;voirSerragedufreinde
stationnement.
Remarque:Enlevezlesclésducommutateurd'allumageet
desécuritéKeyChoice.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent
deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser
lamachine,lorsquecelle-ciestlaisséesans
surveillance.
Enleveztoujourslesclésdecontactetdesécurité
KeyChoice,etserrezlefreindestationnementsi
vouslaissezlamachinesanssurveillance,neserait
cequ'uninstant.
Utilisationdurecyclagesur
demande.
Vouspouvezactiveroudésactiverlafonction
Recycle-on-Demand(recyclagesurdemande)pendantquele
fonctionnementdelamachineouàl'arrêt.Sivousramassez
del'herbehauteetdrue,augmentezlahauteurdecoupeet
tondezàvitesseréduite.
1.Déplacezlelevierderecyclagesurdemande(Figure4)
versl'avantpourramasserl'herbecoupée.
2.Ramenezlelevierderecyclagesurdemandeenarrière
pourarrêterleramassagedel'herbeetlarecycler.
Vidagedubacàherbe
Quandlebacàherbeestplein,unsignalsonoreretentitpour
indiquerqu'ildoitêtrevidé.
Important:Pouréviterdeboucherl'éjecteur,
désengagezlacommandedeslames(PDF)quandle
signalsonoreretentit.
1.Ouvrezleverrou(Figure15).
17
G017876
1
Figure15
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF)etplacezla
commanded'accélérateurenpositionBasrégime.
3.Tirezlelevierdevidagedubacàherbeenavantpour
inclinerlebac(Figure16).
G017877
1
Figure16
1.TEXTEICI
4.Vidagedubacàherbe.
5.Avantderemettrelebacàherbeenposition
d'utilisation,avancezlamachinepouréloignerlebacdu
tasd'herbedéversé.
6.Abaissezlelevierdevidagelentementpourremettrele
bacàherbeenpositiond'utilisation.
Éjectionarrièredel’herbe
coupée
Ilestparfoisnécessairedetondrelapelousesansbacàherbe,
quandl'herbeesttrophautepourêtreramassée.
1.Ouvrezleverrou(Figure17).
G017876
1
Figure17
1.Verrou
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF)etplacezla
commanded'accélérateurenpositionBasrégime.
3.Tirezlelevierdevidagedubacàherbeversl'avant
pourbasculerlebacàherbe(Figure18)jusqu'àce
queleverrous'enclencheetbloquelebacàherbeen
positionouverte(Figure19).
G017877
1
Figure18
1.Levierdevidagedubacderamassage
18
G017883
1
Figure19
1.Verrou
4.Tondezlapelouseaveclebacderamassageenposition
ouverte,commevouslesouhaitez.
5.Avantderemettrelebacàherbeenposition
d'utilisation,avancezlamachinepouréloignerlebacdu
tasd'herbedéversé.
6.Abaissezlelevierdevidagelentementpourremettrele
bacàherbeenpositiond'utilisation.
Utilisationducrochetde
remorquageenoption
Lamachinepeuttracterunoutilquinepénètrepasdanslesol
de150kgmaximum.
1.Enlevezlebacàherbe;voirRetraitdubacàherbe.
2.Attelezl'accessoireaucrochetderemorquagesituésur
lapartieinférieurearrièredelamachine(Figure20).
G017878
1
Figure20
1.Crochetderemorquage
Conseilsd'utilisation
Pourdemeilleursrésultats,faitestournerlemoteurau
régimemaximum.L'airdoitpouvoircirculerpourbien
couperl'herbe.Pourcetteraison,nesélectionnezpas
unehauteurdecoupetropbasseetévitezd'entourer
complètementlatondeused'herbehaute.Placez-vous
toujoursdesortequ'uncôtédelatondeusesetrouve
àl'extérieurdelazonenon-coupée.Ainsil'airpourra
circulerlibrementdanslatondeuse.
Coupezl'herbelégèrementplushautqued'habitudepour
éviterdescalperlesinégalitésduterrain.Silahauteur
del'herbedépasse15cm,vousdevrezpeut-êtrevousy
reprendreàdeuxfoispourobtenirunrésultatacceptable.
L'idéalestdeneraccourcirl'herbequedutiersdesa
hauteur.Unecoupepluscourteestdéconseillée,àmoins
quel'herbenesoitclairsemée,ouenautomnelorsquela
poussecommenceàralentir.
Alternezlesensdespassagespournepascoucher
l'herbe.L'alternancepermetaussidemieuxdisperser
l'herbecoupée,cequiamélioreladécompositionetla
fertilisation.
L'herbepousseàunevitessedifférenteselonl'époque.
Pourconserverunehauteurdecouperégulière,cequiest
conseillé,tondezplussouventaudébutduprintemps.
Réduisezlafréquencedelatonteaumilieudel'été,
lorsquel'herbepoussemoinsvite.
Sil'herbeestplushautequed'habitudeousielleest
trèshumide,utilisezunehauteurdecoupeunpeuplus
hautequelanormale.Coupezl'herbeunepremièrefoisà
cettehauteur,puistondezensuiteàlahauteurdecoupe
inférieurehabituelle.
Sivousdevezarrêterlamachinependantlatonte,un
paquetd'herbecoupéerisquedetombersurlegazon.
Pourévitercela,procédezcommesuit:
Engagezleslamesetrendez-voussurunesurface
déjàtondue.
Pourdisperseruniformémentl'herbecoupée,relevez
leplateaudecouped'unoudeuxcransdurantle
déplacementdelamachineenmarcheavant,leslames
étantengagées.
Utilisezleraccordderinçagepourdébarrasserlecarterdu
plateaudecoupedesdéchetsd'herbeetdelaterrechaque
utilisation.Nelaissezpasl'herbeetlaterres'accumulerà
l'intérieur,carlaqualitédelatonteniraparensouffrir.
Maintenezleslamesbienaffûtéestoutaulongdela
saison.Leslamesbienaiguiséesassurentunecoupenette,
sansarracherl'herbeouladéchiqueter.L'herbearrachée
oudéchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissanceralentit
etelledevientplussensibleauxmaladies.Vérieztous
les30jourssileslamessontbienaiguiséesetlimezles
entailleséventuelles.
19
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Vidangezl'huilemoteur.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécurité.
Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Vériezleniveaud'électrolytedanslabatterie.
Contrôlezlefrein.
Vériezleslames.
Nettoyezlecarterduplateaudecoupe.
Toutesles25heures
Graissezetlubriezlamachine.(Graissezetlubriezlamachineplusfréquemment
sivoustravaillezdansdesconditionstrèspoussiéreusesousableuses).
Faitesl'entretiendel'élémentenmoussedultreàair.(Faitesl'entretienplus
fréquemmentsivousutilisezlamachinedansdesconditionspoussiéreusesou
sales).
