300687
14
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/33
Next page
Orfeo 100
HANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
USER GUIDE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Orfeo 100
Orfeo 100
3
1. AANSLUITING
1. Plaats het antwoordapparaat op een hard oppervlak.
2. Plaats een batterij van 9V (niet meegeleverd) in het batterijvak
onderaan het toestel.
3. Steek de kleine stekker van de adapter achteraan in het toestel.
4. Steek de AC-adapter in het stopcontact.
5. Sluit de kleine connector van het telefoonsnoer aan op het antwoordapparaat
en steek het andere uiteinde in de wandcontactdoos van het telefoonnet.
6. Uw Orfeo 100 kan in gebruik genomen worden zodra u “Announcement
one on” hoort.
2. TOETSEN
1. Aan/Uit- / Verderspoeltoets
2. Code-/Wistoets
3. Weergave-/Pauze-/Memotoets
4. Meldtekst-/Terugspoeltoets
5. Kloktoets
6. Microfoon
7. Aan/uit-LED + Berichtenteller
8. Stroom/Batterij leeg LED
9. Opname LED
10. Volumeschakelaar
11. Telefoonlijnverbinding
12. Adapterverbinding AC 9V
2
Beste Klant,
Wij feliciteren u met de aankoop van uw Orfeo 100 !
1
2
3
4
6
7
8
9
5
12
11
10
Orfeo 100Orfeo 100
5
3.2. VEILIGHEIDSCODE VOOR
AFSTANDSBEDIENING INSTELLEN
Om uw antwoordapparaat vanop afstand te kunnen bedienen, moet u eerst een
veiligheidscode ingeven. Deze code is standaard ingesteld op 123. Wij raden u
echter aan een persoonlijke veiligheidscode te programmeren.
De veiligheidscode moet uit drie cijfers bestaan. De tekens * en # worden niet
aanvaard. U kunt de instelling controleren door op de Codetoets te drukken. Het
toestel geeft dan de ingestelde veiligheidscode. Deze veiligheidscode is enkel
hoorbaar aan het antwoordapparaat zelf, u hoort ze niet vanop afstand.
Ga als volgt te werk om de veiligheidscode te wijzigen:
1. Houd de Codetoets 1,5 sec. ingedrukt tot het toestel het eerste cijfer van de
huidige veiligheidscode zegt.
2. Druk op de Verderspoeltoets om een hoger cijfer te kiezen of op de
Terugspoeltoets om een lager cijfer te kiezen tot het juiste cijfer geselecteerd
is. Telkens u op een toets drukt, zegt het toestel welk cijfer er momenteel
geselecteerd is.
3. Druk op de Codetoets om het cijfer dat op dat moment geselecteerd is, in te
stellen als het eerste cijfer van uw persoonlijke veiligheidscode. Het toestel
zegt het tweede cijfer van de huidige veiligheidscode.
4. Druk op de Verderspoeltoets om een hoger cijfer te kiezen of op de
Terugspoeltoets om een lager cijfer te kiezen. Telkens u op een toets drukt,
zegt het toestel welk cijfer er momenteel geselecteerd is.
5. Druk op de Codetoets om het cijfer dat op dat moment geselecteerd is, in te
stellen als het tweede cijfer van uw persoonlijke veiligheidscode. Het toestel
zegt het derde cijfer van de huidige veiligheidscode.
6. Druk op de Verderspoeltoets om een hoger cijfer te kiezen of op de
Terugspoeltoets om een lager cijfer te kiezen. Telkens u op een toets drukt,
zegt het toestel welk cijfer er momenteel geselecteerd is.
7. Druk op de Codetoets om het cijfer dat op dat moment geselecteerd is, in te
stellen. Het toestel herhaalt de veiligheidscode die u zojuist ingesteld heeft.
Opmerking : Als er gedurende een minuut geen toets wordt ingedrukt
tijdens het instellen van de code, verlaat het apparaat
de instelmodus en keert het terug naar de modus waarin
het zich daarvoor bevond.
4
3. INSTELLINGEN
3.1. DAG/UUR INSTELLEN
Ga als volgt te werk om de dag en het uur in te stellen:
1. Druk de Kloktoets gedurende 1,5 sec. in totdat het toestel zegt welke dag het
is volgens de huidige instelling.
2. Druk op de Verderspoeltoets om de volgende dag te kiezen of op de
Terugspoeltoets om een vroegere dag te kiezen. Telkens u op een toets drukt,
zegt het toestel welke dag er momenteel geselecteerd is.
3. Als u bij de juiste dag bent, drukt u op de Kloktoets om de geselecteerde dag
in te stellen. Het toestel zegt welk uur er momenteel ingesteld is.
4. Druk op de Verderspoeltoets om een hoger of op de Terugspoeltoets om een
lager cijfer te selecteren. Telkens u op een toets drukt, zegt het toestel welk
uur er momenteel geselecteerd is.
5. Als u bij het juiste uur bent, drukt u op de Kloktoets om het geselecteerde uur
in te stellen. Het toestel zegt hoeveel minuten na het uur het is volgens zijn
huidige instelling.
6. Druk op de Verderspoeltoets om een hoger of op de Terugspoeltoets om een
lager cijfer te selecteren. Telkens u op een toets drukt, zegt het toestel het
aantal minuten dat momenteel geselecteerd is.
7. Druk op de Kloktoets om het geselecteerde aantal minuten in te stellen.
8. Het toestel zegt ter bevestiging de dag, het uur en de minuten zoals ze
ingesteld zijn.
Opmerking : Als er gedurende een minuut geen toets wordt ingedrukt,
verlaat het apparaat de instelmodus en keert het terug naar de
modus waarin het zich daarvoor bevond.
7
Orfeo 100Orfeo 100
4.3. MELDTEKSTEN
4.3.1. Meldtekst 1
De Orfeo 100 heeft een standaard 'meldtekst 1' om oproepen mee te beantwoor-
den als er geen meldtekst ingesproken is. Deze standaard meldtekst luidt als volgt:
“Sorry, I can’t answer your call now. Please leave your message after the beep”.
MELDTEKST 1 OPNEMEN
1. Zet het toestel op 'Antwoordfunctie met inspreekmogelijkheid'. (punt 4.1)
2. Houd de Meldteksttoets ingedrukt en begin de meldtekst in te spreken zodra
u de bieptoon hoort. Meldtekst 1 mag maximaal 1 minuut duren. Als de teller
op 1 min. komt, hoort u een korte bieptoon en wordt de opname beëindigd.
3. Laat de Meldteksttoets los zodra de meldtekst ingesproken is.
4. Zodra u de Meldteksttoets loslaat, laat het toestel ter bevestiging de meld-
tekst horen.
MELDTEKST 1 CONTROLEREN
1. Zet het toestel op 'Antwoordfunctie met inspreekmogelijkheid'. (punt 4.1)
2. Druk op de Meldteksttoets. De meldtekst wordt afgespeeld.
3. Als er geen meldtekst opgenomen is, hoort u de standaard 'meldtekst 1': Sorry,
I can’t answer your call now. Please leave your message after the beep”.
MELDTEKST 1 WISSEN
1. Zet het toestel op 'Antwoordfunctie met inspreekmogelijkheid'. (punt 4.1)
2. Druk op de Meldteksttoets. De meldtekst wordt afgespeeld.
3. Druk op de Wistoets terwijl de meldtekst afgespeeld wordt.
4. Het toestel wist de meldtekst en zegt: “Announcement erased”.
5. De standaard meldtekst 1 komt in de plaats.
4.3.2. Meldtekst 2
Uw ORFEO 100 heeft geen standaard 'meldtekst 2'. Als u uw antwoordapparaat
op 'Antwoordfunctie zonder inspreekmogelijkheid' instelt zonder eerst een
meldtekst 2 te hebben ingesproken, hoort u “Please record announcement.”
