477792
6
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/148
Next page
SOLOGIC B935
SHORT USER GUIDE / BEKNOPTE HANDLEIDING / NOTICE D'UTILISATION /
KURZANLEITUNG/ GUÍA DEL USUARIO ABREVIADA / KORT
ANVÄNDARHANDBOK / BREVE GUIDA DELL'UTENTE / GUIA RESUMIDO DO
UTILIZADOR / KRÁTKY NÁVOD PRE UŽÍVATELA / KRÁTKÝ NÁVOD PRO
UŽIVATELE / KRÓTKA INSTRUKCJA OBSUGI
V1.2 - 2/11
Important
To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a
separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID
function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of your
telephone.
Belangrijk
Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw telefoonlijn. Om deze
dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement van uw telefoonmaatschappij nodig. Indien
U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn, zullen de inkomende telefoonnummers NIET op de
display van uw toestel verschijnen.
Important
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur votre ligne
téléphonique. Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre compagnie de téléphone
pour activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction ‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne
téléphonique, les numéros de téléphone entrants n’apparaîtront PAS sur l’écran de votre téléphone.
Wichtig
Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung freigegeben werden.
Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein separates Abonnement Ihrer
Telefongesellschaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine Rufnummernanzeigefunktion haben, erscheinen
die eingehenden Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes.
Importante
Para poder usar la función “Identificación de llamadas,este servicio tiene que estar dado de alta en su línea
telefónica. Normalmente es necesario abonarse a dicho serviciopara que la compañía telefónica active esta
función. Si su línea telefónica no dispone de la funciónIdentificación de llamadas, la pantalla del aparato no
mostrará los números de teléfono de las llamadas entrantes.
Viktigt
För att använda funktionen "nummervisning" måste tjänsten vara aktiverad för din telefonlinje. Normalt behöver
du ett separat abonnemang från ditt telefonbolag för att kunna aktivera funktionen. Om
nummervisningsfunktionen inte finns för din telefonlinje kommer inkommande telefonnummer INTE visas på din
telefons display.
Importante
Per utilizzare la funzione „Caller ID" (visualizzazione chiamante), è necessario che questo servizio sia attivato
sulla propria linea telefonica. Generalmente, è necessario sottoscrivere un abbonamento separato con la
propria società telefonica, per poter attivare questa funzione. Se la propria linea telefonica non è dotata della
funzione „Caller ID", i numeri telefonici delle chiamate in arrivo NON verranno visualizzati sul display del proprio
telefono.
In caso di chiamata entrante, suona soltanto il ricevitore e non la base.
Importante
Para utilizar a função "ID Chamador" (visualizar Chamador), este serviço terá de ser activado na sua linha
telefónica. Normalmente necessita de subscrever este serviço, à parte, com o seu operador de
telecomunicações, para poder activar esta função. Se não tiver contratado este serviço a função ID do
Chamador não estará disponível e por isso os números de telefone das chamadas entrantes não aparecerão
no seu telefone.
Dležité upozornní
Abyste mohli používat službu “identifikace volajícího” (zobrazení volajícího), musíte si ji na své telefonní lince
aktivovat. K aktivaci této funkce bývá zapotebí samostatné pedplacení této funkce u poskytovatele telefonních
služeb. Pokud na své telefonní lince funkci identifikace volajícího nemáte, NEBUDOU se telefonní ísla
píchozích hovor na displeji vašeho telefonu zobrazovat.
Uwaga
Aby urzdzenie prezentowao numer przychodzcy, niezbdna jest usuga prezentacji numeru. Usug t
naley aktywowa u lokalnego operatora telekomunikacyjnego.
Jeeli usuga prezentacji numeru nie jest wczona, numery przychodzcych pocze nie bd prezentowane.
Dôležité
Pre používanie 'Caller ID' (zobrazenie ísla volajúceho), musíte túto službu aktivovat’ na svojej telefónnej linke.
Väšinou si túto funkciu musíte u svojej telefónnej spolonosti predplatit’ zvlášt’.
Pokial’ na svojej telefónnej linke funkciu Caller ID nemáte, prichádzajúce telefónne ísla sa vám na displeji
telefónu NEZOBRAZIA.
UK To be connected to the public analogue telephone network.
NL Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk.
F Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.
D Kompatibel für den analogen Telefonanschluss.
ES Conexión a la red telefónica analógica
S For anslutning til det analoga nätverket.
IT Destinato ad essere collegato alla rete telefonica analogica pubblica.
PT Para efectuar a ligação com a rede pública analógica.
PL: Do podczenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej.
SK: Pripojitený k verejnej analógovej telefónnej sieti.
CZ: Pipojit k veejné analogové telefonní síti.
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van
wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen
publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.
S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhrazena.
PL Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s publikowane z zatrzeeniem prawa wprowadzenia
zmian.
SK Vlastnosti popísané v tejto príruke sú publikované s vyhradeným právom na zmenu.
UK Hereby, TOPCOM EUROPE N.V., declares that this device is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity
can be found on: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
NL Hierbij verklaart TOPCOM EUROPE N.V. dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële
eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. De conformiteitsverklaring kan
gevonden worden op: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
F Par la présente TOPCOM EUROPE N.V. déclare que l'appareil est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de
conformité peut être consultée sur : http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
DE Hiermit erklärt TOPCOM EUROPE N.V., dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung finden Sie an der folgenden Stelle:
http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
ES Por medio de la presente TOPCOM EUROPE N.V. declara que el dispositivo cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE. Puede encontrarse la Declaración de conformidad en:
http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
S Härmed intygar TOPCOM EUROPE N.V. att denna enheten står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Deklarationen om överensstämmelse finns på: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
IT Con la presente TOPCOM EUROPE N.V. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di
conformità si trova su: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
PT TOPCOM EUROPE N.V. declara que este equipamento está conforme com os requisitos
essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. A Declaração de Conformidade pode ser
encontrada em: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
PL Symbol CE oznacza, ten produkt spenia podstawowe wymogi i postanowienia dyrektywy R&TTE.
Deklaracj zgodnoci mona znale w: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
SK Symbol CE oznauje, tento výrobok vyhovuje základným požiadavkám a alšímpríslušným
ustanoveniam R&TTE Smernice.
Prehlásenie o zhode nájdete na lokalite: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
CZ Symbol CE znamená, tento výrobek vyhovuje základním požadavkm a dalším píslušným ustanovením
Smrnice R&TTE.
Prohlášení o shod naleznete na adrese: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
UK This product works with rechargeable batteries only. If you put non-rechargeable
batteries in the handset and place it on the base/charger, the handset will be damaged and
this in NOT covered under the warranty conditions.
NL Dit product werkt alleen op herlaadbare batterijen. Als u niet herlaadbare batterijen in de handset stopt
en deze op de basis plaatst, zal de handset beschadigd raken. Deze beschadiging wordt NIET gedekt door
de garantie.
F Ce produit fonctionnement uniquement avec des piles rechargeables. Si vous mettez des piles non
rechargeables dans le combiné et si vous le placez sur la base, le combiné sera endommagé et ceci ne
sera PAS couvert par la garantie.
D Dieses Gerät darf nur mit Akkus betrieben werden. Wenn Sie das Mobilteil mit nicht wiederaufladbaren
Batterien bestücken und es auf die Basisstation stellen, wird das Mobilteil beschädigt und fällt nicht unter
die Garantie.
ES Este producto solo funciona con pilas recargables. Si pone pilas no recargables en el terminal y lo pone
en la base, el terminal se dañará, lo que NO está incluido en la garantía.
S Den här produkten fungerar endast med uppladdningsbara batterier. Om du sätter i icke-
uppladdningsbara batterier i handenheten och placerar den på basenheten, kommer handenheten att
skadas. Sådana skador täcks INTE av garantin.
IT Questo prodotto funziona solo con batterie ricaricabili. Se si inseriscono batterie non ricaricabili nel
ricevitore portatile e lo si ripone sulla sua base, il portatile subirà dei danni e questi NON saranno coperti
dalla garanzia.
PT Este produto trabalha apenas com baterias recarregáveis. Se colocar baterias não recarregáveis no
portátil e o colocar sobre a base, este ficará danificado. Estes danos não são cobertos pelas condições da
garantia.
CZ Tento výrobek je uren pro použití pouze s dobíjecími bateriemi. Pokud vložíte do telefonu nedobíjecí
baterie a položíte telefon do základny, dojde k poškození telefonu a na tuto škodu se záruka
NEVZTAHUJE.
PL Urzdzenie to dziaa tylko z akumulatorkami nadajcymi si do adowania. W przypadku woenia do
suchawki zwykych, nienadajcych si do adowania baterii, a nastpnie pooenia jej na bazie, suchawka
ulegnie uszkodzeniu i NIE bedzie to objte przez gwarancj.
SK Tento výrobok je výhradne urený na používanie s dobíjatenými batériami. Ak vložíte do telefónu
nedobíjatené batérie a položíte telefón do základne, telefón sa poškodí a na túto škodu sa záruka
NEVZAHUJE.
4 Sologic B935
Sologic B935
1 Getting started
Thank you for purchasing this TOPCOM product. This product has been
designed and assembled with utmost care for you and the environment.
Because we at TOPCOM like to think of the future of our planet and our
children, we aim to do our best to help saving the environment. This is why we
decided to reduce the number of pages of our user guides and product
manuals. If you keep in mind that it takes up to 24 trees to produce 1 ton of paper, publishing
product manuals in 11 languages costs our planet a lot of trees. In this short manual provided
with your TOPCOM device you can find a brief explanation of how to install and use your
TOPCOM device.If you would still like to discover all the features of your new TOPCOM
device, please visit our website (www.topcom.net) where you can download the complete
user manual in your language. By doing this TOPCOM hopes to do its share to make our
planet a better place, but we can only succeed with your help!
2Installation
2.1 Installing the base
For installation, do the following:
Plug one end of the adaptor into the 230V outlet and the other end into the adapter jack
on the bottom of the base.
Connect one end of the telephone cord with the wall phone jack and the other end to the
bottom of the base. Use the included telephone cord.
1. Power cable
2. Telephone wall outlet
3. Telephone cord
4. Bottom view of the base
2.2 Installing the batteries
Open the battery compartment (see below).
Insert the batteries respecting the (+ and -) polarity.
Close the battery compartment.
Leave the handset on the base unit for 16 hours.
1
2
3
4
Sologic B935 5
Sologic B935
ENGLISH
3 Getting to know your telephone
3.1 Keys / LED
Handset
1. Visual ringer
2. One-touch memories M1 - M4
3. Display
4. Right / redial / pause key
5. Right menu key
6. On hook / on-off key
7. Down / phonebook key
8. Alphanumeric keys
9. Shaker / visual ringer on key
10. Microphone
11. Keypad lock key
12. Off hook / handsfree key
13. Left menu key
14. Left / internal call key
15. Up / call log key
16. Earpiece
-
+
+
-
+
-
Rechargeable
Batteries
Belt clip
Battery cover
Back view of handset
3
10
12
5
8
9
4
13
14
1
2
6
7
11
15
16
6 Sologic B935
Sologic B935
Base
17. Dispay
18. Dial pad / Photo keys
19. Paging key
20. Memory key
21. Charge contacts
3.2 Icons
* Only when Caller ID is activated on your telephone line.
3.3 Changing the photo keys on the base
The photo keys 0-9 on the base can be changed with photo’s or other symbols:
The format of the photo/symbole must be 18 x 13mm.
Off hook
Shaker and visual ring is on
Handsfree speaker on
Keypad locked
Internal call
New unanswered calls*
New voice mail message*
Alarm set
Signal icon, blinks when handset is too far from the base
MEMO
17
18
19
20
21
Sologic B935 7
Sologic B935
ENGLISH
To change the photo:
1. Remove the transparant protection film by a sharp tool and take out the existing photo
out of the key.
2. Insert the photo by putting the right lower corner first as shown on above photo.
3. Put the trasparant protection film back.
3.4 Display keys handset
Display keys (soft keys) are located directly under the display / . The function of
these 2 keys changes depending on the operation mode. The actual function is displayed as
text directly above the 2 menu keys.
3.5 Navigating the menu
The handset has a menu system which is easy to use. Each menu leads to a list of options.
When the handset is switched On and in standby, press the left menu key to open the
main menu.
Press the up key or the down key to scroll to the menu option you want. Then
press or to select further options or confirm the setting displayed.
Exit or go back one level in the menu:
To go to the previous level in the menu, press ‘Back’.
To cancel and return to standby at any time, press the on/off key . If no button is
pressed for 15 seconds, the handset returns to standby automatically.
4 Handset operation
4.1 Turning the handset on/off
To turn the handset on, press the on/off key or put the handset inside the base.
To turn the handset off, press and hold down the on/off key
, till the handset
switches off.
1 2 3
5
13
13
15
7
5
13
Select Back
Main Menu
CID Book
Phonebook
BS Settings
6
6
6
8 Sologic B935
Sologic B935
4.2 Setting the language
The telephone has 9 display languages.
To set the language, do the following:
Press the Left menu button under ‘Menu’ .
Press the up or down key
/ repeatedly until ‘HS Setting’ is selected.
•PressSelectto confirm.
Press the up or down key
/ repeatedly until ‘Language’ is selected.
•PressSelect to confirm.
The language set appears on the display.
Press the up or down key
/ repeatedly to select the language you would
like to use.
•PressSave to confirm your selection or press ‘Back to leave the menu without
saving.
4.3 Making Calls
4.3.1 External Call
Press the off hook key .
The call symbol appear on the display.
You will hear the dial tone. Dial the telephone number you wish to call.
The number appears on the display and is dialed.
After finishing your call, press the on hook key to hang up.
4.3.2 Number preparation
Dial the telephone number you wish to call. You can correct the number by pressing the
Erase’ key.
Press the off hook key .
The call symbol appear on the display.
The telephone number is dialed automatically.
After finishing your call, press the on hook key or put the handset back on the
base unit to hang up.
4.3.3 Redialing the last number dialed
Press the redial key .
Press the off hook key . The number you last called is dialed automatically.
4.3.4 Redial one of the last 10 numbers dialed
Press the redial key . The number you last called appears on the display.
Press the up or down key
/ repeatedly until the desired number appears on
the display.
Press the off hook key .
The number shown on the display is dialed automatically.
After finishing your call, press the on hook key or put the handset back on the
base unit to hang up.
4.3.5 Calling a programmed number from the phonebook
The telephone has a phonebook in which you can store telephone number with name (See
also § “5 The phonebook”). To call a number from the phonebook:
15
7
13
15
7
13
15
7
13
5
12
6
12
6
4
12
4
15
7
12
6
Sologic B935 9
Sologic B935
ENGLISH
Press the phonebook key . The first number of the phonebook appears on the
display.
Press the up or down key
/ repeatedly to select the telephone number you
want to call.
Press the off hook key .
The number shown on the display, is dialed automatically.
After finishing your call, press the on hook key or put the handset back on the
base unit to hang up.
4.3.6 Calling a programmed number from the photo keys
See “7.1 Storing a number under a photo key” how to store a number under each photo key.
To call a number from the photo keys:
Press the off hook key .
Press one of the photo keys you want to dial
The number is shown on the base display, is dialed automatically.
After finishing your call, press the on hook key or put the handset back on the
base unit to hang up.
4.4 Receiving a Call
During internal or external incoming call, the handset will start to ring. You can change the
ring volume by pressing the up or down keys
/ .
All subscribed handsets will ring when you receive a call.
The telephone number of the caller appears on the display if you have Caller ID service
(CLIP). Consult your telephone company. The name of the caller also appears on the
display if:
the number is programmed into the phonebook with name.
the network sends the name together with the telephone number .
Press the off hook key to accept the external call.
OR Lift the handset off its base unit (if the auto answer option is active,
see §“4.15 TAuto
answer”
).
During the conversation the
symbol appear on the display and the call timer starts
to run.
After finishing your call, press the on hook key to hang up or put the handset
back on the base unit.
4.5 Redial list options
When scrolling through the redial list (see §“4.3.4 Redial one of the last 10 numbers dialed”)
you have the following options:
When the desired number is shown on the display press ‘More
and select with the up
and down keys
/ the following options:
•‘Add to PB’: to store the number into the phonebook memory. Press ‘Select’ to confirm.
Enter a name (See §“5.1 Adding a number and a name to the phonebook”) and press
Next . Edit the number and press ‘Next’. Select the desired ring melody and press
Save’ .
•‘Delete Call’: to delete an entry in the redial list. Press ‘Del’ to confirm.
•‘Delete All’: to delete all entries in the redial list. Press ‘Del’ to confirm.
7
15
7
12
6
12
18
6
15
7
12
6
13
15
7
13
13
10 Sologic B935
Sologic B935
4.6 Activate / deactivate handsfree function
This function allows you to communicate without having to pick up the handset. When you
are talking, press the handsfree key to activate the handsfree function.
Press the button again to deactivate the handsfree function.
4.7 Setting the speaker volume
Use the up and down keys / during conversation to set the volume of the
speaker. You can select from 5 levels.
4.8 Call Duration Indicator on the Display
During an external call, the call duration is shown on the display:
E.g. “01:10:40“ for 1 hour, 10 minute and 40 seconds.
The call duration remains visible on the display for 5 seconds after each call.
4.9 Turning off the microphone (mute)
To turn off the microphone during a call press the right menu key ‘Mute key. Now you
can speak freely without the caller being able to hear you. To activate the microphone again,
press the right menu key ‘Muteagain.
4.10 Locating a misplaced handset (paging)
If you cannot find the handset, briefly press the paging key on the base unit.
All handsets subscribed on the base unit will ring so you can locate the misplaced handset.
To stop the signal, briefly press any key
on any handset.
4.11 Using the alphanumeric handset keypad
Use the alphanumeric keypad to type text. To select a letter, press the corresponding
alphanumeric key . E.g. if you press the alphanumeric key ‘5’, the first character ‘j’
appears on the display. Press it repeatedly to select other characters from this key.
Press the ‘2’ key once to select the letter ‘a’. If you would like to select both ‘a’ and ‘b’ after
each other, first press the ‘2’ key once to select ‘a’, wait 2 seconds until the cursor moves to
the next position and then press the ‘2’ key twice to select ‘b’. You can delete characters
mistakenly typed by using theErase’ key. The character in front of the cursor will be deleted.
You can move the cursor by pressing the up and down keys
/ .
4.12 Setting the ring volume level on the handset
You can change the ring volume of an incoming call (internal and external) between 6 levels
(levels ‘1’ to ‘5’ and ‘Off’).
If you select level ‘Off’ the handset will not ring when a call is received.
Level ‘5’ is the highest level.
4.12.1 Setting the ring volume and Melody for Internal and external calls
Press the ‘Menu’ key.
Press the up or down key
/ repeatedly until ‘HS Settings’ is selected.
•PressSelect’ to confirm.
The handsfree volume can be set the same way as above!
12
12
15
7
5
5
19
8
15
7
15
7
Sologic B935 11
Sologic B935
ENGLISH
Press the up or down key / repeatedly until Ring Setup’ is selected.
•PressSelect’ to confirm.
•SelectINT Ring’ or ‘EXT Ring’ and press ‘Select’.
•SelectMelody’ or ‘Volume’ and press ‘Select’.
The current volume and melody is shown and hearable.
Press the up or down key
/ repeatedly to select the desired volume/melody.
•PressSave
to confirm your selection or press ‘Back to leave the menu without
saving.
4.13 Setting the earpiece/handsfree volume
You can also use the menu to adjust the audio volume of the handsfree speaker and
earpiece:
Press the ‘Menu’ key.
Press the up or down key
/ repeatedly until ‘HS Settings’ is selected.
•PressSelect’ to confirm.
Press the up or down key
/ repeatedly until ‘Audio Setup’ is selected.
•PressSelect’ to confirm.
•SelectSpeaker V.’ orEarpiece V.’ and press ‘Select
.
Press the up or down key / repeatedly to select the desired volume.
•PressSave
to confirm your selection or press ‘Back to leave the menu without
saving.
4.14 Locking the key pad
You can lock the keypad to prevent involuntary key presses. When the keypad is locked it is
impossible to dial a telephone number, only the direct memory keys M1 - M4 can be used.
Also incoming calls can still be answered.
To activate keypad lock:
Press and hold the keypad lock key for 5 seconds.
•‘HS Locked’ and the icon
will appear on the display.
To deactivate keypad lock:
Press the keypad lock key again for 5 seconds.
4.15 TAuto answer
When there is an incoming call and the handset is on the base, the phone automatically takes
the line when lifted. This function can be turned on or off.
Press the left ‘Menu’ key.
Press the up or down key
/ repeatedly until ‘HS Settings’ is selected.
•PressSelect’ to confirm.
Press the up or down key
/ repeatedly until ‘Auto Answer’ is selected.
•PressSelect’ to confirm.
•Select
–‘On’: turn on the auto answer
–‘Off’: turn off the auto answer
You can also change the ring volume during incoming call,
see “4.4 Receiving a Call”.
15
7
15
7
13
5
15
7
15
7
13
15
7
13
5
11
11
15
7
15
7
12 Sologic B935
Sologic B935
•PressSave to confirm your selection or press ‘Back to leave the menu without
saving.
4.16 Turning visual ringer and shaker on/off
By turning on the visual ringer and shaker, the visual ring will blink and the handset will
vibrate during an incoming call.
Press and hold the key until the icon appears to activate it.
Press and hold the key until the icon disappears to deactivate it.
5 The phonebook
The phonebook allows you to memorise 50 telephone numbers and names. You can enter
names up to 12 characters length and numbers up to 20 digits length.
5.1 Adding a number and a name to the phonebook
Press the left ‘Menu’ key.
Press the up or down key
/ repeatedly until ‘Phonebook’ is selected.
•PressSelect’ to confirm.
Press the up or down key
/ repeatedly until ‘New’ is selected.
•PressSelect’ to confirm.
Press the up or down key
/ repeatedly and select ‘On’ or ‘Off’.
•PressSelect’ to confirm.
Enter the name by using the numerical keys (see also “4.11 Using the alphanumeric
handset keypad”).
•PressNext’ and enter the desired number (up to 20 digits).
•PressNext’ and select the desired ring melody associated with this number with the up
or down key
/ .
•PressSave to confirm your selection or press ‘Back to leave the menu without
saving.
5.2 Looking up a number in the phonebook
Press the phonebook key .
Enter the first letter of the desired name via the alphanumeric keypad.
The first name in the list with this letter appears on the display.
Press the up or down key
/ to browse for other numbers in the phonebook.
If the desired number appears on the display, the number will be automatically dialed by
pressing the off hook key .
5.3 Changing a name or number in the phonebook
Press the left ‘Menu’ key.
Press the up or down key
/ repeatedly until ‘Phonebook’ is selected.
•PressSelect’ to confirm.
Press the up or down key
/ repeatedly until ‘Edit’ is selected.
•PressSelect’ to confirm.
Enter the first letter of the desired name via the alphanumeric keypad.
The first name in the list with this letter appears on the display.
Press the up or down key
/ to browse for other numbers in the phonebook.
13
5
1
9
9
15
7
15
7
15
7
15
7
13
5
7
15
7
12
15
7
15
7
15
7
Sologic B935 13
Sologic B935
ENGLISH
If the desired number appears on the display, press ‘Select’ to confirm.
Edit the name by using the numerical keys (see also “4.11 Using the alphanumeric
handset keypad”.).
•PressNext’ and edit the number.
•PressNext’ and select the desired ring melody associated with this number with the up
or down key
/ .
•PressSave
to confirm your selection or press ‘Back to leave the menu without
saving.
5.4 Deleting one or all entries from the phonebook
Press the left ‘Menu’ key.
Press the up or down key
/ repeatedly until ‘Phonebook’ is selected.
•PressSelect’ to confirm.
Press the up or down key
/ repeatedly until ‘Delete’ or ‘Delete All’ is
selected.
•PressSelect’ to confirm.
The display shows ‘Confirm?’ You can press ‘Del’ or ‘Del All’ to delete or ‘Cancel’ to
exit.
6 One-touch memories M1-M4 (Handset)
6.1 Storing a number under the one-touch memory
You can store up to 4 numbers in the direct memory keys M1 - M4. All the numbers will be
stores in the phonebook as well.
Press one of the 4 memory keys (M1 - M4).
The display will show ‘Number?’. Enter the desired number (up to 20 digits).
Press the ‘Next’ soft key.
Select the desired ring melody associated with this number with the up or down key
/ .
•PressSave to confirm your selection or press ‘Back to leave the menu without
saving.
6.2 Viewing the one-touch memory numbers
The one-touch memory numbers are stored inside the phonebook as the 1st 4 entries.
Press the phonebook key .
Press the up or down key
/ to browse for other numbers.
6.3 Editing the one-touch memory numbers
Perform the same steps as described in “5.3 Changing a name or number in the phonebook”.
6.4 Deleting a one-touch memory number
Perform the same steps as described in “5.4 Deleting one or all entries from the phonebook”
The one-touch memory names are stores in the phonebook as M1:, M2:,
M3:, and M4:. When you edit the name you can only add something like
‘M1: Home’ but you can’t delete the default name.
15
7
13
5
15
7
15
7
15
7
13
5
7
15
7
14 Sologic B935
Sologic B935
7 Base operation
7.1 Storing a number under a photo key
You can store a number under each photo key of max. 32 digits. To store a number:
Press the Memo key
The display will show ‘- - - - - - - - - -’
Enter the number (up to 32 digits).
Press the Memo key again.
Press the photo key.
8 Caller ID / CLIP
When you receive a call, the telephone number of the caller, the date and time appears on
the handset display. If the name is programmed in the phonebook, the name in the
phonebook is displayed!
The telephone can store 40 calls in a call list that can be reviewed later. When the memory
is full, the new calls automatically replace the oldest calls in the memory. The icon will be
shown if there are new unanswered calls in the call list. If the call list is empty and you press
the call log key , ‘Empty’ will be shown.
You can view the information of an incoming call:
Press the call log key . The telephone number will be shown on the first line. The
name (if sent by the network or present in the phonebook memory) of the caller will be
shown on the 2nd line and date and time on the 3rd line. In the top right corner of the
screen you will see following icon followed by the call log sequence number:
: Unread or unanswered call
: Read or answered call
8.1 The call list
The calls received are stored in the call list (max. 40 numbers).
Briefly press the call log key to view the most recent call.
OR
Press the left ‘Menu’ key.
•PressSelect’ to confirm.
The telephone number and name of the most recent caller appears on the display.
The date and time the call was received are linked to each call.
See “4.3.6 Calling a programmed number from the photo keys” how
to call these numbers.
You can only use this service when you have a Caller ID / CLIP
subscription. Contact your telephone company for more information.
20
20
15
15
15
Sologic B935 15
Sologic B935
ENGLISH
Press up or down key / to browse other numbers on the list.
If neither the up or down key
/ is pressed for 1 minute, the
telephone will return to standby mode.
After a call is received, the number of the caller remains on the display
for 15 seconds after the last ring.
15
7
15
7
16 Sologic B935
Sologic B935
1 Om te beginnen
Hartelijk dank voor de aankoop van dit TOPCOM-toestel. Dit product is met
uiterste zorg voor u en het milieu ontworpen en gemonteerd. Bij TOPCOM zijn
we begaan met de toekomst van onze planeet en onze kinderen, en daarom
doen we ons uiterste best om het milieu te sparen. We hebben om die reden
besloten het aantal pagina's van onze gebruikershandleidingen en
producthandleidingen te beperken. Er zijn namelijk wel 24 bomen nodig om 1 ton papier te
produceren. Dat betekent dat er heel wat bomen worden gekapt om onze
producthandleidingen in 11 talen uit te geven. In deze korte handleiding die bij uw TOPCOM-
toestel wordt geleverd, wordt kort uitgelegd hoe u uw TOPCOM-toestel moet installeren en
gebruiken.Als u alle eigenschappen van uw nieuwe TOPCOM-toestel wilt ontdekken, raden
wij u aan om naar onze website te gaan (www.topcom.net); daar kunt u de volledige
gebruikershandleiding in uw taal downloaden. Op die manier hoopt TOPCOM een bijdrage
aan een betere toekomst voor onze planeet te leveren, maar dat kan alleen met uw hulp!
2Installatie
2.1 Het basisstation installeren
Volg deze stappen om de telefoonkabel aan te sluiten:
Steek één uiteinde van de adapter in het 230 V-stopcontact en het andere uiteinde in de
adapteraansluiting op de onderkant van het basisstation.
Steek de telefoonstekker in het telefoonstopcontact en de telefoonplug in de connector
aan de onderkant van het basisstation. Gebruik de meegeleverde telefoonkabel.
1. Stroomkabel
2. Telefoonstopcontact
3. Telefoonkabel
4. Onderaanzicht van het basisstation
2.2 De batterijen plaatsen
Open het batterijvak (zie hieronder).
Plaats de batterijen en let daarbij op de polariteit (+ en -).
Sluit het batterijvak.
Laat de handset 16 uur in het basisstation staan.
1
2
3
4
Sologic B935 17
Sologic B935
NEDERLANDS
3 Uw telefoon leren kennen
3.1 Toetsen / LED
Handset
1. Visuele beltoon
2. Snelgeheugentoetsen M1 - M4
3. Display
4. Rechts- / Nummerherhalings- /
Pauze-toets
5. Rechtermenutoets
6. Toets ophangen / Aan-Uit
7. Omlaag- / Telefoonboek-toets
8. Alfanumerieke toetsen
9. Toets Trilfunctie / Visuele beltoon
10. Microfoon
11. Toets voor toetsenbordvergrendeling
12. Toets Opnemen / Handenvrij
13. Linkermenutoets
14. Toets Links / Interne oproep
15. Omhoog- / Oproeplog-toets
16. Oortelefoon
-
+
+
-
+
-
Oplaadbare
batterijen
Riemclip
Batterijdeksel
Achteraanzicht van handset
3
10
12
5
8
9
4
13
14
1
2
6
7
11
15
16
18 Sologic B935
Sologic B935
Basisstation
17. Display
18. Fototoetsen
19. Paging-toets
20. Geheugentoets
21. Laadcontactpunten
3.2 Pictogrammen
* Alleen wanneer nummerweergave op uw telefoonlijn is geactiveerd.
3.3 Foto’s in de fototoetsen van de basis vervangen
De fototoetsen 0-9 in de basis kunnen voorzien worden van andere foto’s of pictogrammen.
Het formaat van deze foto’s/pictogrammen moet 18 x 13mm.
Opnemen
Trilfunctie en visuele beltoon aan
Luidspreker bij handenvrij aan
Toetsenbord vergrendeld
Interne oproep
Nieuwe onbeantwoorde oproepen*
Nieuw voicemailbericht*
Alarm aan
Pictogram signaaldetectie knippert wanneer de handset te ver
verwijderd is van het basisstation.
MEMO
17
18
19
20
21
Sologic B935 19
Sologic B935
NEDERLANDS
De foto’s veranderen:
1. Verwijder de transparante protectiefilm met een puntig voorwerp en haal indien nodig
de bestaande foto eruit.
2. Plaats de nieuwe foto met de rechter onderhoek eerst in de toets.
3. Plaats de transparante protectiefilm terug.
3.4 Displaytoetsen handset
Displaytoetsen (soft keys) bevinden zich direct onder de display . De functie van
deze 2 toetsen verandert naargelang de gebruiksmodus. De werkelijke functie wordt
weergegeven als tekst direct boven de 2 toetsen.
3.5 Door het menu bladeren
De handset heeft een gebruiksvriendelijk menusysteem. Elk menu toont een lijst met opties.
Wanneer de handset wordt ingeschakeld en in de stand-bymodus staat, drukt u op de
linkermenutoets om het hoofdmenu te openen.
Druk op de toets omhoog of omlaag om naar de gewenste menuoptie te gaan.
Druk op of om de overige opties te selecteren of om de weergegeven
instelling te bevestigen.
Sluit af of ga één niveau terug in het menu:
Druk op ‘Terug’ (Back) om terug in het menu te gaan.
Druk op de aan-/uit-toets om op een willekeurig moment te annuleren en terug te
keren naar de stand-bymodus. Als er 15 seconden lang geen toets wordt ingedrukt, gaat de
handset automatisch terug naar stand-by.
1 2 3
5
13
13
15
7
5
13
Select Back
Main Menu
CID Book
Phonebook
BS Settings
6
20 Sologic B935
Sologic B935
4 Werking van de handset
4.1 De handset in- en uitschakelen
Schakel de handset in door op de aan-/uit-toets te drukken of door de handset in
het basisstation te plaatsen.
Schakel de handset uit door de aan-/uit-toets
ingedrukt te houden totdat de
handset wordt uitgeschakeld.
4.2 De taal instellen
De telefoon heeft 9 talen voor de display.
U kunt de taal als volgt instellen:
Druk op de linkermenutoets onder ‘Menu’ (Menu).
Druk herhaaldelijk op de toets omhoog of omlaag
/ totdat ‘Handset’ (HS
Settings) is geselecteerd.
Druk op ‘OK’ (Select) om te bevestigen.
Druk herhaaldelijk op de toets omhoog of omlaag
/ totdat ‘Taal’ (Language)
is geselecteerd.
Druk op OK’ (Select) om te bevestigen.
De taal wordt op de display weergegeven.
Druk herhaaldelijk op de toets omhoog of omlaag
/ om de gewenste taal te
selecteren.
Druk op ‘Bewaar’(Save) om uw keuze te bevestigen of druk opTerug’ (Back)
om het menu zonder opslaan af te sluiten.
4.3 Oproepen maken
4.3.1 Externe oproep
Druk op de toets Opnemen .
Het oproepsymbool verschijnt op de display.
U hoort de kiestoon. Kies het telefoonnummer dat u wilt bellen.
Het nummer wordt op de display weergegeven en wordt gekozen.
Als de oproep is beëindigd, drukt u op de toets ophangen om op te hangen.
4.3.2 Voorbereiding van het nummer
Kies het telefoonnummer dat u wilt bellen. U kunt het nummer corrigeren door op de
toets ‘Wissen’ (Erase) te drukken.
Druk op de toets Opnemen .
Het oproepsymbool verschijnt op de display.
Het telefoonnummer wordt automatisch gekozen.
Als de oproep is beëindigd, drukt u op de toets Ophangen of plaatst u de
handset terug in het basisstation om op te hangen.
4.3.3 Het laatst gekozen nummer opnieuw bellen
Druk op de nummerherhalingstoets .
Druk op de toets Opnemen . Het laatst gekozen nummer wordt automatisch
gekozen.
6
6
15
7
13
15
7
13
15
7
13
5
12
6
12
6
4
12
Sologic B935 21
Sologic B935
NEDERLANDS
4.3.4 Een van de 10 laatst gebelde nummers opnieuw bellen
Druk op de nummerherhalingstoets . Het laatst gekozen nummer verschijnt op de
display.
Druk herhaaldelijk op de toets omhoog of omlaag
/ totdat het gewenste
nummer op de display wordt weergegeven.
Druk op de toets Opnemen .
Het telefoonnummer op de display wordt automatisch gekozen.
Als de oproep is beëindigd, drukt u op de toets Ophangen of plaatst u de
handset terug in het basisstation om op te hangen.
4.3.5 Een geprogrammeerd nummer uit het telefoonboek bellen
De telefoon heeft een telefoonboek waarin u telefoonnummers met naam kunt opslaan (Zie
ook § “5 Het telefoonboek”). Een nummer uit het telefoonboek bellen:
Druk op de toets voor het telefoonboek . Het eerste nummer van het telefoonboek
wordt op de display weergegeven.
Druk herhaaldelijk op de toets omhoog of omlaag
/ om het telefoonnummer
dat u wilt bellen te kiezen.
Druk op de toets Opnemen .
Het telefoonnummer op de display wordt automatisch gekozen.
Als de oproep is beëindigd, drukt u op de toets Ophangen of plaatst u de
handset terug in het basisstation om op te hangen.
4.3.6 Een geprogrammeerd nummer via de fototoetsen bellen
Zie ook “7.1 Nummers opslaan in de fototoetsen”. Een nummer via de fototoetsen bellen:
Druk op de toets Opnemen .
Druk op een van de fototoetsen om het nummer te vormen.
Het telefoonnummer op de display wordt automatisch gekozen.
Als de oproep is beëindigd, drukt u op de toets Ophangen of plaatst u de
handset terug in het basisstation om op te hangen.
4.4 Een oproep ontvangen
Tijdens een interne of externe inkomende oproep begint de handset te rinkelen. U kunt het
belvolume veranderen door op de toetsen omhoog of omlaag
/ te drukken.
Alle aangemelde handsets bellen als u een oproep ontvangt.
Het telefoonnummer van de beller wordt op de display weergegeven als
nummerweergave (CLIP) is ingeschakeld. Raadpleeg uw telefoonmaatschappij. De
naam van de beller wordt ook op de display weergegeven als:
het nummer met naam in het telefoonboek is geprogrammeerd.
het netwerk de naam samen met het telefoonnummer stuurt.
Druk op de toets voor opnemen om de externe oproep te accepteren.
OF Til de handset van het basisstation op (als de optie Automatische beantwoording
actief is, zie
zie §“4.15 TAutomatische beantwoording”
).
Tijdens het gesprek wordt het symbool
op de display weergegeven en begint de
oproeptimer
te lopen.
Als de oproep is beëindigd, drukt u op de toets ophangen of plaatst u de handset
terug in het basisstation om op te hangen.
4
15
7
12
6
7
15
7
12
6
12
6
15
7
12
6
22 Sologic B935
Sologic B935
4.5 Opties Nummerherhalingslijst
Wanneer u door de nummerherhalingslijst bladert (zie §“4.3.4 Een van de 10 laatst gebelde
nummers opnieuw bellen”), hebt u de volgende opties:
Als het gewenste nummer op de display wordt weergegeven, drukt u op ‘Meer’ (More)
en selecteert u met de toetsen omhoog en omlaag / de volgende opties:
•‘Copy tel.bk’ (Add to PB): om het nummer in het telefoonboek op te slaan. Druk op ‘OK
(Select) om te bevestigen. Voer een naam in (Zie “5.1 Een nummer en naam aan het
telefoonboek toevoegen”) en druk op ‘Volgen’ (Next) . Bewerk het nummer en druk
op ‘Volgen’ (Next). Selecteer de gewenste belmelodie en druk op ‘Bewaar’ (Save) .
