483915
30
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/32
Next page
T41
USER GUIDE - MANUEL D’UTILISATEUR
INSTRUKCJA OBSUGI -  
MANUAL DE USUARIO - MANUAL DO UTILIZADOR
V2.1 - 04/11
®
UK The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the
R&TTE directive.
FR La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne
R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
PL Symbol CE oznacza, e urzdzenie spenia istotne wymogi dyrektywy R&TTE.
GR   CE          
R&TTE.
ES El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la
directiva R&TTE.
PT O símbolo CE indica que esta unidade cumpre com os requisitos essenciais da directiva
R&TTE.
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
PL Do podczenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej.
GR         .
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação.
UK To be connected to the public analogue telephone network.
FR Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.
PL Do podczenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej.
GR    
    .
ES Conexión a la red telefónica analógica.
PT Para efectuar a ligação com a rede pública analógica.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 89/336/EEC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.be/cedeclarations.asp
1
2
3
4
6
8
9
5
7
10
14
11
13
15
12
4 Topcom T41
Topcom T41
1 Before Initial use
Thank you for purchasing this new desktop caller
ID telephone.
1.1 Intended Purpose
This product is intend to be connected indoor to
an analogue PSTN telephone line.
1.2 Caller ID
1.3 Connection
This device has been designed and manufactured
to comply with the 98/482/EC rule, referent to the
Pan European connection of a terminal to the
Public Switching Telephone Network (PSTN) and
following the established guidelines by the 1999/
5/EC Directive about radio electric equipments
and the reciprocal acknowledge of their conformi-
ty. However, due to the fact that there are some
differences in the PSTNs from one country to an-
other, the verifying measurements by themselves
do not set up an unconditional guarantee for an
optimal working in every connection point to the
PSTN of any country. If any problem comes up,
get in touch firstly with the distributor.
In any case, use conditions for which the product
has been created should be respected as well as
avoid its use in public or private networks with
technical requirements clearly different to those
established in the EU.
2 Safety instructions
Do not place the basic unit in a damp room or
at a distance of less than 1.5 m away from a
water source. Keep water away from the
telephone.
Do not use the telephone in environments
where there is a risk of explosions.
Dispose of the batteries and maintain the
telephone in an environment-friendly manner.
3 Cleaning
Clean the telephone with a slightly damp cloth or
with an anti-static cloth. Never use cleaning
agents or abrasive solvents.
4 Disposal of the device
(environment)
At the end of the product lifecycle,
you should not throw this product
into the normal household garbage
but bring the product to a collection
point for the recycling of electrical
and electronic equipments. The
symbol on the product, user guide and/or box in-
dicate this.
Some of the product materials can be re-used if
you bring them to a recycling point. By re-using
some parts or raw materials from used products
you make an important contribution to the protec-
tion of the environment.
Please contact your local authorities in case you
need more information on the collection points in
your area.
To use ‘Caller ID’ (display caller), this
service has to be activated on your
phone line. Normally you need a separate
subscription from your telephone
company to activate this function. If you
don’t have the Caller ID function on your
phone line, the incoming telephone
numbers will NOT be shown on the
display of your telephone.
The CE symbol indicates that the unit
complies with the essential
requirements of the R&TTE directive.
Please read carefully through the
following information concerning safety
and proper use. Make yourself familiar
with all the functions of the equipment.
Be careful to keep these advice notes
and if necessary pass them on to a third
party.
Topcom T41 5
Topcom T41
ENGLISH
5 Buttons / connections
(See picture on folded cover page)
1. LCD display
2. Up key
3. Down key
4. Redial key
5. Delete key
6. Program key
7. Ringtone / Hold key
8. Calculator key
9. Flash key
10. Volume key
11. Dial out key
12. Handsfree key
13. Numerical keypad
14. Curl cord connection
15. Hook Switch
6 Installation
Put batteries in the battery compartment to acti-
vate the display :
Open the battery compartment at the bottom
of the unit.
Insert 3 Alkaline AA standard batteries.
Close the battery compartment.
Connect one end of the line cord to the
telephone line wall socket and the other end
to the backside of the telephone.
7 Telephone settings
7.1 Set the time and date
When you have a subscription to the caller ID
service and your telephone provider sends the
date and time together with the telephone
number, the phone’s clock will be set automatical-
ly. The year must always be set manually !
•Press
Use / to select
set date
Press to enter the settings
Use / to change
Press to move to the next digit
Press to exit the menu
7.2 Set the area code
When you have a subscription to the caller ID
service it can be necessary in some countries to
enter your area code. When the telephone re-
ceives a caller ID it will remove the entered area
code from the incoming number.
Press to enter the menu
Use / to select “
set CODe
Press to enter the settings
Use / to change
Press to move to the next digit.
Press to exit the menu
7.3 Set the PBX code
When your phone is connected to a PBX system
you can enter the PBX line access code.
The line access code will be added when dialling
out a number from the caller ID list.
Press to enter the menu
Use / to select “
pCOde
Press to enter the settings
Use / to change select the digit
Press to move to the next digit.
Press to exit the menu
7.4 Set the operator prefix code
When you have subscribed at an alternative oper-
ator it sometimes is required to dial a prefix in front
of the telephone number.
When entering the prefix, the phone will automat-
ically add the prefix in front of the dialled number.
For example:
Operator prefix:
1234
Number to be dialled :
012345678
Number dialled by the phone:
1234012345678
Press to enter the menu
Use / to select “
autO 1p
Press to enter the settings
Use / to select “ON” or “OFF
•Press
Enter the prefix
The telephone line needs to be
disconnected prior to opening the
battery door!
6 Topcom T41
Topcom T41
•Press
Press to exit the menu
7.5 Pulse / Tone selection
The T41 can dial numbers in pulse or tone mode
(DTMF).
Tone mode is set by default.
Press to enter the menu
Use / to select "P-t"
Press to enter the settings
Use / to select "tOnE" or "PULSE"
•Press
Press to exit the menu
7.6 Allow / Forbit parallel telephone
on your line
You can forbid that another telephone can be con-
nected in parallel with your T41. If you activate this
function, the parallel telephone will not be able to
make a call as the line will be disturbed with beep
tones.
Press to enter the menu
Use / to select "ALAr"
Press to enter the settings
Use / to select "On" or "OFF"
•Press
Press to exit the menu
7.7 Set the alarm
You can set three wakeup alarms in your T41.
Press to enter the menu
Use / to select "ALErt"
Press to enter the settings
Use / to select alarm 1,2 or 3
•Press
Use / to change the digit.
Press to move to the next digit
Use / to select "On" or "OFF"
Press to exit the menu
7.8 Ringer volume
There are 4 selectable ring volumes.
Press to select the most suitable ringer
volume
7.9 Hands-free volume
When the phone is in hands-free mode you can
select 2 volume levels.
Press to select the most suitable
speaker volume during a hands-free call
7.10 Set the ring tone
There are 8 different ring tones to choose from.
Press . The current ringtone can be
heard at the highest volume
Use / to select