4. WERKING
4.1. TWEE ANTWOORDFUNCTIES
U kunt twee meldteksten opnemen: één voor de antwoordfunctie met inspreek-
mogelijkheid (meldtekst 1 = announcement one) en 1 voor de antwoordfunctie
zonder inspreekmogelijkheid (meldtekst 2 = announcement two).
De gewenste antwoordfunctie kan geselecteerd worden met de Aan/Uit-toets:
a) Antwoordfunctie met inspreekmogelijkheid
Houd de Aan/Uit-toets gedurende 1,5 sec. ingedrukt tot het toestel zegt :
“ Announcement one on”.
b) Antwoordfunctie zonder inspreekmogelijkheid
Houd de Aan/Uit-toets gedurende 1,5 sec. ingedrukt tot het toestel zegt :
“Announcement two on”. Werd er geen meldtekst opgenomen, zegt het toestel :
“Please record announcement”.
4.2. ANTWOORDAPPARAAT AAN-/UITSCHAKELEN
Door een korte druk op de Aan/Uit-toets kan men het antwoordapparaat aan- of
uitschakelen.
Als men het toestel aanschakelt en men heeft de antwoordfunctie met inspreek-
mogelijkheid geselecteerd (punt 4.1), dan zal het Aan/Uit-LED branden en hoort
men “”Answering one on”.
Als men het toestel uitschakelt, gaat het Aan/Uit-LED uit en hoort men : “Answer
off”.
6
9
Orfeo 100
8
Orfeo 100
5.2. ANTWOORDFUNCTIE ZONDER INSPREEK-
MOGELIJKHEID
Het apparaat neemt de lijn na het 4e signaal en de meldtekst wordt afgespeeld.
Na de meldtekst wordt onmiddellijk de lijn verbroken. Werd er geen meldtekst
opgenomen, dan neemt het toestel de lijn niet aan.
5.3. SPRAAKGESTUURDE OPNAME & INHAAKDETECTIE
Tijdens het opnemen van de boodschappen zal de verbinding verbroken worden
in de volgende gevallen:
a) zeven seconden stilte
b) zeven seconden een ononderbroken toon
c) vier keer een inhaak-toon
d) maximale opnametijd verstreken
e) geheugen vol
Vooraleer de verbinding verbroken wordt, hoort de oproeper “End of Call”.
Als het geheugen vol is, hoort de oproeper: “No further messages can be stored”
(Er kunnen geen boodschappen meer opgeslagen worden), en wordt de verbin-
ding verbroken.
5.4. UITHAAKDETECTIE
Als uw ORFEO 100 een uithaaksignaal opvangt (d.w.z. als een parallel aange-
sloten telefoontoestel de oproep beantwoordt), verbreekt het apparaat zijn
verbinding zonder waarschuwingssignaal om degene die de oproep heeft
aangenomen, niet te hinderen in zijn gesprek. De opgenomen boodschap blijft
bewaard.
Opmerking : Als de Orfeo 100 de verbinding niet verbreekt wanneer een
oproep wordt aangenomen met een toestel in parallel, dan kan
men de verbinding toch nog verbreken door op de Aan/Uit-
toets te drukken.
5.5. ANTWOORDAPPARAAT UITSCHAKELEN TIJDENS
OPNAME
Als u op de Aan/Uit-toets drukt terwijl het antwoordapparaat in verbinding staat
met de oproeper, wordt de verbinding verbroken zonder waarschuwingssignaal.
De opgenomen boodschap wordt niet bewaard.
MELDTEKST 2 OPNEMEN
1. Zet het antwoordapparaat op 'Antwoordfunctie zonder inspreekmogelijkheid'.
(punt 4.1)
2. Houd de Meldteksttoets ingedrukt en begin de meldtekst in te spreken zodra
u de bieptoon hoort. Meldtekst 2 mag maximum 1 min. duren.
3. Laat de Meldteksttoets los zodra de meldtekst helemaal ingesproken is.
4. Zodra u de Meldteksttoets loslaat, laat het toestel ter bevestiging de meld-
tekst horen.
MELDTEKST 2 CONTROLEREN
1. Zet het antwoordapparaat op 'Antwoordfunctie zonder inspreekmogelijkheid'.
(punt 4.1)
2. Druk op de Meldteksttoets. De meldtekst wordt afgespeeld.
3. Als er geen meldtekst opgenomen is, zegt het toestel: “No announcement.”
MELDTEKST 2 WISSEN
Als u de meldtekst niet gebruikt, kunt u hem wissen zodat er meer geheugen
vrijkomt.
1. Zet het antwoordapparaat op 'Antwoordfunctie zonder inspreekmogelijkheid'.
(punt 4.1)
2. Druk op de Meldteksttoets. De meldtekst wordt afgespeeld.
3. Druk op de Wistoets terwijl de meldtekst afgespeeld wordt.
4. Het toestel wist de meldtekst en zegt: “Announcement erased”.
5. BOODSCHAPPEN OPNEMEN
5.1. ANTWOORDFUNCTIE MET INSPREEKMOGELIJKHEID
Het apparaat neemt de lijn na het 4e signaal en de meldtekst wordt afgespeeld.
Zodra de oproeper een boodschap heeft achtergelaten, wordt de lijn verbroken.
Werd er geen meldtekst opgenomen, dan neemt het toestel de lijn niet aan.
10 11
Orfeo 100 Orfeo 100
De onderstaande tabel verduidelijkt hoe de Orfeo 100 in bepaalde omstandighe-
den reageert:
Nieuwe Nieuw Oude Oud
bood- memo- bood- memo- Reactie antwoordapparaat
schap bericht schap bericht
ja ja ja/geen ja/geen Speelt nieuwe memoberichten
en boodschappen af
ja geen ja/geen ja/geen Speelt alleen nieuwe
boodschappen af
geen ja ja/geen ja/geen Speelt alleen nieuwe
memoberichten af
geen geen ja ja Speelt oude memoberichten
en boodschappen af
geen geen ja geen Speelt alleen oude
boodschappen af
geen geen geen ja Speelt alleen oude
memoberichten af
geen geen geen geen Zegt:
“You have no message.”
6.2. EEN PAUZE INLASSEN
1. Druk op de Pauze-toets tijdens het afspelen van de boodschappen.
2. Het apparaat last een pauze in.
3. Druk nogmaals op de Pauze-toets om de weergave te hervatten.
Als u langer dan tien seconden wacht, neemt het antwoordapparaat de ruststand
aan. Als u dan op de Pauze-toets drukt, worden de boodschappen opnieuw vanaf
het begin afgespeeld.
Als u, na een eerste keer op de Pauze-toets gedrukt te hebben, op een andere
toets drukt, wordt de afspeelmodus beëindigd en voert het apparaat de functie
uit die overeenstemt met de toets waarop u het laatst gedrukt heeft.
5.6. BERICHTENTELLER
Het Berichtenteller-LED geeft het totaal aantal opgenomen (zowel oude als
nieuwe) boodschappen en memoberichten aan. Als er nieuwe boodschappen of
nieuwe memoberichten zijn, geeft het LED-lampje het aantal geregistreerde
boodschappen aan (bvb. 2 boodschappen = 2 x knipperen). Het maximum aantal
boodschappen dat opgenomen kan worden is 59. Het LED-lampje knippert ook
als er een oproep binnenkomt.
6. WEERGAVE VAN DE BOODSCHAPPEN
6.1. BOODSCHAPPEN BELUISTEREN
1. Druk op de Weergavetoets. Het apparaat moet niet ingeschakeld zijn om de
opgenomen boodschappen te kunnen beluisteren.
2. U hoort: “You have X memos” of “You have X new memos”. X staat voor het
totaal aantal (nieuwe en oude) memoberichten.
3. Na deze mededeling speelt het apparaat de memoberichten af.
Voor ieder memobericht deelt een stem u mee welk nummer dit bericht heeft
en, erna, op welke dag en hoe laat het werd opgenomen.
4. Als alle memoberichten afgespeeld zijn, hoort u: “You have X messages” of
“You have X new messages”. X staat voor het totaal aantal (nieuwe en oude)
ontvangen boodschappen.
