629318
3
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/44
Next page
T8055
Gebruiksaanwijzing
Instruction manual
Gebrauchsanleitung
Manuel d‘instructions
Manual de instrucciones
PURE & FLAIR
ES
FR
DE
EN
NL
0-6
0-9 kg
2
NL
BELANGRIJK: BEWAAR VOOR
LATERE RAADPLEGING.
Voor gebruik instructies zorgvuldig doorlezen en goed bewaren.
Als u de aanwijzingen in de handleiding niet opvolgt, kan dat
nadelige gevolgen hebben voor de veiligheid van uw kind.
Gebruik bij vervanging of reparatie alleen onderdelen die geleverd
worden door importeur.
Bij beschadiging door overbelasting of verkeerd inklappen vervalt de
garantie.
Bekleding kan verkleuren door zonlicht.
Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen. Buiten
gewoon veel zon of hitte kan de kleur vervagen of delen
kromtrekken.
WAARSCHUWING
Voeg geen extra matras toe aan de reiswieg.
Het gebruik van deze reiswieg is aanbevolen voor kinderen van
0-6 maanden.
De reiswieg mag niet gebruikt worden als een kindje zelfstandig kan
zitten, omrollen of zich opdrukken met handen en voeten. Het
maximale gewicht is 9 kg.
Deze reiswieg niet gebruiken als vervanger voor een bed of ledikant.
Laat kinderen niet zonder toezicht in de buurt van dit product spelen.
Gebruik de reiswieg niet als er onderdelen defect zijn of ontbreken.
Alleen te gebruiken op een vlakke en droge ondergrond.
Open vuur of andere sterke hittebronnen, zoals elektrische
straalkachels en gashaarden etc., in de onmiddellijke omgeving van
de kinderwagen vormen een gevaar.
Voorkom dat warme vloeistoffen, elektriciteitssnoeren en andere
mogelijke gevaren binnen het bereik van een kind kunnen komen.
Het is niet toegestaan meer dan 1 kindje in de reiswieg te leggen.
Bevestig nooit objecten met een koord om de nek van het kind (het
koordje van een fopspeen of de touwtjes van een capuchon enz.).
3
NL NL
WAARSCHUWING
Laat niets achter in de reiswieg of plaats de reiswieg niet in de buurt
van een ander product dat een mogelijk gevaar zoals verstikking of
verwurging kan veroorzaken zoals koordjes van speelgoed of
gordijn/jaloezie koordjes etc.
De reiswieg mag niet gebruikt worden terwijl u rent of rolschaatst.
Het handvat en de bodem moeten regelmatig gecontroleerd worden
op beschadiging of slijtage.
Laat een kind niet zonder toezicht, ook niet voor heel even.
Gebruik de reiswieg niet op een standaard.
Gebruik de reiswieg niet op een verhoogde ondergrond, zoals een
tafel of een stoel.
Gebruik geen accessoires die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant.
Beschadigde onderdelen moeten onmiddellijk worden vervangen.
Alleen onderdelen vervaardigd of aanbevolen door fabrikant/
distributeur mogen worden gebruikt.
Deze reiswieg is geschikt om te gebruiken op het frame van de
PURE/T8050 en FLAIR/T8052.
4
NL
Controleer of de volgende onderdelen in de verpakking zitten:
A. Reiswieg bak
B. Kap
C. matras
D. Dekje
Indien één of meer van de bovengenoemde onderdelen ontbreken of defect zijn,
kunt u contact opnemen met de winkel waar u het artikel heeft gekocht, alvorens het
product in gebruik te nemen.
WAARSCHUWING:
Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van baby’s en kinderen
om verstikkingsgevaar te voorkomen.
1. Afneembaar dekje
2. Drukknop om kap te verstellen
3. Kap verstelbaar is 3 posities
MONTEREN/IN GEBRUIK NEMEN
5
NL
1. UITKLAPPEN
NL
MONTEREN/IN GEBRUIK NEMEN
6
NL
2. KAP
3. DEKJE
MONTEREN/IN GEBRUIK NEMEN
7
NL NL
4. BEVESTIGING VAN DE REISWIEG OP HET FRAME
5. VERWIJDEREN VAN DE REISWIEG
MONTEREN/IN GEBRUIK NEMEN
9
NL NL
GARANTIE
Op dit product verlenen wij een garantie van 2 jaar, geldend vanaf datum van
aankoop. Binnen de garantie periode zullen eventuele fabricagefouten en/of
materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie,
vervanging van onderdelen of omruilen van het product.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage en
gebreken die de werking of waarde van het product niet noemenswaardig
beïnvloeden, vallen niet onder de garantie.