After 12 seconds the telephone will go back
to idle position
8Operation
8.1 Making a call
Enter the telephone number
Press to delete a wrongly entered digit
Press to start dialling the number in
hands-free mode.
Pick up the handset to continue the call with
the handset.
During a call made with the handset you can
switch to hands-free by pressing and hanging
up the handset.
8.2 Receiving a call
When a call comes in, the phone will ring
Pick up the handset or press to take the
call hands-free
8.3 Deactivating the microphone
During a call you can deactivate the microphone
and talk freely without the caller hearing you.
Press to activate ( the caller will hear
an electronic melody)
Press again to continue your
conversation
Topcom T41 7
Topcom T41
ENGLISH
8.4 Last number redial
The phone will store the 5 latest dialled numbers
together with the call duration.
Press to go through your latest dialled
numbers ("OUT" will appear in the display)
Press to dial the number
Press to delete a number
8.5 Caller ID
The phone can store up to 15 incoming numbers
together with the time and date of the call.
Press / to go through the incoming
numbers (“IN” will appear in the display)
Press to delete a number
9 Calculator
The T41 has an integrated calculator.
•Press CAL to enter the calculator mode
All standard calculator functions can be found
on the keyboard
Press to exit the calculator
10 Technical data
Battery power: 3 x 1.5V AA, non-
rechargeable batteries (not included)
Flash time: 100 ms
Dial mode: Pulse / Tone (DTMF)
Normal conditions of use: +5°C to +45°C
Permitted relative air humidity: 25 to 85%
11 Topcom Warranty
11.1 Warranty period
The Topcom units have a 24-month warranty pe-
riod. The warranty period starts on the day the
new unit is purchased. There is no warranty on
standard or rechargeable batteries (AA/AAA
type). Consumables or defects causing a negligi-
ble effect on operation or value of the equipment
are not covered.
The warranty has to be proven by presentation of
the original or copy of the purchase receipt, on
which the date of purchase and the unit-model are
indicated.
11.2 Warranty exclusions
Damage or defects caused by incorrect treatment
or operation and damage resulting from use of
non-original parts or accessories are not covered
by the warranty.
The warranty does not cover damage caused by
outside factors, such as lightning, water and fire,
nor any damage caused during transportation.
No warranty can be claimed if the serial number
on the units has been changed, removed or ren-
dered illegible.
Any warranty claims will be invalid if the unit has
been repaired, altered or modified by the buyer.
Secret numbers will be displayed as
“…p...”
Missed calls will be displayed together
with “NEW”
8 Topcom T41
Topcom T41
1 Avant la première utilisation
Nous vous remercions d'avoir acheté ce nouveau
téléphone de bureau avec identification de
l'appelant.
1.1 Utilisation
Ce produit est destiné à être connecté à l'intérieur
à une ligne téléphonique analogique RTPC.
1.2 Identification de l'appelant
1.3 Connexion
Ce téléphone a été conçu et fabriqué
conformément à la directive 98/482/CE
concernant, au niveau paneuropéen, le
raccordement d'un équipement terminal au
réseau téléphonique public commuté (RTPC) et à
la directive 1999/5/CE concernant les
équipements hertziens et la reconnaissance
mutuelle de leur conformité. Toutefois, en raison
de différences entre les RTPC d'un pays à un
autre, les mesures de vérification en tant que
telles ne constituent pas une garantie
inconditionnelle du fonctionnement optimal au
niveau de tous les points de connexion du RTPC
d'un pays. En cas de problème, veuillez d'abord
prendre contact avec le distributeur.
Les conditions d'utilisation pour lesquelles le
produit a été conçu doivent toujours être
respectées. Il convient également d'éviter
d'utiliser le produit sur des réseaux publics ou
privés dont les conditions techniques diffèrent
distinctement de celles établies dans l'UE.
2 Instructions de sécurité
N'installez pas l'unité de base dans une pièce
humide ni à moins de 1,5 m d'un point d'eau.
Veillez à ce que le téléphone ne soit pas
mouillé.
N'utilisez pas le téléphone dans un
environnement exposé à des risques
d'explosion.
Jetez les piles et procédez à l'entretien de
l'appareil dans le respect de l'environnement.
3Nettoyage
Nettoyez le téléphone à l'aide d'un chiffon
légèrement humide ou antistatique. N'utilisez
jamais de détergents ou de solvants abrasifs.
4 Mise au rebut de l'appareil
(environnement)
Au terme du cycle de vie de ce
produit, ne le jetez pas avec les
déchets ménagers ordinaires ;
déposez-le dans un point de
collecte pour le recyclage des
équipements électriques et
électroniques. Le symbole indiqué sur le produit,
sur le mode d'emploi et/ou sur la boîte est là pour
vous le rappeler.
Certains matériaux qui composent le produit
peuvent être réutilisés s'ils sont déposés dans un
point de recyclage. Le recyclage de certaines
pièces ou matières premières de produits usagés
contribue fortement à la protection de
l'environnement. Pour toute information
supplémentaire sur les points de collecte dans
votre région, contactez les autorités locales.
Pour que vous puissiez utiliser la
fonction « identification de l'appelant »
(Caller ID), ce service doit être activé sur
votre ligne téléphonique. En principe,
vous devez vous abonner séparément à
ce service auprès de votre compagnie de
téléphone. Si la fonction d'identification
de l'appelant n'est pas activée sur votre
ligne téléphonique, le numéro des
personnes qui vous appellent
n'apparaîtra PAS sur l'écran de votre
téléphone.
Le symbole CE indique que l'appareil est
conforme aux exigences
essentielles de la directive R&TTE.
Veuillez lire attentivement les
instructions suivantes relatives à la
sécurité et à l'utilisation correcte du
produit. Familiarisez-vous avec toutes
les fonctions de l'équipement. Veillez à
conserver ces conseils et, si nécessaire,
transmettez-les à une autre personne.
Topcom T41 9
Topcom T41
FRANÇAIS
5 Boutons / connexions
(voir illustration sur le rabat de couverture)
1. Écran LCD
2. Touche Haut
3. Touche Bas
4. Touche Rappel
5. Touche Effacer
6. Touche programme
7. Touche Mélodie / Attente
8. Touche Calculatrice
9. Touche Flash
10. Touche Volume
11. Touche Appeler
12. Touche mains-libres
13. Clavier numérique
14. Connexion du cordon à spirale
15. Crochet commutateur
6 Installation
Insérez les piles dans leur compartiment afin
d'activer l'écran :
Ouvrez le compartiment des piles en
dessous de l'appareil.
Insérez 3 piles alcalines AA standard.
Refermez le compartiment des piles.
Branchez une extrémité du cordon
téléphonique dans la prise téléphonique
murale et l'autre extrémité à l'arrière du
téléphone.
7 Réglages du téléphone
7.1 Réglage de l'heure et de la date
Si vous êtes abonné au service d'identification de
l'appelant et que votre opérateur envoie
également la date et l'heure avec le numéro de
téléphone, l'horloge du téléphone se règle
automatiquement. L'année doit toujours être
réglée manuellement !
Appuyez sur .
Utilisez / pour sélectionner
«
set date».
Appuyez sur pour accéder aux réglages.
Utilisez / pour les modifier.
Appuyez sur pour passer au chiffre
suivant.
Appuyez sur pour quitter le menu.
7.2 Définition du préfixe
Si vous êtes abonné au service d'identification de
l'appelant, il vous sera peut-être nécessaire, dans
certains pays, d'indiquer le préfixe. Lorsque le
téléphone recevra l'identification de l'appelant, il
ôtera le préfixe prédéfini du numéro entrant.
Appuyez sur pour ouvrir le menu.
Utilisez / pour sélectionner
«
set CODe».
Appuyez sur pour accéder aux réglages.
Utilisez / pour les modifier.
Appuyez sur pour passer au chiffre
suivant.
Appuyez sur pour quitter le menu.
7.3 Définition du préfixe du
commutateur privé
Lorsque votre téléphone est connecté à un
système de commutateur privé, vous pouvez
saisir le code d'accès à la ligne de commutation
privée.
Celui-ci sera ajouté lorsque vous composerez un
numéro figurant sur la liste d'identification.
Appuyez sur pour ouvrir le menu.