Vériezlabougie.
Contrôlezlapressiondespneus.
Nettoyezl'extérieurdumoteur.
Toutesles50heures
Vidangezl'huilemoteur.(Faiteslavidangeplusfréquemmentsivousutilisezla
machinedansdesconditionspoussiéreusesousales).
Toutesles100heures
Faitesl'entretiendel'élémentenpapierdultreàair.(Faitesl'entretienplus
fréquemmentsivousutilisezlamachinedansdesconditionspoussiéreusesou
sales).
Remplacezleltreàhuilemoteur.(Faiteslavidangeplusfréquemmentsivous
utilisezlamachinedansdesconditionspoussiéreusesousales).
Remplacezlabougie.
Remplacezleltreàcarburant.
Unefoisparanouavant
leremisage
Effectueztouslescontrôlesetentretiensmentionnésci-dessus.
Vidangezleréservoirdecarburant.
Peignezlessurfacesécaillées.
Chargezlabatterieetdébranchezlescâbles.
Important:Reportez-vousaumanueld'utilisationdumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarche
accidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Avanttoutentretien,enlevezlaclédecontactetdébranchezleldelabougie.Écartezlelpouréviter
toutcontactaccidentelaveclabougie.
20
Lubrication
Graissageetlubricationdela
machine
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures/Une
foisparan(lapremièreéchéance
prévalant)—Graissezetlubriezla
machine.(Graissezetlubriezla
machineplusfréquemmentsivous
travaillezdansdesconditionstrès
poussiéreusesousableuses).
Méthodedegraissagedelamachine
Remarque:Graissezlamachineavecdelagraisse
multi-usage.
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF).
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
4.Enlevezlaclédecontact.
5.Nettoyezlesgraisseursavecunchiffonetgratteztoute
tracedepeintureéventuellementprésenteàl'avantdes
graisseurs.
6.Raccordezunepompeàgraisseàchaquegraisseuret
injectezdelagraisseàl'intérieur.
7.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Pointsàgraisser
Figure21
Pointsdegraissage
Repère
Nom
Quantité
(injections)
Fréquence
(heures)
Lubriant
1
Graisseursdesrouesavant
225
Graisse
2Rotulesdedirection450Huile
3
Secteurdentédedirection
150
Graisse
4Pignondedirection125
Graisse
5
Palierd'arbrededirection150Huile
6Palierd'arbrededirection150Huile
7
Levierdedéplacement150
Graisse
8Moyeud'arbrepourrelevageducarterdetondeuse150Huile
9Rotulesdelatimoneriededéplacement450Huile
10
Graisseurdecourroiedepouliedetensiondedéplacement
150
Graisse
11
Pontsdepivotd'axedepédaledefrein
250Huile
12
Anneaudefreindestationnement
150Huile
13Palierdedirection125
Graisse
14
Graisseursdesaxesgaucheetdroite
225
Graisse
15
Goupillesd'articulationdecarterdetondeuse
6Lorsdela
dépose
Graisse
16
Axesdepivotd'essieuavant2Lorsdela
dépose
Graisse
21
Entretiendumoteur
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures—Faites
l'entretiendel'élémentenmousse
dultreàair.(Faitesl'entretienplus
fréquemmentsivousutilisezlamachine
dansdesconditionspoussiéreusesou
sales).
Toutesles100heures—Faitesl'entretiendel'élément
enpapierdultreàair.(Faitesl'entretienplus
fréquemmentsivousutilisezlamachinedansdes
conditionspoussiéreusesousales).
1.Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF).
3.Serrezlefreindestationnement.
4.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
5.Enlevezlaclédecontact.
6.Laissezrefroidirlemoteur.
7.Ouvrezlecapot.
Retraitdesélémentsenmousseeten
papier
1.Nettoyezlasurfaceautourdultreàairpouréviterque
desimpuretésn'endommagentlemoteurentombant
àl'intérieur.
2.Tirezlapoignéeducouvercledultreàairettournez-la
verslemoteur(Figure22).
Figure22
1.Couvercledultreàair
2.Poignéeducouvercledu
ltreàair
3.Déposezlecouvercledultreàair.
4.Sortezavecprécautionlesélémentsenpapiereten
mousseducarterdeventilateur(Figure23).
Figure23
1.Élémentenpapier
4.Patte
2.Élémentenmousse
5.Fente
3.Couvercledultreàair6.Carterdeventilateur
Nettoyagedesélémentsenmousseet
enpapier
Élémentenmousse
1.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eauchaude
additionnéedesavonliquide,puisrincezle
soigneusement.
2.Séchezl'élémentenlepressantdansunchiffonpropre.
Remarque:Nelubriezpasl'élémentenmousse.
Important:Remplacezl'élémentenmousses'ilestusé
oudéchiré.
Élémentenpapier
1.Tapotezdoucementl'élémentenpapiersurunesurface
planepourfairetomberlapoussièreetlasaleté.
2.Vériezquel'élémentn'estpasdéchirénicouvertd'une
pelliculegrasse,etquelejointdecaoutchoucn'estpas
endommagé.
Important:Nenettoyezjamaisl'élémentenpapier
àl'aircompriméouàl'aidedeliquidestelsquedes
solvants,del'essenceoudupétrole.Remplacez
l'élémentenpapiers'ilestendommagéous'ilest
impossibledelenettoyercomplètement.
22
Montagedesélémentsenmousseet
enpapier
Important:Pournepasendommagerlemoteur,nele
faitesjamaistournersansunltreàaircompletgarni
desélémentsenmousseetenpapier.
1.Placezlesélémentsenmousseetenpapierdansle
carterdeventilateur.
Remarque:Vériezquelejointdecaoutchouc
reposeàplatsurlabasedultreàair.
2.Placezleslanguettesducouvercledultreàairenface
desfentesducarterdeventilateur(Figure23).
3.Accrochezlapoignéesurlecouvercleetappuyez
dessuspourverrouillerlecouvercleenplace.
Vidangedel'huilemoteur
Typed'huile:Huiledétergente(classedeserviceAPISF,SG,
SH,SJousupérieure)
Capacitéducarter:1,4lavecltre;1,3lsansltre
Viscosité:voirletableaudeviscositédeshuiles(Figure24).
Figure24
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF).
3.Serrezlefreindestationnement.
4.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
5.Enlevezlaclédecontact.
6.Ouvrezlecapot.
7.Nettoyezlasurfaceautourdelajauge(Figure25)pour
éviterdefairetomberdesimpuretésdansl'oricede
remplissage,cequiendommageraitlemoteur.
Figure25
1.Jauged'huile
3.Goulotderemplissage
2.Extrémitémétallique4.Bouchondevidange
8.Retirezlajauged'huileetessuyezsoigneusement
l'extrémitémétallique(Figure25).