•‘Wis oproep’ (Delete Call): om een invoer in de nummerherhalingslijst te wissen. Druk
op ‘Wis’ (Del) om te bevestigen.
•‘Wis Alles’ (Delete All): om alle invoeren in de nummerherhalingslijst te wissen. Druk op
Wis’ (Del) om te bevestigen.
4.6 De functie handenvrij activeren / deactiveren
Met deze functie kunt u bellen zonder dat u de handset hoeft vast te houden. Druk terwijl u
aan het praten bent op de toets voor handenvrij om de functie handenvrij te activeren.
Druk nog een keer op de toets om de functie handenvrij uit te schakelen.
4.7 Het volume van de luidspreker instellen
Gebruik de toetsen omhoog en omlaag / tijdens een gesprek om het volume
van de luidspreker in te stellen. U kunt uit 5 niveaus kiezen.
4.8 Indicator voor gespreksduur op de display
Tijdens een externe oproep wordt de gespreksduur op de display weergegeven:
Bijvoorbeeld '01:10:40' voor 1 uur, 10 minuten en 40 seconden.
De gespreksduur blijft 5 seconden na elke oproep op de display staan.
4.9 De microfoon uitschakelen (geluid uit)
Als u de microfoon tijdens een oproep wilt uitschakelen, drukt u op de rechtermenutoets
Mute’ (Mute) . U kunt nu vrij spreken zonder dat de beller u kan horen. Als u de microfoon
weer wilt activeren, drukt u nog een keer op de rechtermenutoets ‘Mute’ (Mute) .
4.10 Een kwijtgeraakte handset zoeken (paging)
Als u de handset niet kunt vinden, drukt u kort op de toets Paging op het basisstation.
Alle handsets die op het basisstation zijn aangemeld bellen, zodat u de kwijtgeraakte
handset kunt lokaliseren. Stop het signaal door kort op een willekeurige toets
op een
willekeurige handset te drukken.
4.11 Het alfanumerieke toetsenbord van de handset gebruiken
U kunt met het alfanumerieke toetsenbord tekst invoeren. Als u een letter wilt selecteren,
drukt u op de bijbehorende alfanumerieketoets . Als u bijvoorbeeld op de alfanumerieke
Het volume voor handenvrij bellen kan op dezelfde manier worden
ingesteld.
13
15
7
13
13
12
12
15
7
5
5
19
8
Sologic B935 23
Sologic B935
NEDERLANDS
toets '5' drukt, wordt het eerste teken 'j' op de display weergegeven. Druk herhaaldelijk op
deze toets om andere tekens van deze toets te selecteren.
Druk één keer op de toets ‘2’ om de letter ‘a’ te selecteren. Als u de ‘a’ en ‘b’ na elkaar wilt
selecteren, druk dan eerst één keer op ‘2’ om ‘a’ te selecteren, wacht 2 seconden totdat de
cursor naar de volgende positie beweegt en druk daarna twee keer op de toets ‘2’ om ‘b’ te
selecteren. U kunt tekens die u per ongeluk hebt ingevoerd wissen met de toets ‘Wissen
(Erase). Het teken voor de cursor wordt verwijderd. U kunt de cursor verplaatsen met de
toetsen omhoog en omlaag
/ .
4.12 Het belvolume op de handset instellen
U kunt het belvolume van een inkomende oproep (intern en extern) tussen 6 niveaus
wisselen (niveaus ‘1’ tot en met ‘5’ en ‘Uit’ (Off)).
Als u het niveau ‘Uit’ (Off) selecteert, belt de handset niet als er een oproep wordt ontvangen.
Niveau ‘5’ is het hoogste niveau.
4.12.1 Het belvolume en de melodie voor interne en externe oproepen instellen
Druk op de toets ‘Menu’ (Menu).
Druk herhaaldelijk op de toets omhoog of omlaag
/ totdat ‘Handset’ (HS
Settings) is geselecteerd.
Druk op ‘OK’ (Select) om te bevestigen.
Druk herhaaldelijk op de toets omhoog of omlaag
/ totdat ‘Bel’ (Ring Setup)
is geselecteerd.
Druk op ‘OK’ (Select) om te bevestigen.
Selecteer ‘Intern’ (INT Ring) of ‘Extern’ (EXT Ring) en druk op ‘OK’ (Select).
Selecteer ‘Melodie’ (Melody) of ‘Volume’ (Volume) en druk op ‘OK’ (Select).
Het huidige volume en de huidige melodie worden weergegeven en zijn hoorbaar.
Druk herhaaldelijk op de toets omhoog of omlaag
/ totdat het gewenste
volume / de gewenste melodie is geselecteerd.
Druk op ‘Bewaar’(Save)
om uw keuze te bevestigen of druk op ‘Terug’ (Back)
om het menu zonder opslaan af te sluiten.
4.13 Volume oortelefoon/handenvrij instellen
U kunt het menu ook gebruiken om het geluidsvolume van de handenvrije luidspreker en
oortelefoon aan te passen:
Druk op de toets ‘Menu’ (Menu).
Druk herhaaldelijk op de toets omhoog of omlaag
/ totdat ‘Handset’ (HS
Settings) is geselecteerd.
Druk op ‘OK’ (Select) om te bevestigen.
Druk herhaaldelijk op de toets omhoog of omlaag
/ totdat ‘Geluiden’ (Audio
Setup) is geselecteerd.
Druk op ‘OK’ (Select) om te bevestigen.
Selecteer ‘LS Volume’ (Speaker V.) of ‘Hoorn vol.’ (Earpiece V.) en druk op ‘OK
(Select)
.
Druk herhaaldelijk op de toets omhoog of omlaag / totdat het gewenste
volume is geselecteerd.
U kunt het belvolume ook veranderen tijdens een inkomende oproep,
zie “4.4 Een oproep ontvangen”.
15
7
15
7
15
7
15
7
13
5
15
7
15
7
13
15
7
24 Sologic B935
Sologic B935
Druk op ‘Bewaar’ (Save) om uw keuze te bevestigen of druk op ‘Terug’ (Back)
om het menu zonder opslaan af te sluiten.
4.14 Het toetsenbord vergrendelen
U kunt het toetsenbord vergrendelen zodat er niet per ongeluk toetsen worden ingedrukt.
Wanneer het toetsenbord vergrendeld is, kan er onmogelijk een telefoonnummer worden
gevormd; enkel de snelgeheugentoetsen M1 - M4 kunnen worden gebruikt. Inkomende
oproepen kunnen ook nog worden beantwoord.
De toetsenbordvergrendeling activeren:
Houd de toets voor toetsenbordvergrendeling 5 seconden ingedrukt.
•‘HS geblokk’ (HS Locked) en het pictogram
wordt op de display weergegeven.
De toetsenbordvergrendeling uitschakelen:
Houd de toets voor toetsenbordvergrendeling nogmaals 5 seconden
ingedrukt.
4.15 TAutomatische beantwoording
Wanneer er een inkomende oproep is en de handset in het basisstation staat, neemt de
telefoon automatisch de oproep aan wanneer u hem oppakt. Deze functie kan in- of
uitgeschakeld worden.
Druk op de linkertoets ‘Menu’ (Menu).
Druk herhaaldelijk op de toets omhoog of omlaag
/ totdat ‘Handset’ (HS
Settings) is geselecteerd.
Druk op ‘OK’ (Select) om te bevestigen.
Druk herhaaldelijk op de toets omhoog of omlaag
/ totdat ‘Auto aann
(Auto Answer) is geselecteerd.
Druk op ‘OK’ (Select) om te bevestigen.
Selecteer
–‘Aan’ (On): om de automatische beantwoording in te schakelen
–‘Uit’ (Off): om de automatische beantwoording uit te schakelen
Druk op ‘Bewaar’ (Save) om uw keuze te bevestigen of druk op ‘Terug’ (Back)
om het menu zonder opslaan af te sluiten.
4.16 Visuele beltoon en trilfunctie in- en uitschakelen
Wanneer u de visuele beltoon en trilfunctie inschakelt, zal de visuele beltoon knipperen
en zal de handset trillen tijdens een inkomende oproep.
Om de functie in te schakelen, houdt u de toets ingedrukt totdat het pictogram
verschijnt.
Om de functie uit te schakelen, houdt u de toets ingedrukt totdat het pictogram
verdwijnt.
5 Het telefoonboek
In het telefoonboek kunt u 50 telefoonnummers en namen opslaan. U kunt namen van
maximaal 12 tekens en nummers van maximaal 20 cijfers invoeren.
5.1 Een nummer en naam aan het telefoonboek toevoegen
Druk op de linkertoets ‘Menu’ (Menu).
13
5
11
11
15
7
15
7
13
5
1
9
9
Sologic B935 25
Sologic B935
NEDERLANDS
Druk herhaaldelijk op de toets omhoog of omlaag / totdat ‘Telefoonboek
(Phonebook) is geselecteerd.
Druk op ‘OK’ (Select) om te bevestigen.
Druk herhaaldelijk op de toets omhoog of omlaag
/ totdat ‘Toevoegen
(New) is geselecteerd.
Druk op ‘OK’ (Select) om te bevestigen.
Druk herhaaldelijk op de toets omhoog of omlaag
/ en selecteer ‘Aan’ (On)
of ‘Uit’ (Off).
Druk op ‘OK’ (Select) om te bevestigen.
Voer de naam in door middel van de numerieke toetsen (zie ook “4.11 Het
alfanumerieke toetsenbord van de handset gebruiken”).
Druk op ‘Volgen’ (Next) en voer het gewenste nummer (maximaal 20 cijfers) in.
Druk op ‘Volgen’ (Next) en selecteer de gewenste melodie voor dit nummer met de
toets omhoog of omlaag
/ .
Druk op ‘Bewaar’ (Save) om uw keuze te bevestigen of druk op ‘Terug’ (Back)
om het menu zonder opslaan af te sluiten.
5.2 Een nummer opzoeken in het telefoonboek
Druk op de toets voor het telefoonboek .
|Voer de eerste letter van de gewenste naam via het alfanumerieke toetsenbord in.
De eerste naam in de lijst met deze letter wordt op de display weergegeven.
Druk op de toets omhoog of omlaag
/ om andere nummers in het
telefoonboek te zoeken.
Als het gewenste nummer op de display wordt weergegeven, wordt het nummer
automatisch gekozen door op de toets voor opnemen te drukken.
5.3 Een naam of nummer in het telefoonboek wijzigen
Druk op de linkertoets ‘Menu’ (Menu).
Druk herhaaldelijk op de toets omhoog of omlaag
/ totdat ‘Telefoonboek
(Phonebook) is geselecteerd.
Druk op ‘OK’ (Select) om te bevestigen.
Druk herhaaldelijk op de toets omhoog of omlaag
/ totdat ‘Wijzig’ (Edit) is
geselecteerd.
Druk op ‘OK’ (Select) om te bevestigen.
|Voer de eerste letter van de gewenste naam via het alfanumerieke toetsenbord in.
De eerste naam in de lijst met deze letter wordt op de display weergegeven.
Druk op de toets omhoog of omlaag
/ om andere nummers in het
telefoonboek te zoeken.
Als het gewenste nummer op de display wordt weergegeven, druk op 'OK' (Select) om
te bevestigen.
Bewerk de naam door middel van de numerieke toetsen (zie ook “4.11 Het
alfanumerieke toetsenbord van de handset gebruiken”).
Druk op ‘Volgen’ (Next) en bewerk het nummer.
Druk op ‘Volgen’ (Next) en selecteer de gewenste melodie voor dit nummer met de
toets omhoog of omlaag
/ .
Druk op ‘Bewaar’ (Save)
om uw keuze te bevestigen of druk op ‘Terug’ (Back)
om het menu zonder opslaan af te sluiten.
15
7
15
7
15
7
15
7
13
5
7
15
7
12
15
7
15
7
15
7
15
7
13
5
26 Sologic B935
Sologic B935
5.4 Eén of alle invoeren uit het telefoonboek verwijderen
Druk op de linkertoets ‘Menu’ (Menu).
Druk herhaaldelijk op de toets omhoog of omlaag
/ totdat ‘Telefoonboek
(Phonebook) is geselecteerd.
Druk op ‘OK’ (Select) om te bevestigen.
Druk herhaaldelijk op de toets omhoog of omlaag
/ totdat ‘Wis’ (Delete) of
Wis alles’ (Delete All) is geselecteerd.
Druk op ‘OK’ (Select) om te bevestigen.
Op de display verschijnt ‘Bevestig’ (Confirm?). U kunt drukken op ‘Wis’ (Del) of ‘Wis
alles’ (Del All) om te wissen of op ‘Stop’ (Cancel) om af te sluiten.
6 Snelgeheugentoetsen M1 - M4 op de handset
6.1 Een nummer onder een snelgeheugentoets opslaan
U kunt in de directe geheugentoetsen M1 - M4 maximaal 4 nummers opslaan. Alle nummers
worden ook in het telefoonboek opgeslagen.
Druk op een van de vier geheugentoetsen (M1 - M4).
Op de display wordt ‘Nummer?’ (Number?) weergegeven. Voer het gewenste nummer
(maximaal 20 cijfers) in.
Druk op de soft key ‘Volgen’ (Next).
Selecteer de gewenste melodie voor dit nummer met de toets omhoog of omlaag
/ .
Druk op ‘Bewaar’ (Save) om uw keuze te bevestigen of druk op ‘Terug’ (Back)
om het menu zonder opslaan af te sluiten.
6.2 De nummers onder de snelgeheugentoetsen bekijken
De nummers onder de snelgeheugentoetsen worden in het telefoonboek als de eerste 4
invoeren opgeslagen.
Druk op de telefoonboek-toets .
Druk op de toets omhoog of omlaag
/ om andere nummers te zoeken.
6.3 De nummers onder de snelgeheugentoetsen bewerken
Volg dezelfde stappen als in “5.3 Een naam of nummer in het telefoonboek wijzigen”.
6.4 Een nummer onder de snelgeheugentoetsen wissen
Volg dezelfde stappen als in “5.4 Eén of alle invoeren uit het telefoonboek verwijderen”
7 De werking van het basisstation
7.1 Nummers opslaan in de fototoetsen
U kan onder elke fototoets een nummer van maximum 32 digits opslaan:
De nummers onder de snelgeheugentoetsen worden in het
telefoonboek opgeslagen onder de naam M1:, M2:, M3: en M4:.
Wanneer u de naam bewerkt, kunt u enkel iets toevoegen als ‘M1:
Thuis’, maar kunt u niet de standaardnaam wissen.
15
7
15
7
15
7
13
5
7
15
7
Sologic B935 27
Sologic B935
NEDERLANDS
Druk op de Memo toets .
De display op de basis zal ‘----------’ tonen.
Vorm via de fototoetsen 0-9 het nummer dat u wil bewaren (max. 32 digits).
Druk de Memo toets opnieuw.
Druk op de fototoets 0-9 waar u het nummer onder wil bewaren.
8 Nummerweergave / CLIP
Als u een oproep ontvangt, dan wordt het telefoonnummer van de beller, de datum en de tijd
van de oproep op de display van de handset weergegeven. Als de naam in het telefoonboek
is geprogrammeerd, zal de naam uit het telefoonboek worden weergegeven!
De telefoon kan 40 oproepen opslaan in de oproeplijst die u later kunt bekijken. Als het
geheugen vol is, zullen de nieuwe oproepen automatisch de oudste oproepen in het
geheugen vervangen. Het pictogram verschijnt wanneer er nieuwe onbeantwoorde
oproepen in de oproeplijst zijn. Als de oproeplijst leeg is en u op de toets voor oproeplog
drukt, wordt 'Leeg' (Empty) weergegeven.
U kunt de informatie van een inkomende oproep bekijken:
Druk op de toets voor oproeplog . Het telefoonnummer verschijnt op de eerste
regel. Als de naam door het netwerk is verzonden of in het geheugen van het
telefoonboek staat, wordt de naam op de 2e regel weergegeven, en de datum en tijd op
de 3e regel. Bovenaan in de rechterhoek van het scherm ziet u het volgende pictogram,
gevolgd door het volgnummer in de oproeplog:
: Ongelezen of onbeantwoorde oproep
: Gelezen of beantwoorde oproep
8.1 De oproeplijst
De ontvangen oproepen worden in de oproeplijst opgeslagen (max. 40 nummers).
Druk kort op de toets voor oproeplog om de meest recente oproep te bekijken.
OF
Druk op de linkertoets ‘Menu’ (Menu).
Druk op ‘OK’ (Select) om te bevestigen.
Het telefoonnummer en de naam van de meest recente beller worden op de display
weergegeven.
De datum en tijd waarop de oproep werd ontvangen worden bij elke oproep vermeld.
Zie ook “4.3.6 Een geprogrammeerd nummer via de fototoetsen
bellen” hoe u deze nummers kan bellen.
U kunt deze dienst alleen gebruiken als u een abonnement op
nummerweergave / CLIP hebt. Neem contact op met uw
telefoonmaatschappij voor meer informatie.
20
20
15
15
15
28 Sologic B935
Sologic B935
Druk op de toets omhoog of omlaag / om andere nummers in de lijst te
zoeken.
Als er gedurende 1 minuut niet op de toets omhoog of omlaag
/
wordt gedrukt, dan gaat de telefoon terug naar de stand-
bymodus.
Als er een oproep is ontvangen, wordt het nummer van de beller nog 15
seconden na de laatste beltoon op de display weergegeven.
15
7
15
7
Sologic B935 29
Sologic B935
FRANÇAIS
1 Avant de commencer
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit TOPCOM. Cet appareil a été
conçu et monté avec le plus grand soin pour répondre à vos besoins etdans
le respect de l'environnement. Soucieux de l'avenir de notre planète et de nos
enfants, nous tentons de faire le maximum pour préserver l'environnement.
C'est la raison pour laquelle nous avons réduit le nombre de pages de nos manuels
d'utilisation et de nos guides de produits. Si l'on considère qu'il faut jusqu'à 24 arbres pour
produire 1 tonne de papier, la publication de guides de produits en 11 langues coûte à notre
planète de nombreux arbres. Dans ce petit manuel fourni avec votre appareil TOPCOM,
vous trouverez un résumé du mode d'installation et d'utilisation de celui-ci.Toutefois, si vous
souhaitez découvrir toutes les fonctionnalités de votre nouvel appareil TOPCOM, vous
pouvez visiter notre site web (www.topcom.net) et télécharger le manuel d'utilisation complet
dans votre langue. De cette manière, TOPCOM espère contribuer à la préservation de notre
planète, mais nous ne pouvons y arriver sans votre aide!
2Installation
2.1 Installation de la base
Pour installer la base, procédez comme suit :
Branchez une extrémité de l'adaptateur dans la prise de courant 230 V et l'autre
extrémité dans la prise d'adaptateur sous la base.
Branchez une extrémité du câble téléphonique dans la prise téléphonique murale et
l'autre extrémité en dessous de la base. Utilisez le câble téléphonique fourni.
1. Câble d'alimentation
2. Prise murale du téléphone
3. Câble téléphonique
4. Vue du dessous de la base
2.2 Installation des piles
Ouvrez le compartiment à piles (voir ci-après).
Insérez les piles en respectant la polarité (+ et –).
Refermez le compartiment des piles.
Laissez le combiné sur la base pendant 16 heures.
4
2
3
1
30 Sologic B935
Sologic B935
3 Présentation de votre téléphone
3.1 Touches et voyants lumineux
Combiné
1. Sonnerie visuelle
2. Touches mémoire M1 - M4
3. Écran
4. Touche Droite/Recomposition/Pause
5. Touche contextuelle droite
6. Touche Fin d'appel/Marche-Arrêt
7. Touche Bas/Répertoire
8. Touches alphanumériques
9. Touche Vibreur/Sonnerie visuelle
10. Micro
11. Touche de verrouillage du clavier
12. Touche Prise d'appel/Mains-libres
13. Touche contextuelle gauche
14. Touche Gauche/Appel interne
15. Touche Haut/Journal des appels
16. Écouteur
-
+
+
-
+
-
rechargeables
Piles
Clip de
ceinture
Couvercle du compartiment des piles
Vue arrière du combiné
3
10
12
5
8
9
4
13
14
1
2
6
7
11
15
16
Sologic B935 31
Sologic B935
FRANÇAIS
Base
17. Indicateur de charge du combiné (LED)
18. Touche Recherche
19. Contacts de charge
Base
17. Écran
18. Pavé numérique /
touches à photo
19. Touche Recherche
20. Touche Mémoire
21. Contacts de charge
3.2 Icônes
* Uniquement si le service de présentation du numéro est activé sur votre ligne téléphonique.
3.3 Modifier les touches à photo sur la base
Les touches à photo 0-9 de la base peuvent être échangées avec d'autres
photos / symboles :
Prise d'appel
Vibreur et sonnerie visuelle activés
Haut-parleur mains-libres activé
Clavier verrouillé
Appel interne
Nouveaux appels sans réponse*
Nouveau message vocal*
Alarme programmée
Icône de signal, clignote lorsque le combiné est trop éloigné de
la base
MEMO
17
18
19
20
21
32 Sologic B935
Sologic B935
Le format de la photo / du symbole doit être 18 x 13mm.
Pour changer la photo :
1. Enlevez le film de protection transparent à l'aide d'un outil pointu et enlevez la photo
existante de la touche.
2. Insérez la photo à l'aide du coin inférieur droit, comme indiqué sur la photo ci-dessus.
3. Remettez le film de protection transparent en place.
3.4 Touches d'écran
Les touches d'écran (touches contextuelles) sont situées juste en dessous de l'écran
/ . Le rôle de ces 2 touches varie suivant le mode de fonctionnement. La fonction
en cours est affichée sous forme de texte juste au-dessus de chacune des 2 touches
contextuelles.
3.5 Navigation dans les menus
Le combiné intègre un système de menus très convivial. Chaque menu aboutit à une série
d'options.
Lorsque le combiné est allumé et en mode de veille, appuyez sur la touche de menu
contextuel gauche pour accéder au menu principal.
1 2 3
5
13
13
Sologic B935 33
Sologic B935
FRANÇAIS
Appuyez sur la touche Haut ou sur la touche Bas pour sélectionner l'option de
menu souhaitée. Appuyez ensuite sur ou pour sélectionner d'autres options
ou pour valider le réglage affiché.
Pour quitter ou remonter d'un niveau dans le menu :
Pour revenir au niveau précédent dans le menu, appuyez sur 'Retour [Back]'.
Vous pouvez, à tout instant, annuler une action et revenir au mode de veille en appuyant sur
la touche Marche/Arrêt . Si aucune touche n'est enfoncée pendant 15 secondes, le
combiné revient automatiquement en mode de veille.
4 Utilisation du combiné
4.1 Activation ou désactivation du combiné
Pour activer le combiné, appuyez sur la touche Marche/Arrêt ou placez le
combiné sur la base.
Pour désactiver le combiné, appuyez sur la touche Marche/Arrêt
et maintenez-la
enfoncée jusqu'à la mise hors tension du combiné.
4.2 Sélection de la langue
Le téléphone propose 9 langues d'affichage.
Pour régler la langue de votre choix, procédez comme suit :
Appuyez sur la touche contextuelle gauche sous 'Menu’.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
/ pour sélectionner
'Réglage comb [HS Settings]'.
Appuyez sur ‘Selectpour confirmer.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
/ pour sélectionner
'Langue [Language]'.
Appuyez sur ‘Select pour confirmer.
La langue définie s'affiche à l'écran.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
/ pour sélectionner la
langue de votre choix.
Appuyez sur ‘Sauve [Save] pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour
[Back] pour quitter ce menu sans enregistrer.
4.3 Composition d'un appel
4.3.1 Appel externe
Appuyez sur la touche Prise d'appel .
Le symbole d'appel apparaît à l'écran.
15
7
5
13
Select Back
Main Menu
CID Book
Phonebook
BS Settings
6
6
6
15
7
13
15
7
13
15
7
13
5
12
34 Sologic B935
Sologic B935
Vous entendez la tonalité d'invitation à numéroter. Composez le numéro de téléphone
que vous souhaitez appeler.
Le numéro apparaît à l'écran et est composé.
Lorsque vous avez terminé votre appel, appuyez sur la touche Fin d'appel pour
raccrocher.
4.3.2 Préparation d'un numéro
Composez le numéro de téléphone que vous souhaitez appeler. Vous pouvez corriger le
numéro en appuyant sur la toucheEffac. [Erase]’.
Appuyez sur la touche Prise d'appel .
Le symbole d'appel apparaît à l'écran.
Le numéro de téléphone est composé automatiquement.
Lorsque vous avez terminé votre appel, appuyez sur la touche Fin d'appel ou
replacez le combiné sur la base pour raccrocher.
4.3.3 Recomposition du dernier numéro formé
Appuyez sur la touche Recomposition .
Appuyez sur la touche Prise d'appel . Le dernier numéro appelé est composé
automatiquement.
4.3.4 Recomposition de l'un des 10 derniers numéros formés
Appuyez sur la touche Recomposition . Le dernier numéro appelé apparaît à
l'écran.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
/ jusqu'à ce que le
numéro souhaité s'affiche à l'écran.
Appuyez sur la touche Prise d'appel .
Le numéro affiché sur l'écran est composé automatiquement.
Lorsque vous avez terminé votre appel, appuyez sur la touche Fin d'appel ou
replacez le combiné sur la base pour raccrocher.
4.3.5 Appel d'un numéro programmé dans le répertoire
Le téléphone intègre un répertoire dans lequel vous pouvez mémoriser des numéros de
téléphone et un nom correspondant (Voir aussi § “5 Répertoire”). Pour appeler un numéro à
partir du répertoire :
Appuyez sur la touche Répertoire . Le premier numéro du répertoire s'affiche sur
l'écran.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
/ pour sélectionner le
numéro de téléphone que vous voulez appeler.
Appuyez sur la touche Prise d'appel .
Le numéro affiché sur l'écran est composé automatiquement.
Lorsque vous avez terminé votre appel, appuyez sur la touche Fin d'appel ou
replacez le combiné sur la base pour raccrocher.
4.3.6 Appel d'un numéro programmé à l'aide des touches à photo
Voir “7.1 Associer un numéro à une touche à photo” comment associer un numéro à une
touche à photo. Pour appeler un numéro à partir d'une touche à photo :
Appuyez sur la touche Prise d'appel .
Appuyez sur les touches à photo que vous souhaitez appeler.
Le numéro affiché sur l'écran est composé automatiquement.
6
12
6
4
12
4
15
7
12
6
7
15
7
12
6
12
18
Sologic B935 35
Sologic B935
FRANÇAIS
Lorsque vous avez terminé votre appel, appuyez sur la touche Fin d'appel ou
replacez le combiné sur la base pour raccrocher.
4.4 Réception d'un appel
En cas d'appel entrant externe ou interne, le combiné se met à sonner. Vous pouvez modifier
le volume de la sonnerie en appuyant sur les touches Haut et Bas
/ .
Tous les combinés enregistrés sonnent quand vous recevez un appel.
Le numéro de téléphone de l'appelant s'affiche à l'écran si vous bénéficiez du service de
présentation du numéro (CLIP). Au besoin, veuillez consulter votre compagnie de
téléphone. Le nom de l'appelant s'affiche également à l'écran si :
le numéro est programmé dans le répertoire avec un nom,
le réseau envoie le nom en même temps que le numéro de téléphone.
Appuyez sur la touche Prise d'appel pour accepter l'appel externe.
OU Retirez le combiné de sa base (si l'option 'Réponse auto [Auto answer]' est activée –
voir §“4.15 Réponse auto”
).
Pendant la conversation, le symbole
s'affiche à l'écran et la minuterie d'appel
démarre.
Lorsque vous avez terminé votre appel, appuyez sur la touche Fin d'appel ou
replacez le combiné sur la base pour raccrocher.
4.5 Options de la liste des derniers numéros composés
Lorsque vous parcourez la liste des derniers numéros composés (voir §“4.3.4
Recomposition de l'un des 10 derniers numéros formés”), vous disposez des options
suivantes :
Quand le numéro souhaité est affiché à l'écran, appuyez sur ‘Plus [More]
et
sélectionnez avec les touches Haut et Bas
/ l'une des options suivantes :
•‘Ajout Rep. [Add to PB]’ : pour mémoriser le numéro dans le répertoire. Appuyez sur
Select’ pour confirmer. Saisissez un nom (voir §“5.1 Ajout d'un numéro et d'un nom au
répertoire”) et appuyez sur ‘Suiv. [Next] . Corrigez le numéro si nécessaire et
appuyez sur ‘Suiv. [Next]’. Sélectionnez la mélodie de sonnerie souhaitée et appuyez
sur ‘Sauve [Save]’ .
•‘Supp. appel [Delete Call]' : pour supprimer une entrée de la liste des derniers
numéros composés. Appuyez sur ‘OK [Del]’ pour confirmer.
•‘Tout supp. [Delete All]' : pour supprimer toutes les entrées de la liste des derniers
numéros composés. Appuyez sur ‘OK [Del]’ pour confirmer.
4.6 Activation/désactivation de la fonction Mains-libres
Cette fonction vous permet de communiquer sans avoir à décrocher le combiné. Pendant
que vous parlez, appuyez sur la touche Mains-libres pour activer la fonction Mains-
libres.
Appuyez de nouveau sur la touche pour désactiver la fonction Mains-libres.
6
15
7
12
6
13
15
7
13
13
12
12
36 Sologic B935
Sologic B935
4.7 Réglage du volume du haut-parleur
Utilisez les touches Haut et Bas / pendant la conversation pour régler le volume
du haut-parleur. Vous pouvez choisir parmi 5 niveaux.
4.8 Indication de la durée d'appel sur l'écran
Pendant un appel externe, la durée de l'appel est affichée sur l'écran :
Par exemple, "01:10:40" correspond à 1 heure, 10 minutes et 40 secondes.
La durée d'appel reste visible à l'écran pendant 5 secondes après chaque appel.
4.9 Désactivation du micro (Secret)
Pour désactiver le micro pendant un appel, appuyez sur la touche contextuelle droite 'Secret
[Mute] . Vous pouvez alors parler librement sans que votre interlocuteur vous entende.
Pour réactiver le micro, appuyez de nouveau sur la touche contextuelle droite ‘Secret
[Mute]’ .
4.10 Localisation d'un combiné égaré (fonction Recherche)
Si vous avez égaré un combiné, appuyez brièvement sur la touche Recherche de la
base.
Tous les combinés enregistrés sur la base vont alors sonner, ce qui vous permettra de
localiser le combiné égaré. Pour arrêter le signal, appuyez brièvement sur n'importe quelle
touche
de n'importe quel combiné.
4.11 Utilisation du clavier alphanumérique du combiné
Servez-vous du clavier alphanumérique pour saisir du texte. Pour sélectionner une lettre,
appuyez sur la touche alphanumérique correspondante . Par exemple, si vous appuyez
sur la touche alphanumérique '5', le premier caractère 'j' s'affiche à l'écran. Appuyez
plusieurs fois de suite sur cette touche pour obtenir d'autres caractères.
Appuyez une fois sur la touche '2' pour obtenir la lettre 'a'. Si vous souhaitez obtenir
successivement 'a' et 'b', appuyez d'abord une seule fois sur la touche '2' pour obtenir 'a',
attendez 2 secondes jusqu'à ce que le curseur avance d'une place, puis appuyez deux fois
sur la touche '2' pour obtenir 'b'. Vous pouvez supprimer des caractères saisis par erreur en
utilisant la touche ‘Effac. [Erase]’. Le caractère présent devant le curseur sera effacé. Vous
pouvez déplacer le curseur en appuyant sur les touches Haut et Bas
/ .
4.12 Réglage du volume de sonnerie sur le combiné
Vous pouvez régler le volume de sonnerie d'un appel entrant (interne ou externe) sur l'un des
6 niveaux possibles (de 1 à 5 et 'Volume off [Off]').
Si vous sélectionnez ‘Volume off [Off]’, le combiné ne sonnera pas à la réception d'un
nouvel appel.
Le niveau '5' est le plus élevé.
4.12.1 Réglage du volume de sonnerie et de la mélodie pour des appels internes et
externes
Appuyez sur la touche ‘Menu’.
Vous pouvez régler le volume du mode Mains-libres de la même façon.
15
7
5
5
19
8
15
7
Sologic B935 37
Sologic B935
FRANÇAIS
Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas / pour sélectionner
'Réglage comb [HS Settings]'.
Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
/ pour sélectionner 'Régl
mélodie [Ring Setup]'.
Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
Sélectionnez ‘Appel Int [INT Ring]’ ou ‘Appel Ext [EXT Ring] et appuyez sur ‘Select’.
Sélectionnez ‘Mélodie [Melody]’ ou ‘Volume’ et appuyez sur ‘Select’.
Le volume et la mélodie actuels sont affichés et audibles.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
/ pour sélectionner le
volume ou la mélodie souhaité(e).
Appuyez sur ‘Sauve [Save]
pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour
[Back] pour quitter ce menu sans enregistrer.
4.13 Réglage du volume de l'écouteur et du haut-parleur Mains-libres
Vous pouvez également utiliser le menu pour régler le volume audio du haut-parleur Mains-
libres et de l'écouteur comme suit :
Appuyez sur la touche ‘Menu’.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
/ pour sélectionner
'Réglage comb [HS Settings]'.
Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
/ pour sélectionner 'Régl.
audio [Audio Setup]'.
Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
Sélectionnez ‘Volume HP [Speaker V.]’ ou ‘Vol Ecoute [Earpiece V.]et appuyez sur
Select
.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas / pour sélectionner le
volume souhaité.
Appuyez sur ‘Sauve [Save]
pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour
[Back] pour quitter ce menu sans enregistrer.
4.14 Verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller le clavier pour éviter d'appuyer involontairement sur des touches.
Lorsque le clavier est verrouillé, il n'est plus possible de composer un numéro. Seules les
touches de mémoire directe M1 - M4 demeurent utilisables. Vous pouvez toutefois toujours
répondre aux appels entrants.
Pour activer le verrouillage du clavier :
Maintenez la touche de verrouillage du clavier enfoncée pendant 5 secondes.
•‘Comb. bloqué [HS Locked]’ et l'icône
apparaissent à l'écran.
Pour désactiver le verrouillage du clavier :
Appuyez à nouveau sur la touche de verrouillage du clavier pendant
5 secondes.
Vous pouvez également modifier le volume de la sonnerie lors d'un
appel entrant – voir “4.4 Réception d'un appel”.
15
7
15
7
15
7
13
5
15
7
15
7
13
15
7
13
5
11
11
38 Sologic B935
Sologic B935
4.15 Réponse auto
Lorsque vous recevez un appel et que le combiné est sur la base, le téléphone prend
automatiquement la ligne dès qu'il est décroché. Cette fonction peut être activée ou
désactivée.
Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
/ pour sélectionner
'Réglage comb [HS Settings]'.
Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
/ pour sélectionner
Réponse auto [Auto Answer]’.
Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
Sélectionnez
–‘On' : pour activer la réponse automatique.
–‘Off' : pour désactiver la réponse automatique.
Appuyez sur ‘Sauve [Save] pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour
[Back]
pour quitter ce menu sans enregistrer.
4.16 Activer/Désactiver la sonnerie visuelle et le vibreur
Lorsque cette fonction est activée, la sonnerie visuelle clignote et le combiné vibre lors
d'un appel entrant.
Pour l'activer, maintenez enfoncée la touche jusqu'à ce que l'icône
apparaisse.
Pour la désactiver, maintenez enfoncée la touche jusqu'à ce que l'icône
disparaisse.
5 Répertoire
Le répertoire vous permet de mémoriser 50 noms et numéros de téléphone. Les noms
peuvent comprendre jusqu'à 12 caractères et les numéros peuvent compter jusqu'à
20 chiffres.
5.1 Ajout d'un numéro et d'un nom au répertoire
Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
/ pour sélectionner
Répertoire [Phonebook]’.
Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
/ pour sélectionner
Ajout. fiche [New]'.
Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
Appuyez sur la touche Haut ou Bas
/ et sélectionnez ‘On’ ou ‘Off’.
Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
Entrez le nom à l'aide du clavier numérique (voir également “4.11 Utilisation du clavier
alphanumérique du combiné”).
Appuyez sur ‘Suiv. [Next]’ et entrez le numéro correspondant (jusqu'à 20 chiffres).
Appuyez sur ‘Suiv. [Next]’ et sélectionnez la mélodie de sonnerie que vous souhaitez
associer à ce numéro avec la touche Haut ou Bas
/ .
15
7
15
7
13
5
1
9
9
15
7
15
7
15
7
15
7
Sologic B935 39
Sologic B935
FRANÇAIS
Appuyez sur ‘Sauve [Save] pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour
[Back] pour quitter ce menu sans enregistrer.
5.2 Recherche d'un numéro dans le répertoire
Appuyez sur la touche Répertoire .
Saisissez l'initiale du nom souhaité à l'aide du clavier alphanumérique.
Le premier nom de la liste commençant par cette lettre s'affiche à l'écran.
Appuyez sur la touche Haut ou Bas
/ pour rechercher d'autres numéros
dans le répertoire.
Si le numéro souhaité apparaît à l'écran, appuyez sur la touche Prise d'appel
pour composer automatiquement ce numéro.
5.3 Modification d'un nom ou d'un numéro dans le répertoire
Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
/ pour sélectionner
Répertoire [Phonebook]’.
Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
/ pour sélectionner
Modif. fiche [Edit]'.
Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
Saisissez l'initiale du nom souhaité à l'aide du clavier alphanumérique.
Le premier nom de la liste commençant par cette lettre s'affiche à l'écran.
Appuyez sur la touche Haut ou Bas
/ pour rechercher d'autres numéros
dans le répertoire.
Si le numéro recherché apparaît à l'écran, appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
Modifiez le nom à l'aide du clavier numérique (voir également “4.11 Utilisation du clavier
alphanumérique du combiné”).
