Topcraft 11
GEBRUIK
HET MONTEREN VAN EEN ZAAGBLAD
Schakel de machine uit. Schuif de bescherming tegen snij-
den omhoog. Draai de beide ankerschroeven op de zaag-
bladenhouder met de instelsleutel los (Fig-2).
Schuif het zaagblad zo ver mogelijk in de opnamegleuven.
De rug moet nu goed in de gleuf van de geleidingsrol lig-
gen. Draai de ankerschroeven weer vast. De universele
zaagbladhouder past op de schacht van alle gangbare
modellen zaagbladen voor decoupeerzagen. De geleide-
rol kan op verschillende zaagblad-breedten worden afge-
steld. Daartoe de zaagbladafstelling zo afstellen, dat de
rugzijde van het zaagblad goed en beweeglijk in de gelei-
derol ligt.
Let erop dat u de inbusbouten gelijkmatig vastdraait,
zodat het zaagblad goed recht in de zaaghouder komt te
zitten. Een scheefzittend zaagblad kan leiden tot een
onbevredigend resultaat.
ZAGEN
Schakel de machine in. Oefen geen overmatige druk op
het werkstuk uit. Zo voorkomt u dat het zaagblad te heet
wordt en kapot gaat. Leg dun materiaal op een extra plaat
om trillingen te dempen en betere zaagresultaten te krij-
gen.
Verstek-/schuin zagen
De voetplaat is in de fabriek
op de middelste stand inge-
steld. Draai voor het instellen
van verstek- en schuinzagen
de beide schroeven van de
voetplaat met de instelsleutel
los (afb. 3) en schuif de voet-
plaat naar achteren uit zijn
vergrendelpositie. Stel de
zaaghoek, door naar rechts of links te kantelen, in. Draai
de beide schroeven weer goed vast. Schuif bij schuinza-
gen de zaagkap tot aan de aanslag naar boven.
STOFAFZUIGING
Sluit de slang van de huishoudstofzuiger op de afzuigope-
ning van de decoupeerzaag aan, gebruik evt. een
geschikte adapter. Om het inademen van gevaarlijke
stoffen te voorkomen, wordt altijd het gebruik met een
ingeschakelde stofafzuiging aanbevolen.
GEBRUIKSAANWIJZING ACCU
DRIEHOEKSCHUURMACHINE
TAC-18D
TECHNISCHE SPECIFICATIES
SPECIALE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
VOOR DE ACCU-DRIEHOEKSCHUURMA-
CHINE
Neem bij het gebruik van elektrische machines altijd
de plaatselijk geldende veiligheidsvoorschriften in
acht in verband met brandgevaar, gevaar voor elek-
trische schokken en lichamelijk letsel. Bewaar de
instructies zorgvuldig!
• Alleen te gebruiken voor droog schuurwerk
• Het inademen van schuurstof is schadelijk voor de
gezondheid. Werk daarom uitsluitend met een inge-
schakelde stofafzuiging
• Bewerk geen materialen, die asbest bevatten!
• Gebruik alleen toebehoren met klittenbandhechting.
• De openingen voor stofafzuiging van schuurpapier en
schuurplaat dienen zoveel mogelijk over elkaar te lig-
gen.
• Oefen tijdens het schuren geen extra druk op de
machine uit. Het eigen gewicht van de machine is vol-
doende groot.
• Alvorens onderhoudswerkzaamheden uit te voeren
of accessoires uit te wisselen de accu uit het apparaat
verwijderen
BIJ INGEBRUIKNAME
De accu is in de toestand waarin u hem hebt gekocht nog
niet opgeladen. Hij bereikt zijn definitieve capaciteit
eerst na 4 of 5 laad-/ontlaadcyclussen.
Laden
De lader op een 230 V stopcontact aansluiten - de groene
LED begint te branden.
• Accu in de laadschacht plaatsen, daarbij op de juiste
polen letten: de groene LED dooft, en de rode LED
brandt tijdens het laden.
• Na ca. 1 uur is het laden afgesloten. De rode LED
dooft, en de groene LED gaat weer branden.
Verwisselen van de accu (afb. 4)
De toets aan beide kanten van de accu indrukken en de
accu uit de machine trekken. Voor het plaatsen de accu
zo in de machine steken, dat hij hoorbaar vastklikt.
Spanning | 18V
—
---
Spanning van de lader | 230 V~ / 50 Hz
Toerental, onbelast | 6000/min.