Bij beschadiging door overbelasting of verkeerd inklappen vervalt de garantie.
Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het
complete product met uw aankoopbewijs terug te brengen bij de winkel waar
het product aangekocht is.
De garantie geldt uitsluitend voor de eerste eigenaar en is niet overdraagbaar.
Top Mark B.V.
Postbus 308
8200 AH Lelystad
NEDERLAND
service@topmark.nl
www.topmark.nl
EN1466
10
EN
IMPORTANT: KEEP FOR FUTURE
REFERENCE.
Read this instructions carefully before use and keep for future
reference.
Your child’s safety may be affected if you do not follow these
instructions.
Use only spare parts delivered by importer for replacing parts or
reparation.
Damages caused by overloading or wrong folding are not granted.
Prolonged exposure to sunshine may cause changes in the colour of
materials and fabrics.
Do not expose this product to extreme temperatures. Extreme
sunshine or temperatures may cause colour changes or bent parts.
WARNING
Do not add additional mattress.
The use of this carry cot is recommended for children from
0-6 months.
This product is suitable for a child who cannot sit up unaided, roll
over and cannot push itself up on its hands and knees. Maximum
weight of the child is 9 kg.
This carry cot does not replace a cot or bed.
Do not let other children play unattended near the carry cot.
Do not use if any part is broken, torn or missing.
Use only on a firm ground which is horizontal level and dry.
Be aware of the risk of open fire and other source of strong heat,
such as electric bar fires, gas fires, etc. in the near vicinity of a child.
Avoid hot liquids, power cables and other possible dangers may
come within range of a child.
Do not allow more than 1 child in the carry cot.
11
EN
WARNING
This product is not suitable for running or skating.
Handle and the bottom should be inspected regularly for signs of
damage and wear.
Never leave your child unattended even for the shortest time.
Never use the carry cot on a stand.
Do not use the hard carry cot on an elevated area, for example a
table or a chair etc.
Accessories which are not approved by the manufacturer shall not be
used.
Replace any damaged parts immediately.
Only replacement parts supplied or recommend by the manufacturer/
distributor shall be used.
This carry cot is applicable with chassis of PURE/T8050 and
FLAIR/T8052.
12
EN
Check if following spare parts are in the box:
A. Body
B. Hood
C. Mattress
D. Top cover
If one or more of the above mentioned spare parts are missing or broken, please
contact the store where you bought the product, before using.
WARNING:
Please keep all packaging material away from babies and children, to
prevent suffocation.
1. Removable top cover
2. Buttons to activate the hood
3. Hood adjustable in 3 positions
ASSEMBLING/USING
13
EN
1. UNFOLD
ASSEMBLING/USING
14
.
EN
2. HOOD
3. TOP COVER
ASSEMBLING/USING
15
EN
4. FITTING CARRYCOT ONTO FRAME
5. REMOVE THE CARRYCOT
ASSEMBLING/USING
16
EN
CARE AND MAINTENANCE
To prolong the life of your nursery product, keep it clean and do not leave in the
direct sunlight for extended periods of time.
Removable fabric covers and trims may be cleaned using warm water with a house-
hold soap or a mild detergent. Allow it to dry fully in the air, preferably away from
direct sunlight.
Do not dry clean or use bleach.
Do not machine wash, tumble or spin dry, unless the care labelling on the product
permits these methods.
Non removable fabric covers and trims may be cleaned using a damp sponge with
soap or mild detergent. Allow it to dry completely before folding or storing it away.
In some climates the covers and trims may be affected by mould and mildew. To help
prevent this occurring, do not fold or store the product if it is damp or wet. Always
store the product in a well ventilated area.