Utilisez / pour sélectionner «
pCOde».
Appuyez sur pour accéder aux réglages.
Utilisez / pour modifier le chiffre
sélectionné.
Appuyez sur pour passer au chiffre
suivant.
Appuyez sur pour quitter le menu.
Le cordon téléphonique doit être
déconnecté avant d'ouvrir le
compartiment des piles !
10 Topcom T41
Topcom T41
7.4 Définition du préfixe de
l'opérateur
Si vous possédez un abonnement auprès d'un
autre opérateur, vous serez peut-être amené à
composer un préfixe avant le numéro de
téléphone.
Une fois que vous aurez entré ce préfixe, le
téléphone l'ajoutera automatiquement devant le
numéro appelé.
Exemple :
Préfixe de l'opérateur :
1234
Numéro à appeler :
012345678
Numéro composé par le téléphone :
1234012345678
Appuyez sur pour ouvrir le menu.
Utilisez / pour sélectionner
«
autO1p».
Appuyez sur pour accéder aux réglages.
Utilisez / pour sélectionner «ON» ou
«OFF».
Appuyez sur .
Entrez le préfixe.
Appuyez sur .
Appuyez sur pour quitter le menu.
7.5 Sélection du mode impulsion/
tonalité
L'appareil T41 peut composer les numéros en
mode impulsion ou tonalité (DTMF).
Le mode tonalité est activé par défaut.
Appuyez sur pour ouvrir le menu.
Utilisez / pour sélectionner «P-t».
Appuyez sur pour accéder aux réglages.
Utilisez / pour sélectionner «tOnE» ou
«PULSE».
Appuyez sur .
Appuyez sur pour quitter le menu.
7.6 Autorisation/interdiction de
connexion d'un téléphone
parallèle sur la ligne
Vous pouvez supprimer la possibilité de
connecter un autre téléphone en parallèle du
téléphone T41. Si vous activez cette fonction, il
sera impossible de passer des appels via le
téléphone installé en parallèle car la ligne sera
brouillée par des bips.
Appuyez sur pour ouvrir le menu.
Utilisez / pour sélectionner «ALAr».
Appuyez sur pour accéder aux réglages.
Utilisez / pour sélectionner «On» ou
«OFF».
Appuyez sur .
Appuyez sur pour quitter le menu.
7.7 Réglage de l'alarme
Vous avez le choix entre trois alarmes de réveil
sur le téléphone T41.
Appuyez sur pour ouvrir le menu.
Utilisez / pour sélectionner «ALErt».
Appuyez sur pour accéder aux réglages.
Utilisez / pour sélectionner l'alarme 1,
2 ou 3.
Appuyez sur .
Utilisez / pour modifier le chiffre.
Appuyez sur pour passer au chiffre
suivant.
Utilisez / pour sélectionner «On» ou
«OFF».
Appuyez sur pour quitter le menu.
7.8 Volume de la sonnerie
4 volumes sont proposés pour la sonnerie.
Appuyez sur pour sélectionner le volume
vous convenant le mieux.
7.9 Volume mains-libres
Lorsque le téléphone est en mode mains-libres,
vous avez le choix entre 2 niveaux de volume.
Appuyez sur pour sélectionner le volume
de haut-parleur vous convenant le mieux
pour vos appels en mode mains-libres.
Topcom T41 11
Topcom T41
FRANÇAIS
7.10 Réglage de la mélodie
Vous avez le choix entre 8 mélodies différentes.
Appuyez sur . Vous pouvez écouter la
mélodie actuelle au volume le plus élevé.
Utilisez / pour effectuer votre
sélection.
Après 12 secondes, le téléphone repassera
en mode veille.
8 Utilisation
8.1 Passer un appel
Entrez le numéro de téléphone.
Appuyez sur pour effacer un chiffre saisi
par erreur.
Appuyez sur pour composer le numéro
en mode mains-libres.
Pour poursuivre l'appel avec le combiné,
décrochez celui-ci.
Durant un appel passé à l'aide du combiné, vous
pouvez passer en mode mains-libres tout
simplement en appuyant sur et en raccrochant
le combiné.
8.2 Recevoir un appel
En cas d'appel entrant, le téléphone sonne.
Décrochez le combiné ou appuyez sur
pour prendre l'appel en mode mains-libres.
8.3 Désactivation du microphone
Durant un appel, vous pouvez désactiver le
microphone et parler en toute liberté sans que
l'appelant ne vous entende.
Appuyez sur pour activer cette fonction
(l'appelant entend alors une mélodie
électronique).
Appuyez de nouveau sur pour
reprendre votre conversation.
8.4 Recomposition du dernier
numéro
Le téléphone enregistre les 5 derniers numéros
composés ainsi que la durée des appels.
Appuyez sur pour faire défiler les derniers
numéros composés (« OUT » apparaîtra à
l'écran).
Appuyez sur pour composer le numéro.
Appuyez sur pour effacer un numéro.
8.5 Identification de l'appelant
Le téléphone peut mémoriser jusqu'à 15 numéros
entrants ainsi que l'heure et la date de l'appel.
Appuyez sur / pour faire défiler les
numéros entrants (« IN » apparaîtra à
l'écran).
Appuyez sur pour effacer un numéro.
9 Calculatrice
Le téléphone T41 est muni d'une calculatrice
intégrée.
Appuyez sur CAL pour accéder au mode
calculatrice.
Toutes les fonctions de calculatrice standard
sont accessibles sur le clavier.
Appuyez sur pour quitter le mode
calculatrice.
10 Caractéristiques techniques
Piles : 3 piles AA de 1,5 V, non
rechargeables (non fournies)
Durée du flash : 100 ms
Mode Compos. (Dial mode) :
impulsion / tonalité (DTMF)
Conditions normales d'utilisation :
+5 °C à +45 °C
Humidité relative de l'air autorisée :
25 à 85 %
Les numéros cachés apparaîtront sous
la forme « ...p... ».
Les appels manqués seront signalés par
la mention « NEW ».
12 Topcom T41
Topcom T41
11 Garantie Topcom
11.1 Période de garantie
Les appareils Topcom bénéficient d'une période
de garantie de 24 mois. La période de garantie
prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil. Il
n'y a aucune garantie sur les piles standard ou
rechargeables (de type AA/AAA). Les
accessoires et les défauts ayant un effet
négligeable sur le fonctionnement ou la valeur de
l'appareil ne sont pas couverts.
La garantie s'applique uniquement sur
présentation de l'original ou d'une copie de la
facture sur laquelle figurent la date de l'achat et le
modèle de l'appareil.
11.2 Exclusions de garantie
Les dommages et pannes causés par un mauvais
traitement ou une utilisation incorrecte ou
résultant de l'utilisation de pièces et d'accessoires
non originaux ne sont pas couverts par la
garantie. La garantie ne couvre pas les
dommages causés par des éléments extérieurs
tels que la foudre, l'eau et le feu, ni les dommages
encourus pendant le transport.
Aucune garantie ne pourra être invoquée si le
numéro de série indiqué sur l'appareil a été
modifié, supprimé ou rendu illisible.
De même, aucune garantie ne pourra être
sollicitée si l'appareil a été réparé ou modifié par
l'acheteur.
Topcom T41 13
Topcom T41
POLSKI
1 Przed rozpoczciem
uytkowania
Dzikujemy za zakup nowego telefonu
biurkowego z identyfikacj rozmówcy.
1.1 Przeznaczenie
Produkt przeznaczony jest do uytku w
pomieszczeniach, po podczeniu do analogowej
linii telefonicznej PSTN.
1.2 Identyfikacja dzwonicego
1.3 Podczenie
Urzdzenie to zostao zaprojektowane i
wyprodukowane zgodnie z dyrektyw 98/482/EC,
dotyczc paneuropejskiego podczenia
terminalu do Publicznej Komutowanej Sieci
Telefonicznej (PSTN), oraz zgodnie z wytycznymi
ustanowionymi dyrektyw 1999/5/EC w sprawie
elektrycznych urzdze radiowych i ich
wzajemnej zgodnoci. Jednake ze wzgldu na
wystpujce w poszczególnych krajach rónice w
sieciach PSTN pomiary legalizacyjne nie
stanowi bezwarunkowej gwarancji optymalnej
pracy w kadym punkcie podczenia do sieci
PSTN danego kraju. W przypadku wystpienia
problemów naley najpierw skontaktowa si z
dostawc usug.
W kadym przypadku naley dostosowa si do
warunków, do których produkt zosta stworzony,
oraz unika stosowania go w sieciach publicznych
i prywatnych o wymaganiach technicznych
odbiegajcych od wymogów Unii Europejskiej.
2 Instrukcja bezpieczestwa
Jednostki bazowej nie naley umieszcza w
wilgotnym pomieszczeniu ani w odlegoci
mniejszej ni 1,5 m od róda wody.
Urzdzenie naley chroni przed wod.
Nie uywa telefonu w miejscu, gdzie istnieje
zagroenie wybuchem.
Usuwanie baterii oraz konserwacj telefonu
naley przeprowadza w sposób przyjazny
dla rodowiska.
3 Czyszczenie
Urzdzenie naley czyci lekko zwilon
szmatk lub szmatk antystatyczn. Nie naley
stosowa rodków czyszczcych lub ciernych.
4 Utylizacja urzdzenia
(rodowisko)
Na koniec okresu eksploatacji
produktu, nie naley go wyrzuca
razem ze zwykymi odpadami
domowymi, ale trzeba go zanie
do punktu zbiórki, zajmujcego si
recyklingiem sprztu elektrycznego
i elektronicznego. Wskazuje na to symbol
umieszczony na produkcie, na instrukcji obsugi i/
lub opakowaniu.
Niektóre materiay wchodzce w skad