9.Revissezlajaugecomplètementdanslegoulotde
remplissage(Figure25).
10.Dévissezdenouveaulajaugeetexaminezl'extrémité
métallique.Sileniveauestbas,versezlentementune
quantitéd'huilesufsantedanslegoulotderemplissage
pourfairemonterleniveaujusqu'aurepèremaximum
(FULL)surlajauge.
Important:Nefaitespastournerlemoteur
avecuncarterd'huiletroprempli,souspeinede
l'endommager.
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premièresheuresde
fonctionnement
Toutesles50heures(Faiteslavidangeplus
fréquemmentsivousutilisezlamachinedansdes
conditionspoussiéreusesousales).
1.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
pendant5minutes.
Remarque:pourréchaufferl'huilequis'écoulealors
plusfacilement.
2.Garezlamachineaveclecôtédelavidangelégèrement
plusbasquel'autrecôté,pourpouvoirévacuertoute
l'huile.
3.Désengagezlacommandedeslames(PDF).
4.Serrezlefreindestationnement.
5.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
6.Enlevezlaclédecontact.
7.Ouvrezlecapot.
8.Placezunbacsouslebouchondevidange.
9.Enlevezlebouchondevidangepourpermettreàl'huile
des'écouler(Figure25).
23
10.Lorsquelavidangeestterminée,remettezlebouchon
enplaceetserrez-lefermement.
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagéeen
respectantl'environnement.
11.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondelajaugede
niveaud'huileetdévissezlebouchon(Figure25).
12.Versezavecprécautionenviron80%del'huilemoteur
danslegoulotderemplissage(Figure25).
13.Vériezleniveaud'huile;voirlesopérations9et10à
lasectionContrôleduniveaud'huilemoteur.
Remplacementdultreàhuilemoteur
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures(Faites
lavidangeplusfréquemmentsivous
utilisezlamachinedansdesconditions
poussiéreusesousales).
1.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangeetremplacement
del'huilemoteur.
2.Déposezleltreàhuileusagéetessuyezlasurfacedu
jointdel'adaptateur(Figure26).
Figure26
1.Filtreàhuilemoteur3.Adaptateur
2.Joint
3.Appliquezunenecouched'huilemoteurneuvesurle
jointencaoutchoucdultrederechange(Figure26).
4.Montezleltreneufsurl'adaptateurenletournant
danslesenshorairejusqu'àcequelejointtouche
l'adaptateur.
5.Serrezalorsde1/2à3/4detoursupplémentaire
(Figure26).
6.Faiteslepleinducartermoteuravecunehuilemoteur
neuvedutypevoulu;voirContrôleduniveaud'huile
moteur.
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures—Vériez
labougie.
Toutesles100heures—Remplacezlabougie.
UtilisezunebougieChampionRC12YCoudetype
équivalent.Avantdeposerunebougie,vériezsi
l'écartemententrel'électrodecentraleetl'électrodelatéraleest
0,76mm.Utilisezunecléàbougiespourdéposerlesbougies
etlesremonter,etunejauged'épaisseurpourcontrôleret
réglerl'écartementdesélectrodes.
Déposedelabougie
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF).
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
4.Enlevezlaclédecontact.
5.Ouvrezlecapot.
6.Débranchezleldelabougie(Figure27).
Figure27
1.Bougie2.Fildebougie
7.Nettoyezlasurfaceautourdelabougiepouréviterque
desimpuretésn'endommagentlemoteurentombant
àl'intérieur.
8.Enlevezlabougieetlarondellemétallique(Figure27).
Contrôledelabougie
1.Examinezlecentredelabougie(Figure28).Sile
becdel'isolateurestrecouvertd'unlégerdépôtgris
oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest
recouvertd'undépôtnoir,celasigniegénéralement
queleltreàairestencrassé.
24
Figure28
1.Becisolantd'électrode
centrale
3.Écartement(pasà
l'échelle)
2.Électrodelatérale
Important:
Ne nettoy ez pas la bougie.
Remplacez
toujourslabougiesielleestrecouverted'undépôt
noiroud'unecouchegrasse,sielleprésentedes
ssuresousilesélectrodessontusées.
2.Contrôlezl'écartemententrelesélectrodescentrale
etlatérale(Figure28)etpliezl'électrodelatéralesi
l'écartementestincorrect.
Posedelabougie
1.Posezlabougieetsarondellemétallique.Vériezque
l'écartementdesélectrodesestcorrect.
2.Vissezlabougieà20,4Nm.
3.Branchezlabougie(Figure27).
4.Fermezlecapot.
Entretiendusystème
d'alimentation
Vidangeduréservoirde
carburant
Vidangezleréservoirdecarburantsilamachinenedoitpas
servirpendantplusd'unmois.
DANGER
Danscertainesconditions,l'essenceetlesvapeurs
d'essencesontextrêmementinammableset
explosives.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Vidangezleréservoirdecarburantlorsquele
moteurestfroid.Travaillezàl'extérieur,dans
unendroitdégagé.Essuyeztouteessence
répandue.
Nefumezjamaispendantlavidangede
l'essenceettenez-vousàl'écartdesammes
nuesetétincellessusceptiblesd'enammerles
vapeursd'essence.
1.Garezlamachineavecl'avantlégèrementplusbasdu
côtégauchequeducôtédroit,pourpouvoirévacuer
toutlecarburant.
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF).
3.Serrezlefreindestationnement.
4.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
5.Enlevezlaclédecontact.
6.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsituésous
l'avantduréservoir.
7.Desserrezlecollierdeserrageauniveaudultreà
carburantetéloignez-ledultreenlepoussantlelong
delaconduited'alimentation(Figure29).
25
Figure29
1.Collier
3.Filtreàcarburant
2.Conduited'alimentation
8.Débranchezlaconduited'alimentationdultreà
carburant(Figure29).
9.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburantetlaissez
l'essences'écoulerdansunbidonhomologuéouun
bacdevidange.
Remarque:Protezéventuellementdecequele
réservoirestvidepourremplacerleltreàcarburant.
10.Raccordezlaconduited'alimentationaultre.
11.Rapprochezlecollierdeserragedultrepourxerla
conduited'alimentation(Figure29).
Remplacementdultreà
carburant
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures/Unefois
paran(lapremièreéchéanceprévalant)
Lemeilleurmomentpourremplacerleltreàcarburant
(Figure29)estlorsqueleréservoiràcarburantestvide.Ne
réinstallezjamaisunltreàcarburantencrasséaprèsl'avoir
déposédelaconduited'alimentation.
1.Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF).
3.Serrezlefreindestationnement.
4.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
5.Enlevezlaclédecontact.
6.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant(Figure30).