Always check parts regularly for tightness of screws, nuts and other fasteners,
tighten if required. To maintain the safety of your nursery product, seek prompt
repairs for bent, torn, worn or broken parts.
Use only parts and accessories approved by the supplier.
17
EN
GUARANTEE
We grant 2 year guarantee on this product commencing on the date of purchase.
Within the guarantee period we will eliminate, free of charge , any defects in the
appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or
replacing the complete product.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use
as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the
product.
Damages caused by overloading or wrong folding are not granted.
To obtain service within the guarantee period, hand in the complete product with
your sales receipt to the store where the product has been bought.
The warranty applies only to the first owner and is not transferable.
Top Mark B.V.
Postbus 308
8200 AH Lelystad
NETHERLANDS
service@topmark.nl
www.topmark.nl
EN1466
19
ACHTUNG
DE
Dieses Reisewiege ist nicht geeignet zum Joggen oder Skaten.
Die Tragegriffe und der Boden sind regelmäßig auf Beschädigungen
und Verschleiß zu kontrollieren.
Lassen Sie das Kind niemals unbeaufsichtigt in die Reisewiege. Das
kann gefährlich sein.
Verwenden Sie niemals die Reisewiege auf einem Ständer.
Es ist gefährlich, die Reisewiege auf erhöhten Ebenen zu benutzen.
Keine andere Zubehör anbringen, die nicht vom Hersteller genehmigt
wurden.
Alle beschädigten Teile sofort austauschen.
Nur Ersatzteile anbringen, die vom Hersteller/Distributor mitgeliefert
oder genehmigt wurden.
Die Reisewiege ist kompatibel mit dem Chassis von PURE/T8050 und
FLAIR/T8052.
20
DE
Bitte vergewissern Sie sich, dass die folgend aufgeführten Teile der Packung
enthalten sind:
A. Körper
B. Verdeck
C. Matratze
D. Abdeckung
Sollten ein oder mehrere der oben genannten Teile fehlen oder defekt sein, können
Sie sich, bevor Sie das Produkt in Gebrauch nehmen, an das Geschäft, in dem Sie den
Artikel gekauft haben, wenden.
ACHTUNG:
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Babys und Kindern
fern, um Erstickungsgefahr zu vermeiden.
1. Abnehmbarer Abdeckung
2. Druckknöpfe zur Verdeckbeträtigung
3. Verdeck mit 3 Stellungen
MONTAGE/GEBRAUCH
21
DE
1. AUFKLAPPEN
MONTAGE/GEBRAUCH
22
DE
2. VERDECK
3. ABDECKUNG
MONTAGE/GEBRAUCH
23
DE
4. MONTAGE REISEWIEGE AUF DEN RAHMEN
5. REISEWIEGE ENTFERNEN
MONTAGE/GEBRAUCH
24
DE
PFLEGE
Um eine möglichst lange Lebensdauer dieses Kinderprodukts zu gewährleisten,
halten Sie das Produkt stets sauber und achten Sie darauf, dass es nicht über einen
längeren Zeitraum direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
Abnehmbare Stoffverkleidungen und Verzierungen dürfen mit warmen Wasser und
Haushaltsseife oder mit einem milden Reinigungsmittel gereinigt werden. Danach
sollten Sie diese Teile vollständig trocknen lassen und dabei direkte Sonneneinstrah-
lung vermeiden.
Vermeiden Sie chemische Reinigung oder Bleichmittel
Das Produkt darf nicht in der Waschmaschine, im elektrischen Wäschetrockner oder
in der Wäscheschleuder gereinigt bzw. getrocknet werden, es sei denn ist zugelassen
nach dem Pflegeetikett des Produkts.
Nicht abnehmbare Stoff Verkleidungen und Verzierungen dürfen mit einem feuchten
Schwamm mit Seife oder mit einem milden Lösungsmittel gereinigt werden. Lassen
Sie diese Teile anschließe vollständig trocknen, bevor Sie das Produkt zusammenklap-
pen order lagern. Unter bestimmten klimatischen Bedingungen können die Verklei-
dungen und Verzierungen Schimmel ansetzen. Um dies zu vermeiden, sollten Sie das
Produkt nicht zusammenklappen order lagern, wenn es nass oder feucht ist. Lagern
Sie das Produkt immer in einer gut gelüfteten Umgebung.