niniejszego produktu mona ponownie
wykorzysta, jeeli zostan dostarczone do
punktu zbiórki w celu poddania recyklingowi.
Dziki ponownemu wykorzystaniu niektórych
czci lub surowców ze zuytych produktów
przyczyniaj si Pastwo w istotny sposób do
ochrony rodowiska. Aby uzyska informacje na
temat lokalnych punktów zbiórki, naley zwróci
si do wadz lokalnych.
W celu identyfikacji rozmówcy
(wywietlanie informacji o dzwonicym),
naley aktywowa t usug na linii
telefonicznej. Zazwyczaj wie si to z
wykupieniem odrbnej usugi w firmie
telekomunikacyjnej. W przypadku braku
funkcji identyfikacji rozmówcy, numery
dzwonice NIE bd prezentowane na
wywietlaczu telefonu.
Symbol CE oznacza, e urzdzenie
odpowiada istotnym
wymaganiom dyrektywy R&TTE.
Naley dokadnie zapozna si z
poniszymi informacjami dotyczcymi
bezpieczestwa oraz prawidowego
uytkowania, a take ze wszystkimi
funkcjami urzdzenia. Niniejsze
zalecenia oraz instrukcje naley
zachowa do wykorzystania w
przyszoci i w razie potrzeby przekaza
je stronom trzecim.
14 Topcom T41
Topcom T41
5 Przyciski / zcza
(patrz rysunek na zagitej okadce)
1. Wywietlacz LCD
2. Przycisk góra
3. Przycisk dó
4. Klawisz ponownego wybierania
5. Przycisk usuwania
6. Klawisz programu
7. Klawisz dwiku dzwonka / wstrzymania
8. Przycisk kalkulatora
9. Przycisk Flash
10. Przycisk gonoci
11. Przycisk poczenia
12. Klawisz funkcji gonomówicej
13. Klawiatura numeryczna
14. Zcze przewodu suchawki
15. Przecznik widekowy
6Instalacja
Aby aktywowa wywietlacz, woy bateri do
komory bateri:
Otworzy komor baterii na spodzie
urzdzenia.
Woy 3 standardowe baterie alkaliczne AA.
Zamkn komor baterii.
Podczy jeden koniec kabla linii
telefonicznej do gniazda ciennego linii
telefonicznej, a drugi do gniazdka na tylnej
czci telefonu.
7 Ustawienia telefonu
7.1 Ustawianie czasu oraz daty
W przypadku wykupienia usugi identyfikacji
dzwonicego, gdy dostawca usug telefonicznych
wysya informacj o dacie i godzinie wraz z
numerem telefonu, zegar telefonu zostanie
ustawiony automatycznie. Natomiast rok naley
zawsze ustawia rcznie!
•Nacisn .
Uy / , aby wybra “
set date
Nacisn , aby wej do ustawie
Dokona zmian przy pomocy /
Nacisn , aby przej do kolejnej cyfry
Nacisn , aby wyj z menu
7.2 Ustawianie numeru kierunkowego
W przypadku wykupienia usugi identyfikacji
dzwonicego, w niektórych krajach moe okaza
si konieczne wprowadzenie numeru
kierunkowego. Gdy telefon odbiera numer
dzwonicego, usunie z niego wprowadzony
numer kierunkowy.
Nacinij , aby wej do menu.
Uy / , aby wybra “
set CODe
Nacisn , aby wej do ustawie
Dokona zmian przy pomocy /
Nacisn , aby przej do kolejnej cyfry.
Nacisn , aby wyj z menu
7.3 Ustawianie numeru PBX
Jeli telefon jest podczony do centrali systemu
PBX, mona wprowadzi kod dostpu do linii PBX
Kod dostpu do linii bdzie dodany przy
wybieraniu numeru z pamici identyfikacji
dzwonicego.
Nacinij , aby wej do menu.
Uy / , aby wybra “
pCOde
Nacisn , aby wej do ustawie
Uy / , aby zmieni zaznaczon cyfr
Nacisn , aby przej do kolejnej cyfry.
Nacisn , aby wyj z menu
7.4 Ustawianie prefiksu operatora
W przypadku wykupienia usugi u alternatywnego
operatora moe okaza si, e jest wymagany
prefiks przed numerem telefonu.
Po ustawieniu prefiksu telefon doda go
automatycznie przed wybieranym numerem.
Na przykad:
Prefiks operatora:
1234
Numer telefonu, który ma by wybrany:
012345678
Numer wybrany przez telefon:
1234012345678
Nacinij , aby wej do menu.
Uy / , aby wybra “
autO 1p
Nacisn , aby wej do ustawie
Lini telefoniczn naley odczy przed
otwarciem komory baterii!
Topcom T41 15
Topcom T41
POLSKI
•WybierzON”(w.) lub “OFF”(wy.) przy
pomocy /
•Nacisn .
Wprowad prefiks
•Nacisn .
Nacisn , aby wyj z menu
7.5 Impulsowy / tonowy
T41 moe wybiera numery w trybie impulsowym
lub tonowym (DTMF).
Tryb tonowy ustawiony jest jako domylny.
Nacinij , aby wej do menu.
Przy pomocy , wybra “P-t
Nacisn , aby wej do ustawie
Uyj przycisków / , aby wybra "tOnE"
lub "PULSE"
•Nacisn .
Nacisn , aby wyj z menu
7.6 Pozwól/nie pozwól na telefon
równolegy na swojej linii.
Moesz nie pozwoli, aby inny telefon zosta
podczony równolegle z aparatem T41. Jeeli
aktywujesz t funkcj, z telefonu podczonego
równolegle nie bdzie mona wykona
poczenia gdy linia bdzie zakócana przez
sygnay dwikowe.
Nacinij , aby wej do menu.
Przy pomocy , wybra “ALAr
Nacisn , aby wej do ustawie
Przy pomocy / wybierz "On" (w.) lub
"OFF" (wy.).
•Nacisn .
Nacisn , aby wyj z menu
7.7 Ustawianie budzika
Mona ustawi trzy alarmy w telefonie T41.
Nacinij , aby wej do menu.
Przy pomocy , wybra “ALErt
Nacisn , aby wej do ustawie
Przy pomocy / wybierz alarm 1,2 lub 3
•Nacisn .
Uy / , aby zmieni cyfr.
Nacisn , aby przej do kolejnej cyfry
Przy pomocy / wybierz "On" (w.) lub
"OFF" (wy.).
Nacisn , aby wyj z menu
7.8 Gono dzwonka
Do wyboru s 4 gonoci dzwonka.
Nacinij , aby wybra najbardziej
odpowiedni gono dzwonka.
7.9 Gono w trybie
gonomówicym
Gdy telefon znajduje si w trybie
gonomówicym mona wybra sporód 2
poziomów gonoci.
Nacinij , aby wybra najbardziej
odpowiedni si gosu gonika podczas
rozmowy w trybie gonomówicym.
7.10 Ustawianie melodii dzwonka
Mona wybra jedn z 8 ronych melodii
dzwonka.
Nacisn . Zostanie wyemitowany
biecy dzwonek z najwysz gonoci
Wybra przy pomocy /
Po 12 sekundach telefon powróci do trybu
bezczynnoci
8Obsuga
8.1 Wykonywanie poczenia
Wprowad numer telefonu.
Nacinij , aby usn bdnie wprowadzon
cyfr
Nacinij , aby rozpocz wybieranie
numeru w trybie gonomówicym.
Podnie suchawk, aby anulowa tryb
gonomówicy.
W czasie rozmowy przez suchawk mona
przeczy na tryb gonomówicy naciskajc i
odkadajc suchawk.
8.2 Odbieranie poczenia
Kiedy przychodzi poczenie z zewntrz,
telefon bdzie dzwoni.
Podnie suchawk lub nacinij , aby
odebra poczenie w trybie gonomówicym
16 Topcom T41
Topcom T41
8.3 Wyczanie mikrofonu
W czasie poczenia mona wyczy mikrofon i
rozmawia swobodnie bez obawy e dzwonicy
co usyszy.
Nacisn , aby wyczy mikrofon
(dzwonicy usyszy elektroniczn melodi)
Nacisn ponownie , aby wczy
mikrofon
8.4 Ponowne wybieranie ostatniego
numeru
Telefon zachowuje 5 ostatnio wybieranych
numerów wraz z czasem trwania poczenia.
Nacinij , aby przeglda ostatnio wybrane
numery (na wywietlaczu pojawi si “OUT”)
Nacinij , aby wybra numer
Nacinij , aby usun numer
8.5 Identyfikacja dzwonicego
Telefon zachowuje do 15 numerów ostatnio
odebranych pocze wraz z czasem ich trwania.
Nacinij / , aby przeglda numery
ostatnio odebranych pocze (na
wywietlaczu pojawi si “IN”)
Nacinij , aby usun numer
9 Kalkulator
Telefon T41 posiada zintegrowany kalkulator.
Nacinij CAL, aby wej w tryb kalkulatora
Wszystkie standardowe funkcje kalkulatora
mona znale na klawiaturze.
Nacinij , aby wyj z trybu kalkulatora.
10 Dane techniczne
Baterie: 3 x 1,5V typu AA nieprzeznaczone
do adowania (nie ma w zestawie)
Czas Flash: 100 ms
Sposób wybierania: Impulsowy/Tonowy
(DTMF )
Warunki uytkowania: +5°C do +45°C
Dopuszczalna wzgldna wilgotno
powietrza: 25 do 85%
11 Gwarancja Topcom
11.1 Okres gwarancji
Urzdzenia Topcom s objte 24-miesicznym
okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna
si w dniu zakupu nowego urzdzenia. Firma
Topcom nie udziela adnej gwarancji na baterie
standardowe lub akumulatorki (typu AA/AAA).
Czci eksploatacyjne lub wady nieznacznie
wpywajce na dziaanie lub warto sprztu nie
s objte gwarancj.
Gwarancj naley udowodni, przedstawiajc
rachunek zakupu orygina lub kopi, na którym
widnieje data zakupu oraz model urzdzenia.
11.2 Wyjtki od gwarancji
Uszkodzenia lub wady spowodowane
nieprawidowym obchodzeniem si lub prac z
urzdzeniem oraz uszkodzenia powstae w
wyniku zastosowania nieoryginalnych czci lub
akcesoriów nie s objte gwarancj.
Gwarancja nie obejmuje szkód wywoanych przez
czynniki zewntrzne, takich jak pioruny, woda i
ogie, ani uszkodze powstaych w czasie
transportu. Gwarancja nie ma zastosowania,
jeeli numer seryjny urzdzenia zosta zmieniony,
usunity lub nie moe zosta odczytany. Wszelkie
roszczenia gwarancyjne zostan uznane za
niewane, jeli urzdzenie byo naprawiane,
zmieniane lub modyfikowane przez uytkownika.
Sekretne numery bd wywietlane “…p...”
Nieodebrane poczenie bd wywietlane
wraz z “NEW”
Topcom T41 17
Topcom T41
A
1     
     