5. Na deze mededeling speelt het antwoordapparaat de (nieuwe en oude) ont-
vangen boodschappen af. Voor iedere boodschap deelt een stem u mee welk
nummer dit bericht heeft en, erna, op welke dag en hoe laat het werd
opgenomen.
6. Als alle boodschappen afgespeeld zijn, hoort u “End of messages”.
Als er nieuwe memoberichten/boodschappen zijn, worden enkel deze afge-
speeld. Als er geen nieuwe memoberichten/boodschappen zijn, worden de oude
boodschappen afgespeeld.
Als er geen memoberichten zijn, worden onmiddellijk de ontvangen boodschap-
pen afgespeeld. Als er geen boodschappen binnengekomen zijn, zegt het
antwoordapparaat: “You have no message.”
12 13
Orfeo 100 Orfeo 100
9. GEHEUGEN VOL
De Orfeo 100 heeft een opnamecapaciteit van 14 minuten.
Als het geheugen vol is, knippert het Aan/uit-/Berichtenteller-LED. Als er een
'meldtekst 2' opgenomen is, schakelt het antwoordapparaat automatisch over op
'Antwoordfunctie zonder inspreekmogelijkheid'.
Als er geen 'meldtekst 2' opgenomen is, haakt het apparaat pas uit na 10 belsig-
nalen. U kunt uw Orfeo 100 bedienen vanop afstand en boodschappen wissen.
Pas als u plaats heeft vrijgemaakt in het geheugen door boodschappen te wissen,
schakelt uw Orfeo 100 terug over op 'Antwoordfunctie met inspreekmogelijkheid'.
10. BEDIENING VANOP AFSTAND
Als het antwoordapparaat uit staat, neemt het toestel de lijn aan na 10 beltonen.
Zodra de lijn wordt aangenomen, wacht het toestel 2 sec. en geeft een bieptoon
van 3 sec. Vervolgens heeft de beller 8 sec. de tijd om de veiligheidscode in te
geven (punt 3.2). Als deze code wordt aangenomen, is het apparaat klaar om een
afstandsfunctie uit te voeren.
Het antwoordapparaat beschikt over 10 verschillende afstandsfuncties. Deze
functies kunnen enkel uitgevoerd worden als de juiste afstandscode wordt
ingevoerd.
Het toestel kan enkel vanop afstand bediend worden via een toontelefoontoestel
(met druktoetsen en in toonkiezen).
Als u uw apparaat vanop afstand wil bedienen, belt u naar het toestel. Zodra het
toestel de lijn aanneemt, hoort u de meldtekst. Druk op het hekje “#” om deze
weergave te stoppen en geef de veiligheidscode in. Als de juiste code werd
ingegeven, hoort u een signaal. Geef de juiste code van de gewenste afstands-
functie in. Zodra het antwoordapparaat de afstandsfunctie heeft uitgevoerd,
weerklinkt een signaal. Als er gedurende de volgende 10 sec. geen code meer
wordt ingevoerd, verbreekt de machine de verbinding automatisch en keert
terug in ruststand.
U krijgt 6 kansen om de correcte veiligheidscode in te geven, daarna verbreekt
het toestel de verbinding.
U kan een afstandsfunctie stopzetten door de telefoon in te haken of door code 3
in te geven.
6.3. BOODSCHAPPEN OVERSLAAN OF HERHALEN
Tijdens het beluisteren, kunt u overgaan tot de volgende boodschap door te
drukken op de Verderspoeltoets. Als u drukt op de Terugspoeltoets wordt de
huidige boodschap herhaald. Als u de Terugspoeltoets gedurende 1,5 sec. inge-
drukt houdt, krijgt u de vorige boodschap opnieuw te horen.
7. BOODSCHAPPEN WISSEN
Vergeet niet de boodschappen en memoberichten te wissen nadat u ze beluis-
terd heeft, zoniet kan het geheugen van het antwoordapparaat vol geraken.
7.1. EEN WELBEPAALDE BOODSCHAP WISSEN
Om een welbepaalde boodschap te wissen, drukt u op de Wistoets terwijl die
boodschap afgespeeld wordt. De boodschap wordt gewist en u hoort: “Message
erased”. Daarop speelt het apparaat de eventuele volgende boodschappen. Als
een boodschap eenmaal gewist is, kan ze niet meer beluisterd worden. U kunt
niets doen om het wissen ongedaan te maken.
7.2. ALLE BOODSCHAPPEN WISSEN
Nadat alle boodschappen afgespeeld zijn, zegt het antwoordapparaat: “End of
messages”. U heeft dan 8 seconden om alle boodschappen te wissen. Houd de
Wistoets 1,5 sec. ingedrukt om alle boodschappen te wissen. Daarna hoort u: “All
messages erased.” Als alle boodschappen gewist zijn, kunnen ze niet meer
beluisterd worden. U kunt niets doen om het wissen ongedaan te maken.
8. MEMO
Om een memo op te nemen, gaat men als volgt te werk :
-Houd de Memotoets ingedrukt.
-Spreek de memo in na de bieptoon. De opnametijd van de memo is onbeperkt.
-Zodra de memo ingesproken is, laat u de Memotoets los.
14 15
Een pauzetoon weerklinkt. Als er binnen de 10 sec. geen nieuwe toets wordt
ingedrukt, wordt de lijn automatisch verbroken. Om de rest van de weergave te
horen, drukt u tijdens de pauze op “7”.
H. CODE 8 : Antwoordfunctie aanzetten
Druk code “8” om het toestel aan of uit te zetten. U hoort de boodschap :
“Announcement one/two on” of “Answer off”.
I. CODE 9 : Antwoordfunctie selecteren
Druk code 9 om de gewenste antwoordfunctie (met of zonder inspreek-
mogelijkheid) te kiezen. U hoort Announcement one on of Announcement two on”.
J. CODE 0 : Boodschappen wissen
Druk code “0” als u tijdens de weergave de huidige boodschap wil wissen.
U hoort : “Message erased”.
Zodra alle boodschappen afgespeeld zijn, hoort u “End of messages”.
De wachttoon weerklinkt. Als nu op “0” wordt gedrukt, worden alle boodschap-
pen gewist. U hoort “All messages erased”.
Na elke operatie geeft het apparaat een bieptoon. Dit is het signaal voor de
gebruiker om binnen de 10 seconden een nieuwe code in te geven. Gebeurt dit
niet, dan wordt de lijn automatisch verbroken.
O p m e r k i n g :De bediening vanop afstand kan afgezet worden door de veiligheids-
code op 000 te zetten. Als “000” staat geprogrammeerd, kan geen
enkele functie vanop afstand uitgevoerd worden.
11. STOOMONDERBREKING/BATTERIJ LEEG
Als er een stroomonderbreking is, kan het antwoordapparaat geen functies uit-
voeren. De batterij (niet meegeleverd) zorgt ervoor dat de opgenomen berichten
en de instellingen bewaard blijven, zodat uw Orfeo 100 na de stroomonderbre-
king functioneert als ervoor.
De batterij kan deze gegevens slechts een paar uur bewaren. Als de stroomon-
derbreking langer duurt, gaan alle gegevens verloren en staat het apparaat na de
stroomonderbreking op 'Antwoordfunctie met inspreekmogelijkheid'. Aangezien
alle opgenomen gegevens verloren zijn, is enkel nog de standaard meldtekst
beschikbaar.
Orfeo 100 Orfeo 100
10.1. AFSTANDSFUNCTIES :
A. CODE 1 : Boodschappen beluisteren
Deze code geeft het apparaat opdracht eerst de memoboodschappen en dan de
ontvangen boodschappen af te spelen. Zijn er nieuwe boodschappen, worden
deze afgespeeld. Zijn er geen nieuwe boodschappen, dan worden alle bood-
schappen afgespeeld.
Als bij de weergave op “1” wordt gedrukt, wordt de weergave stopgezet totdat
men opnieuw op “1” drukt.