Prüfen Sie regelmäßig, ob keine Schrauben, Muttern und andere Befestigungsmittel
locker sitzen. Ziehen Sie diese gegebenenfalls fest an. Um die Sicherheit dieses Kin-
derprodukts zu gewährleisten, stellen Sie sicher, dass alle verbogenen, Zerrissenen,
verschlissenen order defekten Teile sofort repariert werden. Verwenden sie aus-
schließlich vom Lieferanten anerkannte Ersatz- und Zubehörteile.
25
DE
GARANTIE
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät - nach Wahl des Käufers zusätzlich zu
den gesetzlichen Gewährleistung Ansprüchen gegen den Verkäufer - eine Garantie
von zwei Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach
unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel,
die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch,
normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchs-
tauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen.
Bei Beschädigung durch Überbelastung oder falsches zusammenklappen erlischt die
Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an das Geschäft, wo Sie das
Gerät gekauft haben.
Die Garantie gilt nur für den ersten Eigentümer und ist nicht übertragbar.
Top Mark B.V.
Postbus 308
8200 AH Lelystad
NIEDERLANDE
service@topmark.nl
www.topmark.nl
EN1466
26
IMPORTANT: CONSERVER LES
INTRUCTIONS POUR UNE
CONSULTATION FUTURE.
.
Veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver pour une
consultation future.
La sécurité de votre enfant peut être affectée si vous ne suivez pas
ces instructions.
En cas de remplacement de pièces ou de réparation, utilisez
uniquement des pièces livrées par importateur.
La garantie échoit en cas de surcharge ou de pliage incorrect.
Une exposition prolongée à la lumière du soleil peut décolorer des
matériaux et des tissus.
N’exposez pas le produit à des températures extrêmes. Lumière du
soleil extrême ou températures extrêmes peut entraîner des
modifications de couleur ou toutes parties.
AVERTISSEMENT
Ne jamais placer le matelas supplémentaire dans le couffin.
L’utilisation de couffin est recommandée pour des enfants de
0-6 mois.
Ce produit n’est pas recommandée pour un enfant qui est capable
de s’asseoir, de se tourner ou de se relever sans assistance avec le
mains et genoux. Le poids maximum est de 9 kg.
Ce couffin ne replace pas un berceau ou un lit.
Ne jamais laisser des enfants jouer à proximité de ce produit.
N’utilisez jamais ce produit si des pièces sont cassées, déchirées ou
manquantes.
A utilisé exclusivement sur un support plan et sec.
Le feu nu ou d’autres sources thermiques comme les radiateurs
électriques, les fourneaux à gaz, etc. à proximité immédiate du
couffin représentent un danger.
FR
27
AVERTISSEMENT
Eviter que des liquides chauds, cordons électriques ou autres
dangers potentiels ne risquent d’être à portée d’un enfant.
Ne transportez jamais plus d’un enfant dans le couffin.
Ce produit ne convient pas pour faire de la course à pied ou du skate.
Le poignée et le fond doivent être contrôlés régulièrement quant
aux signes de dégradation ou d’usure.
Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance, même pas pour un
instant.
Ne jamais utiliser le couffin sur une tréteau.
Le couffin doit pas être posé le couffin sur une table ou en hauteur.
Ne pas user d’accessoires non approuvées par le fabricante.
Remplaces immédiatement toute pièce endommagée.
User seulement les pièces de rechange fournis ou approuvées par le
fabricante/ distributeur.
Ce couffin est compatible avec le châssis de PURE/T8050 et
FLAIR/ T8052.
FR
28
FR
Vérifiez que les pièces suivantes se trouvent bien dans la boite.
A. Corps
B. Capote
C. Matelas
D. Couvre
Si une ou plusieurs des pièces citées ci-dessus sont manquantes ou défectueuses,
vous pouvez contacter le magasin où vous avez acheté l’article avant la mise en
service du produit.
AVERTISSEMENT:
Eloignez tous les emballages de bébés et d’enfants pour éviter tout
risque de suffocation.