Appuyez sur ‘Suiv. [Next]’ et modifiez le numéro.
Appuyez sur ‘Suiv. [Next]’ et sélectionnez la mélodie de sonnerie que vous souhaitez
associer à ce numéro avec la touche Haut ou Bas
/ .
Appuyez sur ‘Sauve [Save]
pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour
[Back] pour quitter ce menu sans enregistrer.
5.4 Suppression d'une entrée ou de toutes les entrées du répertoire
Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
/ pour sélectionner
Répertoire [Phonebook]’.
Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
/ pour atteindre ‘Supp.
Fiche [Delete]’ ou ‘Tout supp. [Delete All]’.
Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
L'écran affiche ‘Confirmé ? [Confirm?]’. Vous pouvez appuyer sur ‘Supp. Fiche [Del]
ou ‘Tout supp. [Del All]’ pour supprimer ou sur ‘Annul. [Cancel]’ pour quitter ce menu.
13
5
7
15
7
12
15
7
15
7
15
7
15
7
13
5
15
7
15
7
40 Sologic B935
Sologic B935
6 Touches mémoire M1 - M4
6.1 Mémorisation d'un numéro sous une touche mémoire
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 4 numéros sous les touches de mémoire directe M1 - M4.
Tous ces numéros seront également mémorisés dans le répertoire.
Appuyez sur l'une des 4 touches mémoire (M1 - M4).
L'écran affiche ‘Numéro ? [Number?]’. Entrez le numéro désiré (jusqu'à 20 chiffres).
Appuyez sur la touche contextuelle 'Suiv. [Next]'.
Sélectionnez la mélodie de sonnerie que vous souhaitez associer à ce numéro avec la
touche Haut ou Bas
/ .
Appuyez sur ‘Sauve [Save] pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour
[Back] pour quitter ce menu sans enregistrer.
6.2 Affichage des numéros des touches mémoire
Les numéros des touches mémoires sont mémorisés dans le répertoire sous les entrées 1 à 4.
Appuyez sur la touche Répertoire .
Appuyez sur la touche Haut ou Bas
/ pour rechercher d'autres numéros.
6.3 Modification des numéros des touches mémoire
Procédez comme décrit à la section “5.3 Modification d'un nom ou d'un numéro dans le
répertoire”.
6.4 Suppression d'un numéro de touche mémoire
Procédez comme décrit à la section “5.4 Suppression d'une entrée ou de toutes les entrées
du répertoire”.
7 Utilisation de la base
7.1 Associer un numéro à une touche à photo
Vous pouvez associer un numéro de maximum 32 chiffres à chaque touche à photo.
Pour enregistrer un numéro :
Appuyez sur la touche Memo .
L'écran affiche « - - - - - - - - - - ».
Entrez le numéro (jusqu'à 32 chiffres).
Appuyez à nouveau sur la touche Memo .
Appuyez sur la touche à photo.
Les noms des touches mémoire sont mémorisés dans le répertoire
sous 'M1:', 'M2:', 'M3:' et 'M4:'. Lorsque vous modifiez le nom, vous ne
pouvez ajouter que du texte comme ‘M1: Maison [Home]’, mais vous ne
pouvez supprimer le nom par défaut.
Voir “4.3.6 Appel d'un numéro programmé à l'aide des touches à
photo” comment appeler ces numéros.
15
7
13
5
7
15
7
20
20
Sologic B935 41
Sologic B935
FRANÇAIS
8 Identification de l'appelant/CLIP
Quand vous recevez un appel, le numéro de téléphone de l'appelant s'affiche sur l'écran du
combiné, ainsi que la date et l'heure de l'appel. Si le nom est programmé dans le répertoire,
c'est le nom du répertoire qui est affiché.
Le téléphone peut mémoriser 40 appels dans la liste d'appels, que vous pouvez consulter
ultérieurement. Quand la mémoire est pleine, les nouveaux appels remplacent
automatiquement les plus anciens appels conservés en mémoire. L'icône apparaît si la
liste d'appels contient de nouveaux appels sans réponse. Si la liste d'appels est vide lorsque
vous appuyez sur la touche Journal des appels , l'écran affiche 'Vide [Empty]'.Vous
pouvez afficher les détails d'un appel entrant :
Appuyez sur la touche Journal des appels . Le numéro de téléphone apparaît à la
première ligne. Le nom de l'appelant (s'il est envoyé par le réseau ou s'il figure dans la
mémoire du répertoire) s'affiche sur la deuxième ligne et la date et l'heure, sur la
troisième. Dans le coin supérieur droit de l'écran, apparaît l'icône suivante, suivie du
numéro d'ordre dans le Journal des appels :
: Appel non lu ou sans réponse
: Appel lu ou suivi d'une réponse
8.1 Liste d'appels
Les appels reçus sont mémorisés dans la liste d'appels (max. 40 numéros).
Appuyez brièvement sur la touche Journal des appels pour afficher l'appel le plus
récent.
OU
Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche.
Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
Le numéro de téléphone et le nom du dernier appelant s'affichent à l'écran.
Chaque appel est enregistré avec la date et l'heure de réception de l'appel.
Appuyez sur la touche Haut ou Bas
/ pour consulter d'autres numéros de la
liste.
Cette fonction n'est disponible que si vous avez souscrit au service
de présentation du numéro ou CLIP. Contactez votre compagnie de
téléphone pour en savoir davantage.
Si vous n'appuyez pas sur la touche Haut ou Bas
/ pendant
1 minute, le téléphone repasse en mode de veille.
Après la réception d'un appel, le numéro de l'appelant reste visible sur
l'écran pendant 15 secondes après la dernière sonnerie.
15
15
15
15
7
15
7
42 Sologic B935
Sologic B935
1 Erste Schritte
Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses Produkts von TOPCOM
entschieden haben. Dieses Produkt wurde mit der höchsten Sorgfalt für Sie
und die Umwelt entwickelt und hergestellt. Da wir uns bei TOPCOM über die
Zukunft unseres Planeten und unserer Kinder Gedanken machen, tun wir
unser Bestes, um die Umwelt zu schützen. Daher haben wir uns entschieden,
die Seitenzahl unserer Bedienungsanleitungen und Produkthandbücher zu reduzieren.
Wenn Sie bedenken, dass bis zu 24Bäume für 1 Tonne Papier gefällt werden müssen, dann
kostet ein Produkthandbuch in 14 Sprachen unseren Planeten eine Menge Holz. In dem
kurzen Handbuch, das Ihrem TOPCOM-Gerät beiliegt, finden Sie eine kurze Anleitung zur
Installation und Bedienung Ihres TOPCOM-Gerätes.Wenn Sie gerne mehr über die
Funktionen Ihres neuen TOPCOM-Gerätes erfahren möchten, besuchen Sie uns bitte im
Internet (www.topcom.net). Dort können Sie die vollständige Bedienungsanleitung in Ihrer
Sprache herunterladen. Hiermit möchte TOPCOM seinen Anteil dazu leisten, unseren
Planeten Erde etwas besser zu machen, doch das gelingt nur mit Ihrer Hilfe!
2 Inbetriebnahme
2.1 Basisstation installieren
Zur Installation gehen Sie folgendermaßen vor:
Verbinden Sie das eine Ende des Netzadapters mit der Steckdose (230 V) und das
andere Ende mit der Adapterbuchse auf der Unterseite der Basisstation.
Verbinden Sie das eine Ende des Telefonkabels mit dem Telefonwandanschluss und
das andere Ende mit dem Anschluss auf der Unterseite der Basisstation. Verwenden
Sie das mitgelieferte Telefonkabel.
1. Netzkabel
2. Telefonwandanschluss
3. Telefonkabel
4. Unterseite der Basisstation
2.2 Akkus einlegen
Öffnen Sie das Akkufach (siehe unten).
Legen Sie den Akku ein. Achten Sie dabei auf die Polarität (+ und -).
Schließen Sie das Akkufach.
Lassen Sie das Mobilteil 16 Stunden in der Basisstation.
1
2
3
4
Sologic B935 43
Sologic B935
DEUTSCH
3 Funktionen des Telefons
3.1 Tasten/LED
Mobilteil
1. Optisches Klingelzeichen
2. Kurzwahlspeicher M1 - M4
3. Display
4. Taste für Nach-rechts/
Wahlwiederholung/Pause
5. Rechte Menütaste
6. Taste für Auflegen/Ein-Aus
7. Taste für Nach-unten/Telefonbuch
8. Alphanumerische Tasten
9. Einschalttaste für Vibration/optisches
Klingelzeichen
10. Mikrofon
11. Tastatursperre
12. Taste für Gespräch annehmen/
Freisprechmodus
13. Linke Menütaste
14. Taste für Nach-links/Interner Anruf
15. Taste für Nach-oben/Anrufliste
16. Kopfhörer/Hörmuschel
-
+
+
-
+
-
Akkus
Gürtelclip
Akkufachabdeckung
Rückseite des Mobilteils
3
10
12
5
8
9
4
13
14
1
2
6
7
11
15
16
44 Sologic B935
Sologic B935
Basisstation
17. Display
18. Wähltasten /
Fototasten
19. Paging-Taste
20. Speichertaste
21. Ladekontakte
3.2 Symbole
* Nur wenn die Anruferkennung für Ihren Telefonanschluss aktiviert ist.
3.3 Displaytasten
Die Displaytasten (Menütasten) befinden sich direkt unter dem Display / . Die
Funktion dieser beiden Tasten ändert sich je nach Betriebsmodus. Die jeweilige Funktion
wird als Text direkt über den beiden Menütasten angezeigt.
3.4 Anpassen der Fototasten auf der Basisstation
Verschöneren Sie die Fototasten 0-9 auf der Basisstation mit eigenen Fotos oder Symbolen:
Das Foto / Symbol kann bis zu 18 x 13 mm groß sein.
Gespräch angenommen
Vibration und optisches Klingelzeichen ist eingeschaltet
Freisprechfunktion ein
Tastatur gesperrt
Interner Anruf
Neue unbeantwortete Anrufe*
Neue Mailbox-Nachricht*
Alarm eingeschaltet
Signalsymbol, blinkt wenn das Mobilteil zu weit von der
Basisstation entfernt ist
MEMO
17
18
19
20
21
5
13
Sologic B935 45
Sologic B935
DEUTSCH
So ändern Sie das Foto:
1. Entfernen Sie die durchsichtige Schutzabdeckung mit einem scharfen Gegenstand
und entfernen Sie das vorhandene Foto aus der Taste.
2. Richten Sie das neue Foto beim Auflegen an der rechten unteren Ecke aus.
Siehe Darstellung oben.
3. Legen Sie die durchsichtige Schutzabdeckung wieder auf.
3.5 Durch das Menü navigieren
Das Mobilteil verfügt über ein leicht zu bedienendes Menüsystem. Jeder Menüpunkt besteht
aus einer Reihe von Unterpunkten.
Um das Hauptmenü aufzurufen, drücken Sie die linke Menütaste bei eingeschaltetem
Mobilteil im Standby-Modus.
Drücken Sie die Nach-oben-Taste oder Nach-unten-Taste , um zur
gewünschten Menüoption zu blättern. Drücken Sie dann oder , um weitere
Menüpunkte aufzurufen oder um die angezeigte Einstellung zu bestätigen.
Menü verlassen oder eine Menüebene zurückgehen:
Drücken Sie „Zurück“ (Back), um zur nächsthöheren Menüebene zu wechseln.
Zum Abbrechen und Zurückkehren in den Standby-Modus, drücken Sie die Ein-/Aus-
Taste. Wenn 15 Sekunden lang keine Taste betätigt wird, kehrt das Mobilteil
automatisch in den Standby-Modus zurück.
4 Betrieb des Mobilteils
4.1 Mobilteil ein- und ausschalten
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste oder stellen Sie das Mobilteil in die Basisstation,
um das Mobilteil einzuschalten.
1 2 3
13
15
7
5
13
Select Back
Main Menu
CID Book
Phonebook
BS Settings
6
6
46 Sologic B935
Sologic B935
Zum Ausschalten des Mobilteils halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis das
Mobilteil ausgeschaltet ist.
4.2 Sprache einstellen
Das Telefon verfügt über 9 Displaysprachen.
Gehen Sie zum Einstellen der Sprache folgendermaßen vor:
Drücken Sie die linke Menütaste unter „Menü“ (Menu).
Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
/ mehrmals, bis „MT
Einstell.“ (HS Setting) ausgewählt ist.
Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
/ mehrmals, bis
Sprache“ (Language) ausgewählt ist.
Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
Die eingestellte Sprache erscheint im Display.
Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
/ mehrmals, um die
gewünschte Sprache auszuwählen.
Bestätigen Sie die Auswahl mit „Speich“ (Save) oder verlassen Sie das Menü mit
Zurück“ (Back) ohne zu speichern.
4.3 Anrufe tätigen
4.3.1 Externer Anruf
Drücken Sie die Taste Gespräch annehmen .
Das Anrufsymbol erscheint im Display.
Sie hören das Freizeichen. Wählen Sie die gewünschte Telefonnummer.
Die Nummer erscheint im Display und wird gewählt.
Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie Auflegen-Taste .
4.3.2 Nummerneingabe
Wählen Sie die gewünschte Telefonnummer. Korrigieren Sie die Nummer ggf. mit der
Lösch.“-Taste (Erase).
Drücken Sie die Taste Gespräch annehmen .
Das Anrufsymbol erscheint im Display.
Die Telefonnummer wird automatisch gewählt.
Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie die Auflegen-Taste oder stellen Sie
das Mobilteil wieder in die Basisstation.
4.3.3 Letzte Telefonnummer erneut wählen
Drücken Sie die Taste Wahlwiederholung .
Drücken Sie die Taste Gespräch annehmen . Die letzte Telefonnummer wird
automatisch gewählt.
4.3.4 Eine der letzten 10 gewählten Nummern erneut wählen
Drücken Sie die Taste Wahlwiederholung . Die zuletzt gewählte Nummer
erscheint im Display.
Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
/ mehrmals, bis die
gewünschte Nummer im Display angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste Gespräch annehmen .
Die Telefonnummer im Display wird automatisch gewählt.
6
15
7
13
15
7
13
15
7
13
5
12
6
12
6
4
12
4
15
7
12
Sologic B935 47
Sologic B935
DEUTSCH
Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie die Auflegen-Taste oder stellen Sie
das Mobilteil wieder in die Basisstation.
4.3.5 Eine programmierte Nummer aus dem Telefonbuch anrufen
Das Telefon verfügt über ein Telefonbuch, in dem Sie Telefonnummern mit Namen
speichern können (siehe auch § “5 Das Telefonbuch”). So rufen Sie eine programmierte
Nummer aus dem Telefonbuch an:
Drücken Sie die Telefonbuch-Taste . Die erste Nummer im Telefonbuch wird im
Display angezeigt.
Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
/ mehrmals, um die
gewünschte Telefonnummer auszuwählen.
Drücken Sie die Taste Gespräch annehmen .
Die Telefonnummer im Display wird automatisch gewählt.
Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie die Auflegen-Taste oder stellen Sie
das Mobilteil wieder in die Basisstation.
4.3.6 Eine gespeicherte Nummer mit Hilfe der Fototasten anrufen
Weitere Informationen darüber, wie Sie einer Fototaste eine gespeicherte Nummer
zuweisen, finden Sie unter “7.1 Einer Fototaste eine Nummer zuweisen und speichern”. So
rufen Sie eine gespeicherte Nummer mit Hilfe der Fototasten an:
Drücken Sie die Taste Gespräch annehmen .
Drücken Sie eine der Fototasten um, eine der gespeicherten Nummern zu wählen.
Die gespeicherte Telefonnummer wird im Display angezeigt und automatisch gewählt.
Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie die Auflegen-Taste oder stellen das
Mobilteil wieder zurück in die Basisstation.
4.4 Einen Anruf empfangen
Bei einem internen oder externen eingehenden Anruf klingelt das Mobilteil. Sie können die
Ruftonlautstärke ändern, indem Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
/
drücken.
Beim Empfang eines Anrufes klingeln alle angemeldeten Mobilteile.
Die Telefonnummer des Anrufers erscheint im Display, sofern Sie über Anruferkennung
(CLIP) verfügen. Wenden Sie sich hierzu an Ihren Telefonnetzanbieter. Ferner wird der
Name des Anrufers im Display angezeigt, wenn:
die Nummer im Telefonbuch mit dem Namen gespeichert ist.
das Netzwerk den Namen zusammen mit der Telefonnummer überträgt.
Drücken Sie die Taste Gespräch annehmen , um den externen Anruf
anzunehmen.
ODER Nehmen Sie das Mobilteil aus der Basisstation (falls die Option zur
automatischen Anrufannahme aktiviert ist,
siehe § “4.16 Automatische
Gesprächsannahme”
).
Während des Gesprächs werden das Symbol
und die Anrufdauer im Display
angezeigt.
Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie die Auflegen-Taste oder stellen Sie
das Mobilteil wieder in die Basisstation.
6
7
15
7
12
6
12
18
6
15
7
12
6
48 Sologic B935
Sologic B935
4.5 Optionen zu den Wahlwiederholungslisten
Beim Blättern durch die Wahlwiederholungsliste (siehe § “4.3.4 Eine der letzten 10
gewählten Nummern erneut wählen”) haben Sie folgende Optionen:
Wenn die gewünschte Nummer im Display angezeigt wird, drücken Sie „Mehr“ (More)
und wählen Sie mit der Nach-oben- und Nach-unten-Taste
/ die folgenden
Optionen:
•„Nr. speichern“ (Add to PB): um die Nummer im Telefonbuch zu speichern. Drücken Sie
Wählen“ (Select) als Bestätigung. Geben Sie einen Namen ein (siehe § “5.1 Eine
Nummer und einen Namen im Telefonbuch speichern”) und drücken Sie „Weiter“ (Next)
. Bearbeiten Sie die Nummer und drücken Sie „Weiter“ (Next). Wählen Sie die
gewünschte Ruftonmelodie und drücken Sie „Speich“ (Save) .
•‘Nr. löschen“ (Delete call): um einen Eintrag in der Wahlwiederholungsliste zu löschen.
Drücken Sie „Löschen“ (Del) als Bestätigung.
•‘Alle lösch“ (Delete All): um alle Einträge in der Wahlwiederholungsliste zu löschen.
Drücken Sie „Löschen“ (Del) als Bestätigung.
4.6 Freisprechmodus aktivieren/deaktivieren
Mit dieser Funktion können Sie sprechen, ohne das Mobilteil abzunehmen. Drücken Sie
während eines Gesprächs die Freisprechtaste , um die Freisprechfunktion zu
aktivieren.
Drücken Sie die Taste erneut, um die Freisprechfunktion zu deaktivieren.
4.7 Warnung „Außer Reichweite“ (Out of range)
Wenn sich das Mobilteil außerhalb der Reichweite der Basisstation befindet, ertönt ein
Warnsignal.
‘Im Display wird „SUCHEN“ (Searching) angezeigt und das Symbol blinkt im
Display.
Gehen Sie näher an die Basisstation heran.
Wenn Sie sich wieder in der Reichweite der Basisstation befinden, ertönt ein Signal und
das Symbol blinkt nicht mehr.
4.8 Lautstärke des Lautsprechers einstellen
Während eines Gesprächs können Sie mit der Nach-oben- und Nach-unten-Taste /
die Lautstärke des Lautsprechers einstellen. Sie können 5 Stufen einstellen.
4.9 Anzeige der Anrufdauer im Display
Während eines externen Anrufs wird die Anrufdauer im Display angezeigt:
Beispiel: „01:10:40“ für 1 Stunde, 10 Minuten und 40 Sekunden.
Die Anrufdauer ist noch 5 Sekunden nach jedem Anruf im Display sichtbar.
4.10 Mikrofon ausschalten (Stummschaltung)
Zum Ausschalten des Mikrofons während eines Gesprächs drücken Sie die rechte
Menütaste „Stummschalten“ (Mute) . Sie können dann sprechen, ohne dass der Anrufer
Die Lautstärke der Freisprechfunktion kann auf dieselbe Weise
eingestellt werden.
13
15
7
13
13
12
12
15
7
5
Sologic B935 49
Sologic B935
DEUTSCH
Sie hört. Um das Mikrofon wieder einzuschalten, drücken Sie die rechte Menütaste
Stummschaltenerneut.
4.11 Ein verlegtes Mobilteil suchen (Paging)
Wenn Sie das Mobilteil nicht finden, drücken Sie kurz die Paging-Taste an der
Basisstation.
Alle an der Basisstation angemeldeten Mobilteile klingeln, so dass Sie das verlegte Mobilteil
finden können. Zum Beenden des Signaltons drücken Sie kurz eine beliebige Taste
an
einem Mobilteil.
4.12 Die alphanumerischen Tasten verwenden
Mit den alphanumerischen Tasten können Sie Text eingeben. Zum Auswählen eines
Buchstabens drücken Sie die entsprechende alphanumerische Taste . Wenn Sie z. B. die
alphanumerische Taste „5“ drücken, wird der erste Buchstabe „j“ im Display angezeigt.
Durch mehrmaliges Drücken wählen Sie die anderen Buchstaben dieser Taste aus.
Drücken Sie einmal die Taste „2“, um den Buchstaben „a“ auszuwählen. Wenn Sie die
Buchstaben „a“ und „b“ nacheinander auswählen möchten, drücken Sie die Taste „2“ einmal,
um „a“ auszuwählen. Warten Sie 2 Sekunden, bis der Cursor an die nächste Position gerückt
ist, und drücken Sie die Taste „2“ erneut, um „b“ auszuwählen. Mit der Taste „Löschen
(Erase) können Sie versehentlich eingegebene Buchstaben löschen. Es wird der Buchstabe
vor dem Cursor gelöscht. Mit der Nach-oben- und Nach-unten-Taste
/ können
Sie den Cursor verschieben.
4.13 Ruftonlautstärke am Mobilteil einstellen
Sie können für die Ruftonlautstärke eines eingehenden Anrufs (intern und extern) 6 Stufen
(Stufen „1“ bis „5“ und „Aus“) einstellen.
Wenn Sie „Aus“ (Off) wählen, klingelt das Mobilteil nicht, wenn ein Anruf eingeht.
Stufe „5“ ist die höchste Stufe.
4.13.1 Einstellen der Ruftonlautstärke und -melodie für interne und externe Anrufe
Drücken Sie die „Menü“-Taste.
Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
/ mehrmals, bis „MT
Einstell.“ (HS Setting) ausgewählt ist.
Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
/ mehrmals, bis
Rufton Einst“ (Ring Setup) ausgewählt ist.
Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
Wählen Sie „Rufton Int“ (INT RING) oder „Rufton Ext“ (EXT Ring) und drücken Sie
Wählen“ (Select).
Wählen Sie „Melodie“ (Melody) oder „Lautstärke“ (Volume) und drücken Sie „Wählen
(Select).
Die aktuelle Lautstärke und Melodie werden angezeigt und sind zu hören.
Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
/ mehrmals, um die
gewünschte Lautstärke/Melodie auszuwählen.
5
19
8
15
7
15
7
15
7
15
7
50 Sologic B935
Sologic B935
Bestätigen Sie die Auswahl mit „Speich“ (Save) oder verlassen Sie das Menü mit
Zurück“ (Back) ohne zu speichern.
4.14 Einstellen der Hörmuschel/Freisprechlautstärke
Sie können die Lautstärke des Freisprech-Lautsprechers und der Hörmuschel ebenfalls über
das Menü anpassen:
Drücken Sie die „Menü“-Taste.
Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
/ mehrmals, bis „MT
Einstell.“ (HS Setting) ausgewählt ist.
Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
/ mehrmals, bis
Audio Einst“ (Audio Setup) ausgewählt ist.
Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
Wählen Sie „Lautsp.lau.“ (Speaker V.) oder „Hörerlauts.“ (Earpiece V.) und drücken Sie
Wählen“ (Select)
.
Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals, um die
gewünschte Lautstärke auszuwählen.
Bestätigen Sie die Auswahl mit „Speich“ (Save)
oder verlassen Sie das Menü mit
Zurück“ (Back) ohne zu speichern.
4.15 Tastatur sperren
Sie können die Tastatur sperren, um ein unbeabsichtigtes Betätigen der Tasten zu
vermeiden. Wenn die Tastatur gesperrt ist, kann keine Telefonnummer gewählt werden, nur
die direkten Speichertasten M1 - M4 können verwendet werden. Auch eingehende Anrufe
können weiterhin angenommen werden.
So aktivieren Sie die Tastatursperre:
Halten Sie die Taste Tastatursperre 5 Sekunden lang gedrückt.
•„Tastensperre“ und das Symbol
werden im Display angezeigt.
So deaktivieren Sie die Tastatursperre:
Drücken Sie nochmals die Tastatursperrtaste für 5 Sekunden.
4.16 Automatische Gesprächsannahme
Steht das Mobilteil bei einem ankommenden Anruf in der Basisstation, so wird das Gespräch
automatisch angenommen, sobald das Mobilteil von der Basisstation abgehoben wird. Diese
Funktion kann ein- oder ausgeschaltet werden.
Drücken Sie die linke „Menü“-Taste.
Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
/ mehrmals, bis „MT
Einstell.“ (HS Setting) ausgewählt ist.
Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
/ mehrmals, bis „Auto
Annahme“ (Auto Answer) ausgewählt ist.
Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
Wählen Sie
–‘Ein“ (On): die automatische Annahme einschalten
Sie können die Ruftonlautstärke auch während eines eingehenden
Anrufs ändern, siehe “4.4 Einen Anruf empfangen”.
13
5
15
7
15
7
13
15
7
13
5
11
11
15
7
15
7
Sologic B935 51
Sologic B935
DEUTSCH
–‘Aus“ (Off): die automatische Annahme ausschalten
Bestätigen Sie die Auswahl mit „Speich“ (Save) oder verlassen Sie das Menü mit
Zurück“ (Back)
ohne zu speichern.
4.17 Visuelles Klingelzeichen und Vibrationsalarm an-/ausschalten
Wenn Sie das visuelle Klingelzeichen und den Vibrationsalarm anschalten, blinkt das
visuelle Klingelzeichen und das Mobilteil vibriert, wenn ein Anruf eingeht.
Halten Sie die -Taste gedrückt, bis das Zeichen zum Aktivieren erscheint.
Halten Sie die -Taste gedrückt, bis das Zeichen zum Deaktivieren
verschwindet.
5 Das Telefonbuch
Im Telefonbuch können Sie 50 Telefonnummern und Namen speichern. Namen dürfen bis
zu 12 Zeichen und Nummern bis zu 20 Ziffern umfassen.
5.1 Eine Nummer und einen Namen im Telefonbuch speichern
Drücken Sie die linke „Menü“-Taste.
Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
/ mehrmals, bis
Telefonbuch(Phonebook) ausgewählt ist.
Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
/ mehrmals, bis
Neuer Eintr.“ (New) ausgewählt ist.
Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
/ und wählen Sie „Ein
(On) oder „Aus“ (Off).
Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
Geben Sie den Namen über die Zifferntasten ein (siehe auch “4.12 Die
alphanumerischen Tasten verwenden”).
Drücken Sie „Weiter“ (Next) und geben Sie die gewünschte Nummer ein (bis zu 20
Ziffern).
Drücken Sie „Weiter“ (Next) und wählen Sie mit der Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
/ die gewünschte Ruftonmelodie, die dieser Nummer zugeordnet werden
soll.
Bestätigen Sie die Auswahl mit „Speich“ (Save) oder verlassen Sie das Menü mit
Zurück“ (Back) ohne zu speichern.
5.2 Eine Nummer im Telefonbuch aufrufen
Drücken Sie die Telefonbuch-Taste .
Geben Sie den ersten Buchstaben des gewünschten Namens über die
alphanumerische Tastatur ein.
Im Display wird in der Liste der erste Name mit diesem Buchstaben angezeigt.
Drücken Sie die Nach-unten- oder Nach-oben-Taste
/ , um im Telefonbuch
nach anderen Nummern zu suchen.
Wenn die gewünschte Nummer im Display angezeigt wird, können Sie die Nummer
durch Drücken der Taste Gespräch annehmen automatisch wählen.
13
5
1
9
9
15
7
15
7
15
7
15
7
13
5
7
15
7
12
52 Sologic B935
Sologic B935
5.3 Einen Namen oder eine Nummer im Telefonbuch ändern
Drücken Sie die linke „Menü“-Taste.
Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
/ mehrmals, bis
Telefonbuch(Phonebook) ausgewählt ist.
Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
/ mehrmals, bis
Ändern“ (Edit) ausgewählt ist.
Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
Geben Sie den ersten Buchstaben des gewünschten Namens über die
alphanumerische Tastatur ein.
Im Display wird in der Liste der erste Name mit diesem Buchstaben angezeigt.
Drücken Sie die Nach-unten- oder Nach-oben-Taste
/ , um im Telefonbuch
nach anderen Nummern zu suchen.
Wenn die gewünschte Nummer im Display angezeigt wird, drücken Sie „Wählen
(Select) als Bestätigung.
Ändern Sie den Namen über die Zifferntasten (siehe auch “4.12 Die alphanumerischen
Tasten verwenden”.).
Drücken Sie „Weiter“ (Next) und ändern Sie die Nummer.
Drücken Sie „Weiter“ (Next) und wählen Sie mit der Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
/ die gewünschte Ruftonmelodie, die dieser Nummer zugeordnet werden
soll.
Bestätigen Sie die Auswahl mit „Speich“ (Save)
oder verlassen Sie das Menü mit
Zurück“ (Back) ohne zu speichern.
5.4 Einen oder alle Einträge im Telefonbuch löschen
Drücken Sie die linke „Menü“-Taste.
Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
/ mehrmals, bis
Telefonbuch(Phonebook) ausgewählt ist.
Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
/ mehrmals, bis
Löschen“ (Delete) oder „Alle lösch.(Delete All) ausgewählt ist.
Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
Im Display erscheint „Bestätigen?“ (Confirm) Zum Löschen können Sie „Löschen
(Del) oder „Alle lösch.“ (Del All) wählen oder „Abbre.“ (Cancel) zum Abbrechen.
6 Kurzwahlspeicher M1 - M4
6.1 Eine Nummer im Kurzwahlspeicher speichern
Sie können bis zu 4 Nummern auf den direkten Speichertasten M1 - M4 speichern. Alle
Nummern werden ebenfalls im Telefonbuch gespeichert.
Drücken Sie eine der 4 Speichertasten (M1 - M4).
Im Display erscheint „Nummer?“ (Number). Geben Sie die gewünschte Nummer ein
(bis zu 20 Ziffern).
Drücken Sie die Menütaste „Weiter“ (Next).
Wählen Sie mit der Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
/ die gewünschte
Ruftonmelodie, die dieser Nummer zugewiesen werden soll.
15
7
15
7
15
7
15
7
13
5
15
7
15
7
15
7
Sologic B935 53
Sologic B935
DEUTSCH
Bestätigen Sie die Auswahl mit „Speich“ (Save) oder verlassen Sie das Menü mit
Zurück“ (Back) ohne zu speichern.
6.2 Kurzwahlnummern ansehen
Die Kurzwahlnummern sind im Telefonbuch als die ersten 4 Einträge gespeichert.
Drücken Sie die Telefonbuch-Taste .
Drücken Sie die Nach-unten- oder Nach-oben-Taste
/ , um nach anderen
Nummern zu suchen.
6.3 Kurzwahlnummern ändern
Verfahren Sie wie in “5.3 Einen Namen oder eine Nummer im Telefonbuch ändern”
beschrieben.
6.4 Eine Kurzwahlnummer löschen
Verfahren Sie wie in “5.4 Einen oder alle Einträge im Telefonbuch löschen” beschrieben
7 Betrieb der Basisstation
7.1 Einer Fototaste eine Nummer zuweisen und speichern
Sie können jeder Fototaste eine Nummer mit maximal 32 Ziffern zuweisen.
Eine Nummer speichern:
Drücken Sie die Memo-Taste .
Im Display erscheint ‘- - - - - - - - - -’.
Geben Sie die Nummer ein (bis zu 32 Ziffern).
Drücken Sie erneut die Memo-Taste .
Drücken Sie die Fototaste.
8 Anruferkennung/CLIP
Wenn Sie einen Anruf erhalten, erscheinen die Telefonnummer des Anrufers sowie Datum
und Uhrzeit im Display des Mobilteils. Wenn der Name im Telefonbuch gespeichert ist, wird
dieser Name auf dem Display angezeigt.
Das Telefon kann 40 Anrufe in der Anrufliste speichern, die Sie später anzeigen lassen
können. Wenn der Speicher voll ist, überschreiben neue Anrufe automatisch die ältesten
Die Kurzwahlnamen sind im Telefonbuch als M1:, M2:, M3: und M4:
gespeichert. Wenn Sie den Namen ändern, können Sie nur etwas
hinzufügen, z. B. „M1: „Zu Hause“ (Home), Sie können den
voreingestellten Namen jedoch nicht löschen.
Weitere Informationen darüber, wie Sie die gespeicherten Nummern
anrufen, finden Sie unter “4.3.6 Eine gespeicherte Nummer mit Hilfe
der Fototasten anrufen”.
Dieser Dienst kann nur aktiviert werden, wenn Sie ein Abonnement für
den Anruferkennungsservice/CLIP Ihres Telefonanbieters haben. Für
weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit Ihrem
Telefonnetzanbieter in Verbindung.
13
5
7
15
7
20
20
54 Sologic B935
Sologic B935
Einträge im Speicher. Das Symbol wird angezeigt, wenn neue unbeantwortete Anrufe in
der Anrufliste sind. Wenn die Anrufliste leer ist und Sie die Taste Anrufliste drücken,
erscheint „Leer“ (Empty).
Sie können die Informationen eines eingehenden Anrufes anzeigen:
Drücken Sie die Taste Anrufliste . Die Telefonnummer wird in der ersten Zeile
angezeigt. Der Name des Anrufers (falls vom Netzwerk übermittelt oder im Telefonbuch
gespeichert) wird in der zweiten Zeile und das Datum und die Uhrzeit in der dritten Zeile
angezeigt. In der oberen rechten Ecke des Displays sehen Sie folgendes Symbol
gefolgt von der Anruflistennummer:
: Ungelesener oder unbeantworteter Anruf
: Gelesener oder angenommener Anruf
8.1 Die Anrufliste
Angenommene Anrufe werden in der Anrufliste gespeichert (max. 40 Nummern).
Drücken Sie kurz die Taste Anrufliste , um den letzten Anruf anzuzeigen.
ODER
Drücken Sie die linke „Menü“-Taste.
Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
Im Display erscheinen Telefonnummer und Name des letzten Anrufers.
Datum und Uhrzeit des eingegangenen Anrufes sind mit jedem Anruf verknüpft.
Drücken Sie die Nach-unten- oder Nach-oben-Taste
/ , um nach anderen
Nummern in der Liste zu suchen.
Wenn die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / 1 Minute
lang nicht gedrückt wird, kehrt das Telefon in den Standby-Modus
zurück.
Nach dem Eingang eines Anrufes wird die Nummer des Anrufers noch
15 Sekunden nach dem letzten Klingelzeichen im Display angezeigt.
15
15
15
15
7
15
7
Sologic B935 55
Sologic B935
ESPAÑOL
1 Introducción
Gracias por adquirir este producto de TOPCOM. Este producto ha sido
diseñado y montado teniendo el máximo cuidado para con usted y el medio
ambiente. En TOPCOM, nos gusta pensar en el futuro de nuestro planeta y
nuestros hijos, por lo que hacemos lo que está en nuestras manos para
ayudar a conservar el medio ambiente. Por esta razón, hemos decidido
reducir el número de páginas de nuestras guías del usuario, así como de nuestros manuales
de producto. Si tenemos en cuenta que se requieren hasta 24 árboles para producir 1
tonelada de papel, publicar manuales de producto en 11 idiomas constituye un precio
elevado para nuestro planeta. En este pequeño manual que se le facilita junto con su
dispositivo de TOPCOM, podrá encontrar una breve descripción de cómo instalarlo y
utilizarlo.No obstante, si desea conocer todas las características de su nuevo dispositivo de
TOPCOM, visite nuestra página web (www.topcom.net), donde podrá descargar el manual
del usuario completo en su idioma. Gracias a esta opción, TOPCOM espera contribuir a la
mejora de nuestro mundo, ¡aunque solo podremos lograrlo con su ayuda!
2 Instalación
2.1 Instalación de la base
Para la instalación, haga lo siguiente:
Conecte un extremo del adaptador a la toma de 230 V y el otro a la conexión del
adaptador de la parte inferior de la base.
Conecte un extremo del cable telefónico a la toma telefónica de pared y el otro extremo
a la parte inferior de la base. Utilice el cable telefónico suministrado.
1. Cable de alimentación
2. Toma telefónica de pared
3. Cable telefónico
4. Vista inferior de la base
2.2 Instalación de las pilas
Abra el compartimiento de las pilas (consulte la figura siguiente).
Inserte las pilas respetando la polaridad (+ y -).
Cierre el compartimiento de las pilas.
Deje el terminal en la unidad base durante 16 horas.
1
2
3
4
56 Sologic B935
Sologic B935
3 Familiarización con el teléfono
3.1 Teclas / LED
Terminal
1. Timbre visual
2. Memorias directas M1-M4
3. Pantalla
4. Tecla Derecha / Rellamada / Pausa
5. Tecla de menú derecha
6. Tecla Colgar / Descolgar
7. Tecla Bajar / Agenda
8. Teclas alfanuméricas
9. Tecla de vibrador / timbre visual
activado
10. Micrófono
11. Tecla de bloqueo de teclado
12. Tecla Descolgar / Manos libres
13. Tecla de menú izquierda
14. Tecla Izquierda / Llamada interna
15. Tecla Arriba / Registro de llamadas
16. Auricular
-
+
+
-
+
-
Pilas
recargables
Clip del
cinturón
Tapa del compartimiento de las pilas
Vista posterior del terminal inalámbrico
3
10
12
5
8
9
4
13
14
1
2
6
7
11
15
16
Sologic B935 57
Sologic B935
ESPAÑOL
Base
17. Pantalla
18. Teclado / teclas
de foto
19. Tecla de búsqueda
20. Tecla de memoria
21. Contactos
del cargador
3.2 Iconos
* Solo si está activada la identificación de llamada en su línea telefónica.