Duren de ontvangen boodschappen langer dan 90 sec.,wordt de weergave na
deze 90 sec. stopgezet (pauze). U hoort een pauzetoon. Wordt er geen toets
ingedrukt binnen de 10 seconden, wordt de verbinding automatisch verbroken.
Worden de boodschappen echter terug- of verdergespoeld tijdens de weergave,
begint de timer na 90 sec. terug van 0.
B. CODE 2 : Weergave commandomenu
Druk code “2” en het commandomenu wordt afgespeeld.
C. CODE 3 : Stoppen weergave /Inhaken
Druk code “3” om de weergave stop te zetten/om de verbinding te verbreken.
D. CODE 4 : Terugspoelen : beluisteren van de vorige boodschap
Druk code “4” tijdens de weergave om de vorige boodschap te beluisteren.
E. CODE 5 : Herhalen : beluisteren van dezelfde boodschap
Druk code “5” tijdens de weergave om dezelfde boodschap te beluisteren.
F. CODE 6 : Verderspoelen : beluisteren van de volgende boodschap
Druk code “6” tijdens de weergave om de volgende boodschap te beluisteren.
G. CODE 7 : Wijzigen van de meldtekst
Zodra het apparaat dit commando ontvangt, hoort u : “Record Announcement”.
Na de bieptoon geeft u de nieuwe meldtekst in. Druk opnieuw op “7” om de
opname te beëindigen. De nieuwe meldtekst wordt ter controle opnieuw
weergegeven. Duurt de meldtekst langer dan 60 sec., wordt de opname automa-
tisch stopgezet en wordt de meldtekst onmiddellijk ter confirmatie afgespeeld.
Er wordt bij de weergave, na 30 sec., een pause ingelast.
Orfeo 100
17
Chère Cliente, cher Client,
Nous vous félicitons de l’achat de votre Orfeo 100 !
16
Het antwoordapparaat is uitgerust met een detector die de gebruiker waar-
schuwt als de batterijcapaciteit bijna leeg is. Als de batterij bijna leeg is, knippert
het Stroom/Batterij leeg-LED. U dient dan de batterij te vervangen.
12. PROBLEMEN OPLOSSEN
PROBLEEM OPLOSSING
1. Het Stroom/Batterij leeg-LED brandt niet.
-Controleer of the telefoonlijn goed is aangesloten.
-Controleer of de juiste adapter werd gebruikt.
-Controleer het stopcontact.
2. Het antwoordapparaat reageert op geen enkele toets.
-Verwijder de telefoonlijn/adapter en verbind deze opnieuw na
enkele seconden.
3. Het antwoordapparaat staat aan maar de automatische antwoordfunctie
werkt niet.
-Controleer of de antwoordfunctie met inspreekmogelijkheid aan staat.
-Als de antwoordfunctie zonder inspreekmogelijkheid
werd ingesteld, controleer of een meldtekst hiervoor werd
opgenomen.
4. U hoort niets bij de weergave.
-Verhoog het volume met de volumeschakelaar.
13. GARANTIE
GARANTIE: 1 jaar
Contacteer uw dealer en vraag naar de gratis omruilgarantie.
OPGELET: Vergeet uw aankoopbewijs niet bij uw toestel te steken.
Orfeo 100
Orfeo 100 Orfeo 100
19
3. REGLAGES
3.1. REGLAGE DU JOUR/DE L’HEURE
Procédez comme suit pour modifier le réglage du jour et de l’heure:
1. Appuyez sur la touche Heure pendant 1,5 sec. jusqu’à ce que le répondeur
dise quel est le jour selon le réglage actuel.
2. Appuyez sur la touche En Avant pour sélectionner le jour suivant, ou sur la
touche Retour pour lectionner le jour précédent. Chaque fois que vous
appuyez sur une touche, l’appareil dira quel jour est sélectionné à cet instant.
3. Lorsque vous arrivez au jour siré, appuyez sur la touche Heure pour
mémoriser ce jour. L’appareil dira quelle est l’heure réglée à cet instant.
4. Appuyez sur la touche En Avant pour sélectionner un chiffre plus élevé, ou sur
la touche Retour pour sélectionner un chiffre plus bas. Chaque fois que vous
appuyez sur une touche, l’appareil dit quelle est l’heure sélectionnée à cet
instant.
5. Lorsque vous arrivez à l’heure désirée, appuyez sur la touche Heure pour
mémoriser l’heure. L’appareil dira combien de minutes il est après l’heure
selon son réglage actuel.
6. Appuyez sur la touche En Avant pour sélectionner un chiffre plus élevé, ou sur
la touche Retour pour sélectionner un chiffre plus bas. Chaque fois que vous
appuyez sur une touche, l’appareil dit le nombre de minutes sélectionné à cet
instant.
7. Appuyez sur la touche Heure pour mémoriser le nombre de minutes désiré.
8. En guise de confirmation l’appareil dit le jour, l’heure et les minutes
sélectionnés.
Remarque : Si pendant le réglage du jour/de l’heure, il se passe une minute sans
qu’on appuie sur une touche, l’appareil quitte le mode de réglage
pour retourner dans le mode dans lequel il se trouvait auparavant.
18
1. RACCORDEMENT
1. Déposez l’appareil sur une surface dure.
2. Placez une batterie de 9 V (non-fournie) dans le compartiment à batterie au-
dessous de l’appareil.
3. Introduisez la petite fiche de l’adaptateur à l’arrière de l’appareil.
4. Introduisez l’adaptateur AC dans la prise de courant.
5. Raccordez le cordon téléphonique à la prise téléphonique murale d’un côté et
à la prise du répondeur de l’autre.
6. Votre Orfeo 100 est prêt à l’utilisation, lorsque vous entendez “Announcement
one on”.
2. TOUCHES
1. Touche On/Off / En Avant
2. Touche Code/Effacer
3. Touche Reproduction/Pause/Mémo
4. Touche Message d’Accueil/Retour
5. Touche Heure
6. Microphone
7. LED On/Off/Compteur Messages
8. LED Courant/Batterie vide
9. LED Enregistrement
10. Réglage du volume
11. Raccordement réseau téléphonique
12. Raccordement adaptateur AC 9V
1
2
3
4
6
7
8
9
5
12
11
10
Orfeo 100 Orfeo 100
21
4. COMMANDE DU REPONDEUR
4.1. DEUX FONCTIONS DE REPONSE AUTOMATIQUE
Vous pouvez enregistrer deux messages d’accueil: l’un pour la fonction de réponse
avec possibilité de laisser un message (message d’accueil 1 = announcement one),
l’autre pour la fonction de réponse sans possibilité de laisser un message
(message d’accueil 2 = announcement two). Sélectionnez la fonction de ponse
souhaitée avec la touche On/Off.
A) Fonction de réponse automatique avec possibilité de laisser un
message
Gardez la touche On/Off enfoncée pendant 1,5 sec. jusqu’à ce que l’appareil dise
“Announcement one on”.
B) Fonction de réponse automatique sans possibilité de laisser un
message
Gardez la touche On/Off enfoncée pendant 1,5 sec. jusqu’à ce que l’appareil dise
“Announcement two on”.
Si aucun message d’accueil n’a été enregistré, l’appareil dira : “Please record
announcement”.
4.2. MARCHE/ARRÊT DU REPONDEUR
Appuyez brièvement sur la touche On/Off pour faire marcher ou arrêter
le répondeur. Quand le répondeur marche et on sélectionne la fonction
de réponse automatique avec possibilité de laisser un message (point 4.1),
le LED On/Off s’allumera en on attend : “Answering one on”.
Quand on appuie de nouveau sur la touche On/Off pour déclencher l’appareil, le
LED On/Off ne s’allume plus et on attend “Answer Off”.
20
3.2. REGLAGE DU CODE DE SECURITE POUR LA
COMMANDE A DISTANCE
Afin de pouvoir commander votre appareil à distance, vous devez d’abord intro-
duire un code de sécurité. Le numéro de code préenregistré est le 123. Nous
vous conseillons cependant de programmer un code de sécurité personnel. Le
code doit se composer de trois chiffres. Les signes * et # ne sont pas acceptés.