Figure30
1.Robinetd'arrivéedecarburant
7.Pincezlesextrémitésdescolliersetfaitesglisserceux-ci
pourleséloignerdultreusagé(Figure30).
8.Détachezleltreàcarburantusagédelaconduitede
carburant.
9.Montezunltreneufetrapprochezlescolliersde
xationdultre.
10.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
26
Entretiendusystème
électrique
Remplacementdesampoules
dephares
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF).
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
4.Enlevezlaclédecontact.
5.Ouvrezlecapot.
6.Sortezladouille(Figure31).
1
2
G017879
Figure31
1.Ampoule2.Douille
7.Pliezlesergotsmétalliquesdelagaineenmétal(qui
maintiennentl'ampouleenplace)surlecôté;voir
Figure32.
2
2
1
G017880
Figure32
1.Ampoule
2.Ergotsmétalliques(3)
8.Retirezl'ampouleusagée.
9.Installezuneampouleneuve.
10.Recourbezlesergotsmétalliquesderrièrel'ampoule
pourlamaintenirenposition.
11.Posezladouille.
Remplacementdesfusibles
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusiblessituéssous
lecapot,prèsduréservoirdecarburant(Figure33).Siun
fusiblefond,vériezsilecâblageprésenteuncourtcircuit.
G012460
1
2
Figure33
1.Fusibles
Pourremplacerunfusible,tirezdessuspourlesortirdeson
logementInsérezunfusibleneufenlepoussantaufondde
l'emplacement.
Remarque:Lenouveaufusibledoitavoirlamêmeintensité
quel'ancien.
Entretiendelabatterie
Labatteriedoittoujoursêtrepropreetchargéeaumaximum.
Nettoyezlabatterieetlebacàbatterieàl'aided'uneserviette
enpapier.Silesbornesdelabatteriesontcorrodées,
nettoyez-lesavecunmélangeconstituéde4volumesd'eau
pour1volumedebicarbonatedesoude.Enduisezlesbornes
delabatteried'unemincecouchedegraissepourlesprotéger
contrelacorrosion.
Tensionbatterieetintensité:12V ,190Aaudémarrageàfroid
27
Retraitdelabatterie
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsenmétal
peuventcauserdescourts-circuitsaucontactdes
piècesmétalliquesdelamachineetproduiredes
étincelles.Lesétincellesrisquentdeprovoquer
l'explosiondesgazdelabatterieetdevousblesser.
Lorsduretraitoudelamiseenplacedela
batterie,évitezquelesbornestouchentles
partiesmétalliquesdelamachine.
Évitezdecréerdescourts-circuitsentreles
bornesdelabatterieetlespartiesmétalliquesde
lamachineavecdesoutilsenmétal.
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF).
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
4.Enlevezlaclédecontact.
5.Soulevezlesiègepourdécouvrirlabatterie.
6.Enlevezlecapuchonencaoutchoucquisetrouvesurle
câblenégatif(noir).
7.Débranchezlecâblenégatif(noir)demiseàlamasse
delabornedelabatterie(Figure34).
g020503
Figure34
1.Capuchondecaoutchouc3.Câblepositif(rouge)
2.Câblenégatif(noir)
lecapuchonn'estpas
représentépourplusde
clarté
ATTENTION
S'ilssontmalacheminés,lescâblesdela
batterierisquentdeprovoquerdesétincelles
etd'êtreendommagésoud'endommagerla
machine.Lesétincellesrisquentdeprovoquer
l'explosiondesgazdelabatterieetdevous
blesser.
Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir)
delabatterieavantlecâblepositif(rouge).
Connecteztoujourslecâblepositif(rouge)
delabatterieavantlecâblenégatif(noir).
8.Enlevezlecapuchonencaoutchoucquisetrouvesurle
câblepositif(rouge).
9.Débranchezlecâblepositif(rouge)delabornedela
batterie(Figure34).
10.Retirezlabarrettedemaintiendelabatterie.
11.Déposezlabatterieduchâssis.
Miseenplacedelabatterie
1.Placezlabatteriesurlechâssis,endirigeantlesbornes
versl'arrièredelamachine(Figure34).
2.Fixezlabatterieauchâssisàl'aidedelabarrettede
maintien.
3.Connectezlecâblepositif(rouge)àlabornepositive
(+)delabatterieàl'aideduboulonetdel'écrouà
oreilles(Figure34).Glissezlecapuchonencaoutchouc
surlabornedelabatterie.
4.Connectezlecâblenégatif(noir)àlabornenégative(-)
delabatterieàl'aideduboulonetdel'écrouàoreilles
(Figure34).Glissezlecapuchonencaoutchoucsurla
bornedelabatterie.
Contrôleduniveaud'électrolyte
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Basculezlesiègeversl'avantpouraccéderàlabatterie.
2.Observezlecôtédelabatterie.Leniveaudel'électrolyte
doitatteindreletraitsupérieur(Figure35).
Figure35
1.Bouchonsderemplissage
3.Traitinférieur
2.Traitsupérieur
28
Remarque:Leniveaud'électrolytenedoitpas
descendreau-dessousdutraitinférieur(Figure35).
3.Sileniveaud'électrolyteestbas,ajoutezlaquantité
d'eaudistilléerequise;voirAjoutd'eaudanslabatterie.
DANGER
L'électrolytecontientdel'acidesulfurique,un
poisonmortelquicausedegravesbrûlures.
Nebuvezjamaisl'électrolyteetévitez
toutcontactaveclesyeux,lapeauou
lesvêtements.Portezdeslunettesde
protectionetdesgantsencaoutchouc.
Faiteslepleind'électrolyteàproximité
d'unearrivéed'eaupropre,demanièreà
pouvoirrincerabondammentlapeauen
casd'accident.
Ajoutd'eaudanslabatterie
Lemeilleurmomentpourrajouterdel'eaudistilléedansla
batterieestjusteavantl'utilisationdelamachine.Cecipermet
àl'eaudebiensemélangeràl'électrolyte.
1.Nettoyezledessusdelabatterieavecuneservietteen
papier.
2.Enlevezlesbouchonsderemplissage(Figure35).
3.Versezdel'eaudistilléeavecprécautiondanschaque
élémentjusqu'àlapartieinférieuredutube(Figure35).
Important:Neremplissezpaslabatterie
excessivement.L'électrolyte(acidesulfurique)
estextrêmementcorrosifetpeutendommagerle
châssis.
4.Remettezlesbouchonsderemplissage.
Chargedelabatterie
ATTENTION
Labatterieenchargeproduitdesgazsusceptibles
d'exploser.Nefumezjamaisetgardezlabatterie
éloignéedesammesetsourcesd'étincelles.
Important:Labatteriedoittoujoursêtrechargéeau
maximum(densité1,260).Celaestparticulièrement
importantpourempêcherlabatteriedesedégradersila
températuretombeau-dessous0ºC.