3.3 Modificar las teclas de foto en la base
Las teclas de foto 0-9 de la base pueden cambiarse con símbolos de foto u otros símbolos:
El formato de la foto / símbolo debe ser de 18 x 13 mm.
Descolgado
Timbre visual y vibrador activados
Altavoz de manos libres activado
Teclado bloqueado
Llamada interna
Nuevas llamadas perdidas*
Nuevo mensaje de correo de voz*
Alarma activada
Icono de señal, parpadea cuando el terminal está demasiado lejos
de la base
MEMO
17
18
19
20
21
58 Sologic B935
Sologic B935
Para cambiar la foto:
1. Retire la película transparente de protección con una herramienta afilada y quite la
foto actual de la tecla.
2. Introduzca la foto colocando la equina inferior derecha primero, tal y como se muestra
en la imagen de más arriba.
3. Vuelva a colocar la película transparente de protección.
3.4 Teclas de pantalla
Las teclas de pantalla (teclas configurables) están situadas directamente debajo de la
pantalla / . La función de estas dos teclas cambia según el modo de
funcionamiento. La función actual se muestra en forma de texto directamente encima de las
dos teclas de menú.
3.5 Navegación por el menú
El teléfono cuenta con un sistema de menús muy fácil de usar. Cada uno de los menús lleva
a una lista de opciones.
Cuando el terminal esté encendido y en modo de espera, pulse la tecla de menú izquierda
para abrir el menú principal.
Pulse la tecla Arriba o Abajo para desplazarse hasta la opción de menú que
desee. A continuación, pulse o para seleccionar más opciones o para
confirmar el ajuste mostrado.
Para salir o para subir un nivel en el menú:
Para ir al nivel anterior del menú, pulse Atrás (Back).
Para cancelar y volver al modo de espera en cualquier momento, pulse la tecla de colgar /
descolgar . Si no se presiona ninguna tecla en 15 segundos, el terminal volverá al
modo en espera automáticamente.
1 2 3
5
13
13
15
7
5
13
Select Back
Main Menu
CID Book
Phonebook
BS Settings
6
Sologic B935 59
Sologic B935
ESPAÑOL
4 Funcionamiento del terminal
4.1 Encendido / apagado del terminal
Para encender el terminal, pulse la tecla de colgar / descolgar o coloque el
terminal en la base.
Para apagar el terminal, mantenga pulsada la tecla de colgar / descolgar
hasta
que el terminal se apague.
4.2 Configuración del idioma
El teléfono dispone de 9 idiomas de visualización.
Para configurar el idioma, haga lo siguiente:
Pulse la tecla de menú izquierda debajo de Menú (Menu).
Pulse la tecla Arriba o Abajo
/ repetidamente hasta seleccionar la opción
Portátil (HS Settings).
Pulse Selec. (Select) para confirmar.
Pulse la tecla Arriba o Abajo
/ repetidamente hasta seleccionar la opción
Idioma (Language).
Pulse Selec. (Select) para confirmar.
En la pantalla aparecerá la lista de idiomas.
Pulse la tecla Arriba o Abajo
/ repetidamente hasta encontrar el idioma que
desee utilizar.
Pulse Grabar (Save) para confirmar su selección o Atrás (Back) para
abandonar el menú sin guardar los datos.
4.3 Realización de llamadas
4.3.1 Llamada externa
Pulse la tecla Descolgar .
En la pantalla, aparecerá el símbolo de llamada .
Se oirá un tono de confirmación. Marque el número de teléfono al que desee llamar.
El número aparecerá en la pantalla y se marcará.
Después de finalizar la llamada, presione la tecla Colgar para colgar.
4.3.2 Preparación de números
Marque el número de teléfono al que desee llamar. Puede corregir el número pulsando
la tecla Borrar (Erase).
Pulse la tecla Descolgar .
En la pantalla, aparecerá el símbolo de llamada .
El número de teléfono se marca automáticamente.
Después de finalizar la llamada, pulse la tecla Colgar o coloque el teléfono de
nuevo en la base para colgar.
4.3.3 Rellamada al último número marcado
Pulse la tecla Rellamada .
Pulse la tecla Descolgar . Se llamará automáticamente al último número
marcado.
6
6
15
7
13
15
7
13
15
7
13
5
12
6
12
6
4
12
60 Sologic B935
Sologic B935
4.3.4 Rellamada a uno de los 10 últimos números marcados
Pulse la tecla Rellamada . El último número marcado aparecerá en la pantalla.
Pulse la tecla Arriba o Abajo
/ varias veces hasta que aparezca en la
pantalla el número que desee.
Pulse la tecla Descolgar .
Se llamará automáticamente al número indicado en la pantalla.
Después de finalizar la llamada, pulse la tecla Colgar o coloque el teléfono de
nuevo en la base para colgar.
4.3.5 Llamada a un número programado desde la agenda
El teléfono dispone de una agenda en la que puede almacenar números de teléfono con
nombres asociados (véase también § “5 Agenda”). Para realizar una llamada a un número
programado desde la agenda:
Pulse la tecla Agenda . Aparecerá en la pantalla el primer número de la agenda
telefónica.
Pulse la tecla Arriba o Abajo
/ repetidamente para seleccionar el número
de teléfono al que desee llamar.
Pulse la tecla Descolgar .
Se llamará automáticamente al número indicado en la pantalla.
Después de finalizar la llamada, pulse la tecla Colgar o coloque el teléfono de
nuevo en la base para colgar.
4.3.6 Llamar a un número programado desde las teclas de foto
Consulte “7.1 Almacenar un número en una tecla de foto” para saber cómo almacenar un
número en cada tecla de foto. Para realizar una llamada a un número de las teclas de foto:
Pulse la tecla Descolgar .
Pulse una de las teclas de foto a la que quiera llamar.
Se llamará automáticamente al número indicado en la pantalla.
Después de finalizar la llamada, pulse la tecla Colgar o coloque el teléfono de
nuevo en la base para colgar.
4.4 Recepción de una llamada
Durante una llamada recibida interna o externa, el teléfono comenzará a sonar. Puede
cambiar el volumen del timbre presionando las teclas Arriba o Abajo
/ .
Todos los terminales vinculados sonarán al recibir una llamada.
El número de teléfono de la persona que llama aparecerá en la pantalla si dispone del
servicio de identificación de llamadas (CLIP). Consulte con su compañía telefónica. El
nombre de la persona que llama aparecerá también en la pantalla si:
El número está programado en la agenda telefónica con un nombre asociado.
La red envía el nombre junto al número de teléfono.
Pulse la tecla Descolgar para aceptar la llamada externa.
O separe el teléfono de la base (si la opción de respuesta automática está activada,
véase § “4.15 Contestación automática”
).
Durante la conversación, aparecerá el símbolo
en la pantalla y el cronómetro de
llamada comenzará
a funcionar.
Después de finalizar la llamada, pulse la tecla Colgar o coloque el teléfono de
nuevo en la base.
4
15
7
12
6
7
15
7
12
6
12
18
6
15
7
12
6
Sologic B935 61
Sologic B935
ESPAÑOL
4.5 Opciones de lista de rellamada
Al desplazarse por la lista de rellamada (véase § “4.3.4 Rellamada a uno de los 10 últimos
números marcados”) tiene las siguientes opciones:
Cuando aparezca el número que desee en la pantalla, pulse la tecla Más (More)
y
seleccione con las teclas Arriba y Abajo
/ las opciones siguientes:
A la agenda (Add to PB): para guardar el número en la memoria de la agenda. Pulse
Selec. (Select) para confirmar. Introduzca un nombre (véase § “5.1 Adición de un
número y un nombre a la agenda”) y pulse Próx (Next) . Edite el número y pulse
Próx (Next). Seleccione la melodía deseada y pulse Grabar (Save) .
Borrar llamada (Delete Call): para eliminar una entrada de la lista de rellamada. Pulse
Acepta (Del) para confirmar.
Borrar Todo (Delete All): para borrar todas las entradas de la lista de rellamada. Pulse
Acepta (Del) para confirmar.
4.6 Activación / desactivación de la función de manos libres
Esta función permite comunicarse sin necesidad de coger el terminal. Mientras habla, pulse
la tecla Manos libres para activar la función de manos libres.
Pulse de nuevo la tecla para desactivar la función de manos libres.
4.7 Ajuste del volumen del altavoz
Utilice las teclas Arriba y Abajo / durante la conversación para establecer el
volumen del altavoz. Puede elegir entre 5 niveles.
4.8 Indicador de duración de la llamada en la pantalla
Durante una llamada externa se mostrará la duración de la misma en la pantalla:
Por ejemplo, «01:10:40» indica 1 hora, 10 minutos y 40 segundos.
La duración de la llamada permanecerá visible en la pantalla durante 5 segundos después
de cada llamada.
4.9 Desactivación del micrófono (silencio)
Para desactivar el micrófono durante una llamada, pulse la tecla de menú derecha Mute .
Ahora podrá hablar libremente sin que su interlocutor pueda oírle. Para activar de nuevo el
micrófono, pulse la tecla de menú derecha Mute otra vez.
4.10 Localización de un terminal perdido (búsqueda)
Si no puede encontrar el terminal, pulse brevemente la tecla Búsqueda de la base.
Todos los terminales vinculados a la base sonarán, para que pueda localizar el terminal
perdido. Para detener la señal, pulse brevemente cualquier tecla
de cualquiera de los
terminales.
4.11 Uso del teclado alfanumérico del terminal
Utilice el teclado alfanumérico para escribir texto. Para elegir una letra, presione la tecla
alfanumérica correspondiente . Por ejemplo, si pulsa la tecla alfanumérica «5»,
El volumen de manos libres se configura de la misma forma.
13
15
7
13
13
12
12
15
7
5
5
19
8
62 Sologic B935
Sologic B935
aparecerá en la pantalla el primer carácter, «j». Púlsela varias veces para seleccionar los
otros caracteres de la tecla.
Pulse la tecla «2» una vez para elegir la letra «a». Si desea seleccionar las letras «a» y «b»
una tras otra, pulse primero la tecla «2» para seleccionar «a», espere 2 segundos hasta que
el cursor se mueva a la posición siguiente y pulse entonces la tecla «2» dos veces, para
seleccionar «b». Puede eliminar los caracteres mal escritos utilizando la tecla Borrar
(Erase). Se eliminará el carácter situado delante del cursor. Puede mover el cursor
presionando las teclas Arriba o Abajo
/ .
4.12 Ajuste del nivel de volumen del timbre del terminal
Puede cambiar el volumen del timbre de una llamada recibida (interna o externa) entre los
6 niveles disponibles (niveles 1 a 5 y «Off»).
Si selecciona el nivel Off, el terminal no sonará cuando reciba una llamada.
El nivel 5 es el más alto.
4.12.1 Ajuste del volumen del timbre y de la melodía para llamadas internas y
externas
Pulse la tecla Menú (Menu).
Pulse la tecla Arriba o Abajo
/ repetidamente hasta seleccionar la opción
Portátil (HS Settings).
Pulse Selec. (Select) para confirmar.
Pulse la tecla Arriba o Abajo
/ repetidamente hasta seleccionar la opción
Timbre (Ring Setup).
Pulse Selec. (Select) para confirmar.
Seleccione Interno (INT Ring) o Externo (EXT Ring) y pulse Selec. (Select).
Seleccione Melodía (Melody) o Volumen (Volume) y pulse Selec. (Select).
El volumen y la melodía actuales aparecerán en la pantalla y se reproducirán a través
del altavoz.
Pulse la tecla Arriba o Abajo
/ repetidamente para seleccionar el volumen /
melodía deseado.
Pulse Grabar (Save)
para confirmar su selección o Atrás (Back) para
abandonar el menú sin guardar los datos.
4.13 Ajuste del volumen del auricular / manos libres
También puede utilizar el menú para ajustar el volumen del auricular y el altavoz del manos
libres:
Pulse la tecla Menú (Menu).
Pulse la tecla Arriba o Abajo
/ repetidamente hasta seleccionar la opción
Portátil (HS Settings).
Pulse Selec. (Select) para confirmar.
Pulse la tecla Arriba o Abajo
/ repetidamente hasta seleccionar la opción
Audio (Audio Setup).
Pulse Selec. (Select) para confirmar.
También puede cambiar el volumen del timbre durante una llamada
entrante. Consulte “4.4 Recepción de una llamada”.
15
7
15
7
15
7
15
7
13
5
15
7
15
7
Sologic B935 63
Sologic B935
ESPAÑOL
Seleccione Vol Altavoz (Speaker V.) o Vol Auric. (Earpiece V.) y pulse Selec. (Select)
.
Pulse la tecla Arriba o Abajo / repetidamente para seleccionar el volumen
deseado.
Pulse Grabar (Save)
para confirmar su selección o Atrás (Back) para
abandonar el menú sin guardar los datos.
4.14 Bloqueo del teclado
Puede bloquear el teclado para evitar pulsaciones involuntarias. Cuando el teclado está
bloqueado, es imposible marcar un número de teléfono y solo pueden utilizarse las teclas de
memoria directa M1-M4. También pueden responderse las llamadas entrantes.
Para activar el bloqueo del teclado:
Mantenga pulsada la tecla de bloqueo del teclado durante 5 segundos.
Bloqueado (HS Locked) y el icono
aparecerán en la pantalla.
Para desactivar el bloqueo del teclado:
Pulse la tecla de bloqueo del teclado otra vez durante 5 segundos.
4.15 Contestación automática
Cuando hay una llamada entrante y el terminal se encuentra en la base, el teléfono
conectará la línea automáticamente al separarse de la base. Esta función puede activarse o
desactivarse.
Pulse la tecla de Menú (Menu) izquierda.
Pulse la tecla Arriba o Abajo
/ repetidamente hasta seleccionar la opción
Portátil (HS Settings).
Pulse Selec. (Select) para confirmar.
Pulse la tecla Arriba o Abajo
/ repetidamente hasta seleccionar la opción
Resp. Auto (Auto Answer).
Pulse Selec. (Select) para confirmar.
Seleccione:
On: para activar la respuesta automática.
Off: para desactivar la respuesta automática.
Pulse Grabar (Save) para confirmar su elección o Atrás (Back)
para
abandonar el menú sin guardar los datos.
4.16 Encender / apagar el timbre visual y el vibrador
Si enciende el timbre visual y el vibrador, el timbre visual parpadeará y el terminal vibra
cuando reciba una llamada.
Mantenga pulsada la tecla hasta que aparezca el icono para activarlos.
Mantenga pulsada la tecla hasta que aparezca el icono para desactivarlos.
5 Agenda
La agenda le permite memorizar 50 números de teléfono y nombres asociados. Los nombres
pueden tener un máximo de 12 caracteres y los números pueden contener hasta 20 dígitos.
5.1 Adición de un número y un nombre a la agenda
Pulse la tecla de Menú (Menu) izquierda.
13
15
7
13
5
11
11
15
7
15
7
13
5
1
9
9
64 Sologic B935
Sologic B935
Pulse la tecla Arriba o Abajo / repetidamente hasta seleccionar la opción
Agenda (Phonebook).
Pulse Selec. (Select) para confirmar.
Pulse la tecla Arriba o Abajo
/ repetidamente hasta seleccionar la opción
Añadir Reg (New).
Pulse Selec. (Select) para confirmar.
Pulse la tecla Arriba o Abajo
/ repetidamente y seleccione On u Off.
Pulse Selec. (Select) para confirmar.
Introduzca el nombre utilizando las teclas numéricas (véase “4.11 Uso del teclado
alfanumérico del terminal”).
Pulse Próx (Next) e introduzca el número deseado (hasta 20 dígitos).
Pulse Próx (Next) y seleccione la melodía deseada asociada a este número con la tecla
Arriba o Abajo
/ .
Pulse Grabar (Save) para confirmar su selección o Atrás (Back) para
abandonar el menú sin guardar los datos.
5.2 Búsqueda de un número de teléfono en la agenda
Pulse la tecla Agenda .
Introduzca la primera letra del nombre deseado por medio del teclado alfanumérico.
Aparecerá el primer nombre de la lista en la pantalla.
Pulse la tecla Arriba o Abajo
/ para buscar los demás números de la
agenda.
Si el número deseado aparece en pantalla, se marcará automáticamente pulsando la
tecla Descolgar .
5.3 Cambio de un nombre o un número en la agenda
Pulse la tecla de Menú (Menu) izquierda.
Pulse la tecla Arriba o Abajo
/ repetidamente hasta seleccionar la opción
Agenda (Phonebook).
Pulse Selec. (Select) para confirmar.
Pulse la tecla Arriba o Abajo
/ repetidamente hasta seleccionar la opción
Modific. Reg (Edit).
Pulse Selec. (Select) para confirmar.
Introduzca la primera letra del nombre deseado por medio del teclado alfanumérico.
Aparecerá el primer nombre de la lista en la pantalla.
Pulse la tecla Arriba o Abajo
/ para buscar los demás números de la
agenda.
Cuando aparezca el número deseado en la pantalla, pulse Selec. (Select) para
confirmar.
Edite el nombre utilizando las teclas numéricas (véase “4.11 Uso del teclado
alfanumérico del terminal”).
Pulse Próx (Next) y edite el número.
Pulse Próx (Next) y seleccione la melodía deseada asociada a este número con la tecla
Arriba o Abajo
/ .
Pulse Grabar (Save)
para confirmar su selección o Atrás (Back) para
abandonar el menú sin guardar los datos.
15
7
15
7
15
7
15
7
13
5
7
15
7
12
15
7
15
7
15
7
15
7
13
5
Sologic B935 65
Sologic B935
ESPAÑOL
5.4 Eliminación de una o más entradas de la agenda
Pulse la tecla de Menú (Menu) izquierda.
Pulse la tecla Arriba o Abajo
/ repetidamente hasta seleccionar la opción
Agenda (Phonebook).
Pulse Selec. (Select) para confirmar.
Pulse la tecla Arriba o Abajo
/ repetidamente hasta seleccionar la opción
Borrar (Delete) o Borrar Todo (Delete All).
Pulse Selec. (Select) para confirmar.
La pantalla muestra Confirmar? (Confirm?). Puede pulsar Borrar (Del) o Borrar Todo
(Del All) para borrar o Anula (Cancel) para salir.
6 Memorias directas M1-M4
6.1 Almacenamiento de un número en la memoria directa
Puede almacenar hasta 4 números en las teclas de memoria directa M1-M4. Todos los
números se almacenarán también en la agenda.
Pulse una de las 4 teclas de memoria (M1-M4).
En la pantalla aparecerá Número? (Number?). Introduzca el número deseado (hasta 20
dígitos).
Pulse la tecla configurable Próx (Next).
Seleccione la melodía deseada asociada a este número con la tecla Arriba o Abajo
/ .
Pulse Grabar (Save) para confirmar su selección o Atrás (Back) para
abandonar el menú sin guardar los datos.
6.2 Visualización de los números de la memoria directa
Los números de la memoria directa se almacenan en la agenda como las primeras 4
entradas.
Pulse la tecla Agenda .
Pulse la tecla Arriba o Abajo
/ para buscar otros números.
6.3 Modificación de los números de la memoria directa
Realice los mismos pasos que se han descrito en “5.3 Cambio de un nombre o un número
en la agenda”.
6.4 Eliminación de un número de la memoria directa
Realice los mismos pasos que se han descrito en “5.4 Eliminación de una o más entradas
de la agenda”.
Los nombres de la memoria directa se almacenan en la agenda como
M1:, M2:, M3: y M4:. Al modificar el nombre solo podrá añadir algo
como «M1: casa», pero no podrá eliminar el nombre predeterminado.
15
7
15
7
15
7
13
5
7
15
7
66 Sologic B935
Sologic B935
7 Uso de la base
7.1 Almacenar un número en una tecla de foto
Puede almacenar un número en cada una de las teclas de foto de 32 dígitos máx.
Para almacenar un número:
Pulse la tecla de memoria .
En la pantalla aparecerá «- - - - - - - - - -».
Introduzca el número (hasta 32 dígitos).
Pulse la tecla de memoria otra vez.
Pulse la tecla de foto.
8 Identificación de llamada / CLIP
Cuando reciba una llamada externa, el número de teléfono de la persona que llama, la fecha
y la hora aparecerán en la pantalla del terminal. Si el nombre está programado en la agenda,
aparecerá el nombre que figura en ella.
El teléfono puede guardar 40 llamadas en una lista de llamadas que puede revisar más
tarde. Cuando la memoria está llena, las llamadas nuevas sustituyen automáticamente a las
antiguas en la memoria. El icono aparecerá si existen nuevas llamadas perdidas en la
lista de llamadas. Si la lista de llamadas está vacía y pulsa la tecla Registro de llamadas
, se mostrará el mensaje Vacío (Empty).
Puede ver la información de una llamada recibida:
Pulse la tecla Registro de llamadas . El número de teléfono aparecerá en la
primera línea. El nombre de la persona que llama, si lo envía la red o existe en la
memoria de la agenda, aparecerá en la segunda línea, y la fecha y la hora en la tercera
línea. En la esquina superior derecha de la pantalla verá el icono siguiente seguido del
número de secuencia del registro de llamadas:
: llamadas sin leer o responder
: llamadas leídas o respondidas
8.1 Lista de llamadas
Las llamadas recibidas se almacenan en la lista de llamadas (máx. 40 números).
Pulse brevemente la tecla Registro de llamadas para ver las llamadas más
recientes.
O
Pulse la tecla de Menú (Menu) izquierda.
Pulse Selec. (Select) para confirmar.
Aparecerán en la pantalla el nombre y el número de la última persona que ha llamado.
Consulte “4.3.6 Llamar a un número programado desde las teclas de
foto” para saber cómo llamar a estos números.
Este servicio solo funciona si ha contratado el servicio de
identificación de llamadas / CLIP. Si desea más información, póngase
en contacto con su proveedor de servicios telefónicos.
20
20
15
15
15
Sologic B935 67
Sologic B935
ESPAÑOL
La fecha y la hora en que se recibió cada llamada se encuentran enlazadas a la
llamada.
Pulse la tecla Arriba o Abajo
/ para buscar otros números de la lista.
Si no pulsa la tecla Arriba o Abajo
/ durante 1 minuto, el
teléfono volverá al modo en espera.
Después de recibir una llamada, el número de la persona que llama
permanecerá en la pantalla durante 15 segundos después del último
timbre.
15
7
15
7
68 Sologic B935
Sologic B935
1 Förberedelser
Tack för att du köpt den här TOPCOM-produkten. Denna produkt har
utformats och monterats med största omsorg om dig och om miljön. Eftersom
vi på TOPCOM är måna om vår planets framtid och våra barn strävar vi efter
att göra vårt bästa för att hjälpa till att rädda miljön. Det är därför vi har beslutat
att minska antalet sidor i våra bruksanvisningar och produkthandböcker. Om du tänker på att
det behövs upp till 24 träd för att tillverka ett ton papper kostar det vår planet en hel del träd
för att publicera produkthandböcker på 21 språk. I denna korta bruksanvisning som följer
med din TOPCOM-enhet hittar du en kort beskrivning av hur du installerar och använder din
TOPCOM-enhet.Om du ändå vill upptäcka alla funktioner i din nya TOPCOM-enhet kan du
besöka vår webbplats (www.topcom.net) där du kan ladda ner den fullständiga
användarhandboken på ditt språk. TOPCOM hoppas på detta sätt dra vårt strå till stacken
för att göra vår planet till en bättre plats, men vi behöver din hjälp för att lyckas!
2Installation
2.1 Installera basenheten
Gör så här för att installera:
Sätt i ena änden av adaptern i eluttaget (230 V) och den andra i adapterjacket längst ner
på basenheten.
Anslut ena änden av telefonsladden till väggtelefonjacket och den andra änden till
basenhetens nedre del. Använd den medföljande telefonsladden.
1. Nätsladd
2. Telefonjack
3. Telefonsladd
4. Basenheten sedd underifrån
2.2 Installera batterierna
Öppna batterifacket (se nedan).
Sätt i batterierna med hänsyn till polariteten (+ och -).
Stäng batterifacket.
Låt handenheten stå i basenheten i 16 timmar.
1
2
3
4
Sologic B935 69
Sologic B935
SVENSKA
3 Bekanta dig med telefonen
3.1 Knappar/lampor
Handenhet
1. Visuell ringsignal
2. Snabbknapparna M1 - M4
3. Display
4. Knappen Höger/återuppringning/paus
5. Höger menyknapp
6. Knappen Lägg på/strömbrytare
7. Knappen Ned/telefonbok
8. Knappsats (alfanumerisk)
9. Knappen Vibration/visuell ringsignal
10. Mikrofon
11. Knapplås
12. Knappen Svara/högtalartelefon
13. Vänster menyknapp
14. Knappen Vänster/internsamtal
15. Knappen Upp/samtalslogg
16. Högtalare
-
+
+
-
+
-
Uppladdningsbara
batterier
Bältesklämma
Batterilucka
Handenhetens baksida
3
10
12
5
8
9
4
13
14
1
2
6
7
11
15
16
70 Sologic B935
Sologic B935
Basenhet
17. Display
18. Knappsats/ Fotoknappar
19. Sök
20. Minnesknapp
21. Laddningskontakter
3.2 Ikoner
* Endast när nummerpresentation är aktiverat för ditt telefonnummer.
3.3 Byta utseende på fotoknapparna på basenheten
Utseendet på fotoknapparna 0-9 på basenheten kan ändras med hjälp av foton
eller andra symboler:
Formatet på fotot/symbolen måste vara 18 x 13 mm.
Lur av
Vibration och visuell ringsignal är på
Högtalartelefon på
Knapplås aktiverat
Internt samtal
Nya obesvarade samtal*
Nytt röstmeddelande*
Alarminställning
Signalikon, blinkar när handenheten är för långt bort från
basenheten
MEMO
17
18
19
20
21
Sologic B935 71
Sologic B935
SVENSKA
För att byta fotot:
1. Avlägsna den genomskinliga skyddsfilmen och ta med hjälp av ett spetsigt verktyg ut
det befintliga fotot ur knappen.
2. Sätt in fotot genom att först placera det nedre högra hörnet i rätt position så som visas
på bilden ovan.
3. Sätt tillbaka den genomskinliga skyddsfilmen.
3.4 Displayknappar
Displayknapparna (snabbknappar) sitter precis nedanför displayen / . Funktionen
för de här 2 knapparna ändras beroende på användningsläget. Den funktion som är aktuell
visas som text precis ovanför de 2 menyknapparna.
3.5 Navigera i menyn
Handenheten har ett menysystem som är enkelt att använda. Varje meny leder till en lista
med alternativ.
När handenheten är påslagen och i vänteläge trycker du på menyknappen för att öppna
huvudmenyn.
Tryck på upp- eller nedknappen / r att bläddra till önskat menyalternativ.
Tryck därefter på eller om du vill välja fler alternativ eller bekräfta visad
inställning.
Lämna eller gå tillbaka en nivå i menyn:
Tryck på "Bakåt" (Back) om du vill gå tillbaka en nivå i menyn.
Om du vill avbryta och återgå till vänteläget kan du när som helst trycka på
strömbrytarknappen . Handenheten återgår till standbyläge automatiskt om du inte
trycker på någon knapp inom 15 sekunder.
1 2 3
5
13
13
15
7
5
13
Select Back
Main Menu
CID Book
Phonebook
BS Settings
6
72 Sologic B935
Sologic B935
4 Handenhetens funktion
4.1 Slå på/av handenheten
Slå på handenheten genom att trycka på strömbrytaren eller placera den i
basenheten.
Stäng av handenheten genom att hålla knappen
nedtryckt tills den stängs av.
4.2 Inställning av språk
Telefonen har 9 olika displayspråk.
Gör så här för att ställa in språket:
Tryck på vänster menyknapp under "Meny" (Menu).
Tryck på upp- eller nedknappen
/ upprepade gånger tills "HS inställn." (HS
Setting) är valt.
Bekräfta genom att trycka på "Välj" (Select) .
Tryck på upp- eller nedknappen
/ upprepade gånger tills "Språk"
(Language) är valt.
Bekräfta genom att trycka "Välj" (Select) .
Språktabellen visas på displayen.
Tryck på upp- eller nedknappen
/ upprepade gånger för att välja det språk
du vill använda.
Tryck på "Spara" (Save) för att bekräfta ditt val eller på "Bakåt" (Back) om du vill
lämna menyn utan att spara.
4.3 Ringa samtal
4.3.1 Externt samtal
Tryck på lur av-knappen .
Samtalssymbolen visas på displayen.
Du kommer att höra kopplingstonen. Slå det telefonnummer du vill ringa.
Numret visas på displayen och rings upp.
Efter samtalet trycker du på lur på-knappen för att lägga på.
4.3.2 Nummerförberedelse
Slå det telefonnummer du vill ringa. Skriver du fel kan du rätta till numret genom att
trycka på knappen "Radera" (Erase).
Tryck på lur av-knappen .
Samtalssymbolen visas på displayen.
Telefonnumret rings upp automatiskt.
Efter samtalet trycker du på lur på-knappen eller sätter tillbaka handenheten i
basenheten.
4.3.3 Återuppringning av det senast slagna numret
Tryck på återuppringningsknappen .
Tryck på lur av-knappen . Det senaste numret du slog kommer att ringas upp
automatiskt.
6
6
15
7
13
15
7
13
15
7
13
5
12
6
12
6
4
12
Sologic B935 73
Sologic B935
SVENSKA
4.3.4 Återuppringning av ett av de 10 senast slagna numren
Tryck på återuppringningsknappen . Det senast slagna numret visas på
displayen.
Tryck på upp- eller nedknappen
/ flera gånger tills önskat nummer visas på
displayen.
Tryck på lur av-knappen .
Det nummer som visas på displayen slås automatiskt.
Efter samtalet trycker du på lur på-knappen eller sätter tillbaka handenheten i
basenheten.
4.3.5 Ringa ett programmerat nummer ur telefonboken
Telefonen har en telefonbok i vilken du kan lagra telefonnummer tillsammans med namn (se
även avsnittet “5 Telefonboken”). Ringa ett nummer ur telefonboken:
Tryck på telefonboksknappen . Det första numret i telefonboken visas på
displayen.
Tryck på upp- eller nedknappen
/ upprepade gånger för att välja det
telefonnummer du vill ringa.
Tryck på lur av-knappen .
Det nummer som visas på displayen slås automatiskt.
Efter samtalet trycker du på lur på-knappen eller sätter tillbaka handenheten i
basenheten.
4.3.6 Ringa ett programmerat nummer med hjälp av fotoknapparna
Se “7.1 Lagra ett nummer för en fotoknapp” hur du lagrar ett nummer för varje fotoknapp.
Ringa ett nummer med hjälp av fotoknapparna:
Tryck på lur av-knappen .
Tryck på den av fotoknapparna vars nummer du vill ringa.
Det nummer som visas på displayen på basenheten slås automatiskt.
Efter samtalet trycker du på lur på-knappen eller sätter tillbaka handenheten
i basenheten för att lägga på.
4.4 Ta emot ett samtal
Handenheten ringer vid ett internt eller externt inkommande samtal. Du kan ändra
ringsignalernas volym genom att trycka på upp- eller nedknappen
/ .
Alla inkopplade handenheter ringer när du får ett samtal.
Uppringarens telefonnummer anges på displayen om du har nummerpresentation
(CLIP). Kontakta ditt telefonbolag. Även uppringarens namn visas på displayen om:
numret programmeras i telefonboken tillsammans med namnet
nätverket sänder namnet tillsammans med telefonnumret
Tryck på lur av-knappen för att acceptera det externa samtalet.
ELLER Lyft handenheten från basenheten (om autosvarsalternativet är aktiverat,
se
avsnitt “4.17 Autosvar”
).
Under samtalet visas symbolen
på displayen samtidigt som samtalstiden börjar
mätas.
Efter samtalet trycker du på lur på-knappen för att lägga på eller sätter tillbaka
handenheten i basenheten.
4
15
7
12
6
7
15
7
12
6
12
18
6
15
7
12
6
74 Sologic B935
Sologic B935
4.5 Alternativ för återuppringningslista
När du bläddrar i återuppringningslistan (se avsnitt “4.3.4 Återuppringning av ett av de 10
senast slagna numren”) kan du välja mellan följande alternativ:
När önskat nummer visas trycker du på "Mer" (More)
och använder upp- och
nedknapparna
/ för att välja mellan följande:
•"Lägg till PB" (Add to PB). för att spara numret i telefonboken. Tryck på "Välj" (Select)
för att bekräfta. Ange ett namn (se avsnitt “5.1 Lägga till ett nummer och ett namn i
telefonboken”) och tryck på "Nästa" (Next) . Redigera numret och tryck på "Nästa"
(Next). Välj önskad ringmelodi och tryck på "Spara" (Save) .
•‘Radera samtal" (Delete Call): för att radera en post i återuppringningslistan. Bekräfta
genom att trycka på "Radera" (Del).
•‘Radera alla (Delete All): för att radera alla poster i återuppringningslistan. Bekräfta
genom att trycka på "Radera" (Del).
4.6 Aktivera/avaktivera handsfreefunktionen
Med den här funktionen kan du kommunicera utan att lyfta handenheten. När du talar trycker
du på knappen för högtalartelefonen för att aktivera funktionen.
Tryck på knappen när du vill stänga av högtalarfunktionen.
4.7 Ställa in högtalarvolymen
Använd upp- eller nedknapparna / under samtalet för att ställa in
högtalarvolymen. Du kan välja 5 olika nivåer.
4.8 Indikator för samtalslängd på displayen
Samtalslängden anges på displayen under ett externt samtal:
Ett exempel: "01:10:40" för 1 timme, 10 minuter och 40 sekunder.
Samtalslängden fortsätter att anges på displayen i 5 sekunder efter varje samtal.
4.9 Stänga av mikrofonen (tyst läge)
Du kan stänga av mikrofonen under pågående samtal genom att trycka på höger
menyknapp, "Tyst" (Mute) . Nu kan du tala fritt utan att personen i andra änden hör dig.
Tryck på höger menyknapp "Tyst" (Mute) igen för att aktivera mikrofonen på nytt.
4.10 Hitta en handenhet (sökning)
Tryck snabbt på basenhetens sökknapp om du inte kan hitta handenheten.
Alla handenheter som är kopplade till basenheten ringer i detta läge, vilket gör att du kan
lokalisera din handenhet. Tryck snabbt på vilken knapp som helst
på valfri handenhet för att
stoppa signalen.
4.11 Använda den alfanumeriska knappsatsen på handenheten
Använd den alfanumeriska knappsatsen för att skriva in text. Välj en bokstav genom att
trycka på motsvarande alfanumeriska knapp . Om du till exempel trycker på knappen "5",
Du kan även ställa in handsfreevolymen på ovan beskrivet sätt!
13
15
7
13
13
12
12
15
7
5
5
19
8
Sologic B935 75
Sologic B935
SVENSKA
visas det första tecknet "j" på displayen. Tryck på knappen upprepade gånger för att välja
andra tecken.
Tryck på knappen "2" en gång för att välja bokstaven "a". Om du vill välja både "a" och "b"
efter varandra, trycker du först på knappen "2" en gång för att välja "a", väntar i två sekunder
tills markören övergår till nästa position, och trycker därefter på knappen "2" två gånger för
att välja "b". Använd knappen "Radera" (Erase) om du vill ta bort felskrivna tecken. Det är
tecknet som ligger framför markören som raderas. Du kan flytta markören genom att trycka
på upp- och nedknapparna
/ .
4.12 Ställa in ringvolymnivån på handenheten
Du kan justera ringvolymen under ett inkommande samtal (internt och externt) mellan 6
nivåer (nivåerna 1 till 5 och "Av").
Om du väljer nivån "Av" kommer handenheten inte att ringa när ett samtal inkommer.
Nivå 5 är den högsta nivån.
4.12.1 Ställa in ringvolymnivå och melodi för interna och externa samtal
Tryck på knappen "Meny" (Menu).
Tryck på upp- eller nedknappen
/ upprepade gånger tills "HS inställn." (HS
Settings) är valt.
Tryck på "Välj" (Select) för att bekräfta.
Tryck på upp- eller nedknappen
/ upprepade gånger tills "Ring inställ"
(Ring Setup) är valt.
Tryck på "Välj" (Select) för att bekräfta.
lj "Int ring" (INT Ring) eller "Ext ring" (EXT Ring) och tryck sedan på "Välj" (Select).
lj "Melodi" (Melody) eller "Volym" (Volume) ch tryck på "Välj" (Select).
Aktuell volym och melodi visas och kan provlyssnas.
Tryck på upp- eller nedknappen
/ upprepade gånger för att välja volym/
melodi.
Tryck på "Spara" (Save)
för att bekräfta ditt val eller på "Bakåt" (Back) om du vill
lämna menyn utan att spara.
4.13 Ställa in volymen för hörlur/högtalare
Du kan även använda menyn för att ändra volymen för högtalartelefonen och hörlurarna:
Tryck på knappen "Meny" (Menu).
Tryck på upp- eller nedknappen
/ upprepade gånger tills "HS inställn." (HS
Settings) är valt.
Tryck på "Välj" (Select) för att bekräfta.
Tryck på upp- eller nedknappen
/ upprepade gånger tills "Ljud inst."
(Audio Setup) är valt.
Tryck på "Välj" (Select) för att bekräfta.
lj "Högtala. V." (Speaker V.) eller "Hörtele V." (Earpiece V.) och tryck på "Välj"
(Select)
.
Tryck på upp- eller nedknappen / upprepade gånger för att välja önskad
volym.
Du kan även ändra ringvolym under ett inkommande samtal, se “4.4 Ta
emot ett samtal”
15
7
15
7
15
7
15
7
13
5
15
7
15
7
13
15
7
76 Sologic B935
Sologic B935
Tryck på "Spara" (Save) för att bekräfta ditt val eller på "Bakåt" (Back) om du vill
lämna menyn utan att spara.