Vous pouvez contrôler le réglage en appuyant sur la touche Code. L’appareil dira
alors le code. Ce code de sécurité ne s’entend que près de l’appareil, il n’est pas
reproduit lors d’une commande à distance.
Procédez comme suit pour modifier le code de sécurité:
1. Gardez la touche Code enfoncée pendant 1,5 sec. jusqu’à ce que l’appareil
dise le premier chiffre du code actuel.
2. Appuyez sur la touche En Avant pour sélectionner un chiffre plus élevé ou sur
la touche Retour pour sélectionner un chiffre plus bas, et ceci jusqu’à ce que
le chiffre voulu soit lectionné. Chaque fois que vous appuyez sur une
touche, l’appareil dit quel chiffre est sélectionné à ce moment.
3. Appuyez sur la touche Code pour introduire le chiffre souhaité comme
premier chiffre de votre code de sécurité personnel. L’appareil dira le
deuxième chiffre du code de sécurité actuel.
4. Appuyez sur la touche En Avant pour sélectionner un chiffre plus élevé ou sur
la touche Retour pour sélectionner un chiffre plus bas. Chaque fois que vous
appuyez sur une touche, l’appareil dit quel chiffre est sélectionné
à cet instant.
5. Appuyez sur la touche, Code pour introduire le chiffre souhaité comme
deuxième chiffre de votre code personnel. L’appareil dira le troisième chiffre
du code de sécurité actuel.
6. Appuyez sur la touche En Avant pour sélectionner un chiffre plus élevé ou sur
la touche Retour pour sélectionner un chiffre plus bas. Chaque fois que vous
appuyez sur une touche, l’appareil dira le chiffre sélectionné à cet instant.
7. Appuyez sur la touche Code pour introduire le chiffre souhaité comme
troisième chiffre. L’appareil répète le code de sécurité que vous venez d’intro-
duire.
Remarque : Si pendant le réglage du code de sécurité il se passe une minute
sans qu’on appuie sur une touche, l’appareil quitte le mode de
réglage et retourne dans le mode dans lequel il se trouvait
auparavant.
Orfeo 100 Orfeo 100
23
4.3.2. MESSAGE D’ACCUEIL 2
Votre Orfeo 100 n’a pas de message d’accueil 2 standard. Lorsque vous mettez
votre répondeur en fonction de réponse sans possibilité de laisser un message
sans avoir au préalable enregistré un message, vous entendrez: “Please record
announcement.”
ENREGISTRER LE MESSAGE D’ACCUEIL 2
1. Sélectionnez la fonction de réponse sans possibilité de laisser un message
(point 4.1).
2. Gardez la touche Message d’Accueil enfoncée et commencez à enregistrer le
message d’accueil dès que vous entendez le bip sonore. Le message d’accueil
2 a une durée maximale d’une minute.
3. Lâchez la touche message d’accueil dès que le message d’accueil est entière-
ment enregistré.
4. Dès que vous lâchez la touche Message d’Accueil, l’appareil fera entendre, en
guise de confirmation, le message d’accueil.
CONTROLER LE MESSAGE D’ACCUEIL 2
1. Sélectionnez la fonction de réponse sans possibilité de laisser un message
(point 4.1).
2. Appuyez sur la touche Message d’Accueil et le message d’accueil sera
reproduit.
3. Si aucun message d’accueil n’a été enregistré, l’appareil dira: “No announce-
ment.”
EFFACER LE MESSAGE D’ACCUEIL 2
Si vous n’utilisez pas le message d’accueil 2, mieux vaut l’effacer pour libérer de
la place en mémoire.
1. Sélectionnez la fonction de réponse sans possibilité de laisser un message
(point 4.1).
2. Appuyez sur la touche Message d’Accueil et le message d’accueil est
reproduit.
3. Appuyez sur la touche Effacer pendant que le message d’accueil est reproduit.
4. L’appareil effacera le message d’accueil et dira: “Announcement erased”.
22
4.3. MESSAGES D’ACCUEIL
4.3.1. Message d’accueil 1
L’Orfeo 100 a un message d’accueil 1 standard pour répondre aux appels lorsque
vous n’avez pas enregistré un message d’accueil. Ce texte standard est le suiv-
ant: “Sorry, I can’t answer your call now. Please leave your message after the
beep.”
ENREGISTRER LE MESSAGE D’ACCUEIL 1
1. Sélectionnez la fonction de réponse avec possibilité de laisser un message
(point 4.1).
2. Gardez la touche Message d’accueil enfoncée et commencez à enregistrer le
message d’accueil dès que vous entendez le bip sonore. Le message d’accueil
1 a une durée maximale d’une minute. Lorsque le compteur arrive à 1 minute
vous entendez un bref bip sonore et l’enregistrement s’arrête.
3. Lâchez la touche Message d’Accueil dès que le message d’accueil est
enregistré.
4. Dès que vous lâchez la touche Message d’Accueil, l’appareil fera entendre, en
guise de confirmation, le message d’accueil.
CONTROLER LE MESSAGE D’ACCUEIL 1
1. Sélectionnez la fonction de réponse avec possibilité de laisser un message
(point 4.1).
2. Appuyez sur la touche Message d’Accueil et le message d’accueil sera repro-
duit.
3. Si aucun message d’accueil n’a été enregistré, vous entendrez le message
d’accueil 1 standard: “Sorry, I can’t answer your call now. Please leave your
message after the beep.”
EFFACER LE MESSAGE D’ACCUEIL 1
1. Sélectionnez la fonction de réponse avec possibilité de laisser un message
(point 4.1).
2. Appuyez sur la touche Message d’Accueil et le message d’accueil sera repro-
duit.
3. Appuyez sur la touche Effacer pendant que le message d’accueil est reproduit.
4. L’appareil efface le message d’accueil et dira: “Announcement erased”.
5. Le message d’accueil 1 standard le remplace.
Orfeo 100 Orfeo 100
25
Remarque : Si un poste connecté en parallèle répond à un appel et l’Orfeo 100
ne coupe pas la communication, on peut quand même couper la
ligne en poussant la touche On/Off.
5.5. ARRETER LE REPONDEUR PENDANT L’ENRE-
GISTREMENT
Si vous appuyez sur la touche ON/OFF pendant que le répondeur est en commu-
nication, la communication est coupée sans signal d’avertissement. Le message
enregistré jusque-là n’est pas stocké.
5.6. COMPTEUR DE MESSAGES
Le LED Compteur Messages donne le nombre total de messages et de mémos
enregistrés (tant les anciens que les nouveaux). Lorsqu’il y a de nouveaux mes-
sages ou mémos, le LED montre le nombre de messages enregistrés (par exem-
ple 2 messages = 2X clignoter). Le nombre total de messages et mémos on peut
enregistrer est 59. Le LED clignote aussi en cas d’appel entrant.
6. REPRODUCTION DES MESSAGES
6.1. ECOUTER LES MESSAGES
1. Appuyez sur la touche Reproduction. Le répondeur ne doit pas être activé
pour pouvoir écouter les messages enregistrés.
2. Vous entendez: “You have X memos” ou “You have X new memos.” X remplace
le nombre total de (nouveaux et vieux) mémos.
3. Après cette communication le répondeur reproduit les mémos. Avant chaque
mémo une voix vous annonce le numéro du mémo et, après le mémo, le jour
et l’heure auxquels il a été enregistré.
4. Lorsque les mémos ont été reproduits, vous entendez: “You have X messages”
ou “You have X new messages”. X remplace le nombre total de (nouveaux et
vieux) messages.
5. Après cette communication, le répondeur reproduit les (nouveaux et vieux)
messages. Avant chaque message, une voix vous annonce le numéro du mes-
sage et, après le message, le jour et l’heure auxquels il a été enregistré.