1. Couvre amovible
2. Boutons poussoir réglage de la capote
3. Capote trois positions
MONTAGE/UTILISATION
29
1. DÉPLIAGE
FR
MONTAGE/UTILISATION
30
2. CAPOTE
3. COUVRE
FR
MONTAGE/UTILISATION
31
4. MONTAGE COUFFIN SUR LE CHASSIS
5. DEMONTAGE
FR
MONTAGE/UTILISATION
32
SOIN ET ENTRETIEN
FR
Pour prolonger la durée de vie votre produit de puériculture, maintenez le propre
et ne laissez pas à la lumière directe du soleil pendant des périodes prolongées.
Les revêtements et bords en tissu amovibles peuvent être nettoyés avec l’eau
chaude et un savon doux. Laisser ensuite le produit sécher complètement, de
préférence pas à la lumière directe du soleil.
Ne nettoyez pas à sec, ou utilisez de la javel.
Ne lavez pas à la machine, ne séchez pas par culbutage ou par essorage, sauf si
l’étiquette d’entretien sur le produit autorise ces méthodes.
Les revêtements et bords en tissue non amovibles peuvent être nettoyés à l’aide
d’une éponge humide avec du savon ou un détergent doux. Faites-les sécher
complètement avant de les plier ou de les ranger.
Dans certains climats, les revêtements et bords peuvent être affectés par des
moisissures. Pour éviter cela, ne pliez ou ne rangez pas le produit s’il est humide ou
mouillé. Rangez toujours le produit dans une pièce bien aérée.
Contrôlez régulièrement si les vis, écrous et autres pièces de fixation sont bien ser-
rés, serrez si nécessaire. Pour maintenir la sécurité de votre produit de puériculture,
réparez rapidement toute pièce tordue, déchirée, usé ou cassée.
N’utilisez que des pièces et accessoires approuvés par le fournisseur.
33
GARANTIE
Top Mark BV
Postbus 308
8200 AH Lelystad
PAYS-BAS
service@topmark.nl
www.topmark.nl
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, nous prendrons gratuitement à notre charge la
réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider
si certaines pièces doivent être réparées ou si produit lui-même doit être échangé.
Cette garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par une utilisation inadé-
quate et l’usure normale.
La garantie échoit en cas de surcharge ou de pliage incorrect.
Pour tout SAV au cours de la période de garantie, ramenez le produit complet avec
votre ticket de caisse au magasin où celui-ci a été acheté.
La garantie n’est valable que pour le premier propriétaire et n’est pas cessible.
EN1466
FR
34
IMPORTANTE: CONSERVAR PARA
FUTURAS REFERENCIAS.
Por favor lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para futuras
referencias.
La seguridad del niño puede correr peligro si no se siguen estas
instrucciones.
En caso de sustitución de componentes o reparaciones, utilice
únicamente componentes originales suministrados por importador.
En caso de que el artículo resulte dañado por sobrecarga o cierre
incorrecto, la garantía quedará anulada.
La exposición directa al sol puede causar la decoloración de la
tapicería.
No exponga el artículo a temperaturas extremas. El
sobrecalentamiento o la excesiva exposición al sol envejece y decolora
los partos del artículo o se pueden torcer.
ADVERTENCIA:
No coloque colchones adicionales.
Este capazo es apto para niños desde su racimiento entre
0-6 meses.
No utilice el capazo cuando el niño ya sea capaz de mantenerse
erguido, girarse o levantarse por sí mismo. El peso máximo es de 9 kg.
El capazo no sustituye una cuna.
Nunca permita a los niños jugar sin supervisión cerca de este
producto.
No utilice el capazo en el caso de que le falten piezas o contenga
piezas rotas.
Utilizar solamente sobre una superficie plana y seca.
La llama abierta u otras fuentes de calor potentes, como radiadores
eléctricos o estufas de gas, etc., en proximidad inmediata del capazo
constituyen un peligro.
Hay que evitar que los niños tomen contacto con líquidos calientes,
cables y otros peligros.
ES
35
No está permitido colocar a más de 1 niño dentro del capazo.
No utilice el capazo mientras corra o patine.
Revise con regularidad el estado de los asidero y del fondo del
capazo para comprobar que no estén dañados o desgastados.