1.Enlevezlabatterieducadre;voirRetraitdelabatterie.
2.Contrôlezleniveaudel'électrolyte;voirContrôledu
niveaud'électrolyte.
3.Retirezlesbouchonsderemplissagedelabatterieet
branchezunchargeurde2Aauxbornesdelabatterie.
4.Chargezlabatterieaurégimede2Aoumoins
durant4heures(12V).Nechargezpaslabatterie
excessivement.
5.Replacezlesbouchonsderemplissagelorsquela
batterieestcomplètementchargée.
6.Installezlabatteriedanslechâssis(reportez-vousàla
sectionMiseenplacedelabatterie).
29
Entretiendusystème
d'entraînement
Contrôledelapressiondes
pneus
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures/Unefois
paran(lapremièreéchéanceprévalant)
Lespneusavantdoiventêtregonésà1,03baretlespneus
arrièreà0,83bar.Vériezlapressionàlavalve(Figure36).
Contrôlezlapressionlorsquelespneussontfroidspour
obtenirunrésultatplusprécis.
Figure36
1.Valve
Entretiendufrein
Lefreindestationnementsetrouveducôtédroitdel'essieu
arrière,àl'intérieurdupneuarrière(Figure37).
Figure37
1.Écrouderéglagedufrein
Remarque:Silamachineparcourtplusd'unmètreavantde
s'arrêteralorsqu'ellesedéplaceàgrandevitesseaurapport
leplusélevé,lefreinabesoinêtreréglé.
Contrôledufrein
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF).
3.Serrezlefreindestationnement.
4.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
5.Enlevezlaclédecontact.
6.Tirezlacommandedetransmissionenpositionde
poussée(Figure13).
7.Leréglagedufreinn'estpasnécessairesilesroues
arrièresebloquentetpatinentlorsquevouspoussezla
machineversl'avant.Siellestournentetrefusentdese
bloquer,réglezlefrein;voirRéglagedufrein.
Réglagedufrein
1.Contrôlezlefreinavantdelerégler;voirContrôledu
frein.
2.Vériezquelacommandedetransmissionesten
positiondefonctionnement(Figure13)etlefreinde
stationnementestserré.
3.Tournezl'écrouderéglagedanslesenshorairejusqu'à
cequ'ilsoitimpossibledepousserlamachine(Figure
37).
4.Desserrezlefreindestationnementetvériezqueles
rouesarrièretournentlibrementlorsquevouspoussez
lamachine.Sicen'estpaslecas,tournezl'écroude
réglagedanslesensantihorairejusqu'àcequ'ilsoit
possibledepousserlamachine.
5.Vériezdenouveaulefonctionnementdufrein;voir
Contrôledufrein.
30
Entretiendubacàherbe
Retraitdubacàherbe
1.Enclenchezleverrousurlebacàherbe(Figure38).
G017881
1
2
Figure38
2.Soulevezlebacàherbeaumoyendelabarrede
supportsupérieure.
Miseenplacedubacàherbe
1.Accrochezlabarredesupportsupérieureaux2crans
dusupportàl'arrièredelamachine(Figure39).
1
2
G012467
Figure39
1.Barredesupport
supérieure
2.Cransdusupportdubac
àherbe
Remarque:Vériezquelebacàherbeest
correctementinstallésurlatondeuse.Leplateaude
coupenefonctionnerapassilebacàherben'estpas
installécorrectement.
2.Déverrouillezlagoupilledeverrouillagepourviderle
bacàherbe.
Nettoyagedubacàherbeet
del'éjecteur
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF).
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
4.Enlevezlaclédecontact.
5.Enlevezlebacàherbe;voirRetraitdubacàherbe.
6.Lavezlebacaujetd'eau.
7.Essuyezlasurfaceautourdudétecteurdebacplein.
8.Nettoyezl'intérieurdel'éjecteurjusqu'auplateaude
coupe.
9.Montezlebacàherbe;voirMontagedubacàherbe.
Remarque:Laissezséchercomplètementlebac
avantdelemonter.
31
Entretienduplateaude
coupe
Entretiendeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Pourunbonrésultat,leslamesdoiventtoujoursêtrebien
affûtées.Ilestutiledeprévoirdeslamesderechangepourle
remplacementetleréaffûtage.
DANGER
Leslamesuséesouendommagéespeuventsebriser
etprojeterlemorceaucasséversl'utilisateuroudes
personnesàproximité,etleurinigerdesblessures
gravesoumortelles.
Vériezl'étatetl'usuredeslames
périodiquement.
Remplacezleslamesuséesouendommagées.
Contrôledeslames
1.Déposezleplateaudecoupe;voirDéposeduplateau
decoupe.
2.Examinezletranchantdeslames(Figure40).Sielles
nesontpastranchantesouprésententdesindentations,
déposezetaffûtezleslames;voirAiguisagedeslames.
Figure40
1.Dispositifd'entraînement
delalame
5.Entretoise
2.Goupilledecisaillement
(2)
6.Rondelle
3.Lame7.Boulon
4.Bordrecourbé
3.Inspectezleslames,surtoutlesbordsrecourbés
(Figure40).Sivousremarquezqueleslamessont
uséesouendommagéesàcesendroits,remplacez-les
immédiatement.
4.Silesgoupillesdecisaillementsontcassées,
remplacez-lesimmédiatement(Figure40).
Important:Silesgoupillesdecisaillementsontcassées,
lacourroiedelatondeuserisqued'êtreendommagée.
Examinezlacourroie;voirRéglagedelacourroie
d'entraînementdeslames.
Déposedeslames
1.Déposezleplateaudecoupe;voirDéposeduplateau
decoupe.
2.Retournezprudemmentleplateau.
3.Enlevezlesboulons,lesrondellesetleslames(Figure
40).Pourenleverleboulon,bloquezéventuellementla
lameenintroduisantunecaleenboisentrelalameetle
carterdetondeuse.
Remarque:Lalamedroiteestmunied'unboulon
àletageàgauche.
4.Examineztouteslespiècesetremplacezcellesquisont
uséesouendommagées.
Affûtagedeslames
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchantsauxdeux
extrémitésdechaquelame(Figure41).
Remarque:Veillezàconserverl'angledecoupe
d'origine.Limezlamêmequantitédemétalsurlesdeux
tranchantspournepasdéséquilibrerlalame.
Figure41
1.Affûtezenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredechaquelameenlaplaçantsurun
équilibreur(Figure42).
Remarque:Silalamerestehorizontale,elle
estéquilibréeetpeutêtreutilisée.Silalameest
déséquilibrée,limerunpeuledosdelalame.Répétez
laprocédurejusqu'àcequetoutesleslamessoient
équilibrées.