    
.
1.1  
      
   PSTN 
 .
1.2  
1.3 
     
      98/482/
     
    PSTN (
  ),   
     1999/5/
    
     
 . ,   
     PSTN
  ,   
    
      
    PSTN  
.    ,
    .
  ,    
   
 
 ,       
       
    
    .
2  
      
      
1,5 m   .   
  .
    
    .
     
     
.
3
      
 .   
    
.
4   
(    
)
     
,    
    
   
   
   
   . 
     
,    /  .
    
" " (
 )   
   
. ,   
   
    . 
    
    ,
   
   
 
  .
  CE   
   
    R&TTE.
   
    
     
.    
  .  
     
    
   
.
18 Topcom T41
Topcom T41
      
      
    
.   
     
  
    .
    , 
   
   
  
 .
5 /
(     )
1.  LCD
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.   /
8.  
9.  Flash
10.  
11.  
12.   
13.  
14.   
15.  
6 
     
   :
      
 .
 3  
 AA.
   .
     
    
       
 .
7  
7.1    
    
     
     
      ,  
    .  
      
!
  
   /  

set date
     
 
   /  

     
  
      

7.2    
    
,     
      
 .    
 ,    
     
.
     

   /   
set CODe
     
 
   /  

     
  .
      

   
    
   !
Topcom T41 19
Topcom T41
A
7.3   
 
      
 ,   
     
 .
      
      
 .
     

   /   
pCOde
     
 
   /  
    
     
  .
      

7.4    
 
     ,
     
     
 .
    ,  
     
   .
 :
  :
1234
 :
012345678
     :
1234012345678
     

   /   
autO 1p
     
 
   /  
 “
ON”  “OFF
  
  
  
      

7.5   / 
 T41     
    (DTMF).
     .
     

   /  
 "
P-t"
     
 
   /  
 "
tOnE"  "PULSE"
  
      

7.6  / 
  
   
      
    T41. 
   ,   
     
  ,  
     .
     

   /  
 "
ALAr"
     
 
   /  
 "
ON"  "OFF".
  
      

20 Topcom T41
Topcom T41
7.7   
    
  41.
     

   /  
 "
ALErt"
     
 
   /  
  1,2  3
  
   /  
  .
     
  
   /  
 "
ON"  "OFF".
      

7.8   
 4    
.
      
    
7.9   

     
 ,    2
  .
      
     
    
7.10    
    8 
 .
   .  
    
    
  
   /  

  12 ,   
   
8 
8.1  
   
      
   
    
    
  .
      
   .
        
,     
    
  .
8.2  
  ,    
      
      

8.3  

    ,  
     
      .
    
  (    
 )
     
   
8.4   
     5 
      .
     
    (  "OUT"
   )
    
  
     
 
Topcom T41 21
Topcom T41
A
8.5  
       15
  ,   
     .
   /  
   
 (  “IN”   
)
     
 
9 
 T41   
.
   CAL   
  
    
    
 
      

10  
 : 3  
 AA 1,5V ( )
 flash: 100 ms
 :  /  (DTMF)
  : +5°C 
+45°C
   : 25 
85%
11  Topcom
11.1  
  Topcom  24 
.      
    .  
    
   ( AA/AAA).
      
     
    .
    

    
 ,    
      .
11.2  
       
     
,     
      
      
 .
      
  ,  ,
  
,    
  .
      