4.14 Låsa knappsatsen
Du kan låsa knappsatsen för att undvika att du ofrivilligt trycker på knapparna. När
knappsatsen är låst går det inte att slå ett telefonnummer, enbart snabbknapparna M1–M4
kan användas. Det går även att besvara inkommande samtal.
Aktivera knapplåset:
Tryck på och håll ned knapplåsknappen i 5 sekunder.
•"HS låst" (HS Locked) och ikonen
visas på displayen.
Avaktivera knapplåset:
Håll ned knapplåsknappen i 5 sekunder igen.
4.15 Slå på/av knappljud
Du kan ställa in handenheten så att en signal ljuder när du trycker på en knapp.
Tryck på den vänstra knappen, "Meny".(Menu)
Tryck på upp- eller nedknappen
/ upprepade gånger tills "HS inställn." (HS
Settings) är valt.
Tryck på "Välj" (Select) för att bekräfta.
Tryck på upp- eller nedknappen
/ upprepade gånger tills "Ton inställ"
(Tone Setup) är valt.
Tryck på "Välj" (Select) för att bekräfta.
Tryck på upp- eller nedknappen
/ upprepade gånger tills "Knappton"
(Key Tone) är valt.
lj
–"" (On): för att aktivera knappljuden.
–"Av" (Off): för att stänga av knappljuden.
Tryck på "Spara" (Save) för att bekräfta ditt val eller på "Bakåt" (Back) om du vill
lämna menyn utan att spara.
4.16 Räckviddslarm
En ljudsignal avges när handenheten är utom räckvidd för basenheten. Du kan slå på eller
stänga av denna ljudvarning:
Tryck på den vänstra knappen, "Meny" (Meny).
Tryck på upp- eller nedknappen
/ upprepade gånger tills "HS inställn." (HS
Settings) är valt.
Tryck på "Välj" (Select) för att bekräfta.
Tryck på upp- eller nedknappen
/ upprepade gånger tills "Ton inställ"
(Tone Setup) är valt.
Tryck på "Välj" (Select) för att bekräfta.
Tryck på upp- eller nedknappen
/ upprepade gånger tills "Räckv. larm"
(Range Alarm) är valt.
lj
–"" (On): för att slå på räckviddslarmet
–"Av" (Off): för att stänga av räckviddslarmet
Tryck på "Spara" (Save) för att bekräfta ditt val eller på "Bakåt" (Back) om du vill
lämna menyn utan att spara.
13
5
11
11
15
7
15
7
15
7
13
5
15
7
15
7
15
7
13
5
Sologic B935 77
Sologic B935
SVENSKA
4.17 Autosvar
När det kommer ett inkommande samtal och handenheten är i basenheten, går telefonen
automatiskt ut på linjen när den lyfts. Den här funktionen kan slås på och av.
Tryck på den vänstra knappen, "Meny" (Menu).
Tryck på upp- eller nedknappen
/ upprepade gånger tills "HS inställn."
(HS Settings) är valt.
Tryck på "Välj" (Select) för att bekräfta.
Tryck på upp- eller nedknappen
/ upprepade gånger tills "Autosvar"
(Auto Answer) är valt.
Tryck på "Välj" (Select) för att bekräfta.
lj
–‘" (On): för att slå på autosvarsfunktionen
–‘Av" (Off): för att stänga av autosvarsfunktionen
Tryck på "Spara" (Save) för att bekräfta ditt val eller på "Bakåt"
(Back) om du
vill lämna menyn utan att spara.
4.18 Slå och av visuell ringsignal och vibrationssignal
Om du slår på den visuella ringsignalen och vibrationssignalen blinkar den visuella
ringsignalen och handenheten vibrerar vid inkommande samtal.
Håll in knappen tills ikonen visas för att aktivera dem.
Håll in knappen tills ikonen försvinner för att inaktivera dem.
5 Telefonboken
Med telefonboken kan du lagra 50 telefonnummer och namn. Du kan ange namn som är upp
till 12 tecken långa och nummer som innehåller upp till 20 siffror.
5.1 Lägga till ett nummer och ett namn i telefonboken
Tryck på den vänstra knappen, "Meny" (Menu).
Tryck på upp- eller nedknappen
/ upprepade gånger tills "Telefonbok"
(Phonebook) är valt.
Tryck på "Välj" (Select) för att bekräfta.
Tryck på upp- eller nedknappen
/ upprepade gånger tills "Lägg till" (New)
är valt.
Tryck på "Välj" (Select) för att bekräfta.
Tryck på upp- eller nedknappen
/ upprepade gånger och välj "" (On)
eller "Av" (Off).
Tryck på "Välj" (Select) för att bekräfta.
Ange namnet med hjälp av den alfanumeriska knappsatsen (se även “4.11 Använda den
alfanumeriska knappsatsen på handenheten”)
Tryck på "Nästa" (Next) och ange telefonnumret (upp till 20 siffror).
Tryck på "Nästa" (Next) och välj den ringmelodi du vill koppla till numret med upp- eller
nedknappen
/ .
Tryck på "Spara" (Save) för att bekräfta ditt val eller på "Bakåt" (Back) om du vill
lämna menyn utan att spara.
15
7
15
7
13
5
1
9
9
15
7
15
7
15
7
15
7
13
5
78 Sologic B935
Sologic B935
5.2 Slå upp ett nummer i telefonboken
Tryck på telefonboksknappen .
Ange den första bokstaven i det önskade namnet med den alfanumeriska knappsatsen.
Det första namnet i listan med denna bokstav visas på displayen.
Tryck på upp- eller nedknappen
/ för att söka efter andra nummer i
telefonboken.
Om önskat nummer visas på displayen, kommer detta nummer automatiskt att slås så
snart du trycker på lur av-knappen .
5.3 Ändra ett namn eller nummer i telefonboken
Tryck på den vänstra knappen, "Meny" (Menu).
Tryck på upp- eller nedknappen
/ upprepade gånger tills "Telefonbok"
(Phonebook) är valt.
Tryck på "Välj" (Select) för att bekräfta.
Tryck på upp- eller nedknappen
/ upprepade gånger tills "Ändra" (Edit) är
valt.
Tryck på "Välj" (Select) för att bekräfta.
Ange den första bokstaven i det önskade namnet med den alfanumeriska knappsatsen.
Det första namnet i listan med denna bokstav visas på displayen.
Tryck på upp- eller nedknappen
/ för att söka efter andra nummer i
telefonboken.
Tryck på "Välj" (Select) när önskat nummer visas på displayen.
Ändra namnet med hjälp sifferknapparna (se även “4.11 Använda den alfanumeriska
knappsatsen på handenheten”).
Tryck på "Nästa" (Next) och ändra vid behov telefonnumret.
Tryck på "Nästa" (Next) och välj den ringmelodi du vill koppla till numret med upp- eller
nedknappen
/ .
Tryck på "Spara" (Save)
för att bekräfta ditt val eller på "Bakåt" (Back)? om du
vill lämna menyn utan att spara.
5.4 Radera en eller alla poster från telefonboken
Tryck på den vänstra knappen, "Meny" (Menu).
Tryck på upp- eller nedknappen
/ upprepade gånger tills "Telefonbok"
(Phonebook) är valt.
Tryck på "Välj" (Select) för att bekräfta.
Tryck på upp- eller nedknappen
/ upprepade gånger tills "Radera"
(Delete) eller "Radera alla" (Delete All) är valt
Tryck på "Välj" (Select) för att bekräfta.
På skärmen visas nu texten "Bekräfta?" (Confirm) Du kan i detta läge trycka på
"Radera" (Del) eller "Radera alla" (Del All) om du vill genomföra raderingen, eller på
"Avbryt" (Cancel) om du vill ångra dig och avsluta.
7
15
7
12
15
7
15
7
15
7
15
7
13
5
15
7
15
7
Sologic B935 79
Sologic B935
SVENSKA
6 Snabbknapparna M1–M4
6.1 Spara ett nummer som ett kortnummer
Du kan spara upp till 4 telefonnummer i snabbknapparna (M1–M4). Alla nummer sparas
även i telefonboken.
Tryck en av de 4 minnesknapparna (M1–M4).
Displayen kommer att visa "Nummer?" (Number?). Ange telefonnumret (upp till 20
siffror).
Tryck på knappen "Nästa" (Next).
Välj den ringmelodi du vill koppla till numret med upp- eller nedknappen
/ .
Tryck på "Spara" (Save) för att bekräfta ditt val eller på "Bakåt" (Back) om du vill
lämna menyn utan att spara.
6.2 Visa telefonnumren lagrade i snabbknapparna
De nummer som hör till snabbknapparna är sparade på plats 1-4 i telefonboken.
Tryck på telefonboksknappen .
Tryck på upp- eller nedknappen
/ för att söka efter andra nummer.
6.3 Ändra telefonnumren lagrade i snabbknapparna
Följ beskrivningen i “5.3 Ändra ett namn eller nummer i telefonboken”.
6.4 Visa ett telefonnummer som lagrats som snabbknapp
Följ beskrivningen i “5.4 Radera en eller alla poster från telefonboken”
7 Basenhetens funktion
7.1 Lagra ett nummer för en fotoknapp
Du kan lagra ett nummer på upp till 32 siffror för varje fotoknapp. För att lagra numret:
Tryck på Memo-knappen .
Displayen kommer att visa ‘- - - - - - - - - -’.
Ange telefonnumret (upp till 32 siffror).
Tryck på Memo-knappen igen.
Tryck på fotoknappen.
De nummer som hör till snabbknapparna är sparade som M1, M2, M3
och M4 i telefonboken. När du ändrar namnet kan du bara göra tillägg,
som exempelvis "M1: Hem", men däremot inte radera det förinställda
namnet.
Information om hur du ringer dessa nummer finns i “4.3.6 Ringa ett
programmerat nummer med hjälp av fotoknapparna”.
15
7
13
5
7
15
7
20
20
80 Sologic B935
Sologic B935
8 Nummerpresentation/CLIP
När du tar emot ett samtal, visas det uppringande telefonnumret, datumet och tiden på
handenhetens display. Om namnet är inprogrammerat i telefonboken visas det namnet!
Telefonen kan lagra 40 samtal i en samtalslista som kan visas senare. När minnet är fullt
ersätter nya samtal automatiskt de gamla i minnet. Ikonen blinkar på displayen om det
finns nya obesvarade samtal i samtalslistan. Om samtalslistan är tom och du trycker på
samtalsloggknappen visas "Tom" (Empty).
Du kan visa information om ett inkommande samtal:
Tryck på knappen samtalslista . Telefonnumret visas på den första raden.
Namnet på uppringaren (om sådan information överförs av telenätet, eller om namnet
finns lagrat i telefonbokens minne) anges på den andra raden, och datum/tid på rad 3.
Längst upp till höger på skärmen kan du se följande ikon, följd av placeringen i
samtalslistan:
: Oläst eller obesvarat samtal
: Läst eller besvarat samtal
8.1 Samtalslistan
Mottagna samtal lagras i samtalslistan (max. 40 nummer).
Tryck kort på samtalslisteknappen för att visa det senaste samtalet.
ELLER
Tryck på den vänstra knappen, "Meny" (Menu).
Tryck på "Välj" för att bekräfta.
Namnet och telefonnumret för den senaste uppringaren visas på displayen.
Det datum och den tidpunkt samtalet togs emot anges för varje samtal.
Tryck på upp- eller nedknappen
/ om du vill bläddra bland övriga nummer
i listan.
Du kan endast använda den här tjänsten om du abonnerar på tjänsten
nummerpresentation. Kontakta din telefonleverantör för mer
information.
Telefonen återgår till standbyläget om du inte trycker på upp- eller
nedknappen
/ under 1 minut.
När ett samtal har tagits emot, anges uppringarens nummer på
displayen i 15 sekunder efter den sista signalen.
15
15
15
15
7
15
7
Sologic B935 81
Sologic B935
ITALIANO
1 Prima d'iniziare
Grazie per avere acquistato questo prodotto TOPCOM. Questo prodotto è stato
progettato e montato prestando la massima cura a voi e all'ambiente. Dato che
a noi di TOPCOM piace pensare al futuro del nostro pianeta e dei nostri figli,
facciamo del nostro meglio per aiutare a proteggere l'ambiente. Ecco perché
abbiamo deciso di ridurre il numero di pagine delle nostre guide utente e dei
manuali dei prodotti. Se pensate che ci vogliono fino a 11 alberi per produrre 1 tonnellata di
carta, pubblicare manuali dei prodotti in 11 lingue costa al nostro pianeta parecchi alberi. In
questo breve manuale fornito con il vostro dispositivo TOPCOM potrete trovare una breve
spiegazione su come installare ed utilizzare il vostro dispositivo TOPCOM.Se desiderate
scoprire tutte le caratteristiche del vostro nuovo dispositivo TOPCOM, visitate il nostro sito
(www.topcom.net), dove potrete scaricare il manuale completo nella vostra lingua. In questo
modo, TOPCOM vuole fare la sua parte per rendere il nostro pianeta un luogo migliore, ma
per riuscirci abbiamo bisogno del vostro aiuto!
2 Installazione
2.1 Installazione della base
Per l'installazione, eseguire le operazioni descritte di seguito.
Inserire nella presa a muro di 230V una delle estremità del cavo dell'adattatore e l'altra
nella presa dell'adattatore nella parte inferiore della base.
Collegare un'estremità del cavo telefonico alla presa telefonica a muro e l'altra estremità
alla parte inferiore della base. Usare il cavo telefonico in dotazione.
1. Cavo di alimentazione
2. Presa telefonica a parete
3. Cavo telefonico
4. Veduta della parte inferioredella base
2.2 Installazione delle batterie
Aprire il vano batterie.(vedi sotto).
Inserire le batterie rispettando la polarità (+ e -).
Chiudere il vano batterie.
Lasciare il portatile sulla base per caricarlo per 16 ore.
1
2
3
4
82 Sologic B935
Sologic B935
3 Conoscere il proprio telefono
3.1 Tasti / LED
Portatile
1. Suoneria visiva
2. Memorie a un solo tasto M1 - M4
3. Display
4. Tasto pausa / ripetizione/ destra
5. Tasto menu destro
6. Tasto di aggancio/di sgancio
(spegnimento)
7. Tasto giù / rubrica
8. Tasti alfanumerici
9. Tasto di accensione vibrazione /
Suoneria visiva
10. Microfono
11. Tasto Blocco tastiera
12. Tasto di sgancio/viva voce
13. Tasto menu sinistro
14. Tasto di sinistra / chiamata interna
15. Tasto Su / registro chiamate
16. Auricolare
-
+
+
-
+
-
Ricaricabile
Batterie
Clip per cintura
Coperchio del vano batterie
Veduta posteriore del portatile
3
10
12
5
8
9
4
13
14
1
2
6
7
11
15
16
Sologic B935 83
Sologic B935
ITALIANO
Base
17. Display
18. Tastierino di digitazione / Tasti
foto
19. Tasto cercaportatile
20. Tasto Memoria
21. Contatti carica
3.2 Icone
* Solo quando il servizio di identificazione del chiamante (CALLER ID) è attivo sulla propria
linea telefonica.
3.3 Cambiare i tasti foto sulla base
I tasti foto 0-9 sulla base possono essere sostituiti con foto o altri simboli:
Il formato della foto/simbolo deve essere 18 x 13 mm.
Sgancio
La vibrazione e l'allarme visivo sono attivati
Altoparlante viva voce acceso
Tastiera bloccata
Chiamata interna
Nuove chiamate non risposte*
Messaggio nuova voicemail*
Impostazione allarme
Icona del segnale, lampeggia quando il ricevitore è troppo
distante dalla base
MEMO
17
18
19
20
21
84 Sologic B935
Sologic B935
Per cambiare la foto:
1. Rimuovere la pellicola di protezione trasparente con un attrezzo appuntito ed estrarre
la foto esistente dal tasto.
2. Inserire la foto posizionando prima l'angolo a destra in basso come mostrato nella foto
sopra.
3. Riposizionare la pellicola di protezione trasparente.
3.4 Tasti del display
I tasti del display (tasti funzione) sono situati direttamente sotto al display / . La
funzione di questi due tasti cambia a seconda della modalità di funzionamento. La funzione
effettiva viene visualizzata come testo direttamente al di sopra dei due tasti menu.
3.5 Navigazione dei menu
Il portatile dispone di un sistema di menu di facile utilizzo. Ciascun menu consente di
accedere a un elenco di opzioni.
Quando il portatile è acceso e in standby, premere il tasto del menu funzione di sinistra
per aprire il menu principale.
Premere il tasto su o il tasto giù per scorrere fino all'opzione del menu
desiderata. Poi premere o per selezionare altre opzioni o confermare
l'impostazione visualizzata.
Uscire o tornare indietro di un livello nel menu:
Per tornare al livello precedente del menu, premere ‘Indiet’ (Back).
Per cancellare o tornare in standby in qualsiasi momento, premere iltasto on/off .
Se non si preme alcun tasto per 15 secondi, il telefono torna automaticamente in modalità
stand-by.
1 2 3
5
13
13
15
7
5
13
Select Back
Main Menu
CID Book
Phonebook
BS Settings
6
Sologic B935 85
Sologic B935
ITALIANO
4 Funzionamento del telefono
4.1 Accensione/Spegnimento del portatile
Per accendere il portatile, premere il tasto on/off o riporre il portatile nella base.
Per spegnere il portatile, tenere premuto il tasto on/off
, finché il cordless si
spegne.
4.2 Impostazione della lingua
Il telefono ha 9 lingue di visualizzazione.
Per impostare la lingua, eseguire le operazioni descritte di seguito.
Premere il pulsante menu sinistra sotto ‘Menu’ .
Premere il tasto su o giù
/ ripetutamente finché viene visualizzato Imposta
PT.
Premere ‘OK (Select) per confermare.
Premere il tasto su o giù
/ ripetutamente finché si visualizza ‘Lingua
(Language)’.
Premere ‘OK (Select) per confermare.
L'impostazione della lingua compare sul display.
Premere il pulsante su o giù
/ ripetutamente per selezionare la lingua
desiderata.
Premere ‘Salva (Save) per confermare la selezione prescelta o premere ‘Indiet
(Back) per uscire dal menu senza salvare.
4.3 Effettuare Chiamate
4.3.1 Chiamata esterna
Premere il tasto di sgancio .
Il simbolo chiamata compare sul display.
Viene emesso il segnale di linea libera. Selezionare il numero da chiamare..
Il numero compare sul disply e viene composto.
Al termine della chiamata, premere il tasto di sgancio per riagganciare.
4.3.2 Preparazione numero
Selezionare il numero da chiamare. É possibile correggere il numero premendo il
tasto‘Canc (Erase)’.
Premere il tasto di sgancio .
Il simbolo chiamata compare sul display.
Il numero di telefono viene composto automaticamente.
Al termine della chiamata, premere il tasto di sgancio o riporre il portatile nella
base per agganciare.
4.3.3 Comporre l'ultimo numero chiamato
Premere il tasto Canc Tutto .
Premere il tasto di sgancio . Il numero dell'ultima chiamata effettuata viene
composto automaticamente.
6
6
15
7
13
15
7
13
15
7
13
5
12
6
12
6
4
12
86 Sologic B935
Sologic B935
4.3.4 Ripetizione di uno degli ultimi 10 numeri composti
Premere il tasto Canc Tutto . Sul display appare il numero dell'ultima chiamata
effettuata.
Premere il tasto su o giù
/ ripetutamente finché il numero desiderato
appare sul display..
Premere il tasto di sgancio .
Il numero sul display viene composto automaticamente.
Al termine della chiamata, premere il tasto di aggancio o riporre il portatile nella
base per agganciare.
4.3.5 Chiamare dalla rubrica un numero salvato
Il telefono ha una rubrica in cui puoi salvare il numero di telefono con il nome (Vedi anche §
“5 Rubrica”). Per chiamare un numero nella rubrica:
Premere il tasto rubrica . Il primo numero della rubrica appare sul display.
Premere il tasto su o giù
/ ripetutamente per selezionare il numero di
telefono desiderato.
Premere il tasto di sgancio .
Il numero sul display viene composto automaticamente.
Al termine della chiamata, premere il tasto di aggancio o riporre il portatile nella
base per agganciare.
4.3.6 Chiamare un numero programmato dai tasti foto
Vedere “7.1 Memorizzare un numero in un tasto foto” come memorizzare un numero in
ciascun tasto foto. Per chiamare un numero dai tasti foto:
Premere il tasto di sgancio .
Premere uno dei tasti foto che si vuole digitare.
Il numero compare sul display della base e viene composto automaticamente.
Al termine della chiamata, premere il tasto di aggancio o riporre il portatile nella base
per agganciare.
4.4 Ricezione di una chiamata
Durante una chiamata interna o esterna, il telefono inizierà a suonare. É possibile cambiare
il volume della suoneri premendo i tasti su e giù
/ .
Tutti i cordless registrati suoneranno in caso di ricezione di una chiamata.
Il numero di telefono del chiamante compare sul display se si ha attivo il servizio di
Identificazione del chiamante (CLIP). Rivolgersi al proprio gestore telefonico. Comparirà
anche il nome del chiamante se:
il numero è salvato nella rubrica con il nome.
la rete invia il nome unitamente al numero di telefono.
Premere il tasto di sgancio per accettare la chiamata esterna.
OPPURE Sollevare l'apparecchio dalla base ( se il dispositivo di risposta automatica è
attivo,
vedi §“4.15 Risp. Auto”
).
Nel corso della chiamata compare il
simbolo sul display ed il conteggio del timer
inizia.
Al termine della chiamata premere il tasto di sgancio per riagganciare o riporre il
portatile nella base.
4
15
7
12
6
7
15
7
12
6
12
18
6
15
7
12
6
Sologic B935 87
Sologic B935
ITALIANO
4.5 Elenco opzioni chiamata
Scorrendo la lista dei numeri chiamati (vedi §“4.3.4 Ripetizione di uno degli ultimi 10 numeri
composti”), si hanno le seguenti opzioni:
Quando il numero desiderato compare sul display premere Altri (More)
e selezionare,
con i tasti su e giù,
/ le seguenti opzioni:
•‘Agg. Rubrica (Add to PB)’: per memorizzare il numero nella rubrica. Premere ‘OK
(Select)’ per confermare. Inserire un nome (vedi §“5.1 Aggiunta di un numero ed un
nome alla rubrica”) e premere ‘Succes (Next) . Modificare il numero e premere
Succes (Next)’. Selezionare la melodia della suoneria e premere ‘Salva (Save)’ .
•‘Canc tutto (Delete all)’: per cancellare una voce nella lista delle chiamate. Premere
OK’ per confermare.
•‘Canc Tutto (Delete All)’: per cancellare tutte le voci nella lista delle chiamate. Premere
OK (Del)’ per confermare.
4.6 Attivazione/disattivazione della funzione Viva voce.
Questa funzione consente di comunicare senza dover sollevare il portatile. Quando si sta
parlando, premere il tasto vivavoce per attivare la funzione vivavoce.
Premere nuovamente il il pulsante per disattivare la funzione vivavoce.
4.7 Impostazione del volume dell'altoparlante
Usare i tasti su e giù / nel corso della conversazione per impostare il volume
dell'altoparlante. Si possono selezionare 5 livelli.
4.8 Indicatore della durata della chiamata sul Display
Durante una chiamata esterna, la durata della chiamata sarà visualizzata sul display:
Ad es.“01:10:40“ per un'ora- 10 minuti e 40 secondi..
Al termine della chiamata la durata della chiamata stessa rimarrà visibile sul display per 5
secondi.
4.9 Disattivazione del microfono (mute)
Per disattivare il microfono durante una chiamata premere tasto del menu di destra ’Muto
(Mute) . A questo punto, si può parlare liberamente senza essere uditi dal chiamante. Per
riattivare il microfono, premere il tasto del menu di destra ‘Muto (Mute)nuovamente.
4.10 Localizzare un portatile smarrito (Cercaportatile)
Se non si riesce a trovare un portatile, premere per breve tempo il tasto cercaportatile
sulla base.
Tutti i portatili collegati alla base suoneranno e in questo modo sarà possibile localizzare il
telefono smarrito. Per arrestare il segnale, premere un qualsiasi tasto
su un qualsiasi
portatile.
Si può impostare il volume deIl volume del vivavoce nello stesso modo
sopradescritto!
13
15
7
13
13
12
12
15
7
5
5
19
88 Sologic B935
Sologic B935
4.11 Uso del tastierino alfanumerico del portatile
Usare il tastierino alfanumerico per digitare del testo. Per selezionare una lettera, premere il
tasto alfanumerico corrispondente . Ad esempio, se si preme il tasto alfanumerico ‘5‘,
viene visualizzata sul display la prima lettera, la ‘j‘. Premere ripetutamente per selezionare
altre lettere da questo tasto.
Premere due volte il tasto ‘2’ per selezionare la lettera ‘a’. Se si desidera selezionare ‘a’.e ‘b’
l'uno di seguito all'altro, premere prima il tasto ‘2’ una volta per selezionare ‘a’, aspettare 2
secondi finché il cursore si muove nella posizione successiva e premere il tasto ‘2’ due volte
per selezionare ‘b’. É possibile cancellare le lettere erroneamente digitate usando il tasto
Canc (Erase)’. Verrà cancellata la lettera davanti al cursore. É possibile muovere il cursore
premendo i tasti su e giù.
/ .
4.12 Come impostare il volume della suoneria del portatile
É possibile cambiare il volume della suoneria di una telefonata in arrivo (interna ed esterna)
scegliendo fra 6 tonalità (tonalità da ‘1’ a ‘5’ e ‘Off ’).
Se si seleziona la tonalità ‘Off (Off)’ il portatile non suonerà quando si riceve una telefonata.
La tonalità ‘5’ è quella più alta.
4.12.1 Impostare il volume della suoneria e la Melodia per le chiamate interne ed
esterne
Premere il tasto ‘Menu’.
Premere il tasto su o giù
/ ripetutamente finché si visualizzaImposta PT
(HS Settings)’.
Premere ‘OK (Select)’ per confermare.
Premere i tasti su o giù
/ ripetutamente finché si visualizza.‘Suoneria
(Ring Setup)’.
Premere ‘OK (Select)’ per confermare.
Selezionare‘Chiamate INT (INT Ring)’ o ‘Chiamate EST (EXT Ring)’ e premere ‘OK
(Select)’.
Seleziona‘Melodia (Melody)’ o ‘Volume (Volume)’ e premere ‘OK (Select)’.
Il volume attualmente impostato viene visualizzato e lo si può sentire.
Premere il tasto su o giù
/ ripetutamente per selezionare il volume / la
melodia desiderato/a.
Premere ‘Salva (Save)
per confermare la selezione desiderata o premere ‘Indiet
(Back) per uscire dal menù senza salvare.
4.13 Impostare il volume dell'auricolare/del viva voce
É anche possibile usare il menù per regolare il volume audio del vivavoce e dell'auricolare:
Premere il tasto ‘Menu’ .
Premere il tasto su o giù
/ ripetutamente finché si visualizza ’Imposta PT
(HS Settings)’.
Premere ‘OK (Select)’ per confermare.
Premere i tasti su o giù
/ ripetutamente finché si visualizza ‘Audio (Audio
Setup)’.
É possibile cambiare anche il menu della suoneria durante una
chiamata in arrivo, vedi “4.4 Ricezione di una chiamata”.
8
15
7
15
7
15
7
15
7
13
5
15
7
15
7
Sologic B935 89
Sologic B935
ITALIANO
Premere ‘OK (Select)’ per confermare.
Selezionare ‘Vivavoce (Speaker V.)’ o ‘Auricolare (Earpiece V.)’ e premere ‘OK
(Select)
.
Premere il tasto su o giù / .ripetutamente per selezionare il volume
desiderato.
Premere ‘Salva (Save)
per confermare la selezione desiderata o premere ’Indiet
(Back) per uscire dal menu senza salvare.
4.14 Blocco della tastiera
É possibile bloccare la tastiera affinché non si premano involontariamente dei tasti. Quando
la tastiera è bloccata, è impossibile comporre un numero di telefono, si possono usare solo
i tasti di memoria diretta M1 - M4. Si potrà anche rispondere alle chiamate in entrata.
Per attivare il blocco tastiera:
Tenere premuto il tasto blocco tastiera per 5 secondi.
•‘Blocco Tasti (Blocco tasti)’ e l'icona
si visualizzeranno sul display.
Per disattivare il blocco tastiera:
Premere di nuovo il tasto blocco tastiera per 5 secondi.
4.15 Risp. Auto
Quando si riceve una chiamata e il portatile è collocato sulla base, il telefono entra in
comunicazione automaticamente non appena viene sollevata la cornetta. È possibile attivare
o disattivare la funzione.
Premere il tasto ‘menu’ di sinistra.
Premere il tasto su o giù
/ ripetutamente finché si visualizza ‘Imposta PT
(HS Settings)’.
Premere ‘OK (Select)’ per confermare.
Premere il tasto su o giù
/ ripetutamente finché si visualizza ‘Risp. Auto
(Auto Answer)’.
Premere ‘OK (Select)’ per confermare.
Selezionare
–‘On’: attivazione della risposta automatica
–‘Off’: disattivazione della risposta automatica
Premere ‘Salva (Save) per confermare la selezione prescelta o premereIndiet
(Back)
per uscire dal menu senza salvare.
4.16 Accendere o spegnere la suoneria visiva e la vibrazione
Se si accende la suoneria visiva e la vibrazione, l'allarme visivo lampeggerà e il portatile
emetterà vibrazioni durante una chiamata in entrata.
Tenere premuto il tasto finché compare l'icona per attivarla.
Tenere premuto il tasto finché scompare l'icona per disattivarla.
5 Rubrica
La rubrica consente di memorizzare 50 nomi e numeri di telefono. È possibile inserire nomi
fino a 12 caratteri di lunghezza e numeri fino a 20 cifre.
5.1 Aggiunta di un numero ed un nome alla rubrica
Premere il tasto ‘Menu‘ di sinistra.
13
15
7
13
5
11
11
15
7
15
7
13
5
1
9
9
90 Sologic B935
Sologic B935
Premere il tasto su o giù / ripetutamente finché si visualizza ‘Rubrica
(Phonebook)’.
Premere ‘OK (Select)’ per confermare.
Premere il tasto su o giù
/ ripetutamente finché si visualizza ‘Aggiungi
(Nuovo).
Premere ‘OK (Select)’ per confermare.
Premere il tasto su o giù
/ ripetutamente e selezionare On’ o ‘Off’.
Premere ‘OK (Select)’ per confermare.
Immettere il nome usando i tasti numerici (vedi anche “4.11 Uso del tastierino
alfanumerico del portatile”).
Premere ‘Succes (Next)’ ed inserire il numero desiderato (fino a 20 cifre).
Premere ‘Succes (Next)’ e selezionare la suoneria desiderata associata a questo
numero con il tasto su o giù
/ .
Premere ‘Salva (Save) per confermare la seleziona desiderata o premere ‘Indiet
(Back) per uscire dal menu senza salvare.
5.2 Ricerca di un numero nella rubrica
Premere il tasto rubrica .
Immettere la prima lettera del nome desiderato tramite il tastierino alfanumerico.
Il primo nome della lista con questa lettera apparirà sul display.
Premere il tasto su o giù
/ per scorrere altri numeri nella rubrica.
Se il numero desiderato appare sul display, il numero sarà digitato automaticamente
premendo il tasto sgancio .
5.3 Modificare un nome o un numero della rubrica
Premere il tasto ‘Menu‘di sinistra’.
Premere il tasto su o giù
/ ripetutamente finché si visualizza
Rubrica’(Phonebook).
Premere ‘OK (Select)’ to confirm.
Premere il tasto su o giù
/ ripetutamente finché si visualizza ‘Modifica
(Edit)’.
Premere ‘OK (Select)’ per confermare.
Immettere la prima lettera del nome desiderato tramite il tastierino alfanumerico.
Il primo nome della lista con questa lettera apparirà sul display.
Premere il tasto su o giù
/ per scorrere altri numeri nella rubrica.
Se il numero desiderato appare sul display, premere ‘OK (Select)’ per confermare.
Modificare il nome usando i tasti numerici (vedi anche “4.11 Uso del tastierino
alfanumerico del portatile”).
Premere ‘Succes (Next)’ e inserire il numero.
Premere ‘Succes (Next)’ e selezionare la suoneria desiderata associata a questo
numero con il tasto su o giù
/ .
Premere ‘Salva (Save)
per confermare la selezione desiderata o premere ’Indiet
(Back) per uscire dal menù senza salvare.
5.4 Cancellare o una o tutte le voci dalla rubrica
Premere il tasto ‘Menu‘ di sinistra.
15
7
15
7
15
7
15
7
13
5
7
15
7
12
15
7
15
7
15
7
15
7
13
5
Sologic B935 91
Sologic B935
ITALIANO
Premere il tasto su o giù / ripetutamente finché si visualizza ‘Rubrica
(Phonebook)’.
Premere ‘OK (Select)’ per confermare.
Premere il tasto su o giù
/ ripetutamente finché si visualizza ‘Cancella
(Delete)’ o ‘Canc Tutto (Delete All)’ .
Premere ‘OK (Select)’ per confermare.
Il display visualizza ‘Confermi? (Confirm?)’ É possibile premere ‘OK (Del)’ o ‘Canc
tutto (Del All)’ per cancellare o ‘Canc (Cancel)’ per uscire.
6 Memorie a un solo tasto M1 - M4
6.1 Memorizzare un numero con la memoria a un solo tasto
É possibile salvare fino a 4 numeri nei tasti di memoria diretti M1 - M4. Tutti i numeri saranno
memorizzati anche nella rubrica.
Premere uno dei 4 tasti memoria (M1 - M4).
Sul display si visualizzerà ‘Numero? (Number?)’. Inserire il numero desiderato (fino a
20 cifre).
Premere il tasto funzione ‘Succes (Next)’.
Selezionare la melodia della suoneria che si desidera associare con il tasto su o
giù
/ .
Premere ‘Salva (Save) per confermare la seleziona desiderata o premere ‘Indiet
(Back) per uscire dal menu senza salvare.
6.2 Visualizzazione dei numeri di memoria a un solo tasto
I numeri di memoria a un solo tasto sono memorizzati nella rubrica come le prime 4 voci.
Premere il tasto rubrica .
Premere il tasto su o giù
/ per scorrere altri numeri.
6.3 Modificare i numeri della memoria a un solo tasto
Eseguire le stesse operazioni come descritte a “5.3 Modificare un nome o un numero della
rubrica”.
6.4 Cancellare un numero della memoria a un solo tasto
Eseguire le stesse operazioni come descritte a “5.4 Cancellare o una o tutte le voci dalla
rubrica”
7 Operazione base
7.1 Memorizzare un numero in un tasto foto
È possibile memorizzare sotto ciascun tasto foto un numero di un massimo di 32 cifre.
Per memorizzare un numero:
Premere il tasto Memoria .
I nomi della memoria a un solo tasto sono memorizzati nella rubrica
come M1, M2, M3 ed M4:. Quando si modifica il nome, è possibile
aggiungere solo qualcosa come ‘M1: Home" ma non è possibile
cancellare il nome predefinito.
15
7
15
7
15
7
13
5
7
15
7
20
92 Sologic B935
Sologic B935
Sul display appare ‘- - - - - - - - - -’.
Inserire il numero (fino a 32 cifre).
Premere nuovamente il tasto Memoria .
Premere il tasto foto.
8 Identificazione del chiamante /CLIP
Quando si riceve una chiamata, il numero di telefono del chiamante, la data e l'ora
compaiono sul display del portatile. Se il nome è stato programmato nella rubrica, questo
sarà sul display.
Il telefono può memorizzare fino a 40 chiamate nello storico delle chiamate, che potranno
essere visualizzate in seguito. Quando la memoria è piena, le nuove chiamate sostituiscono
automaticamente quelle più vecchie nella memoria. Comparirà l'icona se ci sono nuove
chiamate non risposte nello storico delle chiamate. Se lo storico delle chiamate è vuoto,
premere il tasto dello storico delle chiamate , ‘Vuota (Empty)’ comparirà sul display.
È possibile visualizzare l'informativa di una chiamata entrante:
Premere il tasto lista chiamate . Il numero di telefono sarà visualizzato sulla
prima riga. Il nome (se inviato dalla rete o presente nella memoria della rubrica) del
chiamante sarà mostrato sulla seconda riga e la data e l'ora sulla terza. Sull'angolo in
altro a destra dello schermo si visualizzerà la seguente icona seguita dal numero di
sequenza dello storico delle chiamate:
: Chiamate non risposte o non lette
: Chiamate lette o risposte
8.1 Elenco chiamate
Le chiamate ricevute vengono memorizzate nella lista delle chiamate (al massimo 40
numeri).
Premere brevemente il tasto con lo storico delle chiamate per visualizzare la
chiamata più recente.
OPPURE
Premere il tasto ‘Menu‘ di sinistra.
Premere ‘OK (Select)’ per confermare.
Il numero di telefono ed il nome del chiamante più recente compaiono sul display.
La data e l'ora della chiamata ricevuta sono collegate ad ogni singola chiamata.
Premere il tasto su o giù
/ per scorrere i numeri della lista.
Vedere “4.3.6 Chiamare un numero programmato dai tasti foto” come
chiamare questi numeri.
È possibile usare questo servizio solo se si ha un abbonamento al
servzio di identificazione del chiamante/CLIP. Per ulteriori
informazioni, rivolgersi al proprio gestore telefonico.
Se per almeno 1 minuto il tasto su o giù non viene premuto
/
, il telefono tornerà in modalità standby.
Dopo avere ricevuto una chiamata, il numero del chiamante rimane
visualizzato sul display per 15 secondi dopo l'ultimo squillo.