Figure42
1.Lame
2.Équilibreur
32
Posedeslames
1.Montezleslames,lesrondellesetlesboulonsde
xation(Figure40).
Important:Vériezqueleslamesdroiteet
gauchesontmontéesauxbonsemplacements,en
orientantlesbordsrecourbésdeslamesverslehaut
delatondeusepourobtenirunetontecorrecte.
2.Placezleslamesà90°l'unedel'autre(Figure43).
Figure43
3.Serrezlesboulonsdeslamesà50Nm.
Déposeduplateaudecoupe
1.Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF).
3.Serrezlefreindestationnement.
4.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
5.Enlevezlaclédecontact.
6.Débranchezleldelabougie.
7.Réglezlacommandedehauteurdecoupeàlaposition
laplusbasse.
8.Déposezl'éjecteur.
9.Tirezlebrasdelapouliedetensionversl'intérieuret
déposezlacourroietrapézoïdaledelapoulie(Figure
44).
Figure44
1.Tringleriedebrasavant4.Brasdetension
2.Courroietrapézoïdale5.Goupillesarrière
3.Goupille
10.Retirezlesdeuxgoupillesentrelebrasarrièreetle
plateaudecoupe.
Important:Leressortdétendeuresttrèspuissant.
Bloquezlecarterdelatondeusepouréviterqu'il
soitpropulséverslehautetcausedesdommages.
11.Retirezlagoupilleentrelatringleriedubrasavantetle
carterdetondeuse(Figure44).
12.Enlevezlacourroietrapézoïdaledelapouliedumoteur
(Figure44).
13.Sortezleplateaudecoupedesouslamachine.
Montageduplateaudecoupe
InversezlaprocéduredécriteàlarubriqueDéposeduplateau
decoupe.
33
Remisage
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF).
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
4.Enlevezlaclédecontact.
5.Enlevezetnettoyezlebacàherbe;voirBacàherbe.
6.Débarrassezl'extérieurdelamachine,etsurtoutle
moteur,desdéchetsd'herbecoupée,dessaletésetdela
crasse.Éliminezlessaletésetlesdébrisd'herbesèche
pouvantsetrouversurlesailettesdelaculasseetle
carterdeventilateur.
Important:Lamachinepeutêtrelavéeàl'eau
avecundétergentdoux.N'utilisezpasdeliquides
souspressionpourlaverlamachine.Lesliquides
souspressionrisquentd'endommagerlesystème
électriqueoud'enleverlagraissenécessaireaux
pointsdefrottement.N'utilisezpastropd'eau,
surtoutprèsdupanneaudecommande,desfeux,
dumoteuretdelabatterie.
7.Contrôlezlefrein;voirEntretiendufrein.
8.Effectuezl'entretiendultreàair;voirEntretiendu
ltreàair.
9.Graissezlechâssis;voirGraissageetlubricationde
lamachine.
10.Vidangezl'huilemoteuretremplacezleltreàhuile;
voirVidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltre.
11.Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôledela
pressiondespneus.
12.Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavantplus
d'unmois,préparez-laauremisagecommesuit:
A.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneurà
basedepétroledansleréservoirdecarburant
ensuivantlesinstructionsdufabricantdu
stabilisateur.N'utilisezpasdestabilisateurà
based'alcool(éthanolouméthanol).
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangés
àducarburantfraisetsontutilisésdemanière
systématique.
B.Faitestournerlemoteur5minutespourfaire
circulerlecarburanttraitédanstoutlecircuit
d'alimentation.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidir,puis
vidangezleréservoirdecarburant;voirVidange
duréservoirdecarburant.
D.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ils'arrête.
E.Utilisezlestarteroul'amorceurpourlancerle
moteur.
F.Remettezlemoteurenmarcheetfaites-letourner
jusqu'àcequ'ilneveuilleplusdémarrer.
G.Recyclezlecarburantusagéconformémentàla
réglementationlocaleenmatièred'environnement.
H.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant.
Important:Neconservezpasl'essence
traitée/additionnéedestabilisateurplusde3mois.
13.Déposezetexaminezlabougie;voirEntretiendela
bougie.Versez2cuilleréesàsouped'huilemoteur
dansl'ouverturelaisséeparlabougie.Actionnezle
démarreurpourfairetournerlemoteuretbienrépartir
l'huiledanslecylindre.Remontezlabougie,maissans
lareconnecter.
14.Débranchezlecâblenégatifdelabatterie.Nettoyezla
batterieetsesbornes.Contrôlezleniveaud'électrolyte
etchargezlabatterieaumaximum;voirEntretiende
labatterie.Nerebranchezpaslecâblenégatifsurla
batteriepourlaremiser.
Important:Labatteriedoitêtrechargéeau
maximumpouréviterdegeleretdesubirdes
dommagesàdestempératuresinférieuresà0ºC.
Sibatterieestchargéeaumaximumvouspouvez
laremiserpendantl'hiversanslarecharger.
15.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrouset
vis.Réparezouremplaceztoutepièceuséeou
endommagée.
16.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraéesou
misesànuavecdelapeintureenventechezun
concessionnaireagréé.
17.Rangezlamachinedansunendroitpropreetsec,
commeungarageouuneremise.Enlevezlacléde
contactetlaclédesécurité,etrangez-lesdansun
endroitsûr.Couvrezlamachinepourlaprotégeretla
garderpropre.
34
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
1.Leboutondecommandedeslames
(PDF)estenpositionengagée.
1.Mettezleboutondecommandedes
lames(PDF)enpositiondésengagée.
2.Lefreindestationnementn'estpas
serré.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Labatterieestàplat.3.Rechargezlabatterie.
4.Lesconnexionsélectriquessont
corrodéesoudesserrées.
4.Contrôlezleboncontactdes
connexionsélectriques.
5.Unfusibleagrillé.5.Remplacezlefusible.
Ledémarreurnefonctionnepas.
6.Unrelaisoucontactestdéfectueux.6.Contactezunconcessionnaire-
réparateuragréé.
1.Chargeexcessivedumoteur.
1.Ralentissez.
2.Manqued'huiledanslecartermoteur.2.Faitesl'appoint.
Lemoteursurchauffe.
3.Obturationdesailettesde
refroidissementetdesgaines
d'airsouslecarterduventilateur.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
1.Lacommandededéplacementesten
positiondepoussée.
1.Poussezlacommandededéplacement
enpositiondefonctionnement.
2.Courroiedetransmissionauxroues
usée,lâcheoucassée.
2.Contactezunconcessionnaire-
réparateuragréé.
Lamachinenesedéplacepas.
3.Lacourroiedetransmissionauxroues
estsortiedelapoulie.
3.Contactezunconcessionnaire-
réparateuragréé.