Nunca deje a un niño desatendido dentro el capazo, ni siquiera un
instante. Puede resultar muy peligroso.
No utilice el capazo sobre un estánder.
No utilice el capazo sobre una superficie elevada, como una mesa o
una silla.
Sólo deben utilizarse piezas de recambio y acessorios autorizados por
el fabricante.
Reemplazar dañado partes inmediatamente.
Se utilizarán únicamente partes de repuestos que estén
suministrados o aprobados por el fabricante/distribuidor.
En caso de sustitución de componentes o reparaciones, utilice
únicamente componentes originales suministrados por fabricante.
Este capazo puede utilizarse con el chasis PURE/T8050 y
FLAIR/T8052.
ADVERTENCIA
ES
36
ES
Verifique que la caja contiene los siguientes componentes:
A. Capazo
B. Capota
C. Colchón
D. Cubierta
Si alguno de los componentes arriba mencionados está defectuoso o falta, póngase
en contacto con la tienda donde compró este artículo antes de utilizarlo.
ADVERTENCIA:
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de niños y
niños para evitar el peligro de asfixia.
1. Cubierta removible
2. Botones para activar el capota
3. Capota ajustable en 3 posiciones
INSTALATION/USO
37
1. DESPLEGAR
ES
INSTALATION/USO
38
2. CAPOTA
3. CUBIERTA
ES
INSTALATION/USO
39
4. CAPAZO MONTAJE EN CHASIS
5. RETIRE EL CAPAZO
ES
INSTALATION/USO
40
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ES
Par prolongar la vida de este producto infantil, manténgalo limpio y no lo deje
expuesto a la luz solar directa durantelargos peíodos de tiempo.
Limpie la estructura con un pano húmedo y con un detergente suave, y seque
cuidadosamento.
Las cubiertas de tela y ribetes pueden limpiarse con agua caliente y una solución de
jabón o detergente suave. Déjelas secar totalmente, preferiblemente fuera de la luz
solar directa.
No limpiar en seco ni utilizar lejía
No lavar en lavadora, secar en secadora ni centrifugar, salvo que se indique
lo contrario en la etiqueta de instrucciones de lavado del producto.
Las cubiertas de tela y ribetes fijos pueden limpiarse con una esponja húmeda con
jabón o un detergente suave. Dejar secar completamente antes de doblar o
guarder el producto.
En algunos climas, las cubiertas y ribetes pueden verse afectadas por el moho y las
manchas de humedad. Para evitar que esto ocurra, no doblar ni guardar el
producto si está hú,medo o mojado. Siempre guarde el producto en un sitio bien
ventilado.
Verifique continuamente las piezas para comprobar que estén bien apretados los
Tornillos, tuercas y otros mecanismos de cierre. Ajústelos en caso necesario para
Conservar la seguridad de este producto infantil. Si hay piezas dobladas rasgadas,
desgastadas o rotas, arréglelas a la mayor brevedad.
Utilice únicamente las piezas y accesorios aprobados por el proveedor.
41
GARANTÍA
Top Mark B.V.
Postbus 308
8200 AH Lelystad
Países Bajos
service@topmark.nl
www.topmark.nl
La garantía de este artículo es de 2 años a partir de la fecha de compra. Dentro del
período de garantía subsanaremos cualquier fallo de fabricación y/o de los
materiales, ya sea mediante la reparación o sustitución de los componentes o bien
ofreciéndole un nuevo artículo a cambio.
Los daños causados por el uso incorrecto, desgaste natural o fallos que no influyan
de forma significativa en el funcionamiento o el valor del artículo no están
cubiertos por la garantía.
En caso de que el artículo resulta dañado por sobrecarga o cierre incorrecto, la
garantía quedaré anulada.
Para poder hacer uso de nuestro servicio dentro del período de garantía, debe
devolver el artículo completo junto con el justificante de compra a la tienda donde
lo compró.
La garantía es válida únicamente para el primer propietario y no es transferible.
EN1466
ES
42
NOTES
43
NOTES
Copyright© Top Mark B.V. 2015
www.topmark.nl
3


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Topmark Pure T8055 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Topmark Pure T8055 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1,82 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info