     ,
   .
    
      
,     
.
    
 "…p..."
    
   “NEW”
22 Topcom T41
Topcom T41
1 Información inicial
Gracias por adquirir este nuevo teléfono de
sobremesa con identificación de llamadas.
1.1 Finalidad
Este producto está pensado para ir conectado en
interiores a una línea RTPC analógica.
1.2 Identificación de llamada
1.3 Conexión
Este dispositivo se ha diseñado y fabricado para
cumplir con la norma 98/482/EC, referente a la
conexión paneuropea de un terminal a la red
telefónica pública conmutada (RTPC), y de
acuerdo con las directrices establecidas en la
directiva 1999/5/EC sobre equipos radioeléctricos
y el reconocimiento recíproco de su conformidad.
No obstante, debido a la existencia de ciertas
diferencias en las RTPC de unos países a otros,
las medidas de verificación en sí mismas no
constituyen una garantía incondicional de
funcionamiento óptimo en todos los puntos de
conexión de la RTPC de cualquier país. Si le
surge algún problema, póngase en contacto en
primer lugar con el distribuidor.
En cualquier caso, deberán respetarse las
condiciones de uso para las que se ha creado el
producto y evitarse su empleo en redes, tanto
públicas como privadas, cuyos requisitos difieran
claramente de los establecidos en la UE.
2 Instrucciones de seguridad
No poner la unidad básica en una habitación
húmeda o a una distancia de menos de 1,5 m
de una fuente de agua. Mantener el agua
lejos del teléfono.
No usar el teléfono en ambientes donde haya
riesgo de explosiones.
Tirar las pilas y mantener el teléfono de
manera respetuosa con el medio ambiente.
3Limpieza
Limpie el teléfono con un trapo ligeramente
humedecido o con un trapo antiestático. No use
nunca agentes limpiadores ni disolventes
abrasivos.
4 Eliminación del dispositivo
(medio ambiente)
Al final de la vida útil del producto, no
lo tire a la basura normal; llévelo a un
punto limpio para el reciclado de
equipos eléctricos y electrónicos.
Esto está indicado en el producto, la
guía del usuario y/o la caja.
Algunos de los materiales del producto pueden
reutilizarse si lo lleva a un punto de reciclado. Al
reutilizar piezas o materias primas de productos
utilizados, estará realizando una importante
contribución a la protección del medio ambiente.
Si necesita más información sobre los puntos
limpios de su zona, póngase en contacto con las
autoridades locales.
Para usar la identificación de llamada,
tiene que tener este servicio activado en
su línea telefónica. Normalmente se
necesita una suscripción aparte de la
compañía de teléfono para activar esta
función. Si no dispone de esta opción en
su línea telefónica, los números de
teléfono de las llamadas entrantes NO
aparecerán en la pantalla de su teléfono.
El sello CE corrobora la conformidad del
equipo con los requerimientos
básicos de la directiva R&TTE.
Lea atentamente la siguiente
información de seguridad y uso
apropiado. Familiarícese con todas las
funciones del equipo. Asegúrese de
seguir estos consejos y, en caso
necesario, transmitirlos a terceros.
Topcom T41 23
Topcom T41
ESPAÑOL
5 Botones / conexiones
(consulte la imagen de la portada)
1. Pantalla LCD
2. Tecla arriba
3. Tecla abajo
4. Tecla de lista de rellamadas
5. Tecla borrar
6. Tecla de programa
7. Tecla de melodía / retener
8. Tecla calculadora
9. Tecla flash
10. Tecla volumen
11. Tecla de marcación
12. Tecla de manos libres
13. Teclado numérico
14. Conexión con cable en espiral
15. Interruptor de comunicación
6Instalación
Coloque las pilas en el compartimiento de las
pilas para activar la pantalla:
Abra la tapa del compartimiento situado en la
parte inferior del aparato.
Introduzca tres pilas alcalinas estándar AA.
Cierre el compartimiento de las pilas.
Conecte un extremo del cable de línea a la
toma de la pared y el otro a la parte posterior
del teléfono.
7 Ajustes del teléfono
7.1 Configuración de fecha y hora
Si tiene una suscripción al servicio de
identificación de llamadas y el proveedor de su
teléfono le envía la fecha y la hora junto con el
número de teléfono, el reloj del teléfono se
ajustará automáticamente. El año se debe fijar
siempre manualmente.
•Pulse .
Utilice / para seleccionar «
set date».
Pulse para acceder a los ajustes.
Utilice / para cambiarlos.
Pulse para cambiar al siguiente dígito.
Pulse para salir del menú.
7.2 Configuración del prefijo local
Si tiene una suscripción al servicio de identificación
de llamadas, puede que tenga que introducir el
prefijo local, según el país. Cuando el teléfono
recibe la identificación de una llamada, eliminará el
prefijo local introducido de la llamada entrante.
Pulse para acceder al menú.
Utilice / para seleccionar «
set CODe».
Pulse para acceder a los ajustes.
Utilice / para cambiarlos.
Pulse para cambiar al siguiente dígito.
Pulse para salir del menú.
7.3 Configuración del código PBX
Si su teléfono está conectado a un sistema PBX,
puede introducir el código de acceso a la línea
PBX.
Al marcar un número de la lista de identificación
de llamadas, se añadirá el código de acceso a la
línea.
Pulse para acceder al menú.
Utilice / para seleccionar «
pCOde».
Pulse para acceder a los ajustes.
Utilice / para cambiar el dígito
seleccionado.
Pulse para cambiar al siguiente dígito.
Pulse para salir del menú.
7.4 Configuración del código del
prefijo del operador
Si está suscrito a otro operador, puede que
necesite marcar un prefijo delante del número de
teléfono.
Al introducir el prefijo, el teléfono añadirá
automáticamente el prefijo delante del número
marcado.
Por ejemplo:
Prefijo del operador:
1234
Número que se quiere marcar:
012345678
Número que marca el teléfono:
1234012345678
Desconecte el dispositivo de la línea tele-
fónica antes de abrir la tapa de las pilas.
24 Topcom T41
Topcom T41
Pulse para acceder al menú.
Utilice / para seleccionar «
autO 1p».
Pulse para acceder a los ajustes.
Utilice / para seleccionar «ON»
(activada) u «OFF» (desactivada).
•Pulse .
Introducir el prefijo.
•Pulse .
Pulse para salir del menú.
7.5 Ajuste del modo de marcación
como pulso o tono
El
T41
puede marcar en modo tono
(DTMF)
o pulso.
Por defecto, el teléfono está fijado en modo
tono.
Pulse para acceder al menú.
Utilice / para seleccionar "P-t".
Pulse para acceder a los ajustes.
Utilice / para seleccionar "tOnE" u
"PULSE".
•Pulse .
Pulse para salir del menú.
7.6 Permite/Prohibe efectuar
llamadas en paralelo
Se puede prohibir que otro teléfono se conecte en
paralelo al T41. Activando esta funcion, no se po-
drá efectuar ninguna llamada en paralelo. La fun-
ción será interrumpida mediante la señal de
comunicando.
Pulse para acceder al menú.
Utilice / para seleccionar "ALAr".
Pulse para acceder a los ajustes.
Utilice / para seleccionar "On" u "OFF".
•Pulse .
Pulse para salir del menú.
7.7 Configuración de la alarma
Puede configurar 3 alarmas despertador en el
teléfono.
Pulse para acceder al menú.
Utilice / para seleccionar «
ALert».
Pulse para acceder a los ajustes.
Utilice / para seleccionar alarma 1,
alarma 2 u alarma 3.
•Pulse .
Utilice / para cambiar el dígito.
Pulse para cambiar al siguiente dígito.
Utilice / para seleccionar «ON»
(activada) u «OFF» (desactivada).
Pulse para salir del menú.
7.8 Volumen del timbre
4 volúmenes de llamada.
Pulse para seleccionar el volumen de
llamada más adecuado.
7.9 Volumen del manos libres
Con el teléfono en modo manos libres se pueden