6. Lorsque les messages ont été reproduits, vous entendez “End of messages”.
24
5. ENREGISTRER DES MESSAGES
5.1. FONCTION DE REPONSE AVEC POSSIBILITE DE LAISSER
UN MESSAGE
L’appareil prend la ligne après la 4ième sonnerie. Il fera entendre le message
d’acccueil. Après l’enregistrement du message, le répondeur coupera la commu-
nication. Si aucun message d’accueil n’a été enregistré, l’appareil ne répond pas
aux appels.
5.2. FONCTION DE REPONSE SANS POSSIBILITE DE LAISSER
UN MESSAGE
L’appareil prend la ligne après la 4ième sonnerie. Il fera entendre le message
d’acccueil. Après le message d’accueil, le répondeur coupera immédiatement la
communication. Si aucun message d’accueil n’a été enregistré, l’appareil ne
répond pas aux appels.
5.3. ENREGISTREMENT COMMANDE PAR LA PAROLE
ET LA TONALITE OCCUPEE
Pendant l’enregistrement des messages la communication sera coupée dans les
cas suivants:
a) sept secondes de silence
b) sept secondes d’une tonalité ininterrompue
c) quatre fois la tonalité occupée
d) temps d’enregistrement révolu
e) mémoire pleine
Avant que la communication soit coupée, celui qui appelle entendra: End of
Call”. Si la mémoire est pleine, il entendra: “No further messages can be stored”
(impossible de stocker encore des messages) et le répondeur coupe la communi-
cation
5.4. SIGNAL DE DECROCHAGE
Si votre ORFEO 100 détecte un signal de décrochage (c’est-à-dire si un poste con-
necté en parallèle répond à l’appel), le répondeur coupe sa communication sans
signal d’avertissement, afin de ne pas déranger celui qui répond à l’appel. Le
message enregistré jusque-là reste stocké.
Orfeo 100 Orfeo 100
27
Si vous attendez plus de dix secondes, le répondeur se met en position d’attente.
Si ensuite vous appuyez de nouveau sur la touche Pause, le répondeur reproduit
de nouveau les messages depuis le début.
Si après avoir appuyé une première fois sur la touche Pause, vous appuyez sur
une autre touche, le répondeur quitte le mode de reproduction et exécute la
fonction qui correspond à la touche sur laquelle vous venez d’appuyer.
6.3. SAUTER OU FAIRE REPETER DES MESSAGES
Pendant l’écoute vous pouvez passer au message suivant en appuyant sur la
touche En Avant. Si vous appuyez sur la touche Retour, le message en cours est
répété. Si vous gardez la touche Retour enfoncée pendant 1,5 sec., le message
précédent est répété.
7. EFFACER DES MESSAGES
N’oubliez pas d’effacer les messages après les avoir écoutés, pour libérer de la
place dans la mémoire du répondeur.
7.1. EFFACER UN MESSAGE DETERMINE
Pour effacer un message déterminé, appuyez sur la touche Effacer pendant que
le répondeur reproduit le message. Le message sera effacé et vous entendrez:
“Message erased”. Ensuite le répondeur reproduira les éventuels messages suiv-
ants. Dès qu’un message est effacé, on ne peut plus l’écouter. Vous ne pouvez
rien faire pour annuler l’effacement.
7.2. EFFACER TOUS LES MESSAGES
Après que tous les messages ont été reproduits, le répondeur dira:
“End of messages”. Vous avez alors 8 secondes pour effacer tous les messages.
Gardez la touche Effacer enfoncée pendant 1,5 sec. pour effacer tous les mes-
sages. Ensuite vous entendrez: “All messages erased.” Lorsque tous les messages
sont effacés, on ne peut plus les écouter. Vous ne pouvez rien faire pour annuler
l’effacement.
26
Lorsqu’il y a de nouveaux messages ou mémos, l’appareil ne reproduit que ceux-
ci. Lorsqu’il n’y a pas de nouveaux messages ou mémos, l’appareil reproduit les
anciens.
Lorsqu’il n’y a pas de mémos, l’appareil reproduit immédiatement les messages.
Lorsqu’aucun message n’est entré, l’appareil dit: “You have no message.”
Le tableau ci-dessous précise la réaction du répondeur dans chaque circonstance:
N o u v e a u x N o u v e a u x A n c i e n s A n c i e n s
m e s s a g e s m é m o s m e s s a g e s m é m o s action du répondeur
oui oui oui/non oui/non Reproduit les nouveaux mes-
sages et les nouveaux mémos
oui non oui/non oui/non Ne reproduit que les
nouveaux messages
non oui oui/non oui/non Ne reproduit que les
nouveaux mémos
non non oui oui Reproduit les anciens mémos
et les anciens messages
non non oui non Ne reproduit que les
anciens messages
non non non oui Ne reproduit que les
anciens mémos
non non non non Dit:
“You have no message.”
6.2. MARQUER UNE PAUSE PENDANT L’ECOUTE
1. Appuyez sur la touche Pause pendant l’écoute des messages.
2. Le répondeur marque une pause.
3. Appuyez encore une fois sur la touche Pause si vous voulez écouter le reste
des messages.
Orfeo 100 Orfeo 100
29
cuté la fonction à distance, un signal est retentit. Vous avez 10 secondes pour
faire exécuter au répondeur une autre fonction. Après ces 10 secondes, l’appareil
coupe la ligne et retourne au position d’attente.
Vous pouvez essayer 6 fois d’introduire le code de sécurité correct, après quoi le
répondeur coupera la communication.
Pour arrêter la commande à distance, vous appuyez sur “3” ou vous raccrochez.
10.1. FONCTIONS A DISTANCE
A. CODE 1 : Ecouter les messages
En appuyant code 1, le répondeur reproduit d’abord les mémos et ensuite les
messages enregistrés. S’il y a de nouveaux mémos ou messages, l’appareil ne
reproduit que ceux-ci. S’il n’y a pas de nouveaux messages, vous entendez tous
les mémos et messages.
En appuyant sur “1” pendant la reproduction, la reproduction est arrêtée. Vous
pouvez continuer à écouter les messages en appuyant sur “1” à nouveau.
Si l’ensemble des messages enregistrés dure plus de 90 secondes, le répondeur
arrête la reproduction et insère lui-même une pause dans la reproduction. Vous
entendez un signal de pause. Vous avez 10 secondes pour faire exécuter au
répondeur une autre fonction ou la communication sera coupée automatique-
ment. Si les messages sont bobinés ou rebobinés pendant la reproduction, le
timer commence à nouveau avec 0 après 90 secondes.
B. CODE 2 : Reproduction menu du commandement
Vous entendez le menu du commandement en appuyant code “2”.
C. CODE 3 : Arrêter/Raccrocher
Vous appuyez code “3” afin d’arrêter la reproduction ou de couper la communica-
tion.
D. CODE 4 : Rebobiner : écouter le message précédent
En appuyant code “4” pendant la reproduction, vous entendez le message précé-
dent.
E. CODE 5 : Répéter : écouter le même message
En appuyant code “5” pendant la reproduction, vous entendez le même message.
28
8. MEMO
Vous pouvez enregistrer un mémo comme suit :
1. Gardez la touche Mémo enfoncée.
2. Enregistrez le mémo dès que vous entendez le bip sonore. Il n’y a pas de
limite à la durée du mémo.
3. Lâchez la touche Mémo dès que le mémo est enregistré.
9. MEMOIRE PLEINE
L’Orfeo 100 a une capacité d’enregistrement de 14 minutes. Lorsque la mémoire
est pleine, le LED On/Off/Compteur Messages clignote. Si un message d’accueil 2
a été enregistré, le répondeur passe automatiquement à la fonction de réponse
sans possibilité de laisser un message.
Si aucun message 2 n’a été enregistré, l’appareil ne décroche qu’après 10 sonner-
ies. Vous pouvez encore commander votre Orfeo 100 à distance et effacer des
messages.Ce n’est que lorsque vous avez libéré de la place en moire en
effaçant des messages, que votre Orfeo 100 passe de nouveau à la fonction de
réponse avec possibilité de laisser des messages.