1.Iln'yapersonnesurlesiège.1.Asseyez-voussurlesiège.
2.Leréservoirdecarburantestvide.2.Faiteslepleind'essence.
3.Leltreàairestencrassé.
3.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
4.Leldelabougieestmalbranchéou
débranché.
4.Rebranchezlel.
5.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
5.Montezunebougieneuve,à
écartementcorrect.
6.Lestarternesefermepas.
6.Réglezlecâbled'accélérateur.
7.Leltreàcarburantestencrassé7.Remplacezleltreàcarburant.
8.Leralentiesttroplentoularichesse
dumélangeincorrecte.
8.Contactezunconcessionnaire-
réparateuragréé.
9.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslecircuitd'alimentation.
9.Contactezunconcessionnaire-
réparateuragréé.
Lemoteurnedémarrepas,démarre
difcilementoucale.
1
0.
Lerobinetd'arrivéedecarburantest
fermé.
1
0.
Ouvrezlerobinetd'arrivéede
carburant.
1.Chargeexcessivedumoteur.
1.Ralentissez.
2.Leltreàairestencrassé.2.Nettoyezl'élémentdultreàair.
3.Manqued'huiledanslecartermoteur.3.Faitesl'appoint.
4.Obturationdesailettesde
refroidissementetdesgaines
d'airsouslecarterduventilateur.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
5.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
5.Montezunebougieneuve,à
écartementcorrect.
6.Obstructiondel'éventdubouchondu
réservoirdecarburant.
6.Nettoyezouremplacezlebouchondu
réservoir.
7.Leltreàcarburantestencrassé.7.Remplacezleltreàcarburant.
Lemoteurperddelapuissance.
8.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslecircuitd'alimentation.
8.Contactezunconcessionnaire-
réparateuragréé.
35
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
1.Lamesfausséesoudéséquilibrées.
1.Montezdeslamesneuves.
2.Lesboulonsdexationdeslamessont
desserrés.
2.Serrezlesboulonsdexationdes
lames.
3.Lesboulonsdexationdumoteursont
desserrés.
3.Resserrezlesboulonsdexationdu
moteur.
4.Pouliedumoteur,detensionoude
lamesdesserrée.
4.Resserrezlapoulievoulue.
5.Pouliedumoteurendommagée.
5.Contactezunconcessionnaire-
réparateuragréé.
Vibrationsanormales.
6.Lacourroied'entraînementdeslames
estendommagée.
6.Contactezunconcessionnaire-
réparateuragréé.
1.Lebacàherben'estpasenplace.1.Mettezlebacenplace.
2.Courroied'entraînementdeslames
usée,lâcheoucassée.
2.Contactezunconcessionnaire-
réparateuragréé.
Leslamesnetournentpas.
3.Lacourroied'entraînementdeslames
estsortiedelapoulie.
3.Contactezunconcessionnaire-
réparateuragréé.
1.Pressiondespneusincorrecte.1.Réglezlapressiondespneus.
2.Leplateaudecoupen'estpasde
niveau.
2.Réglezl'ensembletigederéglagede
hauteur.
3.Ledessousduplateaudecoupeest
encrassé.
3.Nettoyezledessousduplateaude
coupe.
4.Lesboulonsdexationdeslamessont
desserrés.
4.Serrezlesboulonsdexationdes
lames.
Lahauteurdecoupeestinégale.
5.Latensiondelacourroie
d'entraînementdeslamesest
incorrecte.
5.Contactezunconcessionnaire-
réparateuragréé.
36
Schémas
ELECTRO-MAGNETIC CLUTCH
(Rev.A)
37
Remarques:
38
Listedesdistributeursinternationaux
Distributeur:Pays:
Numérode
téléphone:
Distributeur:Pays:
Numérode
téléphone:
AgrolancKft
Hongrie3627539640
MaquiverS.A.Colombie
5712364079
BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Japon81332522285
B-RayCorporationCorée
82325512076
Mountelda.s.
République
tchèque
420255704
220
CascoSalesCompany
PuertoRico7877888383
Mountelda.s.Slovaquie
420255704
220
CeresS.A.CostaRica
5062391138
MunditolS.A.
Argentine54114821
9999
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
94112746100
NormaGarden
Russie74954116120
CyrilJohnston&Co.
IrlandeduNord442890813121
OslingerTurfEquipmentSA
Équateur
59342396970
CyrilJohnston&Co.
Républiqued'Irlande442890813121
OyHakoGroundandGarden
Ab
Finlande35898700733
EquiverMexique525553995444ParklandProductsLtd.Nouvelle-
Zélande
6433493760
FemcoS.A.Guatemala
5024423277
Perfetto
Pologne48618208416
ForGarderOU
Estonie3723846060
PratoverdeSRL.
Italie390499128
128
G.Y.K.CompanyLtd.
Japon81726325861
Prochaska&Cie
Autriche4312785100
GeomechanikiofAthensGrèce
30109350054
RTCohen2004Ltd.
Israël97298617979
GolfinternationalTurizm
Turquie902163365993RiversaEspagne34952837500
GuandongGoldenStarChine
862087651338
LelyTurfcare
Danemark4566109200
HakoGroundandGardenSuède
4635100000
SolvertS.A.S.
France331308177
00
HakoGroundandGarden
Norvège4722907760
SpyprosStavrinidesLimitedChypre
35722434131
HayterLimited(U.K.)
Royaume-Uni441279723444
SurgeSystemsIndiaLimited
Inde911292299901
HydroturfInt.CoDubai
ÉmiratsArabesUnis
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hongrie3626525500
HydroturfEgyptLLC
Egypte2025194308ToroAustraliaAustralie61395807355
IrrimacPortugal351212388260ToroEuropeNVBelgique3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Inde0091442449
4387
ValtechMaroc21253766
3636
JeanHeybroekb.v.Pays-Bas31306394611VictusEmakPologne48618238369
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparToro
ToroWarrantyCompany(Toro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevous
contacterdansl'éventualitéd'unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnelssoitdirectement
soitparl'intermédiaired'unconcessionnaireToro.
LesystèmedegarantiedeT oroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unislaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément
lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELSVOUSCONCERNANT,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSTRAITIONSVOS
RENSEIGNEMENTSPERSONNELSCOMMEDÉCRITDANSCETAVISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesinformationsparToro
Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde
produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.T oropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez
communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésT oroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements
personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset
auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels
Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour
lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels
Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures
nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Accèsàetcorrectiondevosrenseignementspersonnels
Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitsdesconsommateursaustraliens
Lesclientsaustralienstrouverontlesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustraliensàl'intérieurducartonouauprèsdeleurconcessionnaire
Torolocal.