seleccionar hasta dos niveles de volumen.
En modo manos libres, pulse para
seleccionar el volumen de voz deseado.
7.10 Configuración de la melodía
Puede elegir entre 8 melodías diferentes.
Pulse . Escuchará la melodía
seleccionada con el máximo volumen.
Utilice / para seleccionarla.
Tras 12 segundos, el teléfono volverá al
estado de inactividad.
8 Funcionamiento
8.1 Realización de una llamada
Introduzca el número de teléfono.
Pulse para borrar un dígito erróneo.
Pulse para marcación en modo manos
libres.
Descuelgue el auricular para continuar con la
llamada a través del mismo.
Si está realizando una llamada con el auricular y
quiere cambiar al modo manos libres, pulse y
cuelgue el auricular.
8.2 Recepción de una llamada
Cuando se recibe una llamada, el teléfono
empieza a sonar.
Levante el auricular o pulse para
responder la llamada en modo manos libres.
Topcom T41 25
Topcom T41
ESPAÑOL
8.3 Desactivación del micrófono
Puede desactivar el micrófono durante una
llamada y hablar libremente sin que la persona
que llama le oiga.
Pulse para activarlo (la persona que
llama oirá una melodía electrónica).
Pulse otra vez para continuar la
conversación.
8.4 Rellamada al último número
El teléfono almacena los 5 últimos números
marcados y la duración de las llamadas.
Pulse para desplazarse por los números
marcados recientemente (aparecerá en la
pantalla «OUT»).
Pulse para marcar el número.
Pulse para borrar un número.
8.5 Identificación de llamada
El teléfono puede almacenar hasta 15 llamadas
entrantes con la fecha y la hora de la llamada.
Pulse / para desplazarse por las
llamadas entrantes (aparecerá en la pantalla
«IN»).
Pulse para borrar un número.
9 Calculadora
El T41 tiene calculadora integrada.
•Pulse CAL para acceder al modo
calculadora.
Las funciones de calculadora aparecen en el
teclado.
Pulse nuevamente para salir del modo
calculadora.
10 Datos técnicos
Baterías: 3 x 1.5V AA (no incluídas)
Flash: 100 ms
Opciones de marcación:
DTMF (tono) / PULSO
Temperatura ambiente:: +5 ~ +45°C
Humedad relativa del aire permitida: 25 ~ 85%
11 Garantía Topcom
11.1 Período de garantía
Las unidades de Topcom tienen un período de
garantía de 24 meses. El período de garantía
entra en vigor el día en que se adquiere la nueva
unidad. No existe ninguna garantía sobre las pilas
estándar o recargables (tipo AA/AAA).
La garantía no cubre los consumibles ni los
defectos que tengan un efecto insignificante en el
funcionamiento o en el valor del equipo.
La garantía debe demostrarse presentando el
comprobante original de compra o una copia de
este, en el que constarán la fecha de la compra y
el modelo de la unidad.
11.2 Limitaciones de la garantía
Los daños o defectos ocasionados por un
tratamiento o funcionamiento incorrectos, así
como los daños resultantes del uso de piezas o
accesorios no originales, no estarán cubiertos por
esta garantía. La garantía no cubre los daños
ocasionados por factores externos tales como
relámpagos, agua o fuego como tampoco los
daños causados durante el transporte. La
garantía no será válida si el número de serie de
las unidades se cambia, se elimina o resulta
ilegible. Cualquier reclamación de la garantía se
invalidará si la unidad ha sido reparada, alterada
o modificada por el comprador.
Los números privados se mostrarán
como «...p...».
Las llamadas perdidas se mostrarán con
«NEW».
26 Topcom T41
Topcom T41
1 Antes da Primeira Utilização
Obrigado por ter adquirido este novo telefone com
ID de autor de chamada para computadores de
secretária.
1.1 Objectivo a Que se Destina
Este produto destina-se a uma ligação interior
a uma linha telefónica RTPC analógica.
1.2 ID do Autor da Chamada
1.3 Ligação
Este dispositivo foi concebido e fabricado em
conformidade com a regra 98/482/CE, relativa à
ligação paneuropeia de um terminal à Rede
Telefónica Pública Comutada (RTPC), e de
acordo com as directrizes especificadas pela
Directiva 1999/5/CE sobre equipamentos
radioeléctricos e a confirmação recíproca da sua
conformidade. No entanto, devido à existência de
diferenças nas RTPCs nos diversos países, as
medidas de verificação por si só não constituem
uma garantia incondicional de um funcionamento
excepcional em qualquer ponto de ligação à
RTPC em qualquer país. Caso surjam problemas,
entre primeiro em contacto com o distribuidor.
As condições de utilização, para as quais o
produto foi criado, devem ser sempre
respeitadas. Deve evitar-se a respectiva
utilização em redes públicas e privadas com
requisitos técnicos claramente diferentes dos
estabelecidos na UE.
2 Instruções de segurança
Não coloque a unidade de base num espaço
húmido ou a uma distância inferior a 1,5 m
da água. Mantenha o telefone afastado da
água.
Não utilize o telefone em ambientes onde
haja risco de explosão.
Retire as pilhas e coloque-as no local
apropriado à respectiva reciclagem.
Mantenha o telefone de uma forma
ecológica.
3Limpeza
Limpe o telefone com um pano ligeiramente
húmido ou com um pano antiestático. Nunca
utilize produtos de limpeza nem solventes
abrasivos.
4 Eliminação do dispositivo
(ambiente)
Quando o ciclo de vida do produto
chega ao fim, não deve eliminar este
produto juntamente com os resíduos
domésticos, deve levá-lo a um ponto
de recolha de equipamentos
eléctricos e electrónicos. O símbolo
presente no produto, no manual do utilizador e na
caixa dá esta indicação.
Alguns dos materiais do produto podem ser
reutilizados se os colocar num ponto de
reciclagem. Ao reutilizar algumas das partes ou
das matérias-primas dos produtos utilizados, dá
uma contribuição importante para a protecção do
meio ambiente.
Contacte as autoridades locais se necessitar de
mais informações sobre os pontos de recolha
existentes na sua área.
Para utilizar o ‘ID do Autor da Chamada’
(apresentar autor da chamada), é
necessário activar este serviço na linha
telefónica. Normalmente, tem de efectuar
uma subscrição separada da empresa de
telecomunicações para activar esta
função. Se não existir a função ID do
Autor de Chamada na linha telefónica, os
números de telefone das chamadas
recebidas NÃO serão apresentados no
ecrã do telefone.
O símbolo CE indica que a unidade
cumpre os requisitos essenciais
da directiva R&TTE.
Leia atentamente as seguintes
informações acerca da segurança e da
utilização correcta da unidade. Obtenha
mais informações sobre todas as
funções do equipamento. Guarde estes
conselhos de utilização e, se necessário,
transmita-os a outra pessoa.
Topcom T41 27
Topcom T41
PORTUGUÊS
5 Botões / ligações
(Ver imagem na página de rosto dobrada)
1. Visor LCD
2. Tecla Para Cima
3. Tecla Para Baixo
4. Tecla lista de remarcação
5. Tecla Eliminar
6. Tecla Programação
7. Tecla Tom de toque / Colocar em espera
8. Tecla calculadora
9. Tecla Flash
10. Tecla volume
11. Tecla marcar
12. Tecla Mãos-livres
13. Teclado numérico
14. Ligação ao cabo helicoidal
15. Gancho Comutador
6Instalação
Coloque as pilhas no compartimento das pilhas
para activar o visor:
Abra o compartimento das pilhas na parte
inferior da unidade.
Insira 3 pilhas alcalinas AA regulares.
Feche o compartimento das pilhas.
Ligue uma extremidade do fio telefónico à
tomada da linha telefónica na parede e a
outra extremidade à parte de trás do
telefone.
7 Configuração do telefone
7.1 Configurar a hora e a data