20
15
15
15
15
7
15
7
Sologic B935 93
Sologic B935
PORTUGUÊS
1 Iniciar
Obrigado por ter adquirido este produto TOPCOM. Este produto foi concebido
e montado com o maior cuidado a pensar em si e no ambiente. Porque na
TOPCOM gostamos de pensar no futuro do nosso planeta e das nossas
crianças, tentamos fazer o nosso melhor para ajudar a salvar o ambiente. Por
isso, decidimos reduzir o número de páginas dos nossos manuais de
utilizador e dos produtos. Se tiver em conta que são precisas até 24 árvores para produzir
uma tonelada de papel, publicar manuais em 11 línguas custa ao nosso planeta muitas
árvores. Neste pequeno manual que lhe é fornecido com o seu aparelho TOPCOM pode
encontrar uma explicação breve sobre como instalar e usar o seu aparelho TOPCOM.Se
quiser descobrir todas as características do seu novo aparelho TOPCOM, por favor visite o
nosso website (www.topcom.net) onde pode fazer o download do manual do utilizador
completo na sua língua. Ao tomar esta iniciativa, a TOPCOM espera dar o seu contributo
para tornar o nosso planeta melhor, mas só podemos fazê-lo com a sua ajuda!
2 Instalação
2.1 Instalar a base
Efectue o seguinte procedimento para instalação:
Ligue uma extremidade do adaptador à tomada eléctrica de 230V e a outra extremidade
ao conector na parte de baixo da base.
Ligue uma extremidade do fio do telefone à ficha do telefone na parede e a outra
extremidade à entrada na parte inferior da base. Utilize o fio de telefone fornecido.
1. Fio eléctrico
2. Tomada telefónica de parede
3. Fio do telefone
4. Vista inferior da base
2.2 Instalar as pilhas
Abra o compartimento das pilhas (ver abaixo).
Introduza as pilhas respeitando a polaridade (+ e -).
Feche o compartimento das pilhas.
Mantenha o telefone na unidade de base durante 16 horas.
1
2
3
4
94 Sologic B935
Sologic B935
3 Conhecer o telefone
3.1 Teclas / LED
Telefone
1. Toque visual
2. Memórias "One-touch" M1 - M4
3. Visor
4. Tecla direita/ remarcação / pausa
5. Tecla de menu direita
6. Tecla Pousado / Ligar-Desligar
7. Tecla para baixo/agenda telefónica
8. Teclas alfanuméricas
9. Tecla vibração / toque visual
10. Microfone
11. Tecla de bloqueio do teclado
12. Tecla Levantado / mãos-livres
13. Tecla de menu esquerda
14. Tecla esquerda / chamada Interna
15. Tecla para cima / registo de
chamadas
16. Auscultador
-
+
+
-
+
-
Pilhas
Recarregáveis
Clipe de
cinto
Tampa do compartimento das pilhas
Vista posterior do telefone
3
10
12
5
8
9
4
13
14
1
2
6
7
11
15
16
Sologic B935 95
Sologic B935
PORTUGUÊS
Base
17. Visor
18. Teclado / Teclas com fotografia
19. Tecla Paging
20. Tecla de Memória
21. Contactos do carregador
3.2 Ícones
* Só quando a identificação do autor da chamada estiver activa na sua linha telefónica.
3.3 Substituir as fotografias das teclas na base
É possível substituir as fotografias ou outras imagens das teclas com fotografia 0-9 na base:
O formato da fotografia/símbolo tem de ser 18 x 13mm.
Levantado
O modo de vibração e toque visual está ligados
Altifalante mãos-livres ligado
Teclado bloqueado
Chamada interna
Novas chamadas não atendidas*
Nova mensagem de voz*
Alarme ligado
Ícone de sinal, pisca quando o telefone está muito afastado da
base
MEMO
17
18
19
20
21
96 Sologic B935
Sologic B935
Para substituir a fotografia:
1. Retire a película de protecção transparente com um instrumento afiado e retire
a fotografia que está na tecla.
2. Coloque a nova fotografia com o canto inferior direito primeiro, como mostrado
na figura acima.
3. Reponha a película de protecção transparente.
3.4 Teclas do visor
As teclas do visor (teclas virtuais) estão localizadas directamente por baixo do visor /
. A função destas duas teclas muda consoante o modo de operação. A função
seleccionada é apresentada no formato de texto imediatamente acima das 2 teclas de menu.
3.5 Navegar no menu
O telefone tem um sistema de menus fácil de utilizar. Cada menu conduz a uma lista de
opções.
Quando o telefone está ligado e no modo de espera, prima a tecla de menu esquerda
para abrir o menu principal.
Prima a tecla para cima ou para baixo para ir até à opção de menu pretendida.
Em seguida, prima ou seleccione outras opções ou confirme a
configuração apresentada.
Sair ou retroceder um nível no menu:
Para ir para o nível anterior do menu, prima "Atrás" (Back).
Para cancelar e voltar ao modo de espera em qualquer altura, prima a tecla ligar/desligar
. Se não premir nenhum botão durante 15 segundos, o telefone volta ao modo de
espera automaticamente.
1 2 3
5
13
13
15
7
5
13
Select Back
Main Menu
CID Book
Phonebook
BS Settings
6
Sologic B935 97
Sologic B935
PORTUGUÊS
4 Funcionamento do telefone
4.1 Ligar ou desligar o telefone
Para ligar o telefone, prima a tecla ligar/desligar ou coloque o telefone na base.
Para desligar o telefone, mantenha premida a tecla ligar/desligar
, até o telefone
se desligar.
4.2 Configurar o idioma
O telefone tem 9 idiomas de visualização.
Proceda do seguinte modo para configurar o idioma:
Prima o botão de menu à esquerda abaixo de "Menu".
Prima a tecla para cima ou para baixo
/ repetidamente até ‘Portatil’ (HS
Settings) estar seleccionado.
Prima "Selec" (Select) para confirmar.
Prima a tecla para cima ou para baixo
/ repetidamente até "Idioma"
(Language) estar seleccionado.
Prima "Selec" (Select) para confirmar.
O idioma que se encontra definido aparece no visor.
Prima a tecla para cima ou para baixo
/ repetidamente para seleccionar o
idioma que gostaria de utilizar.
Prima "Salvar" (Save) para confirmar a selecção ou prima "Atrás" (Back) para
sair do menu sem guardar.
4.3 Efectuar chamadas
4.3.1 Chamada externa
Prima a tecla Levantado .
O símbolo chamada aparece no visor.
Vai ouvir o sinal de linha. Marque o número de telefone que pretende ligar.
O número aparece no visor e é marcado.
Depois de terminar a chamada, prima a tecla Pousado para desligar.
4.3.2 Preparação do número
Marque o número de telefone que pretende ligar. Pode corrigir o número premindo a
tecla "Apagar" (Erase).
Prima a tecla Levantado .
O símbolo chamada aparece no visor.
O número de telefone é marcado automaticamente.
Depois de terminar a chamada, prima a tecla Pousado ou coloque o telefone de
novo na unidade de base para desligar.
4.3.3 Remarcar o último número marcado
Prima a tecla de remarcação .
Prima a tecla Levantado . O último número para o qual telefonou é marcado
automaticamente.
6
6
15
7
13
15
7
13
15
7
13
5
12
6
12
6
4
12
98 Sologic B935
Sologic B935
4.3.4 Remarcar um dos últimos 10 números marcados
Prima a tecla de remarcação . O último número de telefone utilizado aparece no
visor.
Prima a tecla para cima ou para baixo
/ repetidamente até o número
pretendido aparecer no visor.
Prima a tecla Levantado .
O número apresentado no visor é marcado automaticamente.
Depois de terminar a chamada, prima a tecla Pousado ou coloque o telefone de
novo na unidade de base para desligar.
4.3.5 Marcar um número programado a partir da agenda telefónica
O telefone tem uma agenda telefónica onde pode armazenar números de telefone
associados a um nome (Ver também § “5 A agenda telefónica”). Ligar para um número da
agenda telefónica:
Prima a tecla da agenda telefónica . O primeiro número da agenda telefónica
aparece no visor.
Prima a tecla para cima ou para baixo
/ repetidamente para seleccionar o
número de telefone que quer ligar.
Prima a tecla Levantado .
O número apresentado no visor é marcado automaticamente.
Depois de terminar a chamada, prima a tecla Pousado ou coloque o telefone de
novo na unidade de base para desligar.
4.3.6 Marcar um número programado a partir das teclas com fotografias
Consulte “7.1 Guardar um número para uma tecla com fotografia” para ver como guardar um
número para cada tecla com fotografia. Para ligar para um número com as teclas com
fotografias:
Prima a tecla Levantado .
Prima a tecla com a fotografia para a qual prentende ligar.
O número apresentado no visor da base é marcado automaticamente.
Depois de terminar a chamada, prima a tecla Pousado ou coloque o telefone de
novo na unidade de base para desligar.
4.4 Receber uma Chamada
Quando uma chamada interna ou externa é recebida, o telefone começa a tocar. Pode
mudar o volume de toque premindo as teclas para cima ou para baixo
/ .
Todos os telefone registados começam a tocar quando uma chamada é recebida.
O número de telefone do autor da chamada aparece no visor se tiver o serviço de
identificação do autor da chamada (CLIP). Consulte a empresa fornecedora de
telecomunicações. O nome do autor da chamada também aparece no visor se:
o número estiver programado na agenda telefónica associado a um nome.
a rede enviar o nome em conjunto com o número de telefone.
Prima a tecla Levantado para aceitar a chamada externa.
OU Levante o telefone da unidade de base (se a opção de resposta automática estiver
activa,
ver §“4.15 Resposta automática”
).
Durante a conversação o
símbolo aparece no visor e o temporizador da chamada
começa a contar.
4
15
7
12
6
7
15
7
12
6
12
18
6
15
7
12
Sologic B935 99
Sologic B935
PORTUGUÊS
Depois de terminar a chamada, prima a tecla Pousado ou coloque o telefone de
novo na unidade de base para desligar.
4.5 Opções de lista de remarcação
Ao percorrer a lista de remarcação (ver §“4.3.4 Remarcar um dos últimos 10 números
marcados”) tem as seguintes opções:
Quando o número pretendido aparecer no visor prima "Mais" (More)
e seleccione com
as teclas para cima e para baixo
/ as seguintes opções:
•‘Adic Agenda" (Add to PB): para guardar o número na memória da agenda telefónica.
Prima "Selec" (Select) para confirmar. Introduza um nome (Ver §“5.1 Adicionar um
número e um nome na agenda telefónica”) e prima "Prox" (Next) . Edite o número e
prima "Prox" (Next). Seleccione a melodia de toque pretendida e prima "Salvar"
(Save) .
•‘Apagar chamada" (Delete Call): para apagar uma entrada na lista de remarcação.
Prima "OK" (Del) para confirmar.
•‘Apagar tudo" (Delete All): para apagar todas as entradas na lista de remarcação.
Prima "OK" (Del) para confirmar.
4.6 Activar/desactivar a função mãos-livres
Esta função permite-lhe falar sem ter de segurar no telefone. Quando estiver a falar, prima
a tecla mãos-livres para activar a função mãos-livres.
Prima o botão novamente para desactivar a função mãos-livres.
4.7 Configurar o volume do altifalante
Utilize as teclas para cima e para baixo / durante a conversação para configurar
o volume do altifalante. Pode seleccionar entre 5 níveis.
4.8 Indicador da duração da chamada no Visor
Durante uma chamada externa, a duração da chamada é mostrada no visor:
Por exemplo "01:10:40" para 1 hora, 10 minutos e 40 segundos.
A duração da chamada continua visível no visor durante 5 segundos após cada chamada.
4.9 Desactivar o microfone (sigilo)
Para desactivar o microfone durante a chamada prima a tecla de menu direita, tecla
"Mute" . Agora pode falar livremente sem que o outro lado da linha o possa ouvir. Para
activar novamente o microfone, prima a tecla de menu direita "Mute" de novo.
4.10 Localizar um telefone perdido (paging)
Se não conseguir encontrar o telefone, prima brevemente a tecla paging na unidade
de base.
Todos os telefones registados na unidade de base começam a tocar para que consiga
localizar o telefone perdido. Para parar o sinal, prima brevemente qualquer tecla
em
qualquer telefone.
O volume mãos-livres pode ser configurado da mesma forma que
acima!
6
13
15
7
13
13
12
12
15
7
5
5
19
100 Sologic B935
Sologic B935
4.11 Utilizar o teclado do telefone alfanumérico
Utilize o teclado alfanumérico para digitar texto. Para seleccionar uma letra, prima a tecla
alfanumérica correspondente . Por exemplo, se premir a tecla alfanumérica "5", o
primeiro carácter "j" aparece no visor. Prima-a repetidamente para seleccionar outros
caracteres nesta tecla.
Prima a tecla "2" uma vez para seleccionar a letra "a". Se quiser seleccionar tanto "a" como
"b" um após o outro, prima primeiro a tecla "2" uma vez para seleccionar "a", espere 2
segundos até o cursor se mover para a localização seguinte e, em seguida, prima a tecla "2"
duas vezes para seleccionar "b". Pode apagar caracteres escritos incorrectamente
utilizando a tecla "Apagar" (Erase). O carácter em frente ao cursor será apagado. Pode
mover o cursor premindo as teclas para cima e para baixo
/ .
4.12 Configurar o nível de volume de toque no telefone
Pode mudar o volume de toque de uma chamada recebida (interna e externa) entre 6 níveis
(níveis "1" a "5" e "Desligado" (Off).
Se seleccionar o nível "Desligado" (Off) o telefone toca quando receber uma chamada.
O nível "5" é o nível mais alto.
4.12.1 Configurar o volume de toque e a Melodia para chamadas internas e externas
Prima a tecla "Menu".
Prima a tecla para cima ou para baixo
/ repetidamente até "Portatil" (HS
Settings) estar seleccionado.
Prima "Selec" (Select) para confirmar.
Prima a tecla para cima ou para baixo
/ repetidamente até "Toque" (Ring
Setup) estar seleccionado.
Prima "Selec" (Select) para confirmar.
Seleccione "Interno" (INT Ring) ou "Externo" (EXT Ring) e prima "Selec" (Select).
Seleccione "Melodia" (Melody) ou "Volume" e prima "Selec" (Select).
O volume e melodia actual é apresentado e audível.
Prima a tecla para cima ou para baixo
/ repetidamente até seleccionar o
volume/melodia pretendido.
Prima "Salvar" (Save)
para confirmar a selecção ou prima ‘Atrás’ (Back) para
sair do menu sem guardar.
4.13 Configurar o volume do auscultador/mãos-livres
Pode também utilizar o menu para ajustar o volume do áudio do altifalante mãos-livres e
auscultador:
Prima a tecla "Menu".
Prima a tecla para cima ou para baixo
/ repetidamente até "Portatil" (HS
Settings) estar seleccionado.
Prima "Selec" (Select) para confirmar.
Prima a tecla para cima ou para baixo
/ repetidamente até "Audio" (Audio
Setup) estar seleccionado.
Prima "Selec" (Select) para confirmar.
Pode também mudar o volume de toque durante uma chamada
recebida, ver “4.4 Receber uma Chamada”.
8
15
7
15
7
15
7
15
7
13
5
15
7
15
7
Sologic B935 101
Sologic B935
PORTUGUÊS
Seleccione "Vol Altif" (Speaker V.) ou "Vol Auric." (Earpiece V.) e prima "Selec"
(Select)
.
Prima a tecla para cima ou para baixo / repetidamente até seleccionar o
volume pretendido.
Prima "Salvar" (Save)
para confirmar a selecção ou prima "Atrás" (Back) para
sair do menu sem guardar.
4.14 Bloquear o teclado
Pode bloquear o teclado para evitar que as teclas sejam premidas involutariamente. Quando
o teclado estiver bloqueado é impossível marcar um número de telefone, apenas as teclas
de memórias directas M1 - M4 podem ser utilizadas. As chamadas recebidas também
podem ser atendidas.
Para activar o bloqueio do teclado:
Prima e mantenha premido a tecla de bloqueio te teclado durante 5
segundos.
•‘Bloqueado" (HS Locked) e o ícone
aparecem no visor.
Para desactivar o bloqueio do teclado:
Prima a tecla de bloqueio do teclado novamente durante 5 segundos.
4.15 Resposta automática
Quando se recebe uma chamada e o telefone está na base, o telefone atende
automaticamente quando é levantado. Esta função pode ser activada ou desactivada.
Prima a tecla esquerda "Menu".
Prima a tecla para cima ou para baixo
/ repetidamente até "Portatil" (HS
Settings) estar seleccionado.
Prima "Selec" (Select) para confirmar.
Prima a tecla para cima ou para baixo
/ repetidamente até "Resp. Auto"
(Auto Answer) estar seleccionado.
Prima "Selec" (Select) para confirmar.
Seleccione
–‘Ligado" (On): para ligar a resposta automática
–‘Desligado" (Off): para desligar a resposta automática
Prima "Salvar" (Save) para confirmar a selecção ou prima "Atrás" (Back)
para
sair do menu sem guardar.
4.16 Ligar/Desligar o toque visual e vibratório
Ao ligar o toque visual e vibratório, o toque visual irá piscar e o telefone vibrará quando
uma chamada é recebida.
Prima e mantenha premida a tecla até aparecer o ícone para o activar.
Prima e mantenha premida a tecla até o ícone desaparecer para o
desactivar.
5 A agenda telefónica
A agenda telefónica permite memorizar 50 números de telefone e nomes. É possível
introduzir até 12 caracteres de comprimento e até 20 dígitos de comprimento.
13
15
7
13
5
11
11
15
7
15
7
13
5
1
9
9
102 Sologic B935
Sologic B935
5.1 Adicionar um número e um nome na agenda telefónica
Prima a tecla esquerda "Menu".
Prima a tecla para cima ou para baixo
/ repetidamente até "Agenda"
(Phonebook) estar seleccionado.
Prima "Selec" (Select) para confirmar.
Prima a tecla para cima ou para baixo
/ repetidamente até "Novo" (New)
estar seleccionado.
Prima "Selec" (Select) para confirmar.
Prima a tecla para cima ou para baixo
/ repetidamente e seleccione
"Ligado" (On) ou "Desligado" (Off).
Prima "Selec" (Select) para confirmar.
Introduza o nome utilizando as teclas numéricas (ver também “4.11 Utilizar o teclado do
telefone alfanumérico”).
Prima "Prox" (Next) e introduza o número pretendido (até 20 dígitos).
Prima "Prox" (Next) e seleccione a melodia de toque pretendida associada a este
número com a tecla para cima ou para baixo
/ .
Prima "Salvar" (Save) para confirmar a selecção ou prima "Atrás" (Back) para
sair do menu sem guardar.
5.2 Procurar um número na agenda telefónica
Prima a tecla da agenda telefónica .
Introduza a primeira letra do nome pretendido através do teclado alfanumérico.
O primeiro nome na lista com esta letra aparece no visor.
Prima a tecla para cima ou para baixo
/ para pesquisar outros números na
agenda telefónica.
Se o número pretendido aparecer no visor, o número será automaticamente marcado
premindo a tecla Levantado .
5.3 Mudar um nome ou número na agenda telefónica
Prima a tecla esquerda "Menu".
Prima a tecla para cima ou para baixo
/ repetidamente até "Agenda"
(Phonebook) estar seleccionado.
Prima "Selec" (Select) para confirmar.
Prima a tecla para cima ou para baixo
/ repetidamente até "Alterar" (Edit)
estar seleccionado.
Prima "Selec" (Select) para confirmar.
Introduza a primeira letra do nome pretendido através do teclado alfanumérico.
O primeiro nome da lista com esta letra aparece no visor.
Prima a tecla para cima ou para baixo
/ para pesquisar outros números na
agenda telefónica.
Se o número pretendido aparecer no visor, prima "Select" para confirmar.
Altere o nome utilizando as teclas numéricas (ver também “4.11 Utilizar o teclado do
telefone alfanumérico”).
Prima "Prox" (Next) e altere o número.
Prima "Prox" (Next) e seleccione a melodia de toque pretendida associada a este
número com a tecla para cima ou para baixo
/ .
15
7
15
7
15
7
15
7
13
5
7
15
7
12
15
7
15
7
15
7
15
7
Sologic B935 103
Sologic B935
PORTUGUÊS
Prima "Salvar" (Save) para confirmar a selecção ou prima "Atrás" (Back) para
sair do menu sem guardar.
5.4 Apagar uma ou todas as entradas da agenda telefónica
Prima a tecla esquerda "Menu".
Prima a tecla para cima ou para baixo
/ repetidamente até "Agenda"
(Phonebook) estar seleccionado.
Prima "Selec" (Select) para confirmar.
Prima a tecla para cima ou para baixo
/ repetidamente até "Apagar"
(Delete) ou "Apagar tudo" (Delete All) estar seleccionado.
Prima "Selec" (Select) para confirmar.
O visor mostra "Confirma?" (Confirm) Pode premir "OK" (Del) ou "Apagar tudo" (Del
All) para apagar ou "Anula" (Cancel) para sair.
6 Memórias "One-touch" M1 - M4
6.1 Armazenar um número na memória one-touch
Pode armazenar até 4 números nas teclas M1 - M4 de memória directa. Todos os números
são também guardados na agenda telefónica.
Prima uma das 4 teclas de memória (M1 - M4).
O visor mostra "Numero?" (Number?). Introduza o número pretendido (até 20 dígitos).
Prima a tecla virtual "Prox" (Next).
Seleccione a melodia de toque pretendida associada a este número com a tecla para
cima ou para baixo
/ .
Prima "Salvar" (Save) para confirmar a selecção ou prima "Atrás" (Back) para
sair do menu sem guardar.
6.2 Visualizar os números da memória one-touch
Os números da memória one-touch estão guardados na agenda telefónica como as
primeiras 4 entradas.
Prima a tecla da agenda telefónica .
Prima a tecla para cima ou para baixo
/ para pesquisar outros números.
6.3 Editar os números da memória one-touch
Realize os mesmos passos descritos em “5.3 Mudar um nome ou número na agenda
telefónica”.
6.4 Apagar um número da memória one-touch
Realize os mesmos passos descritos em “5.4 Apagar uma ou todas as entradas da agenda
telefónica”
Os nomes da memória one-touch estão guardados na agenda
telefónica como M1:, M2:, M3:, e M4:. Quando editar o nome só pode
acrescentar algo como "M1: Casa" mas não pode apagar o nome
predefinido.
13
5
15
7
15
7
15
7
13
5
7
15
7
104 Sologic B935
Sologic B935
7 Funcionamento da Base
7.1 Guardar um número para uma tecla com fotografia
É possível guardar um número para cada tecla com fotografia com um máximo de 32 dígitos.
Para guardar um número:
Prima a tecla de memória .
O visor apresentará ‘- - - - - - - - - -’.
Introduza o número (até 32 dígitos).
Prima a tecla de memória de novo.
Prima a tecla com a fotografia.
8 Identificação do Autor da Chamada / CLIP
Ao receber uma chamada, o número do autor da chamada, a data e hora surgem no visor
do telefone. Se o nome estiver programado na agenda telefónica, o nome que consta na
agenda telefónica é apresentado!
O telefone pode armazenar até 40 chamadas numa lista de chamadas que poderão ser
consultadas posteriormente. Quando a memória está cheia, as novas chamadas substituem
automaticamente as chamadas antigas na memória. O ícone mostra se existem
chamadas não atendidas novas na lista de chamadas. Se a lista de chamadas estiver vazia
e premir a tecla de registo de chamadas , é apresentado "Vazio" (Empty).
É possível visualizar a informação de uma chamada a receber:
Prima a tecla registo de chamadas . O número de telefone aparece na primeira
linha. O nome do autor da chamada (se enviado através da rede ou estiver presente na
memória da agenda telefónica) aparece na 2ª linha e a data e a hora na 3ª linha. No
canto superior direito do visor, é apresentado o seguinte ícone seguido do número de
sequência do registo de chamadas:
: Chamadas não lidas ou não atendidas
: Chamadas lidas ou atendidas
8.1 A lista de chamadas
As chamadas recebidas são guardadas na lista de chamadas (máx. 40 números)
Prima a tecla de registo de chamadas brevemente para visualizar a chamada
mais recente.
OU
Prima a tecla esquerda "Menu".
Prima "Selec" (Select) para confirmar.
O número de telefone e nome do autor da chamada mais recente aparece no visor.
A data e hora a que a chamada foi recebida estão associados a cada chamada.
Consulte “4.3.6 Marcar um número programado a partir das teclas
com fotografias” para ver como ligar para estes números.
Só é possível utilizar este serviço se tiver uma subscrição
identificação do autor da chamada / CLIP. Contacte a empresa de
telecomunicações que lhe fornece serviços para mais informações.
20
20
15
15
15
Sologic B935 105
Sologic B935
PORTUGUÊS
Prima a tecla para cima ou para baixo / para pesquisar outros números na
lista.
Se a tecla para cima ou para baixo
/ não for premida
durante 1 minuto, o telefone regressa ao modo em espera.
Depois de se receber uma chamada, o número do autor da chamada
permanece no visor durante 15 segundos depois do último toque.
15
7
15
7
106 Sologic B935
Sologic B935
Sologic B935 107
Sologic B935
SLOVENSKY
1 Zaíname
akujeme, že ste si zakúpili tento výrobok TOPCOM .
Tento produkt bol navrhnutý a zostavený s maximálnou starostlivosou o vás
a o životné prostredie. Keže tu v TOPCOM-e radi myslíme na budúcnos
našej planéty a našich detí, usilujeme sa robi všetko pre to, aby sme
pomáhali chráni naše životné prostredie. To je aj dôvod, preo sme sa
rozhodli zredukova poet strán našich užívateských príruiek a manuálov k výrobkom. Ke
si uvedomíte, že na výrobu 1 tony papiera je potrebných 24 stromov, vydanie manuálov
k výrobkom v 21 jazykoch stojí našu planétu množstvo stromov. V tomto krátkom manuáli,
ktorý bol dodaný spolu s Vašim zariadením TOPCOM, nájdete struné vysvetlenie, ako sa
má vaše zariadenie TOPCOM nainštalova a používa. Ak by ste predsa len chceli spozna
všetky vlastnosti vášho nového zariadenia TOPCOM, navštívte prosím našu webovú stránku
(www.topcom.net), kde si môžete stiahnu kompletnú užívateskú príruku vo svojom jazyku.
TOPCOM týmto dúfa, že svojim podielom prispeje k tomu, aby sa naša planéta stala lepším
miestom, uspie však môžeme len s vašou pomocou!
2 Inštalácia
2.1 Inštalácia základne
Pri inštalácii postupujte nasledovne:
Zapojte jeden koniec adaptéra do zásuvky s napätím 230 V a druhý koniec do konektora
pre adaptér na spodnej strane základne.
Pripojte jeden koniec telefónneho kábla k telefónnemu konektoru v stene a druhý koniec
k spodnej asti základne. Použite telefónny kábel dodaný s telefónom.
1. Napájací kábel
2. Telefónna zásuvka v stene
3. Telefónny kábel
4. Pohad na základu zospodu
2.2 Vloženie batérií
Otvorte priestor na batérie (pozri obrázok nižšie).
Vložte batérie, priom dodržujte orientáciu pólov (+ a –).
Zatvorte priestor na batérie.
Nechajte telefón v základni po dobu 16 hodín.
1
2
3
4
108 Sologic B935
Sologic B935
3 Oboznámenie sa s telefónom
3.1 Tlaidlá/svetelné kontrolky
Telefón
1. Svetelné zvonenie
2. Skrátené voby M1 – M4
3. Displej
4. Tlaidlo doprava/opakovaná
voba/pauza
5. Pravé tlaidlo ponuky
6. Tlaidlo na položenie hovoru/zapnú
a vypnú
7. Tlaidlo dole/telefónny zoznam
8. Alfanumerické tlaidlá
9. Tlaidlo na zapnutie vibraného/
svetelného zvonenia
10. Mikrofón
11. Tlaidlo na zamknutie klávesnice
12. Tlaidlo na zdvihnutie slúchadla/
handsfree
13. avé tlaidlo ponuky
14. Tlaidlo doava/interný hovor
15. Tlaidlo hore/zoznam hovorov
16. Slúchadlo
-
+
+
-
+
-
Nabíjatené
batérie
Spona na opasok
Kryt priestoru na batérie
Pohad na telefón zozadu
3
10
12
5
8
9
4
13
14
1
2
6
7
11
15
16
Sologic B935 109
Sologic B935
SLOVENSKY
Základa
17. Displej
18. íselník/obrázkové
tlaidlá
19. Tlaidlo Prezvoni
20. Tlaidlo Pamä
21. Kontakty nabíjania
3.2 Ikony
* Len v prípade, ak telefónna linka podporuje funkciu ID volajúceho.
3.3 Tlaidlá displeja
Tlaidlá displeja (tlaidlá softvérovej ponuky) sú umiestnené priamo pod displejom
/ . Funkcia týchto dvoch tlaidiel sa mení v závislosti od prevádzkového režimu.
Skutoná funkcia sa zobrazuje ako text priamo nad týmito dvomi tlaidlami.
3.4 Výmena obrázkových tlaidiel na základni
Obrázkové tlaidlá 0 – 9 na základni sa dajú vymeni za fotografiu alebo iný obrázok:
Fotografia alebo obrázok musí ma rozmery 18 x 13 mm.
Zdvihnutie slúchadla
Vibrané a svetelné zvonenie sú zapnuté
Reproduktor handsfree je zapnutý
Klávesnica je zamknutá
Interný hovor
Nové neprijaté hovory*
Nová hlasová správa*
Nastavený budík
Ikona signálu bliká, ke sa telefón nachádza vemi aleko od
základne
MEMO
17
18
19
20
21
5
13
110 Sologic B935
Sologic B935
Postup výmeny fotografie:
1. Pomocou ostrého nástroja vyberte priehadnú ochrannú fóliu a fotografiu vloženú v
tlaidle.
2. Vložte novú fotografiu tak, že najskôr priložte pravý spodný roh poda inštrukcií na
predchádzajúcom obrázku.
3. Nasate priehadnú ochrannú fóliu naspä na tlaidlo.
3.5 Navigácia v ponuke
Telefón je vybavený systémom ponúk s jednoduchým používaním. Každá ponuka otvára
zoznam možností.
Ke sa telefón po zapnutí nachádza v pohotovostnom režime, stlaením avého tlaidla
ponuky otvorte hlavnú ponuku.
Stlaením tlaidla hore alebo dole prejdite na požadovanú možnos v ponuke.
Potom stlaením tlaidla alebo vyberte alšie možnosti alebo potvrte
zobrazené nastavenie.
Ukonenie alebo návrat o jednu úrove v ponuke:
Ak chcete prejs na predchádzajúcu úrove ponuky, stlate tlaidlo „Spat“ (Back)
Ak chcete kedykovek zruši ponuku a vráti sa do pohotovostného režimu, stlate vypínacie
tlaidlo . Ak sa do 15 sekúnd nestlaí žiadne tlaidlo, telefón sa automaticky vráti do
pohotovostného režimu.
4 Používanie telefónu
4.1 Vypnutie/zapnutie telefónu
Na zapnutie telefónu stlate tlaidlo na zapnutie/vypnutie , alebo vložte telefón
do základne.
1 2 3
13
15
7
5
13
Select Back
Main Menu
CID Book
Phonebook
BS Settings
6
6
Sologic B935 111
Sologic B935
SLOVENSKY
Na vypnutie telefónu stlate a podržte tlaidlo na zapnutie/vypnutie , až kým sa
telefón nevypne.
4.2 Nastavenie jazyka
Text telefónu sa zobrazuje v deviatich jazykoch.
Postup nastavenia jazyka:
Stlate avé tlaidlo ponuky pod položkou „Menu“.
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ , až kým sa nevyberie možnos
Nastavenia“ (HS Setting).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select) .
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ , až kým sa nevyberie možnos
Jazyk“ (Language).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select) .
Na displeji sa zobrazí nastavený jazyk.
Opakovaným stlaením tlaidla hore alebo dole
/ vyberte jazyk, ktorý si
želáte používa.
Stlaením tlaidla „Ulozit“ (Save) potvrte výber, alebo stlaením tlaidla „Spat
(Back) zatvorte ponuku bez uloženia.
4.3 Volanie
4.3.1 Externý hovor
Stlate tlaidlo na zdvihnutie slúchadla .
Na displeji sa zobrazí symbol hovoru .
Budete pou volací tón. Vytote telefónne íslo, ktoré si želáte zavola.
íslo sa zobrazí na displeji a vytoí sa.
Po skonení hovoru zložte stlaením tlaidla na položenie hovoru .
4.3.2 Príprava ísla
Vytote telefónne íslo, ktoré si želáte zavola. íslo môžete opravi stlaením tlaidla
Vymaz“ (Erase).
Stlate tlaidlo na zdvihnutie slúchadla .
Na displeji sa zobrazí symbol hovoru .
Telefónne íslo sa automaticky vytoí.
Po skonení hovoru zložte stlaením tlaidla na položenie hovoru ,
alebo vložením telefónu naspä do základne.
4.3.3 Opakované vytáanie posledného stlaeného ísla
Stlate tlaidlo opakovanej voby .
Stlate tlaidlo na zdvihntie slúchadla . Automaticky sa vytoí posledné volané
telefónne íslo.
4.3.4 Volanie na jedno z desiatich posledných volaných ísel
Stlate tlaidlo opakovanej voby . Na displeji sa zobrazí posledné volané íslo.
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ , až kým sa požadované íslo
nezobrazí na displeji.
Stlate tlaidlo na zdvihnutie slúchadla .
Automaticky sa vytoí íslo zobrazené na displeji.
6
15
7
13
15
7
13
15
7
13
5
12
6
12
6
4
12
4
15
7
12
112 Sologic B935
Sologic B935
Po skonení hovoru zložte stlaením tlaidla na položenie hovoru , alebo
vložením telefónu naspä do základne.
4.3.5 Volanie ísla uloženého v telefónnom zozname
V telefóne sa nachádza telefónny zoznam, ktorý umožuje uloži telefónne íslo spolu s
menom (pozri kapitolu „5 Telefónny zoznam”). Postup volania ísla z telefónneho zoznamu:
Stlate tlaidlo telefónneho zoznamu . Na displeji sa zobrazí prvé íslo
telefónneho zoznamu.
Opakovaným stlaením tlaidla hore alebo dole
/ vyberte telefónne íslo,
ktoré si želáte zavola.
Stlate tlaidlo na zdvihnutie slúchadla .
Automaticky sa vytoí íslo zobrazené na displeji.
Po skonení hovoru zložte stlaením tlaidla na položenie hovoru , alebo
vložením telefónu naspä do základne.
4.3.6 Volanie uloženého ísla pomocou obrázkového tlaidla
Pozri as „7.1 Uloženie ísla pod obrázkové tlaidlo” s pokynmi na uloženie ísla pod
príslušné obrázkové tlaidlo. Postup volania ísla pomocou obrázkového tlaidla:
Stlate tlaidlo na zdvihnutie slúchadla .
Stlate jedno z obrázkových tlaidiel , ktoré chcete vola.
íslo sa zobrazí na displeji základne a automaticky sa vytoí.
Po skonení hovoru zložte stlaením tlaidla na položenie hovoru , alebo vložením
telefónu naspä do základne.
4.4 Prijatie hovoru
Pri internom alebo externom hovore zane telefón zvoni. Hlasitos zvonenia môžete zmeni
stlaením tlaidla hore alebo dole
/ .
Všetky registrované telefóny budú zvoni pri prichádzajúcom hovore.
Ak máte predplatenú službu identifikácie volajúceho (CLIP), na displeji sa zobrazí
telefónne íslo volajúceho. Informujte sa u telekomunikanej spolonosti. Na displeji sa
zobrazí meno volajúceho, ak sú splnené nasledujúce podmienky:
íslo je uložené v telefónnom zozname spolu s menom.
Sie posiela meno spolu s telefónnym íslom.
Stlaením tlaidla zdvihnú slúchadlo prijmite externý hovor.
ALEBO zdvihnite telefón zo základne (ak je zapnutá funkcia „Auto odpoved“ (Auto
Answer)
pozri as „4.15 Automatická odpove”
).
Poas hovoru sa na displeji zobrazí symbol hovoru
a spustí sa asova.
Po skonení hovoru zložte stlaením tlaidla na položenie hovoru , alebo
vložením telefónu naspä do základne.
4.5 Možnosti zoznamu posledných hovorov
Ke prechádzate zoznamom posledných hovorov (pozri as „4.3.4 Volanie na jedno z
desiatich posledných volaných ísel”), môžete použi nasledujúce možnosti:
Ke sa na displeji zobrazí želané íslo, stlate tlaidlo „Viac“ (More)
a pomocou tlaidiel
hore a dole
/ vyberte nasledujúce možnosti:
•‘Pridat do TZ“ (Add to PB): uloženie ísla do pamäte telefónneho zoznamu. Potvrte
stlaením tlaidla „Vyber“ (Select). Zadajte meno (pozri as „5.1 Pridanie ísla a mena
do telefónneho zoznamu”) a stlate tlaidlo „Dalej“ (Next) . Upravte íslo a stlate
6
7
15
7
12
6
12
18
6
15
7
12
6
13
15
7
13
Sologic B935 113
Sologic B935
SLOVENSKY
tlaidlo „Dalej“ (Next). Vyberte požadovanú melódiu zvonenia a stlate tlaidlo „Ulozit
(Save) .
•‘Vymazat hovor“ (Delete Call): odstránenie položky zo zoznamu volaných ísiel.
Potvrte stlaením tlaidla „Vymazat“ (Del).
•‘Vymaz vsetko “ (Delete All): odstránenie všetkých položiek zo zoznamu volaných
ísiel. Potvrte stlaením tlaidla „Vymazat“ (Del).
4.6 Zapnutie/vypnutie funkcie handsfree
Táto funkcia umožuje komunikáciu bez nutnosti uchopenia telefónu. Ke hovoríte,
stlaením tlaidla handsfree zapnite funkciu handsfree.
alším stlaením tlaidla vypnite funkciu handsfree.
4.7 Nastavenie úrovne hlasitosti reproduktora
Pomocou tlaidiel hore a dole / poas hovoru nastavte úrove hlasitosti
reproduktora. Môžete nastavi jednu z piatich úrovní.