Afmeting schuurpapier | 90x90x90 mm
Gewicht | 1.4 kg
L
pa
(geluidsdruk) | 65.9 dB(A)
L
wa
(geluidsvermogen) | 78.9 dB(A)
Vibratiewaarde | 3.2 m/s
2
SICHERHEITSHINWEISE
Achtung
Der Akku ist werkseitig ungeladen. Die endgültige Kapa-
zität des Akkus wird nach 4-5 Lade/Entladezyklen
erreicht.
Laden
Ladestation an einer 230V-Steckerdose anschließen –
die grüne LED leuchtet auf.
• Akku in den Ladeschacht einsetzen, dabei auf richtige
Polung achten: Die grüne LED erlischt und die rote
LED leuchtet während des Ladevorgangs auf.
• Nach ca. 1 Stunde ist der Ladevorgang abgeschlos-
sen. Die rote LED erlischt und die grüne LED leuch-
tet
Akku-Wechsel (Abb. 2 - Seite 2)
Taste auf beiden Seiten des Akkus drücken, und den
Akku aus der Maschine herausziehen. Zum Einsetzen des
Akkus, diesen so in die Maschine einstecken, dass er hör-
bar einrastet.
BETRIEB
SCHLEIFPAPIER EINLEGEN
Der Schleifteller ist mit einem Klettverschlusssystem für
Schleifblätter ausgestattet. Dies ermöglicht schnelles
Befestigen von neuen Schleifblättern ohne Spannvor-
richtung.
Vor Befestigung eines neuen Schleifblattes die Klet-
tfläche des Schleiftellers ausklopfen. Schleifpapier straff
über die Schleifplatte in Platte und Papier übereinstim-
men.
SCHLEIFEN
Maschine einschalten. Schleiffläche mit leicht elliptischen
Bewegungen über das Schleifgut führen. Keinen zusätzli-
chen Druck ausüben, das Eigengewicht der Maschine
reicht aus! Mehrere Schleifgänge mit immer feinerem
Körnungen durchführen. Das Gerät eignet sich beson-
ders für Arbeiten an schwer zugänglichen Ecken und
Kanten.
Zum Schleifen von Profilen und Hohlkehlen kann auch
mit der Spitze oder einer Kante der Schleifplatte gearbei-
tet werden.
WARTUNG
Zur Wartung und Reinigung muss immer der
Netzstecker gezogen werden. Zur Reinigung elek-
trischer Bauteile der Stichsäge niemals Flüssigkeiten verwen-
den.
Die Führungsrolle für das Sägeblatt von Zeit zu Zeit
leicht ölen. Zur Kapazitätserhaltung empfehlen wir, den
Akku alle zwei Monate ganz zu entladen und wieder auf-
zuladen. Nur volle Akkus lagern, daher von Zeit zu Zeit
nachladen. Der Aufbewahrungsort muss trocken und
frostsicher sein, die Umgebungstemperatur darf 50 °C
nicht überstiegen.
Reinigen
Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit
einem weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Einsatz.
Halten Sie die Lüfterschlitze frei von Staub und Schmutz
Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem weichen
Tuch, angefeuchtet mit Seifenwasser. Verwenden Sie
keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammonia,
usw. Derartige Stoffe beschädigen die Kunststoffteile.
Schmieren
Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung.
Störungen
Wenden Sie sich in Störungsfällen, z.B. durch Verschleiß
eines Teils, an Ihren örtlichen Topcraft-Vertragshändler.
Am Ende dieser Betriebsanleitung finden Sie eine Zeich-
nung der erhältlichen Ersatzteile.
UMWELT
Um Transportschäden zu verhinderen, wird die
Maschine in einer soliden Verpackung geliefert. Die Ver-
packung besteht weitgehend aus verwertbarem Mate-
rial. Benutzen Sie also die Möglichkeit zum Recyclen der
Verpackung.
Bringen Sie bei Ersatz die alten Maschinen zu Ihren örtli-
chen Topcraft-Vertagshändler. Er wird sich um eine
umweltfreundliche Verarbeitung ïhrer alten Maschine
bemühen.
Ni-Cd-Akkus sind recycelbar. Geben Sie sie bei einer
Entsorgungsstelle für chemische Abfälle ab, so dass die
Akkus recycelt oder auf umweltfreundliche Weise ents-
orgt werden.
GARANTIE
Lesen Sie die Garantiebedingungen auf der separat bei-
gefügten Garantiekarte.
6 Topcraft