Quando tem uma subscrição num serviço de ID
do autor da chamada e a empresa de
telecomunicações envia a data e a hora com o
número de telefone, o relógio do telefone é
definido automaticamente. O ano tem de ser
sempre definido manualmente!
•Prima .
Utilize / para seleccionar “
set date”.
Prima para entrar no menu de
configurações.
Utilize / para alterar.
Prima para ir para o dígito seguinte.
Prima para sair do menu.
7.2 Configurar o código de área
Quando tem uma subscrição num serviço de ID
do autor da chamada, poderá ser necessário,
nalguns países, introduzir o seu código de área.
Quando o telefone recebe um ID de autor de
chamada, remove o código de área do número
que está a fazer a chamada.
Prima para entrar no menu.
Utilize / para seleccionar “
set CODe”.
Prima para entrar no menu de
configurações.
Utilize / para alterar.
Prima para ir para o dígito seguinte.
Prima para sair do menu.
7.3 Configurar o código do PBX
Quando o seu telefone está ligado a um sistema
PBX, pode introduzir o código de acesso à linha
do PBX.
O código de acesso à linha será adicionado
quando estiver a ligar para um número da sua
lista de ID de autores de chamadas.
Prima para entrar no menu.
Utilize / para seleccionar “
pCOde”.
Prima para entrar no menu de
configurações.
Utilize / para alterar seleccionar o
dígito.
Prima para ir para o dígito seguinte.
Prima para sair do menu.
7.4 Configurar o código do prefixo do
operador
Quando tem uma subscrição num operador
alternativo, por vezes é necessário marcar um
prefixo antes de marcar um número de telefone.
Ao introduzir o prefixo, o telefone adicionará
automaticamente o prefixo antes do número
marcado.
A linha telefónica tem de ser desligada
antes de abrir a tampa do compartimento
das pilhas!!
28 Topcom T41
Topcom T41
Por exemplo:
Prefixo do operador:
1234
Número a ser marcado:
012345678
Número marcado pelo telefone:
1234012345678
Prima para entrar no menu.
Utilize , para seleccionar
"autO 1p".
Prima para entrar no menu de
configurações.
Utilize / para seleccionar “ON”
(activado) ou “OFF” (desactivado).
•Prima .
Introduza o prefixo.
•Prima .
Prima para sair do menu.
7.5 Definir o modo de marcação
impulsos ou tons
O T41 pode efectuar a marcação no modo de
Tons (DTMF) ou Impulsos.
Por predefinição, o telefone está definido
para o modo de Tons.
Prima para entrar no menu.
Utilize , para seleccionar "P-t".
Prima para entrar no menu de
configurações.
Utilize , para seleccionar "tOnE" ou
"PULSE".
•Prima .
Prima para sair do menu.
7.6 Permitir/Proibirum telefone em
paralelo na linha
Pode proibir a ligaçõa de um telefone em paralelo
com o seu T41. se accionar esta função, o tele-
fone paralelo não poderá efectuar chamadas, a
linha ficara obstruida com sinais sonoros.
Prima para entrar no menu.
Utilize , para seleccionar "ALAr".
Prima para entrar no menu de
configurações.
Utilize , para seleccionar "On" ou
"OFF"
•Prima .
Prima para sair do menu.
7.7 Configurar o alarme
Pode configurar 3 alarmes despertador no
telefone.
Prima para entrar no menu.
Utilize / para seleccionar “
ALert”.
Prima para entrar no menu de
configurações.
Utilize / para seleccionar alarme 1,2
ou 3.
•Prima .
Utilize / para alterar o dígito.
Prima para ir para o dígito seguinte.
Por fim, utilize / para seleccionar “ON”
(activado) ou “OFF” (desactivado).
Prima para sair do menu.
7.8 Volume de toque
4 niveis de volume de toque seleccionaveis.
Pressione para selecionar o nivel de
volume que pretende.
7.9 Volume do modo mãos-livres
pode selecionar 2 níveis de volume na função de
mãos-livres.
Pressione para selecionar o nivel de
volume que pretende durante a chamada em
mãos-livres.
7.10 Configurar o toque
Existem 8 toques diferentes que pode
seleccionar.
Prima . O toque corrente pode ser
ouvido no volume mais alto.
Utilize / para seleccionar.
Passados 12 segundos o telefone entra de
novo no modo em espera.
8Operação
8.1 Efectuar uma chamada
Introduza o número de telefone.
Prima para apagar um dígito errado.
Topcom T41 29
Topcom T41
PORTUGUÊS
Pressione para iniciar a marcação no
modo mãos livres.
Levante o auscultador para continuar a
chamada com o auscultador.
Durante uma chamada feita com o auscultador
pode passar ao modo de mãos-livres premindo
e colocando o auscultador no gancho.
8.2 Receber uma chamada
Quando é recebida uma chamada, o telefone
começa a tocar.
Levante o auscultador ou prima para
atender a chamada em modo de mãos-livres.
8.3 Desactivar o microfone
Durante uma chamada pode desactivar o
microfone de modo a conseguir falar livremente
sem a pessoa do outro lado da linha o ouvir.
Prima para activar (a pessoa do outro
lado da linha ouvirá uma melodia electrónica).
Prima novamente para continuar a
conversa.
8.4 Remarcação do último número
O telefone guarda os 5 últimos números
marcados, juntamente com a duração da
chamada.
Prima para visualizar os últimos números
que foram marcados (“OUT” será
apresentado no visor).
Prima para marcar o número.
Prima para eliminar um número.
8.5 ID do Autor da Chamada
O telefone pode guardar até 15 números de
chamadas recebidas, em conjunto com a hora e a
data da chamada.
Prima / para visualizar os últimos
números que foram recebidos (“IN” será
apresentado no visor).
Prima para eliminar um número.
9 Calculadora
O T41 tem calculadora incluída.
Pressione CAL para aceder ao modo
calculadora.
Todas as funções standard da calculadora
podem ser encontradas no teclado.
Pressione [X] para sair da calculadora.
10 Dados técnicos
Baterias: 3 x 1.5V AA (não incluídas)
Flash: 100 ms
Opções de Marcação: DTMF (tono)/
IMPULSO
Temperatura ambiente: +5 C ~ +45°C
Humidade relativa do ar permitida: 25 ~ 85 %
11 Topcom garantia
11.1 Período de garantia
As unidades Topcom têm um período de garantia
de 24 meses. O período de garantia entra em
efeito a partir da data de compra da unidade. Não
há nenhuma garantia em baterias padrão ou
recarregáveis (tipo de AA/AAA).
Consumíveis e defeitos que causem um efeito
negligenciável sobre o funcionamento ou o valor
do equipamento não se encontram cobertos por
esta garantia.
A prova de garantia terá de ser dada com a
apresentação da respectiva confirmação de
compra, ou uma cópia da mesma, no qual
aparecem indicados a data de compra bem como
o modelo da unidade.
11.2 Exclusões de garantia
Danos ou defeitos causados pelo tratamento ou
operação incorrectos e danos resultantes da
utilização de peças ou acessórios não originais
não são abrangidos pela garantia.
Números secretos serão visualizados
como “…p...”
As chamadas não atendidas serão
apresentadas em conjunto com a
expressão "NEW"
30 Topcom T41
Topcom T41
A garantia não cobre danos causados por
factores externos, como relâmpagos, água e
fogo, nem quaisquer danos causados durante o
transporte.
Não se poderá reclamar os direitos de garantia se
o número de série que se encontra na unidade
tiver sido alterado, retirado ou tornado ilegível.
Qualquer reclamação de garantia não será válida
se a unidade tiver sido reparada, alterada ou
modificada pelo comprador.
30


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Topcom T 41 - TE 6602 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Topcom T 41 - TE 6602 in the language / languages: English, French, Polish, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,37 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info