10. COMMANDE A DISTANCE
Quand l’appareil est désactivé, il prend la ligne après 10 sonneries.
Deux secondes plus tard, vous entendez un bip sonore continu de 3 secondes.
Ensuite on a 8 secondes pour introduire le code de sécuri (point 3.2). Si le
répondeur accepte ce code, il peut exécuter une fonction à distance.
L’Orfeo 100 dispose de 10 fonctions à distance différentes. Pour commander
votre répondeur à distance, vous devez d’abord introduire un code de sécurité.
On ne peut commander l’appareil à distance qu’au moyen d’un téléphone
à tonalités (à touches et en DTMF).
Pour commander votre répondeur à distance, vous appelez l’appareil. Le répon-
deur décroche et reproduit le message d’accueil. En appuyant sur la touche avec
le carré “#” vous arrêtez la reproduction du message d’accueil. Maintenant vous
introduisez le code de sécurité. Quand le code est correct, vous entendez un sig-
nal. Introduisez le code correct de la fonction voulue. Dès que l’appareil a exé-
Orfeo 100
31
Orfeo 100
30
F. CODE 6 : Bobiner : écouter le message suivant
En appuyant code “6” pendant la reproduction, vous entendez le message
suivant.
G. CODE 7 : Modification du message d’accueil
Dès que lappareil recoit ce commandement, vous entendez : Reco rd
Announcement”.
Enregistrez le nouveau message d’accueil après le bip sonore. Appuyez encore une
fois sur “7” lorsque vous avez terminé le message d’accueil. En guise de contrôle, le
message d’accueil est reproduit automatiquement. Si le message d’ accueil dure
plus de 60 secondes, l’enregistrement sera arrêté automatiquement et vous enten-
drez le message d’accueil en guise de confirmation.
Pendant la reproduction, l’appareil insére une pause après 30 secondes. Vous
entendez un signal de pause. Vous avez 10 secondes pour faire exécuter au répon-
deur une autre fonction, sinon la ligne sera coupée automatiquement. Si vous
appuyez sur “7” pendant vous pouvez continuer à écouter les messages.
H. CODE 8 : Activer/desactiver la fonction de réponse
En appuyant le code “8”, vous pouvez activer ou desactiver le répondeur. Vous
entendez le message “Announcement one/two on” ou “Answer off”.
I. CODE 9 : Sélectionner la fonction de réponse
En appuyant code “9” vous pouvez sélectionner la fonction de réponse désirée (avec
ou sans possibilité de laisser un message). Vous entendez “Announcement one on”
ou “Announcement two on”.
J. CODE 0 : Effacer les messages
En appuyant code “0” pendant la reproduction, vous pouvez effacer le message
actuel. Vous entendez “Message erased”. Après que tous les messages ont été
reproduits, vous entendez “End of messages et un signal d’attente. Si vous
appuyez sur “0”, tous les messages seront effacés. Vous entendez “All messages
erased”.
Après chaque opération vous entendez un bip sonore. Vous avez 10 secondes pour
faire exécuter au répondeur une autre fonction ou la communication sera coupée
automatiquement.
Remarque : En mettant le code de sécurité sur 000, la commande à distance peut
être désactivée. On ne peut plus exécuter aucune fonction à
distance quand le code ”000” est programmé.
11. PANNE DE COURANT/BATTERIE
VIDE
En cas de panne de courant, le répondeur ne peut exécuter aucune fonction. La
batterie (non-fournie) fait que les messages enregistrés et les réglages ne sont
pas effacés, de façon à ce qu’après la panne de courant, votre Orfeo 100 fonc-
tionne de la même manière qu’avant.
La pile ne peut conserver ces données que durant quelques heures. Si la panne
de courant dure plus longtemps, toutes les données sont effacées et le répon-
deur se retrouve après la panne en fonction de réponse avec possibilité de
laisser des messages. Etant donné que toutes les données enregistrées sont
effacées, il ne reste plus que le message d’accueil standard.
Le répondeur est équipé d’un détecteur qui prévient l’utilisateur lorsque la
capacité de la batterie est presque épuisée. Lorsque la batterie est presque
épuisée, le LED Courant/Batterie vide clignote. Il faut donc remplacer la batterie.
12. INDEX DES PROBLEMES
PROBLEME SOLUTION
1. Le LED Courant/Batterie Vide n’allume pas.
-Contrôlez si le fil téléphonique est correctement connecté.
-Contrôlez si l’adaptateur correct est utilisé.
-Contrôlez la prise de courant.
2. Les touches du répondeur ne fonctionnent pas.
-Débranchez la ligne téléphonique/ l’adaptateur pendant
quelques secondes.
3. Le répondeur fonctionne mais la fonction de réponse automatique
ne marche pas.
-Contrôlez si la fonction de réponse avec possibilité de laisser
un message est activée.
-Si la fonction de réponse sans possibilité de laisser un
message est activée, contrôlez si un message d’accueil est
enregistré.
Orfeo 100
33
Dear Customer,
Congratulations for having bought the Orfeo 100 ! .
32
Orfeo 100
4. Vous n’entendez rien pendant la reproduction.
-Augmentez le volume à l’aide du réglage de volume.
13. GARANTIE
GARANTIE : 1 an
Contactez votre revendeur afin d’obtenir votre garantie
d’échange gratuite.
ATTENTION : En retournant votre appareil endommagé, n’oubliez pas
d’ajouter votre facture d’achat.
Orfeo 100 Orfeo 100
35
3. SETTINGS
3.1. DAY/TIME SETTING
Proceed as follows to change the day & time setting:
1. Press the Time button for 1,5 sec. until the machine says which day it is
according to its present setting.
2. Press the Fast Forward button to select a following day or the Rewind button
to choose an earlier day. Each time you press one of these buttons, the
machine says which day you have selected.
3. If you have reached the right day, press the Time button to set the machine to
the selected day. Now the machine will say the hour to which it is set.
4. Press the Fast Forward button to select a later hour or the Rewind button to
select an earlier hour. Each time you press one of these buttons, the machine
says the hour you have selected.
5. If you have reached the right hour, press the Time button to confirm the
selected hour. Now the machine will say the minutes after the hour to which it
is set.
6. Press the Fast Forward button to select a later minute setting or press the
Rewind button to select an earlier minute setting. Each time you press one of
these buttons, the machine says which minute setting you have selected.
7. If you have reached the right minute setting, press the Time button to confirm
the selected minute setting.
8. The machine will say the set day, hour and minutes to confirm your settings.
Remark : If, during one minute, no button is pressed, the machine will
automatically leave the setting mode and return to the previous
mode.
34
1. INSTALLATION
1. Place the answering machine on a hard flat surface.
2. Insert a 9V battery (not delivered) into the battery compartment underneath
the device.
3. Insert the small plug of the adaptor in the back of the machine.
4. Plug the AC adaptor in the AC wall outlet.
5. Insert the small connector of the telephone cable into the answering machine
and plug the other end in the wall outlet of the telephone net.
6. You can start using your Orfeo 100 digital answering machine as soon as you
hear “Announcement one on”.
2. BUTTONS
1. On/Off / Fast Forward button
2. Code/Erase button
3. Playback/Pause/Memo button
4. OGM/Rewind button
5. Time button
6. Microphone
7. LED On/Off + Message counter
8. LED Power/Battery low
9. LED Recording
10. Volume control
11. Connection telephone line
12. Connection adaptor AC 9V
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
Orfeo 100 Orfeo 100
37
4. OPERATION
4.1. TWO ANSWERING MODES
You can register two outgoing messages: one for answering facility with
possibility to leave a message (outgoing message 1 = Announcement one) and
one for the answering facility without possibility to leave a message (outgoing
message 2 = Announcement two).
Use the On/Off button to select the desired answering mode:
A) Answering Facility With Possibility to Leave a Message
Hold down the On/Off button 1,5 sec. until the answering machine says :
“Announcement one on”.
B) Answering Facility Without Possibility to Leave a Message
Hold down the On/Off button 1,5 sec. until the answering machine says :
“Announcement two on”.