4.8 Indikátor džky trvania hovoru na displeji
Poas externého hovoru sa na displeji zobrazuje džka trvania hovoru:
napr. „01:10:40“ znamená 1 hodinu, 10 minút a 40 sekúnd.
Džka trvania hovoru zostane zobrazená na displeji 5 sekúnd po každom hovore.
4.9 Vypnutie mikrofónu (stlmenie)
Na vypnutie mikrofónu poas hovoru stlate pravé tlaidlo ponuky „Mute“ . Teraz môžete
rozpráva bez toho, aby vás volajúci poul. Na opätovné zapnutie mikrofónu stlate znova
pravé tlaidlo ponuky „Mute“ .
4.10 Vyhadanie zabudnutého telefónu (výzva)
Ke nedokážete nájs telefón, krátko stlate tlaidlo výzvy na základni.
Všetky telefóny registrované v základni zazvonia, aby ste ich mohli nájs. Na vypnutie signálu
krátko stlate ubovoné tlaidlo
na telefóne.
4.11 Používanie alfanumerickej klávesnice telefónu
Alfanumerickú klávesnicu používajte na písanie textu. Stlaením príslušného
alfanumerického tlaidla vložte vybrané písmeno. Napríklad, ak stlaíte alfanumerické
tlaidlo „5“, na displeji sa zobrazí prvý znak „j“. Opakovaným stlaením vyberte alšie znaky
tohto tlaidla.
Ak chcete vybra písmeno „a“, jedenkrát stlate tlaidlo „2“. Ak chcete napísa písmená „a”
a „b” po sebe, najskôr jedenkrát stlate tlaidlo „2” na výber písmena „a”, pokajte 2 sekundy,
kým sa kurzor posunie na alšiu pozíciu, a potom stlate dvakrát tlaidlo „2” na výber
písmena „b”. Omylom vložený znak odstránite stlaením tlaidla „Vymaz“ (Erase). Znak pred
kurzorom sa vymaže. Na posúvanie kurzora použite tlaidlá hore a dole
/ .
Úrove hlasitosti režimu handsfree sa nastavuje rovnakým spôsobom
ako v predchádzajúcom prípade!
13
12
12
15
7
5
5
19
8
15
7
114 Sologic B935
Sologic B935
4.12 Nastavenie úrovne hlasitosti zvonenia na telefóne
Môžete zmeni úrove hlasitosti zvonenia prichádzajúceho hovoru (interného a externého)
výberom jednej zo šiestich úrovní – „1“ až „5“ „Vypnut“ (Off).
Ak nastavíte možnos „Vypnut“ (Off), potom telefón nebude zvoni pri prichádzajúcom
hovore.
Úrove „5“ je najvyššia úrove.
4.12.1 Nastavenie úrovne hlasitosti a melódie zvonenia interných a externých
hovorov
Stlate tlaidlo „Menu“.
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ , až kým sa nevyberie možnos
Nastavenia“ (HS Settings).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select).
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ , až kým sa nevyberie možnos
Nast zvoneni“ (Ring Setup).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select).
Vyberte možnos „INT zvonenie“ (INT Ring) alebo „EXT zvonenie“ (EXT Ring) a stlate
tlaidlo „Vyber“ (Select).
Vyberte možnos „Melodia“ (Melody) alebo „Hlasitost“ (Volume) a stlate tlaidlo
Vyber“ (Select).
Zobrazí sa a zaznie nastavená úrove hlasitosti a melódia.
Opakovaným stlaením tlaidla hore alebo dole
/ nastavte požadova
úrove hlasitosti/melódiu.
Stlaením tlaidla „Ulozit“ (Save)
potvrte výber, alebo stlaením tlaidla „Spat
(Back) zatvorte ponuku bez uloženia.
4.13 Nastavenie hlasitosti slúchadla alebo súpravy handsfree
Pre nastavenie úrovne hlasitosti zvuku reproduktora a slúchadla súpravy handsfree môžete
použi aj ponuku.
Stlate tlaidlo „Menu“.
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ , až kým sa nevyberie možnos
Nastavenia“ (HS Settings).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select).
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ , až kým sa nevyberie možnos
Audio nastav“ (Audio Setup).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select).
Vyberte možnos „Hlasity“ (Speaker V.) alebo „Sluchadlo“ (Earpiece V.) a stlate
tlaidlo „Vyber“ (Select)
.
Opakovaným stlaením tlaidla hore alebo dole / nastavte požadovanú
úrove hlasitosti.
Stlaením tlaidla „Ulozit“ (Save)
potvrte výber, alebo stlaením tlaidla „Spat
(Back) zatvorte ponuku bez uloženia.
Úrove hlasitosti môžete zmeni aj poas prichádzajúceho hovoru,
pozri as „4.4 Prijatie hovoru”.
15
7
15
7
15
7
13
5
15
7
15
7
13
15
7
13
5
Sologic B935 115
Sologic B935
SLOVENSKY
4.14 Zamknutie klávesnice
Klávesnicu môžete zamknú, aby sa zabránilo náhodnému aktivovaniu tlaidiel pri stlaení.
Ke je klávesnica zamknutá, nie je možné vytoi telefónne íslo a použi sa dajú len tlaidlá
priamej pamäte M1 – M4. Rovnako môžete prijíma prichádzajúceho hovory.
Postup zamknutia klávesnice:
Stlate tlaidlo na zamknutie klávesnice a podržte ho stlaené 5 sekúnd.
‘Na displeji sa zobrazí text „Klaves blok“ (HS Locked) a ikona .
Postup odomknutia klávesnice:
Znova stlate tlaidlo na zamknutie klávesnice a podržte ho stlaené
5 sekúnd.
4.15 Automatická odpove
Ke prichádza hovor a telefón je postavený v základni, hovor sa automaticky zdvihne
po zdvihnutí telefónu zo základne. Túto funkciu môžete zapnú alebo vypnú.
Stlate avé tlaidlo ponuky „Menu“.
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ , až kým sa nevyberie možnos
Nastavenia“ (HS Settings).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select).
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ , až kým sa nevyberie možnos
Auto odpoved“ (Auto Answer).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select).
Vyberte jednu z nasledujúcich možností:
–‘Zapnut“ (On): zapnú automatickú odpove
–‘Vypnut“ (Off): vypnú automatickú odpove
Stlaením tlaidla „Ulozit“ (Save) potvrte výber, alebo stlaením tlaidla „Spat
(Back)
zatvorte ponuku bez uloženia.
4.16 Zapnutie a vypnutie svetelného a vibraného zvonenia
Po zapnutí svetelného a vibraného zvonenia bude pri prichádzajúcom hovore blika
svetelná kontrolka a telefón bude vibrova.
Na zapnutie tejto funkcie stlate a podržte tlaidlo , až kým sa nezobrazí
ikona .
Na vypnutie tejto funkcie stlate a podržte tlaidlo , až kým ikona nezmizne .
5 Telefónny zoznam
Telefónny zoznam umožuje uloži 50 telefónnych ísiel a mien. Mená môžu ma džku
najviac 12 znakov a ísla najviac 20 íslic.
5.1 Pridanie ísla a mena do telefónneho zoznamu
Stlate avé tlaidlo ponuky „Menu“.
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ , až kým sa nevyberie možnos
Tel. zoznam“ (Phonebook).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select).
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ , až kým sa nevyberie možnos
Pridat“ (New).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select).
11
11
15
7
15
7
13
5
1
9
9
15
7
15
7
116 Sologic B935
Sologic B935
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole / a vyberte možnos „Zapnut
(On) alebo „Vypnut“ (Off).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select).
Pomocou tlaidiel s íslom zadajte meno (pozri as „4.11 Používanie alfanumerickej
klávesnice telefónu”).
Stlate tlaidlo „Dalej“ (Next) a vložte požadované íslo (najviac 20 íslic).
Stlate tlaidlo „Dalej“ (Next) a pomocou tlaidla hore alebo dole
/ vyberte
požadovanú melódiu zvonenia, ktorá sa pridelí tomuto íslu.
Stlaením tlaidla „Ulozit“ (Save) potvrte výber, alebo stlaením tlaidla „Spat
(Back) zatvorte ponuku bez uloženia.
5.2 Vyhadanie ísla v telefónnom zozname
Stlate tlaidlo telefónny zoznam .
Pomocou alfanumerickej klávesnice zadajte prvé písmeno želaného mena.
Na displeji sa zobrazí prvé meno v zozname s týmto písmenom.
Stlaením tlaidla hore alebo dole
/ vyhadajte alšie ísla v telefónnom
zozname.
Ke sa želané íslo zobrazí na displeji, íslo sa automaticky vytoí po stlaení tlaidla
na zdvihnutie slúchadla .
5.3 Zmena mena alebo ísla v telefónnom zozname
Stlate avé tlaidlo ponuky „Menu“.
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ , až kým sa nevyberie možnos
Tel. zoznam“ (Phonebook).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select).
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ , až kým sa nevyberie možnos
Upravit “ (Edit).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select).
Pomocou alfanumerickej klávesnice zadajte prvé písmeno želaného mena.
Na displeji sa zobrazí prvé meno v zozname s týmto písmenom.
Stlaením tlaidla hore alebo dole
/ vyhadajte alšie ísla v telefónnom
zozname.
Ke sa na displeji zobrazí požadované íslo, potvrte ho stlaením tlaidla „Vyber
(Select).
Pomocou tlaidiel s íslom upravte meno (pozri as „4.11 Používanie alfanumerickej
klávesnice telefónu”).
Stlate tlaidlo „Dalej“ (Next) a upravte íslo.
Stlate tlaidlo „Dalej“ (Next) a pomocou tlaidla hore alebo dole
/ vyberte
požadovanú melódiu zvonenia, ktorá sa pridelí tomuto íslu.
Stlaením tlaidla „Ulozit“ (Save)
potvrte výber, alebo stlaením tlaidla „Spat
(Back) zatvorte ponuku bez uloženia.
5.4 Vymazanie jedného alebo všetkých záznamov v telefónnom zozname
Stlate avé tlaidlo ponuky „Menu“.
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ , až kým sa nevyberie možnos
Tel. zoznam“ (Phonebook).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select).
15
7
15
7
13
5
7
15
7
12
15
7
15
7
15
7
15
7
13
5
15
7
Sologic B935 117
Sologic B935
SLOVENSKY
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole / , až kým sa nevyberie možnos
Vymazat“ (Delete) alebo „Vymaz vsetko“ (Delete All).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select).
Na displeji sa zobrazí otázka „Vymazat?“ (Confirm?). Stlaením tlaidla „OK“ (Del)
alebo OK (Del All) vymažte položky, alebo stlaením tlaidla „Zrus“ (Cancel) zatvorte
ponuku.
6 Skrátené voby M1 – M4
6.1 Uloženie ísla ako skrátená voba
Pod tlaidlami skrátenej voby M1 – M4 môžete uloži až 4 ísla. Všetky ísla sa uložia
aj v telefónnom zozname.
Stlate jedno zo štyroch tlaidiel skrátenej voby (M1 – M4).
Na displeji sa zobrazí otázka „Cislo?“ (Number?). Vložte požadované íslo
(najviac 20 íslic).
Stlate tlaidlo softvérovej ponuky „Dalej“ (Next).
Pomocou tlaidla hore alebo dole
/ vyberte požadovanú melódiu zvonenia,
ktorá sa pridelí tomuto íslu.
Stlaením tlaidla „Ulozit“ (Save) potvrte výber, alebo stlaením tlaidla „Spat
(Back) zatvorte ponuku bez uloženia.
6.2 Zobrazenie ísiel skrátených volieb
ísla skrátených volieb sú uložené v telefónnom zozname ako prvé 4 záznamy.
Stlate tlaidlo telefónneho zoznamu .
Stlaením tlaidla hore alebo dole
/ vyhadajte alšie ísla.
6.3 Zmena ísiel skrátených volieb
Postupujte presne poda pokynov v asti „5.3 Zmena mena alebo ísla v telefónnom
zozname”..
6.4 Vymazanie ísla skrátenej voby
Postupujte presne poda pokynov v asti „5.4 Vymazanie jedného alebo všetkých záznamov
v telefónnom zozname”.
7 Ovládanie základne
7.1 Uloženie ísla pod obrázkové tlaidlo
Pod každé obrázkové tlaidlo môžete uloži íslo s džkou najviac 32 íslic. Postup uloženia
ísla:
Stlate tlaidlo Pamä .
Na displej sa zobrazia znaky „- - - - - - - - - -“.
Zadajte íslo (najviac 32 íslic).
Mená skrátených volieb sú uložené v telefónnom zozname ako M1:,
M2:, M3: a M4:. Pri zmene môžete mena môžete použi len nieo ako
„M1: Domov“, ale nemôžete vymaza predvolené meno.
15
7
15
7
13
5
7
15
7
20
118 Sologic B935
Sologic B935
Znova stlate tlaidlo Pamä .
Stlate obrázkové tlaidlo.
8 Identifikácia volajúceho/CLIP
Pri prijatí hovoru sa na displeji telefónu zobrazí telefónne íslo volajúceho a dátum a as.
Ak je meno uložené v telefónom zozname, zobrazí sa meno z telefónneho zoznamu!
Zoznam hovorov v telefóne umožuje uloži 40 hovorov, ktoré si môžete neskôr pozrie.
Ke sa zaplní pamä, nové hovory automaticky nahradia najstaršie hovory uložené v pamäti.
Ke sa v zozname hovorov nachádza nový neprijatý hovor, zobrazí sa ikona . Ak je
zoznam hovorov prázdny a stlaíte tlaidlo zoznamu hovorov , zobrazí sa hlásenie
Prazdny“ (Empty).
Môžete si zobrazi informácie o prichádzajúcom hovore:
Stlate tlaidlo zoznamu hovorov . Telefónne íslo sa zobrazí na prvom riadku.
Meno (ak ho poslala sie, alebo ak sa nachádza v pamäti telefónneho zoznamu)
volajúceho sa zobrazí na 2. riadku a dátum a as na 3. riadku. V pravom hornom rohu
obrazovky sa zobrazí nasledujúca ikona, za ktorou bude nasledova íslo poradia v
zozname hovorov.
: nepozretý alebo neprijatý hovor.
: pozretý alebo prijatý hovor.
8.1 Zoznam hovorov
Prijaté hovory sa ukladajú v zozname hovorov (max. 40 ísiel).
Krátkym stlaením tlaidla zoznamu hovorov zobrazte najnovšie hovory.
ALEBO
Stlate avé tlaidlo ponuky „Menu“.
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select).
Telefónne íslo a meno posledného volajúceho sa zobrazí na displeji.
S každým hovorom je spojený dátum a as prijatia hovoru.
Stlaením tlaidla hore alebo dole
/ vyhadajte alšie ísla v zozname.
Informácie o tom, ako sa vytáajú tieto ísla, sa nachádzajú v asti
„4.3.6 Volanie uloženého ísla pomocou obrázkového tlaidla”.
Služba funguje len v prípade, ak máte predplatenú službu
identifikácie volajúceho/CLIP. alšie informácie získate od
telefónneho operátora.
Ak nestlaíte tlaidlo hore alebo dole
/ v priebehu jednej
minúty, telefón sa vráti do pohotovostného režimu.
Po prijatí hovoru zostane íslo volajúceho na displeji 15 sekúnd od
posledného zazvonenia.
20
15
15
15
15
7
15
7
Sologic B935 119
Sologic B935
SLOVENSKY
120 Sologic B935
Sologic B935
1 Zaínáme
Dkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku TOPCOM. Tento produkt byl
zkonstruován a sestaven s maximální péí o vás a životní prostedí. Protože
my v TOPCOM-u rádi myslíme na budoucnost naší planety a našich dtí,
zamujeme se na to, abychom co možná nejvíce pomáhali ochraovat naše
životní prostedí. Z tohoto dvodu jsme se rozhodli snížit poet stran
uživatelských píruek a píruek k výrobkm. Když si uvdomíte, že na výrobu 1 tuny papíru
je teba 24 strom, vydání píruek k výrobkm v 21 jazycích stojí naši planetu množství
strom. V této krátké píruce, dodané k vašemu zaízení TOPCOM, najdete struné
vysvtlení, jak instalovat a používat zaízení TOPCOM. Nicmén pokud byste chtli objevit
všechny vlastnosti vašeho nového zaízení TOPCOM, navštivte prosím naši webovou
stránku (www.topcom.net), kde si mžete stáhnout kompletní uživatelskou píruku ve svém
jazyce. TOPCOM tímto doufá, že pispje svým podílem k tomu, aby se naše planeta stala
lepší, ale uspt mžeme jen s vaší pomocí!
2 Instalace
2.1 Instalace základny
Instalaci provete následujícím zpsobem:
Jeden konec adaptéru zapojte do elektrické zásuvky 230 V a druhý do konektoru pro
adaptér na spodní stran základny.
Pipojte jeden konec telefonního kabelu do telefonní zásuvky na zdi a druhý konec do
spodní strany základny. Použijte piložený telefonní kabel.
1. Napájecí kabel
2. Telefonní zásuvka ve zdi
3. Telefonní šra
4. Spodní pohled základny
2.2 Instalace baterií
Otevete pihrádku na baterie (viz níže).
Vložte baterie, dejte pozor na správnou polaritu (+ a -).
Zavete prostor pro baterie.
Ponechejte sluchátko na základn po dobu 16 hodin.
1
2
3
4
Sologic B935 121
Sologic B935
ESKY
3 Seznamte se s vaším telefonem
3.1 Tlaítka/LED kontrolky
Sluchátko
1. Vizuální zvonek
2. Tlaítko pamtí M1 - M4
3. Displej
4. Tlaítko pravý/optovného
vytáení/pauza
5. Tlaítko pravého menu
6. Tlaítko ukonení
hovoru/zapnout-vypnout
7. Tlaítko dol/telefonní seznam
8. Alfanumerická tlaítka
9. Tlaítko na zapnutí
vibrujícího/vizuálního zvonku
10. Mikrofon
11. Zámek tlaítek
12. Tlaítko pihlášení/handsfree
13. Tlaítko levého menu
14. Levé tlaítko/tlaítko interního volání
15. Tlaítko nahoru/seznam hovor
16. Sluchátko
-
+
+
-
+
-
Dobíjecí
Baterie
Spona pro upevnní na opasek
Kryt baterie
Pohled na zadní stranu telefonu
3
10
12
5
8
9
4
13
14
1
2
6
7
11
15
16
122 Sologic B935
Sologic B935
Základna
17. Displej
18. Tlaítko vytáení/
Obrázková tlaítka
19. íselník
20. Tlaítko Pam
21. Kontakty nabíjení
3.2 Ikony
* Pouze pokud je ID volajícího aktvivováno na telefonní lince.
3.3 Kontextová tlaítka
Kontextová tlaítka jsou umístna pímo pod displejem / . Funkce tchto dvou
tlaítek se mní v závislosti na provozním režimu. Aktuální funkce se zobrazuje jako ikona
nebo text pímo nad tmito dvma kontextovými tlaítky.
3.4 mna obrázkových tlaítek na základn
Obrázková tlaítka 0 – 9 na základn je možné zmnit pomocí fotografií nebo jiných
symbol:
Formát fotografie/symbolu musí být 18 x 13 mm.
Zvednuté sluchátko
Vibrující a vizuální zvonek je zapnu
Reproduktor handsfree je zapnutý
Klávesnice je uzamená
Interní (vnitní) hovor
Nové nepijaté hovory*
Nová zpráva na záznamníku*
Budík je nastavený
Ikonka signálu bliká, jakmile je pístroj píliš daleko od základny
MEMO
17
18
19
20
21
5
13
Sologic B935 123
Sologic B935
ESKY
Pro zmnu fotografie:
1. Ostrým pedmtem odstrate prsvitnou ochrannou fólii a existující fotografii sejmte
z tlaítka.
2. Vložte fotografii tak, že spodní pravý roh vložíte jako první – viz uvedeno výše.
3. Prsvitnou ochrannou fólii umístte zpt.
3.5 Navigace v menu
Telefon je vybaven snadno použitelným systémem menu. Každé menu obsahuje seznam
možností.
Je-li sluchátko zapnuto a v pohotovostním režimu, otevete hlavní menu
stisknutím tlaítka menu.
Stisknutím tlaítka smrem nahoru nebo dol prohledejte menu a vyberte si
možnost, kterou chcete. Stisknutím tlaítka nebo vyberte další možnosti
nebo potvrte zobrazené nastavení.
Ukonení nabídky nebo pechod o jednu úrove v menu:
Chcete-li pejít na pedchozí úrove nabídky, stisknte tlaítko Zpet’ (Back).
Kdykoli chcete nabídku ukonit a vrátit se do pohotovostního režimu, stisknte tlaítko
zapnout/vypnout . Pokud nestisknete žádné tlaítko po dobu 15 vtein, telefon se
automaticky vrátí do pohotovostního režimu.
4 Provoz telefonu
4.1 Zapnutí a vypnutí telefonu
Pro zapnutí telefonu stisknte tlaítko zapnout/vypnout nebo telefon umístte
do základny.
1 2 3
13
15
7
5
13
Select Back
Main Menu
CID Book
Phonebook
BS Settings
6
6
124 Sologic B935
Sologic B935
Pro vypnutí telefonu stisknte a držte tlaítko zapnout/vypnout , dokud se
telefon nevypne.
4.2 Nastavení jazyka
Telefon má displej v 9 jazycích.
Pro nastavení jazyka provete následující:
Stisknte tlaítko Levého menu v ásti ‘Menu’ .
Stisknte tlaítko nahoru nebo dol
/ opakovan, až se objeví výbr
Nastaveni’ (HS Settings).
Stisknte tlaítko ‘Vyber (Select) pro potvrzení.
Stisknte tlaítko nahoru nebo dol
/ opakovan, až se objeví výbr
Jazyk’ (Language).
Stisknutím tlaítka ‘Vyber (Select) potvrte nastavení.
Na displeji se objeví vybraný jazyk.
Stisknte tlaítko nahoru nebo dol
/ opakovan pro výbr jazyka, který
chcete použít.
Stisknte ‘Ulozit’ (Save) pro potvrzení výbru nebo stisknte ‘Zpet(Back) pro
opuštní menu bez uložení.
4.3 Volání
4.3.1 Externí (vnjší) hovor
Stisknte tlaítko zvednutí sluchátka.
Na displeji se zobrazí symbol volání .
Uslyšíte oznamovací tón. Vytote telefonní íslo, které chcete volat.
íslo se objeví na displeji a zane se vytáet.
Po dokonení hovoru zavste telefon stisknutím tlaítka pro ukonení hovoru.
4.3.2 Píprava ísla
Vytote telefonní íslo, které chcete volat. Mžete opravit íslo stisknutím tlaítka
Vymaz’ (Erase).
Stisknte tlaítko zvednutí sluchátka.
Na displeji se zobrazí symbol volání .
Telefonní íslo se vytoí automaticky.
Po dokonení hovoru stisknte tlaítko pro ukonení hovoru nebo telefon vrate
zpt do základny pro zavšení.
4.3.3 Opakovaná volba posledního volaného ísla
Stisknte tlaítko optovného vytáení .
Stisknte tlaítko zvednutí sluchátka. Automaticky se vytoí poslední
volané íslo.
4.3.4 Opakované vytoení jednoho z 10 posledních volaných ísel
Stisknte tlaítko optovného vytáení . Na displeji se zobrazí poslední
volané íslo.
Opakovan stisknte tlaítko nahoru nebo dol
/ , až se na displeji obje
požadované íslo.
Stisknte tlaítko zvednutí sluchátka.
Automaticky se vytoí íslo zobrazené na displeji.
6
15
7
13
15
7
13
15
7
13
5
12
6
12
6
4
12
4
15
7
12
Sologic B935 125
Sologic B935
ESKY
Po dokonení hovoru stisknte tlaítko pro ukonení hovoru nebo telefon vrate
zpt do základny pro zavšení.
4.3.5 Volání naprogramovaného ísla ze seznamu
Telefon má v sob telefonní seznam, ve kterém mžete ukládat telefonní íslo pod jménem
(viz také § “5 Telefonní seznam”). Volání naprogramovaného ísla ze seznamu:
Stisknte tlaítko telefonního seznamu. Na displeji se objeví první íslo
ze seznamu.
Stisknte tlaítko nahoru nebo dol
/ opakovan pro výbr telefonního
ísla, které chcete volat.
Stisknte tlaítko zvednutí sluchátka.
Automaticky se vytoí íslo zobrazené na displeji.
Po dokonení hovoru stisknte tlaítko pro ukonení hovoru nebo telefon vrate
zpt do základny pro zavšení.
4.3.6 Volání uloženého ísla z obrázkových tlaítek
Podívejte se, “7.1 Uložení ísla pod obrázkové tlaítko” jak uložit íslo pod každé obrázkové
tlaítko. Volání ísla z obrázkových tlaítek:
Stisknte tlaítko zvednutí sluchátka.
Stisknte jedno z obrázkových tlaítek , které chcete vytoit.
Automaticky se vytoí íslo zobrazené na displeji základny.
Po dokonení hovoru stisknte tlaítko pro ukonení hovoru nebo telefon vrate zpt
do základny pro zavšení.
4.4 Píjem hovoru
Bhem interního nebo vnjšího píchozího hovoru zane telefon zvonit. Hlasitost zvonní
mžete zmnit stisknutím tlaítek nahoru nebo dol
/ .
Všechny zaregistrované telefony zanou pi píjmu hovoru zvonit.
Na displeji se objeví telefonní íslo volajícího, pokud máte službu ID volajícího (CLIP).
Obrate se pípadn na vaší telefonní spolenost. Na displeji se také objeví jméno
volajícího, pokud:
íslo je uvedeno v telefonním seznamu pod jménem.
sí odešle jméno spolen s telefonním íslem.
Pro píjem vnjšího hovoru stisknte tlaítko zvednutí sluchátka .
NEBO Zvednte telefon ze základny (pokud je aktivní automatická odpov,
viz §“4.15
Automatická odpov”
).
Bhem konverzace se na displeji objeví symbol
a asova hovoru se spustí.
Po dokonení hovoru stisknte tlaítko pro ukonení hovoru nebo telefon vrate
zpt do základny pro zavšení.
4.5 Možnosti záznamu opakovaného vytáení
Pi prohledávání seznamu opakovaného vytáení (viz §“4.3.4 Opakované vytoení jednoho
z 10 posledních volaných ísel”), máte následující možnosti:
Jakmile se požadované íslo objeví na displeji, stisknte ‘Vic’ (More)
a vyberte pomocí
tlaítka nahoru a dol
/ sledující možnosti:
•‘Pridat do TS’ (Add to PB): pro uložení ísla do pamti telefonního seznamu. Stisknte
tlaítko ‘Vyber’ (Select) pro potvrzení. Zadejte jméno (Viz §“5.1 Pidání ísla a jména do
6
7
15
7
12
6
12
18
6
15
7
12
6
13
15
7
126 Sologic B935
Sologic B935
telefonního seznamu”) a stisknte ‘Dale’ (Next) . Editujte íslo a stisknte ‘Dale
(Next). Vyberte požadovanou melodii vyzvánní a pak stisknte ‘Uloz’ (Save) .
•‘Vymazat hovor’ (Delete Call): pro odstranní záznamu v seznamu opakovaného
vytáení. Stisknte tlaítko ‘OK’ (Del) pro potvrzení.
•‘Vymazat vse’ (Delete All): pro odstranní všech záznam v seznamu opakovaného
vytáení. Stisknte tlaítko ‘OK’ (Del) pro potvrzení.
4.6 Aktivovat/deaktivovat funkci handsfree
Tato funkce umožuje komunikovat bez zvednutí telefonu. Pokud mluvíte, stisknte tlaítko
handsfree pro aktivování této funkce.
Pro deaktivaci funkce stisknte tlaítko znovu.
4.7 Nastavení hlasitosti reproduktoru
Použijte tlaítka nahoru a dol / v prbhu konverzace pro nastavení hlasitosti
reproduktoru. Mžete si vybrat z 5 úrovní.
4.8 Indikátor délky hovoru na displeji
Bhem externího hovoru se na displeji zobrazí délka hovoru:
Nap. ’01:10:40’ pro 1 hodinu, 10 minut a 40 vtein.
Délka hovoru zstane zobrazena na displeji vždy 5 vtein po každém hovoru.
4.9 Vypnutí mikrofonu (ztlumení)
Pro vypnutí mikrofonu bhem hovoru stisknte tlaítko z pravého menu ‘Mute’ (Mute) .
Nyní mžete hovoit, aniž by vás volající slyšel. Pro optovné aktivování mikrofonu stisknte
znovu tlaítko pravého menu ‘Mute’ (Mute) .
4.10 Zjištní uloženého telefonu (vyhledávání)
Pokud nemžete nalézt telefon, krátce stisknte tlaítko vyhledávání na základn.
Všechny zaregistrované telefony na základn zazvoní, takže jej mžete pohodln najít.
Pro perušení signálu, krátce stisknte jakékoliv tlaítko na telefonu.
4.11 Použití alfanumerické klávesnice
Použití alfanumerické klávesnice pro napsání textu. Chcete-li zadat písmeno, stisknte
odpovídající alfanumerické tlaítko . Nap. pokud stisknete alfanumerické tlaítko‘5’, jako
první se objeví na displeji písmeno‘j’. Opakovaním stisknutím mžete vybrat další písmena
pod tímto tlaítkem.
Chcete-li zadat písmeno‘a’, stisknte jednou tlaítko‘2’. Pokud chcete vybrat‘a’ a‘b’ písmeno
za sebou, nejdíve stisknte jednou tlaítko‘2’ pro výbr‘a’, pokejte dv vteiny, než se
kurzor pesune na další pozici, a poté stisknte dvakrát tlaítko‘2’ pro výbr‘b’. Chybn
zapsaná písmena mžete vymazat použitím tlaítka ‘Vymaz’ (Erase). Písmeno na
kurzoru bude vymazáno. Kurzor mžete pesunout stisknutím tlaítek nahoru nebo
dol
/ .
Hlasitost handsfree mže být nastavena stejných zpsobem,
jak je uveden výše!
13
13
12
12
15
7
5
5
19
8
15
7
Sologic B935 127
Sologic B935
ESKY
4.12 Nastavení hlasitosti zvonní na telefonu
Mžete zmnit hlasitost zvonní píchozího hovoru (interního nebo externího) na 6 úrovní
(úrove‘1’ až‘5’ a ‘Vypnout’ (Off).
Pokud vyberete úrove ‘Vypnout’ (Off), telefon nebude pi píjímání hovoru zvonit.
Úrove‘5’ je nejvyšší stupe.
4.12.1 Nastavení hlasitosti zvonní a melodie pro interní a externí hovory
Stisknte tlaítko ‘Menu’.
Stisknte tlaítko nahoru nebo dol
/ opakovan, až se objeví výbr
Nastaveni’ (HS Settings).
Stisknte tlaítko‘Vyber’ (Select) pro potvrzení.
Stisknte tlaítko nahoru nebo dol
/ opakovan, až se objeví výbr
Nast zvoneni’ (Ring setup).
Stisknte tlaítko ‘Vyber’ (Select) pro potvrzení.
Vyberte ‘INT zvoneni’ (INT Ring) nebo ‘EXT zvoneni’ (EXT Ring) a stisknte
Vyber’ (Select).
Vyberte ‘Melodie’ (Melody) nebo ‘Hlasitost ’ (Volume) a stisknte ‘Vyber’ (Select).
Zobrazí se aktuální hlasitost a melodie a je také slyšet.
Stisknte opakovan nahoru nebo dol tlaítko
/ pro výbr požadované
hlasitosti/melodie.
Stisknte ‘Uloz’ (Save) pro potvrzení výbru nebo stisknte ‘Zpet’ (Back) pro
opuštní menu bez uložení.
4.13 Nastavení hlasitosti sluchátka/handsfree
Mžete také použít menu pro upravení audio hlasitosti handsfree reproduktoru a sluchátka:
Stisknte tlaítko ‘Menu’.
Stisknte tlaítko nahoru nebo dol
/ opakovan, až se objeví výbr
Nastaveni’ (HS Settings).
Stisknte tlaítko ‘Vyber’ (Select) pro potvrzení.
Stisknte tlaítko nahoru nebo dol
/ opakovan, až se objeví výbr
Audio nastav’ (Audio Setup).
Stisknte tlaítko‘Vyber’ (Select) pro potvrzení.
Vyberte ‘Hlasity’ (Speaker V.) nebo ‘Sluchatko’ (Earpiece) a stisknte
Vyber’ (Select)
.
Stisknte opakovan nahoru nebo dol tlaítko / pro výbr požadované
hlasitosti.
Stisknte ’Uloz (Save) pro potvrzení výbru nebo stisknte ‘Zpet (Back) pro
opuštní menu bez uložení.
4.14 Blokování klávesnice
Klávesnici mžete uzamknout proti náhodnému stisknutí. Pokud je klávesnice uzamená,
je nemožné vytáet telefonní íslo, je možné použít pouze tlaítka pamti M1 - M4. Je také
možné odpovídat na píchozí hovory.
Pro aktivaci zámku klávesnice:
Stisknte a držte tlaítko uzamení klávesnice po dobu 5 vtein.
Mžete také zmnit hlasitost zvonní bhem píchozího hovoru,
viz “4.4 Píjem hovoru”.
15
7
15
7
15
7
13
5
15
7
15
7
13
15
7
13
5
11
128 Sologic B935
Sologic B935
‘Na displeji se objeví ‘Klaves blok’ (HS Locked) a ikonka .
Pro deaktivaci zámku klávesnice:
Stisknte tlaítko zámku klávesnice znovu po dobu 5 vtein.
4.15 Automatická odpov
Je-li sluchátko pi píchozím hovoru na základn a zvednte-li ho, automaticky dojde k pijetí
hovoru. Tuto funkci mžete zapnout i vypnout.
Stisknte tlaítko levého ‘Menu’.
Stisknte tlaítko nahoru nebo dol
/ opakovan, až se objeví výbr
Nastaveni’ (HS Settings).
Stisknte tlaítko ‘Vyber’ (Select) pro potvrzení.
Stisknte tlaítko nahoru nebo dol
/ opakovan, až se objeví výbr
Auto odpoved’ (Auto Answer).
Stisknte tlaítko ‘Vyber’ (Select) pro potvrzení.
•Zvolit
–‘Zapnout’ (On): zapnutí automatické odpovdi
–‘Vypnout’ (Off): vypnutí automatické odpovdi
Stisknte ‘Uloz (Save) pro potvrzení výbru nebo stisknte ‘Zpet
(Back) pro
opuštní menu bez uložení.
4.16 Zapnutí/vypnutí vizuálního zvonní a vibraního zvonní
Zapnutím vizuálního zvonní a vibraního zvonní zane vizuální zvonní blikat a telefon
zane vibrovat bhem píchozího hovoru.
Stisknte a držte tlaítko, až se objeví ikona pro aktivaci.
Stisknte a držte tlaítko, až se ikona ztratí a funkce se deaktivuje.
5 Telefonní seznam
V telefonním seznamu mžete uložit do pamti 50 telefonních ísel a jmen. Délka mže být
až 12 písmen a až 20 íslic.
5.1 Pidání ísla a jména do telefonního seznamu
Stisknte tlaítko levého ‘Menu’.
Stisknte tlaítko nahoru nebo dol
/ opakovan, až se objeví výbr
Tel. seznam’ (Phonebook).
Stisknte tlaítko ‘Vyber’ (Select) pro potvrzení.
Stisknte tlaítko nahoru nebo dol
/ opakovan, až se objeví výbr
Pridat’ (New).
Stisknte tlaítko ‘Vyber’ (Select) pro potvrzení.
Stisknte tlaítko nahoru nebo dol
/ opakovan, až se objeví výbr
Zapnout’ (On) neboVypnout’ (Off).
Stisknte tlaítko ‘Vyber’ (Select) pro potvrzení.
Zadejte jméno pi použití numerických kláves (viz také “4.11 Použití alfanumerické
klávesnice”).
Stisknte ‘Dale’ (Next) a zadejte požadované íslo (až 20 íslic).
Stisknte ‘Dále’ a vyberte požadovanou melodii zvonní spojenou s tímto íslem
tlaítkem nahoru i dol
/ .
11
15
7
15
7
13
5
1
9
9
15
7
15
7
15
7
15
7
Sologic B935 129
Sologic B935
ESKY
Stisknte ‘Uloz (Save) pro potvrzení výbru nebo stisknte ‘Zpet (Back) pro
opuštní menu bez uložení.
5.2 Vyhledání ísla v tel. seznamu
Stisknte tlaítko telefonního seznamu.
Zadejte první písmeno požadovaného jméno pomocí alfanumerické klávesnice.
Na displeji se objeví první jméno zaínající tímto písmenem.
Stisknte tlaítko nahoru i dol
/ pro prohledávání dalších ísel v
telefonním seznamu.
Pokud se požadované íslo objeví na displeji, íslo bude automaticky vytoeno stiskem
tlaítka zvednutí sluchátka .
5.3 Zmna jména nebo ísla v tel. seznamu
Stisknte tlaítko levého ‘Menu’.
Stisknte tlaítko nahoru nebo dol
/ opakovan, až se objeví výbr
Tel. seznam’ (Phonebook).
Stisknte tlaítko ‘Vyber’ (Select) pro potvrzení.
Stisknte tlaítko nahoru nebo dol
/ opakovan, až se objeví výbr
Upravit’ (Edit).
Stisknte tlaítko ‘Vyber’ (Select) pro potvrzení.
Zadejte první písmeno požadovaného jméno pomocí alfanumerické klávesnice.
Na displeji se objeví první jméno zaínající tímto písmenem.
Stisknte tlaítko nahoru i dol
/ pro prohledávání dalších ísel v
telefonním seznamu.
Pokud se na displeji objeví požadované íslo, stisknte ‘Vyber’ (Select) pro potvrzení.
Upravte jméno pi použití numerických kláves (viz také “4.11 Použití alfanumerické
klávesnice”).
Stisknte ‘Dale’ (Next) a upravte íslo.