374-0269RevH
LagarantieToro
Produitsgrand-public
et
LagarantiededémarrageToro(GTS)
Conditionsetproduitscouverts
TheToroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel,s'engagent
conjointementàréparer,pourl'acheteurd'origine
1
,leProduitTorolistéci-dessousencasdedéfaut
dematériauouvicedefabrication,ousilemoteurToroGTS(Garantiededémarrage)nedémarre
pasdèslepremierouledeuxièmeessai,àconditionquel'entretiencourantrequisdansleManuel
del'utilisateuraitétéeffectué.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achat:
Produits
Périodedegarantie
Tondeusesautotractées
Plateaumoulé
5ans(usagerésidentiel)
2
90jours(usagecommercial)
Moteur
GarantiededémarrageGTSde5ans,
Usagerésidentiel
3
Batterie2ans
Plateauacier
2ans(usagerésidentiel)
2
30jours(usagecommercial)
Moteur
GarantiededémarrageGTSde2ans,
Usagerésidentiel
3
TondeusesTimeMaster
3ans(usagerésidentiel)
2
90jours(usagecommercial)
Moteur
GarantiededémarrageGTSde3ans,
Usagerésidentiel
3
Batterie2ans
Produitsélectriquesàmain
2ans(usagerésidentiel)
2
Pasdegarantiepourusagecommercial
Soufeusesàneige
Monophase
2ans(usagerésidentiel)
2
45jours(usagecommercial)
Moteur
GarantiededémarrageGTSde2ans,
Usagerésidentiel
3
Deuxphases
3ans(usagerésidentiel)
2
45jours(usagecommercial)
Éjecteur,déecteurd'éjecteuret
couvercledecarterdeturbine
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
5
Soufeusesàneigeélectriques2ans(usagerésidentiel)
2
Pasdegarantiepourusagecommercial
Touteslestondeusesautoportéesci-dessous
MoteurVoirlagarantieconstructeurdumoteur
4
Batterie
2ans(usagerésidentiel)
2
Accessoires
2ans(usagerésidentiel)
2
Tracteursdejardinettondeusesautoportées
DH
2ans(usagerésidentiel)
2
30jours(usagecommercial)
Tracteursdejardinettondeusesautoportées
XLS
3ans(usagerésidentiel)
2
30jours(usagecommercial)
TimeCutter3ans(usagerésidentiel)
2
30jours(usagecommercial)
TondeusesTITAN3ansou240heures
5
Cadre
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
6
1
Leterme«acheteurd'origine»signielapremièrepersonnequis'estportéeacquéreurduproduit
Toro.
2
L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainsetrouvevotredomicile.
L'utilisationdansd'autreslieuxestconsidéréecommeunusagecommercial,couvertparune
garantielimitée.
3
Lagarantiededémarrage(GTS)Torones'appliquepassileproduitestutiliséàdesns
commerciales.
4
CertainsmoteursutiliséssurlesproduitsTorosontcouvertsparlagarantieconstructeurdumoteur.
5
Selonlapremièreéchéance.
6
GarantieàvieducadreSilecadreprincipal,quiestconstituédepiècessoudéesensemblepour
formerlastructuredutracteuretsurlequelsontxésd'autrescomposants,commelemoteur,se
ssureouestcassépendantl'utilisationnormale,ilseraréparéouremplacé,auchoixdeToro,
gratuitementdanslecadredelagarantie,piècesetmain-d'œuvrecomprises.Toutedéfaillancedu
châssiscauséeparunusageincorrectouabusifettoutedéfaillanceouréparationrequisepour
causederouilleoudecorrosionn'estpascouverte.
Lagarantieseraannulésilecompteurhoraireestdébranché,modiéousembleavoirététraqué.
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansleManuelde
l'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuéparvous-mêmeouparun
concessionnaire.
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoudefabrication,procédez
commesuit:
1.Demandezàvotrerevendeurdeprendreenchargevotreproduit.Si,pouruneraison
quelconque,ilvousestimpossibledecontactervotrerevendeur,vouspouvezvousadresser
àn'importequelconcessionnaireToroagréépourl'entretiendevotreproduit.Consultezla
listedesdistributeursjointe.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitetunepreuved'achat(reçu).
Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticdevotreréparateurou
desconseilsprodigués,n'hésitezpasànouscontacteràl'adressesuivante:
ToroCustomerCareDepartment,RLCDivision
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
001–952–948–4707
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystèmeantipollutionetdu
moteurpourcertainsproduits.Cettegarantieexpressenecouvrepas:
Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces,tellesquelesltres,lecarburant,
leslubriants,leschangementsd'huile,lesbougies,lesltresàair,l'affûtagedeslames,les
lamesusées,leréglagedescâbles/delatringlerieouleréglagedesfreinsetdel'embrayage.
Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormale.
Lesproduitsoupiècesayantfaitl'objetdemodications,d'unusageabusifoudenégligence,
etnécessitantunremplacementouuneréparationenraisond'unaccidentoud'undéfaut
d'entretien.
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'unconcessionnaire-
réparateurToroagréé
Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédurerecommandéerelativeau
carburant(consultezleManueldel'utilisateurpourplusdedétails)
Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte
L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)oudecarburant
contenantplusde10%d'éthanolouplusde15%deMTBE
L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoutepériodedenon
utilisationdeplusd'unmois
Lesréparationsouréglagesnécessairespourcorrigerlesproblèmesdedémarragecausés
par:
Lenonrespectdesprocéduresd'entretiencorrectesoudelaprocédurerecommandée
relativeaucarburant
Desdommagessubisparlalamedelatondeusequiheurteunobstacle
Certainesconditionsdedémarrageexigentunouplusieursessais,notamment:
Lepremierdémarrageaprèsunepériodedenonutilisationdeplusdetroismoisou
aprèsleremisagesaisonnier
Lesdémarragespartempsfroid,parexempleaudébutduprintempsetàlande
l'automne
Lesméthodesdedémarrageincorrectessivousavezdesdifcultésàdémarrerle
moteur,vériezdansleManueldel'utilisateurquevoussuivezbienlesprocédures
dedémarragecorrectes.Vouséviterezpeut-êtreainsiunevisiteinutilechezun
concessionnaire-réparateurToroagréé.
Conditionsgénérales
L'acheteurestcouvertparlalégislationnationaledechaquepays.Lesdroitsdel'acheteur,soutenus
parlalégislation,nesontpaslimitésparlaprésentegarantie.
374-0268RevF
39


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Toro 74585 - DH210 Series Tractor at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Toro 74585 - DH210 Series Tractor in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 2,02 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Toro 74585 - DH210 Series Tractor

Toro 74585 - DH210 Series Tractor User Manual - English - 40 pages

Toro 74585 - DH210 Series Tractor User Manual - German - 40 pages

Toro 74585 - DH210 Series Tractor User Manual - Dutch - 40 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info