Stisknte ‘Dále’ a vyberte požadovanou melodii zvonní spojenou s tímto íslem
tlaítkem nahoru i dol
/ .
Stisknte ‘Uloz (Save) pro potvrzení výbru nebo stisknte ‘Zpet(Back) pro
opuštní menu bez uložení.
5.4 Vymazání jednoho nebo všech záznam z tel. seznamu
Stisknte tlaítko levého ‘Menu’.
Stisknte tlaítko nahoru nebo dol
/ opakovan, až se objeví výbr
Tel. seznam’ (Phonebook).
Stisknte tlaítko ‘Vyber’ (Select) pro potvrzení.
Stisknte opakovan nahoru i dol tlaítko
/ , až vyberete ‘Vymazat
(Delete) nebo ‘Vymazat vse’ (Delete All).
Stisknte tlaítko ‘Vyber’ (Select) pro potvrzení.
Na displeji se ukáže ‘Vymazat?’ (Confirm?) Mžete stisknout ‘OK’ (Del) nebo
OK’ (Del All) nebo ‘Zrus’ (Cancel) pro opuštní.
13
5
7
15
7
12
15
7
15
7
15
7
15
7
13
5
15
7
15
7
130 Sologic B935
Sologic B935
6 Tlaítko pamtí M1 - M4
6.1 Uložení ísla pod jedním pamovým tlaítkem
Pomocí pímých tlaítek pamti M1 - M4 mžete uložit až 4 ísla. Všechna ísla budou také
uložena v tel. seznamu.
Stisknte jedno ze 4 pamových tlaítek (M1 - M4).
Na displeji se zobrazí ‘Cislo?’ (Number?). Zadejte požadované íslo (až 20 íslic).
Stisknte kontextové tlaítko ‘Dale’ (Next).
Vyberte požadovanou melodii zvonní spojenou s tímto íslem tlaítkem nahoru i dol
/ .
Stisknte ‘Uloz (Save) pro potvrzení výbru nebo stisknte ‘Zpet ’ (Back) pro
opuštní menu bez uložení.
6.2 Prohledávání ísel v pamti
ísla pod pamovými tlaítky jsou uložena uvnit tel.seznamu na 1. až 4. pozici.
Stisknte tlaítko telefonního seznamu .
Stisknte tlaítko nahoru i dol
/ pro prohledávání dalších ísel v
telefonním seznamu.
6.3 Prohledávání ísel v pamti
Postupujte stejnými kroky, jak je popsáno v “5.3 Zmna jména nebo ísla v tel. seznamu”.
6.4 Vymazání jednostiskových pamových ísel
Postupujte stejnými kroky, jak je popsáno v “5.4 Vymazání jednoho nebo všech záznam z
tel. seznamu”
7 Fungování základny
7.1 Uložení ísla pod obrázkové tlaítko
Pod každé obrázkové tlaítko mžete uložit íslo, které má maximáln 32 íslic. Pro uložení
ísla:
Stisknte tlaítko Pam .
Na displeji se ukáže ‘- - - - - - - - - -’
Zadejte íslo (až 32 íslic).
Stisknte znovu tlaítko Pam .
Stisknte obrázkové tlaítko.
Názvy jednostiskových pamových tlaítek jsou uložené v
tel.seznamu jako M1:, M2:, M3: a M4:. Pokud upravujete jméno, mžete
pidat pouze nco jako ‘M1: Doma’ (Home), ale nemžete vymazat
výchozí jméno.
Podívejte se, “4.3.6 Voní uloženého ísla z obrázkových tlaítek”
jak volat tato ísla.
15
7
13
5
7
15
7
20
20
Sologic B935 131
Sologic B935
ESKY
8 ID volajícího / CLIP
Pi externím píchozím hovoru se na displeji sluchátka zobrazí telefonní íslo volajícího a
dále datum a as. Je-li jméno uvedeno v telefonním seznamu, zobrazí se jméno ze seznamu!
Do seznamu hovor v telefonu se ukládá 40 posledních hovor, které si mžete pozdji
zobrazit. Pi zaplnní pamti nové hovory automaticky nahradí nejstarší hovory v pamti.
Pokud jsou na seznamu hovor nové nepijaté hovory, zobrazí se ikonka . Pokud je
seznam hovor prázdný a stisknete tlaítko seznamu hovor , zobrazí se
Prazdny’ (Empty).
Mžete vidt informaci o píchozím hovoru:
Stisknte tlaítko seznamu hovor . Na první lince se ukáže telefonní íslo.
Na druhé lince se zobrazí jméno (pokud je odesláno operátorem nebo pokud je v tel.
seznamu) a na tetí lince se zobrazí datum a as. V pravém horním rohu obrazovky
uvidíte následující ikonku následovanou sekvenním íslem seznamu hovor:
: Nepetený nebo nepijatý hovor
: Petený nebo pijatý hovor
8.1 Seznam volání
Pijaté hovory jsou uložené v seznamu volání (max. 40 ísel).
Krátce stisknte tlaítko seznamu hovor pro zobrazení nejaktuálnjšího hovoru.
NEBO
Stisknte tlaítko levého ‘Menu’.
Stisknte tlaítko ‘Vyber’ (Select) pro potvrzení.
Na displeji se zobrazí telefonní íslo a jméno nejaktuálnjšího volajícího.
Ke každému hovoru je piazeno datum a as, kdy byl hovor pijat.
Stisknte tlaítko nahoru i dol
/ pro prohledávání dalších ísel
v seznamu.
Tato služba funguje pouze v pípad, že máte pedplacenou službu
Identifikace volajícího / CLIP. Další informace získáte u svého
telefonního operátora.
Pokud nestisknete tlaítko nahoru i dol
/ po dobu
1 minuty, telefon se vrátí do pohotovostního režimu.
Po pijetí hovoru zstane íslo volajícího na displeji po dobu 15 vtein
po posledním zvonní.
15
15
15
15
7
15
7
132 Sologic B935
Sologic B935
Sologic B935 133
Sologic B935
POLSKI
1 Wprowadzenie
Dzikujemy za zakup niniejszego produktu firmy TOPCOM. Produkt ten zosta
zaprojektowany i wykonany z najwiksz trosk o uytkownika oraz rodowisko.
Poniewa w firmie TOPCOM mylimy o przyszoci naszej planety oraz naszych
dzieci, naszym celem jest zrobi wszystko, aby pomóc ratowa rodowisko
naturalne. Dlatego zdecydowalimy o zmniejszeniu liczby stron naszych
przewodników dla uytkowników oraz instrukcji obsugi. Jeli wemiemy pod uwag, e do
wyprodukowania jednej tony papieru potrzeba okoo 24 drzew, wydanie instrukcji obsugi
produktu w 11 jzykach bdzie kosztowa ycie wielu drzew rosncych na naszej planecie. W tym
krótkim dokumencie dostarczonym z urzdzeniem firmy TOPCOM znajduj si instrukcje jego
instalacji oraz uytkowania.Jeli chcesz dowiedzie si wicej o wszystkich funkcjach swojego
nowego urzdzenia firmy TOPCOM, prosimy odwiedzi nasz stron internetow
(www.topcom.net), z której mona pobra kompletn instrukcj obsugi w wybranym jzyku. Dziki
temu w firmie TOPCOM mamy nadziej, e przyczynimy si do stworzenia z naszej planety
lepszego miejsca do ycia, ale cakowity sukces odniesiemy tylko z Wasz pomoc!
2 Instalacja
2.1 Instalacja stacji bazowej
Aby zainstalowa urzdzenie, wykonaj nastpujce czynnoci:
Podcz wtyczk kabla zasilajcego do gniazda zasilania (230 V) i zcze na drugim
kocu kabla do gniazda na spodzie stacji bazowej.
Podcz kabel telefoniczny do gniazda w cianie i do gniazda na spodzie stacji bazowej.
Uyj kabla telefonicznego doczonego do zestawu.
1. Kabel zasilajcy
2. Gniazdo telefoniczne w cianie
3. Kabel telefoniczny
4. Stacja bazowa (widok od spodu)
2.2 Wkadanie akumulatorów
Otwórz komor akumulatorów (patrz poniej).
Wó akumulatory zgodnie z biegunami (+ i –).
Zamknij komor akumulatorów.
Pozostaw suchawk na stacji bazowej przez 16 godzin.
1
2
3
4
134 Sologic B935
Sologic B935
3 Omówienie telefonu
3.1 Klawisze / wskaniki LED
Suchawka
1. Wizualny wskanik dzwonienia
2. Pami dostpna za jednym
naciniciem klawisza (M1–M4)
3. Wywietlacz
4. Klawisz w prawo / ponowne
wybieranie numeru / pauza
5. Prawy przycisk menu
6. Klawisz koniec rozmowy / wcz i
wycz
7. Klawisz w dó / ksika telefoniczna
8. Klawisze alfanumeryczne
9. Klawisz wibracji / wizualnego
wskanika dzwonienia
10. Mikrofon
11. Klawisz blokady klawiatury
12. Klawisz odebrania rozmowy / tryb
gonomówicy
13. Lewy klawisz menu
14. Klawisz w lewo / poczenie
wewntrzne
15. Klawisz w gór / dziennik pocze
16. Gonik
-
+
+
-
+
-
Akumulatory
(do adowania)
Zaczep do paska
Pokrywa komory akumulatorów
Suchawka (widok od tyu)
3
10
12
5
8
9
4
13
14
1
2
6
7
11
15
16
Sologic B935 135
Sologic B935
POLSKI
Stacja bazowa
17. Wywietlacz
18. Klawiatura/klawisze
ze zdjciami
19. Klawisz
przywoywania
20. Klawisz pamici
21. Zcza adowania
3.2 Ikony
* Funkcja dostpna tylko wtedy, gdy dla linii telefonicznej jest wczona identyfikacja
dzwonicego.
3.3 Klawisze wywietlacza
Klawisze wywietlacza (programowe) znajduj si bezporednio pod wywietlaczem
/ . Funkcje tych 2 klawiszy zmieniaj si w zalenoci od trybu dziaania.
Aktualna funkcja jest wywietlana jako ikona lub tekst bezporednio nad odpowiednim
klawiszem.
3.4 Zmiana klawiszy ze zdjciami na stacji bazowej
Klawisze ze zdjciami 0-9 na stacji bazowej mona wymieni na zdjcia lub inne symbole:
Rozmowa
Wibracje i wizualny wskanik dzwonienia s wczone
Tryb gonomówicy
Klawiatura zablokowana
Poczenie wewntrzne
Nowe nieodebrane poczenia*
Nowe wiadomoci gosowe*
Budzik ustawiony
Ikona siy sygnau — jeli suchawka znajdzie si za daleko od
stacji bazowej, ta ikona zaczyna miga
MEMO
17
18
19
20
21
5
13
136 Sologic B935
Sologic B935
Zdjcie/symbol musi mie rozmiar 18 x 13 mm.
Aby zmieni zdjcie:
1. Za pomoc ostrego narzdzia zdejmij przezroczyst foli ochronn i wyjmij z klawisza
znajdujce si w nim zdjcie.
2. Wó zdjcie, zaczynajc od lewego dolnego rogu (jak na ilustracji powyej).
3. Zaó z powrotem przezroczyst foli zabezpieczajc.
3.5 Poruszanie si po menu
Suchawka jest wyposaona w prosty w obsudze system menu. W kadym menu dostpna
jest lista opcji.
Gdy suchawka jest wczona i pracuje w trybie gotowoci, nacinij lewy klawisz menu ,
aby otworzy menu gówne.
Naciskajc klawisze w gór i w dó przejd do odpowiedniej opcji w menu.
Nastpnie nacinij klawisz lub , aby wybra kolejne opcje lub potwierdzi
wywietlone ustawienie.
Zamykanie menu lub przechodzenie o jeden poziom wstecz:
Aby powróci na poprzedni poziom w menu, nacinij opcj „POWROT” (Back).
1 2 3
13
15
7
5
13
Select Back
Main Menu
CID Book
Phonebook
BS Settings
Sologic B935 137
Sologic B935
POLSKI
Aby w dowolnym momencie anulowa wywietlone menu i powróci do trybu gotowoci,
nacinij klawisz wczania/wyczania . Jeli przez 15 sekund nie zostanie nacinity
aden przycisk, suchawka automatycznie powróci do trybu gotowoci.
4 Obsuga suchawki
4.1 Wczanie/wyczanie suchawki
Aby wczy suchawk, nacinij klawisz wczania/wyczania lub umie
suchawk w stacji bazowej.
Aby wyczy suchawk, nacinij i przytrzymaj klawisz wczania/wyczania
,
a suchawka zostanie wyczona.
4.2 Ustawianie jzyka
Menu telefonu moe by wywietlane w 9 jzykach.
Aby ustawi jzyk, wykonaj nastpujce czynnoci:
Nacinij lewy klawisz menu pod pozycj „MENU”.
Naciskaj klawisz w gór lub w dó
/ do momentu wybrania opcji
USTAW. SLUCH.” (HS Settings).
Potwierd wybór, naciskajc klawisz „WYBOR(Select).
Naciskaj klawisz w gór lub w dó
/ do momentu wybrania opcji
JEZYK” (Language).
Potwierd wybór, naciskajc klawisz „WYBOR(Select).
Na wywietlaczu zostanie pokazane ustawienie jzyka.
Naciskaj klawisz w gór lub w dó
/ do momentu wybrania jzyka, którego
chcesz uywa.
Nacinij klawisz „ZAPISZ (Save) w celu potwierdzenia swojego wyboru lub nacinij
klawisz „POWROT (Back), aby zamkn menu bez zapisywania.
4.3 Nawizywanie pocze
4.3.1 Poczenie zewntrzne
Nacinij klawisz trybu rozmowy .
Na wywietlaczu zostanie pokazany symbol .
W suchawce usyszysz sygna wybierania. Wybierz numer telefonu, na który chcesz
zadzwoni.
Numer zostanie pokazany na wywietlaczu i wybrany.
Po zakoczeniu rozmowy nacinij klawisz koca rozmowy , aby si rozczy.
4.3.2 Przygotowywanie numeru
Wybierz numer telefonu, na który chcesz zadzwoni. Moesz poprawi ten numer,
naciskajc klawisz „CZYSC” (Erase).
Nacinij klawisz trybu rozmowy .
Na wywietlaczu zostanie pokazany symbol .
Numer telefonu zostanie wybrany automatycznie.
Po zakoczeniu rozmowy nacinij klawisz koca rozmowy lub odó suchawk
na stacj bazow, aby si rozczy.
6
6
6
15
7
13
15
7
13
15
7
13
5
12
6
12
6
138 Sologic B935
Sologic B935
4.3.3 Ponowne wybieranie ostatniego numeru
Nacinij klawisz ponownego wybierania .
Nacinij klawisz trybu rozmowy . Ostatnio wybrany numer zostanie
automatycznie wybrany ponownie.
4.3.4 Ponowne wybieranie jednego z 10 ostatnich numerów
Nacinij klawisz ponownego wybierania . Ostatnio wybrany numer zostanie
pokazany na wywietlaczu.
Naciskaj klawisz w gór lub w dó
/ , a na ekranie zostanie pokazany
odpowiedni numer.
Nacinij klawisz trybu rozmowy .
Numer pokazany na wywietlaczu zostanie automatycznie wybrany.
Po zakoczeniu rozmowy nacinij klawisz koca rozmowy lub odó suchawk
na stacj bazow, aby si rozczy.
4.3.5 Wybieranie numeru zaprogramowanego w ksice telefonicznej
Telefon jest wyposaony w ksik telefoniczn, w której mona zapisywa numery
telefonów wraz z nazwami (zobacz te „5 Ksika telefoniczna”). Aby wybra numer telefonu
zapisany w ksice telefonicznej:
Nacinij klawisz ksiki telefonicznej . Pierwszy numer z ksiki telefonicznej
zostanie pokazany na wywietlaczu.
Naciskajc klawisz w gór lub w dó
/ , wska numer telefonu, z którym
chcesz nawiza poczenie.
Nacinij klawisz trybu rozmowy .
Numer pokazany na wywietlaczu zostanie automatycznie wybrany.
Po zakoczeniu rozmowy nacinij klawisz koca rozmowy lub odó suchawk
na stacj bazow, aby si rozczy.
4.3.6 Wybieranie zaprogramowanego numeru za pomoc klawiszy ze zdjciem
Patrz „7.1 Zapisywanie numeru pod klawiszem ze zdjciem”, aby dowiedzie si, jak zapisa
numer pod kadym z klawiszy ze zdjciem. Aby wybra numer telefonu za pomoc klawisza
ze zdjciem:
Nacinij klawisz trybu rozmowy .
Nacinij jeden z klawiszy ze zdjciem w celu wybrania numeru.
Numer zostanie pokazany na wywietlaczu stacji bazowej i automatycznie wybrany.
Po zakoczeniu rozmowy nacinij klawisz koca rozmowy lub odó suchawk
na stacj bazow, aby si rozczy.
4.4 Odbieranie poczenia
Po nadejciu poczenia wewntrznego lub zewntrznego suchawka zaczyna dzwoni.
Gono dzwonienia mona zmieni, naciskajc klawisze w gór i w dó
/ .
W przypadku nadejcia poczenia dzwoni wszystkie zarejestrowane suchawki.
Numer telefonu osoby dzwonicej zostaje pokazany na wywietlaczu (jeli aktywna jest
usuga identyfikacji dzwonicego — CLIP). Wicej informacji mona uzyska u
operatora telefonicznego. Na wywietlaczu moe te zosta pokazana nazwa osoby
dzwonicej, jeli:
odpowiedni numer jest zaprogramowany w ksice telefonicznej razem z nazw
nazwa jest przesyana przez sie wraz z numerem telefonu.
4
12
4
15
7
12
6
7
15
7
12
6
12
18
6
15
7
Sologic B935 139
Sologic B935
POLSKI
Nacinij klawisz trybu rozmowy , aby odebra poczenie zewntrzne.
LUB Podnie suchawk ze stacji bazowej (jeli wczona jest opcja automatycznego
odbierania —
zobacz „4.15 Automatyczne odbieranie”
).
Po odebraniu poczenia na wywietlaczu zostaje pokazany symbol
i uruchamiany
jest licznik czasu rozmowy.
Po zakoczeniu rozmowy nacinij klawisz koca rozmowy lub odó suchawk
na stacj bazow, aby si rozczy.
4.5 Opcje listy ponownego wybierania
Podczas przegldania listy ponownego wybierania (zobacz „4.3.4 Ponowne wybieranie
jednego z 10 ostatnich numerów”) dostpne s nastpujce opcje:
Po wywietleniu szukanego numeru nacinij klawisz „WIECEJ
(More), a nastpnie przy
uyciu klawiszy w gór i w dó
/ wybierz jedn z poniszych opcji:
•‘DODAJ” (Add to PB): zapisuje numer w pamici ksiki telefonicznej. Nacinij klawisz
WYBOR” (Select), aby potwierdzi wybór. Wprowad nazw (zobacz „5.1 Dodawanie
numeru i nazwy do ksiki telefonicznej”) i nacinij klawisz „DALEJ (Next). Zmie
numer i nacinij klawisz „DALEJ” (Next). Wybierz melodi dzwonka i nacinij klawisz
ZAPISZ(Save).
•‘USU PO.” (Delete Call): usuwa pozycj z listy ponownego wybierania. Nacinij
klawisz „USUN” (Del), aby potwierdzi.
•‘USU PO.” (Delete Call): usuwa pozycj z listy ponownego wybierania. Nacinij
klawisz „USUN” (Del), aby potwierdzi.
4.6 Wczanie i wyczanie trybu gonomówicego
Przy uyciu tej funkcji mona rozmawia bez trzymania suchawki w rku. Podczas rozmowy
nacinij klawisz trybu gonomówicego , aby wczy t funkcj.
Nacinij klawisz ponownie, aby wyczy tryb gonomówicy.
4.7 Ustawianie gonoci suchawki
Naciskanie klawiszy w gór i w dó / podczas rozmowy pozwala zmieni
gono suchawki. Dostpnych jest 5 poziomów gonoci.
4.8 Wskanik czasu rozmowy na wywietlaczu
Podczas poczenia zewntrznego na wywietlaczu pokazywany jest wskanik czasu
rozmowy:
Na przykad „01:10:40” — 1 godzina, 10 minut i 40 sekund.
Czas rozmowy pozostaje widoczny na wywietlaczu przez 5 sekund po zakoczeniu
poczenia.
4.9 Wyczanie mikrofonu (wyciszanie)
Aby wyczy mikrofon podczas poczenia, nacinij prawy klawisz menu „WYCISZ
(Mute). Gdy mikrofon jest wyczony, rozmówca niczego nie syszy. Aby z powrotem wczy
mikrofon, ponownie nacinij prawy klawisz menu „WYCISZ(Mute).
W taki sam sposób ustawiana jest gono w trybie gonomówicym.
12
6
13
15
7
13
13
12
12
15
7
5
5
140 Sologic B935
Sologic B935
4.10 Lokalizowanie suchawki (przywoywanie)
Jeli nie moesz znale suchawki, krótko nacinij klawisz przywoywania na stacji
bazowej. Wszystkie suchawki zarejestrowane w tej stacji bazowej zaczn dzwoni,
umoliwiajc zlokalizowanie zgubionej suchawki. Aby wyczy dzwonienie, krótko nacinij
dowolny klawisz
na suchawce.
4.11 Uywanie klawiatury alfanumerycznej suchawki
Za pomoc klawiatury alfanumerycznej mona wpisywa tekst. Aby wybra liter, nacinij
odpowiedni klawisz alfanumeryczny . Na przykad nacinicie klawisza „5” powoduje
wywietlenie pierwszego znaku tego klawisza — „j”. Kilkukrotne nacinicie klawisza
pozwala wybra pozostae znaki przypisane do niego.
Jednokrotne nacinicie klawisza „2” pozwala wybra liter „a”. Aby wybra kolejno litery „a”
i „b”, naley najpierw nacisn jednokrotnie klawisz „2” w celu wybrania litery „a”, nastpnie
naley poczeka 2 sekundy, a kursor zostanie przeniesiony do nastpnej pozycji, i nacisn
dwukrotnie klawisz „2” w celu wybrania litery „b”. Niepoprawnie wpisane znaki mona
usuwa, naciskajc klawisz „CZYSC” (Erase). Nacinicie tego klawisza powoduje
usunicie znaku znajdujcego si przed kursorem. Przy uyciu klawiszy w gór i w dó
/ mona zmienia pooenie kursora.
4.12 Ustawianie poziomu gonoci dzwonienia w suchawce
Dostpnych do wyboru jest 6 ustawie gonoci dzwonka pocze przychodzcych
(wewntrznych i zewntrznych) — poziomy od „1” do „5” i ustawienie „WYL.” (Off).
Po wybraniu ustawienia „WYL.” (Off) suchawka nie sygnalizuje dwikiem nadejcia
poczenia.
Poziom „5” to najgoniejsze ustawienie.
4.12.1 Ustawianie gonoci i melodii dzwonka dla pocze wewntrznych
i zewntrznych
Nacinij klawisz MENU”.
Naciskaj klawisz ze strzak w gór lub w dó
/ do momentu wybrania opcji
USTAW. SLUCH.” (HS Settings).
Nacinij klawisz WYBOR” (Select), aby potwierdzi wybór.
Naciskaj klawisz w gór lub w dó
/ do momentu wybrania opcji
UST. DZWONKA” (Ring Setup).
Nacinij klawisz WYBOR” (Select), aby potwierdzi wybór.
Wybierz opcj „DZWON. WEW.” (INT Ring) lub „DZWON. ZEW.” (EXT Ring) i nacinij
klawisz „WYBOR” (Select).
Wybierz opcj „MELODIA” (Melody) lub „GLOSNOSC” (Volume) i nacinij klawisz
WYBOR” (Select).
Wywietlone zostanie biece ustawienie gonoci i melodii oraz wyemitowany
zostanie odpowiedni dzwonek.
Naciskaj klawisz w gór lub w dó
/ , aby wybra odpowiedni gono
lub melodi.
Nacinij opcj „ZAPISZ
(Save) w celu potwierdzenia swojego wyboru lub nacinij
opcj „POWROT (Back), aby zamkn menu bez zapisywania.
Gono dzwonienia mona take zmieni po nadejciu poczenia
(zobacz „4.4 Odbieranie poczenia”).
19
8
15
7
15
7
15
7
15
7
13
5
Sologic B935 141
Sologic B935
POLSKI
4.13 Ustawianie gonoci suchawki i trybu gonomówicego
Za porednictwem menu moesz te dostosowa gono dwiku suchawki i trybu
gonomówicego:
Nacinij klawisz MENU”.
Naciskaj klawisz ze strzak w gór lub w dó
/ do momentu wybrania opcji
USTAW. SLUCH.” (HS Settings).
Nacinij klawisz WYBOR” (Select), aby potwierdzi wybór.
Naciskaj klawisz w gór lub w dó
/ do momentu wybrania opcji
UST. AUDIO” (Audio Setup).
Nacinij klawisz WYBOR” (Select), aby potwierdzi wybór.
Wybierz opcj „GLOSNIK” (Speaker V.) lub „SLUCHAWKA” (Earpiece V.) i nacinij
klawisz „WYBOR
(Select).
Naciskaj klawisz w gór lub w dó / , aby wybra odpowiedni poziom
gonoci.
Nacinij klawisz ZAPISZ
(Save) w celu potwierdzenia wyboru lub nacinij klawisz
POWROT (Back), aby zamkn menu bez zapisywania.
4.14 Blokowanie klawiatury
Zablokowanie klawiatury zapobiega przypadkowemu naciskaniu klawiszy. Po zablokowaniu
klawiatury nie mona wybra jakiegokolwiek numeru telefonu. Dziaaj wtedy tylko klawisze
pamici bezporedniej (M1–M4). Nadal mona te obiera poczenia przychodzce.
Aby zablokowa klawiatur:
Nacinij i przytrzymaj klawisz blokowania klawiatury przez 5 sekund.
‘Na wywietlaczu zostanie pokazany komunikat „BLOK. KLAW.” (HS Locked) wraz
z ikon .
Aby odblokowa klawiatur:
Ponownie nacinij i przytrzymaj klawisz blokowania klawiatury przez
5 sekund.
4.15 Automatyczne odbieranie
Jeli suchawka znajduje si na stacji bazowej i nadejdzie poczenie, zdjcie suchawki
ze stacji powoduje automatyczne odebranie tego poczenia. T funkcj mona wcza
i wycza.
Nacinij lewy klawisz „MENU”.
Naciskaj klawisz ze strzak w gór lub w dó
/ do momentu wybrania opcji
USTAW. SLUCH.” (HS Settings).
Nacinij klawisz WYBOR” (Select), aby potwierdzi wybór.
Naciskaj klawisz w gór lub w dó
/ do momentu wybrania opcji
ODBIOR AUT.” (Auto Answer).
Nacinij klawisz WYBOR” (Select), aby potwierdzi wybór.
Wybierz opcj:
–‘WL.” (On), aby wczy automatyczne odbieranie
–‘WYL.” (Off), aby wyczy automatyczne odbieranie
Nacinij klawisz „ZAPISZ (Save) w celu potwierdzenia swojego wyboru lub nacinij
klawisz „POWROT
(Back), aby zamkn menu bez zapisywania.
15
7
15
7
13
15
7
13
5
11
11
15
7
15
7
13
5
142 Sologic B935
Sologic B935
4.16 Wczanie i wyczanie wizualnego wskanika dzwonienia i wibracji
Po wczeniu wizualnego wskanika dzwonienia i wibracji nadejcie poczenia bdzie
sygnalizowane przez miganie wskanika i wibracje suchawki.
W celu wczenia tych funkcji nacinij i przytrzymaj klawisz , a na wywietlaczu
zostanie pokazana ikona .
Aby wyczy te funkcje, ponownie nacinij i przytrzymaj klawisz ,
a ikona zniknie.
5 Ksika telefoniczna
Ksika telefoniczna umoliwia zapamitanie 50 numerów telefonów i nazw. Mona w niej
wpisywa nazwy o dugoci maksymalnie 12 znaków i numery o dugoci maksymalnie
20 cyfr.
5.1 Dodawanie numeru i nazwy do ksiki telefonicznej
Nacinij lewy klawisz „MENU”.
Naciskaj klawisz ze strzak w gór lub w dó
/ do momentu wybrania opcji
KSIAZKA TEL.” (Phonebook).
Nacinij klawisz WYBOR” (Select), aby potwierdzi wybór.
Naciskaj klawisz ze strzak w gór lub w dó
/ do momentu wybrania opcji
NOWY” (New).
Nacinij klawisz WYBOR” (Select), aby potwierdzi wybór.
Naciskaj klawisz ze strzak w gór lub w dó
/ i wybierz opcj „WL.” (On)
lub „WYL.” (Off).
Nacinij klawisz WYBOR” (Select), aby potwierdzi wybór.
Wprowad nazw za pomoc klawiszy numerycznych (patrz równie „4.11 Uywanie
klawiatury alfanumerycznej suchawki”).
Nacinij klawisz DALEJ” (Next) i wprowad dany numer (maksymalnie 20 cyfr).
Nacinij klawisz DALEJ” (Next) i za pomoc klawisza ze strzak w gór lub w dó
/ wybierz dan melodi dzwonka dla tego numeru.
Nacinij klawisz ZAPISZ” (Save) w celu potwierdzenia wyboru lub nacinij klawisz
POWROT” (Back) , aby zamkn menu bez zapisywania.
5.2 Wyszukiwanie numeru w ksice telefonicznej
Nacinij klawisz ksiki telefonicznej .
Wprowad pierwsz liter danej nazwy za pomoc klawiatury alfanumerycznej.
Na wywietlaczu pojawi si pierwsza nazwa na licie zaczynajca si od tej litery.
Naciskaj klawisz w gór lub w dó
/ , aby przejrze inne numery w ksice
telefonicznej.
Gdy dany numer pojawi si na wywietlaczu, mona go automatycznie wybra za
pomoc klawisza trybu rozmowy .
5.3 Zmiana nazwy lub numeru w ksice telefonicznej
Nacinij lewy klawisz „MENU”.
Naciskaj klawisz ze strzak w gór lub w dó
/ do momentu wybrania opcji
KSIAZKA TEL.” (Phonebook).
Nacinij klawisz WYBOR” (Select), aby potwierdzi wybór.
1
9
9
15
7
15
7
15
7
15
7
13
5
7
15
7
12
15
7
Sologic B935 143
Sologic B935
POLSKI
Naciskaj klawisz ze strzak w gór lub w dó / do momentu wybrania opcji
EDYTUJ” (Edit).
Nacinij klawisz WYBOR” (Select), aby potwierdzi wybór.
Wprowad pierwsz liter danej nazwy za pomoc klawiatury alfanumerycznej.
Na wywietlaczu pojawi si pierwsza nazwa na licie zaczynajca si od tej litery.
Naciskaj klawisz w gór lub w dó
/ , aby przejrze inne numery w ksice
telefonicznej.
Gdy dana nazwa pojawi si na wywietlaczu, nacinij klawisz „WYBOR” (Select), aby
potwierdzi wybór.
Zmie nazw za pomoc klawiszy numerycznych (patrz równie „4.11 Uywanie
klawiatury alfanumerycznej suchawki”).
Nacinij klawisz DALEJ” (Next) i zmie numer.
Nacinij klawisz DALEJ” (Next) i za pomoc klawisza ze strzak w gór lub w dó
/ wybierz dan melodi dzwonka dla tego numeru.
Nacinij klawisz ZAPISZ (Save) w celu potwierdzenia wyboru lub nacinij klawisz
POWROT (Back), aby zamkn menu bez zapisywania.
5.4 Usuwanie jednego lub wszystkich wpisów z ksiki telefonicznej
Nacinij lewy klawisz „MENU”.
Naciskaj klawisz ze strzak w gór lub w dó
/ do momentu wybrania opcji
KSIAZKA TEL.” (Phonebook).
Nacinij klawisz WYBOR” (Select), aby potwierdzi wybór.
Naciskaj klawisz ze strzak w gór lub w dó
/ do momentu wybrania opcji
USUN” (Delete) lub „USUN WSZYST.” (Delete All).
Nacinij klawisz WYBOR” (Select), aby potwierdzi wybór.
Na wywietlaczu pojawi si napis „POTWIERDZ” (Confirm?). Mona nacisn klawisz
USUN” (Del) lub „USUN WSZYST.” (Del All), aby usun, albo klawisz „ANULUJ
(Cancel), aby wyj.
6 Pami dostpna za jednym naciniciem klawisza (M1–M4)
6.1 Zapisywanie numeru w pamici dostpnej za jednym naciniciem
klawisza (M1–M4)
Pod klawiszami pamici bezporedniej M1–M4 mona przechowywa do 4 numerów.
Wszystkie te numery bd równie przechowywane w ksice telefonicznej.
Nacinij jeden z 4 klawiszy pamici (M1–M4).
Na wywietlaczu pojawi si napis „NUMER
(number?). Wprowad dany numer
(maksymalnie 20 cyfr).
Nacinij klawisz programowy „DALEJ” (Next).
Wybierz dan melodi dzwonka dla tego numeru, uywajc klawisza ze strzak
w gór lub w dó
/ .
Nacinij klawisz ZAPISZ” (Save) w celu potwierdzenia wyboru lub nacinij klawisz
POWROT” (Back) , aby zamkn menu bez zapisywania.
15
7
15
7
15
7
13
5
15
7
15
7
15
7
13
5
144 Sologic B935
Sologic B935
6.2 Wywietlanie numerów zapisanych w pamici dostpnej za jednym
naciniciem
Numery przechowywane w pamici dostpnej za jednym naciniciem s zapisane w
ksice telefonicznej na pozycjach 1–4.
Nacinij klawisz ksiki telefonicznej .
Nacinij klawisz ze strzak w gór lub w dó
/ , aby przejrze inne numery.
6.3 Edytowanie numerów zapisanych w pamici dostpnej za jednym
naciniciem
Wykonaj te same czynnoci, które opisano w punkcie „5.3 Zmiana nazwy lub numeru w
ksice telefonicznej”.
6.4 Usuwanie numeru z pamici dostpnej za jednym naciniciem
Wykonaj te same czynnoci, które opisano w punkcie „5.4 Usuwanie jednego lub wszystkich
wpisów z ksiki telefonicznej”
7 Dziaanie stacji bazowej
7.1 Zapisywanie numeru pod klawiszem ze zdjciem
Pod kadym klawiszem ze zdjciem mona zapisa numer skadajcy si z maksymalnie 32
cyfr. Aby zapisa numer:
Nacinij klawisz Memo .
Na wywietlaczu ukae si cig kresek „- - - - - - - - - -”.
Wprowad numer (maksymalnie 32 cyfry).
Ponownie nacinij klawisz Memo .
Nacinij klawisz ze zdjciem.
8 Identyfikacja dzwonicego/CLIP
Podczas odbierania poczenie na wywietlaczu suchawki pojawia si numer telefonu
rozmówcy oraz data i godzina. Jeli nazwa jest zapisana w ksice telefonicznej, jest ona
wywietlana na wywietlaczu.
Nazwy poszczególnych pozycji pamici dostpnej za jednym
naciniciem s przechowywane w ksice telefonicznej jako M1:, M2:,
M3: i M4:. Podczas edycji nazwy mona doda opis typu „M1: Dom”,
ale nie mona usun domylnej nazwy.
Patrz „4.3.6 Wybieranie zaprogramowanego numeru za pomoc
klawiszy ze zdjciem”, aby dowiedzie si, jak dzwoni pod
te numery.
Z tej usugi mona korzysta wycznie w przypadku subskrybowania
funkcji identyfikacji dzwonicego/CLIP. Aby uzyska wicej
informacji na ten temat, skontaktuj si ze swoim dostawc
usug telefonicznych.
7
15
7
20
20
Sologic B935 145
Sologic B935
POLSKI
W telefonie zapisuje list 40 pocze, któr mona póniej przeglda. Gdy pami jest
pena, nowe poczenia automatycznie zastpuj najstarsze przechowywane w pamici.
Jeli na licie pocze znajduj si nowe poczenia nieodebrane, bdzie wywietlana ikona
. Jeli lista jest pusta i zostanie nacinity klawisz dziennika pocze , zostanie
wywietlony napis „PUSTY” (Empty).
Moliwe jest wywietlanie informacji dotyczcych poczenia przychodzcego:
Nacinij klawisz dziennika pocze . W pierwszym wierszu zostanie wywietlony
numer telefonu. W drugim wierszu zostanie wywietlona nazwa rozmówcy (jeli jest
wysyana przez sie lub znajduje si w pamici ksi
ki telefonicznej), a w trzecim
wierszu data i godzina. W prawym górnym rogu ekranu zostanie wywietlona
nastpujca ikona, a po niej liczba porzdkowa pozycji w dzienniku pocze:
: poczenie nieodczytane lub nieodebrane,
: poczenie odczytane lub odebrane.
8.1 Lista pocze
Poczenia przychodzce s przechowywane na licie pocze (maks. 40 numerów).
Nacinij krótko klawisz dziennika pocze , aby wywietli najnowsze
poczenie.
LUB
Nacinij lewy klawisz „MENU”.
Nacinij klawisz WYBOR” (Select), aby potwierdzi wybór.
Na wywietlaczu zostanie wywietlony numer i nazwa najnowszego rozmówcy.
Z kadym poczeniem jest powizana data i godzina jego nadejcia.
Nacinij klawisz ze strzak w gór lub w dó
/ , aby przejrze inne numery
na licie.
Jeli w cigu 1 minuty nie zostanie nacinity klawisz ze strzak w gór
ani w dó
/ , telefon powróci do trybu gotowoci.
Po nadejciu poczenia numer rozmówcy jest widoczny na
wywietlaczu przez 15 sekund od ostatniego dzwonka.
15
15
15
15
7
15
7
SOLOGIC B935
visit our website
www.topcom.net
www.sologic.info
MD19800001 ECO
6


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Topcom Sologic B935 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Topcom Sologic B935 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 6,15 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info