If no outgoing message was recorded, the machine will say : “Please record
announcement”.
4.2. ANSWERING MACHINE ON/OFF
The Orfeo 100 can be put on and off by pushing the On/Off button.
When you switch on the answering machine and select the answering facility
with possibility to leave a message (point 4.1), the On/Off LED will light up and
you will hear “Answering one on”.
When you switch off the answering machine, the On/Off LED will go out and you
will hear “Answer off”.
36
3.2. SETTING THE SECURITY CODE
FOR REMOTE CONTROL
For remote control you first have to introduce a security code. The code is preset
to 123. However, we advise you to program a personal security code. The securi-
ty code must contain three digits. The symbols * and # are not accepted. You can
check the setting by pressing the Code button. The machine will say the set
security code. You can only hear the security code at the machine itself,
not during remote control.
Proceed as follows to change the security code:
1. Press the Code button 1,5 sec. until the machine says the first digit of the set
security code.
2. Press the Fast Forward button to select a higher digit or the Rewind button to
select a lower digit until you have reached the right digit. Each time you press
one of these buttons, the machine says which digit you have just selected.
3. Press the Code button to set the digit you have selected as the first digit of
your personal security code. Now the machine will say the second digit of the
security code to which it is set.
4. Press the Fast Forward button to select a higher digit or the Rewind button to
select a lower digit. Each time you press one of these buttons, the machine
says which digit you have just selected.
5. Press the Code button to set the digit you have selected as the second digit of
your personal security code. Now the machine will say the third digit of the
security code to which it is set.
6. Press the Fast Forward button to select a higher digit or the Rewind button to
select a lower digit. Each time you press one of these buttons, the machine
says which digit you have just selected.
7. Press the Code button to set the digit you have selected as the third digit of
your personal security code. The machine will repeat the security code you
have just set.
Remark : If during code setting no button is pressed for one minute, the
machine will automatically leave the setting mode and return to the
previous mode.
Orfeo 100 Orfeo 100
39
4.3.2. Outgoing Message 2
The Orfeo 100 does not have a standard “message 2”. If you set your answering
machine in “Answering mode without possibility to leave a message” without
first having registered a message 2, you will hear: “Please Record announce-
ment”.
REGISTERING OUTGOING MESSAGE 2
1. Set the answering machine to “Answering mode without possibility to leave a
message”. (point 4.1)
2. Hold down the OGM button and as soon as you hear the beep tone, start say-
ing your outgoing message. The maximum duration of outgoing message 2 is
one minute.
3. Release the OGM button as soon as you have finished your outgoing message.
4. Now the machine will repeat the outgoing message to confirm
your registration.
CHECKING OUTGOING MESSAGE 2
1. Set the answering machine to “Answering mode without possibility to leave a
message”.(point 4.1)
2. Press the OGM button. The machine will playback the outgoing message.
3. If no outgoing message was registered, the machine will say:
“No announcement”.
ERASE OUTGOING MESSAGE 2
If you do not use this outgoing message, you can erase it to increase memory.
1. Set the answering machine to “Answering mode without possibility to leave a
message”.(point 4.1)
2. Press the OGM button. The machine will play back the outgoing message.
3. Press the Erase button during OGM playback.
4. The machine will erase the message and says: “Announcement erased”.
38
4.3. OUTGOING MESSAGES
4.3.1. Outgoing Message 1
The Orfeo 100 has a standard “Outgoing Message 1” to answer calls if no outgo-
ing message has been registered. This standard outgoing message is as follows:
“Sorry, I can’t answer your call now. Please leave your message after the beep.”
REGISTERING OUTGOING MESSAGE 1
1. Set the answering machine to “Answering mode with possibility to leave a
message”. (point 4.1)
2. Hold down the OGM button and as soon as you hear the beep tone you can
start saying your outgoing message. The outgoing message has a maximum
duration of one minute. As the counter reaches 1 minute, you hear a short
beep and the registration time will be ended.
3. As soon as you have finished your outgoing message,
release the OGM button.
4. Now the machine will repeat the outgoing message to confirm
your registration.
CHECKING OUTGOING MESSAGE 1
1. Set the answering machine to “Answering mode with possibility to leave a
message”.(point 4.1)
2. Press the OGM button. The machine will playback the outgoing message.
3. If no outgoing message was registered, you will hear the standard “Outgoing
Message 1”: “Sorry, I can’t answer your call now. Please leave your message
after the beep.”
ERASE OUTGOING MESSAGE 1
1. Set the answering machine to “Answering mode with possibility to leave a
message”.(point 4.1)
2. Press the OGM button. The machine will play back the outgoing message.
3. Press the Erase button during OGM playback.
4. The machine will erase the message and says: “Announcement erased”.
5. Standard message one comes instead.
Orfeo 100 Orfeo 100
41
Remark : If the Orfeo 100 does not end the connection when the call is
answered by another parallel connected phone, this can be done by
pressing the On/Off button.
5.5. SWITCHING OFF THE ANSWERING MACHINE DURING
REGISTRATION
If you press the On/Off button while the answering machine is in communication
with a caller, the connection will be broken without warning signal.
The registered part of that message will be lost.
5.6. MESSAGE COUNTER
The On/Off / Message Counter LED shows the total amount of registered (old as
well as new) incoming and memo messages. If there are new incoming or memo
messages, the Message Counter LED flashes, indicating the number of messages
received (for ex. 2 messages = 2 x flash). The maximum number of messages
that can be received is 59. The LED also flashes when a new call comes in.
6. MESSAGE PLAYBACK
6.1. PLAYBACK
1. Press the Playback button. The answering machine does not have to be
switched on to playback registered messages.
2. You will hear: “You have X memos” or “You have X new memos”; X is used to
indicate the total number of (new and old) memo messages.
3. After this announcement the answering machine will playback the memo
messages. Before each memo message the answering machine will say its
number and, after each memo message, the day and time it was registered.
4. After the playback of all memo messages, you will hear: “You have X mes-
sages” or “You have X new messages”; X is used to indicate the total number
of (new and old) messages.
5. After this announcement the answering machine will playback the (new and
old) incoming messages. Before each incoming message a voice tells you its
number and, after each message, the day and time it was registered.
6. After the playback of all messages, you will hear “End of messages”.
40
5. REGISTERING INCOMING MESSAGES
5.1. ANSWERING FACILITY WITH POSSIBILITY TO LEAVE A
MESSAGE
The answering machine will answer the call after the 4th ring and plays the out-
going message. As soon as the caller has left a message, the answering machine
will end the communication.
If no outgoing message is registered, the answering machine will not answer
calls in this mode.
5.2. ANSWERING FACILITY WITHOUT POSSIBILITY TO
LEAVE A MESSAGE
The answering machine will answer the call after the 4th ring and plays the out-
going message. After the outgoing message, the answering machine will
immediately end the communication.
If no outgoing message is registered, the answering machine will not answer
calls in this mode.
5.3. VOX & BUSY TONE
In the following cases communication will be broken during registration of
incoming messages:
a) After a silence of 7 seconds;
b) After an uninterrupted tone of 7 seconds;
c) After 4 on/off tones;
d) End of maximum registration time;
e) Memory full.
Before the communication is broken, the caller will hear “End of Call”.
When memory is full, the caller will hear: “No further messages can be stored”.
and the communication will be interrupted.
5.4. OFF HOOK SIGNAL
When the Orfeo 100 receives an off hook signal (i.e. if another parallel connected
telephone answers the call) the answering machine will break its connection not
to disturb the communication of the person who answered the call. The regis-
tered part of that message will be saved.
Orfeo 100 Orfeo 100
43
6.2. INTRODUCING A PAUSE
1. Press the Pause button during message playback.
2. The answering machine introduces a pause.
3. Press the Pause button again to resume message playback.
If you wait for more than ten seconds, the answering machine switches to stand-
by. If you press the Pause button now, the answering machine will playback all
messages from the start again.
If you press another button after having pressed the Pause button once, the
machine will leave the playback mode and perform the function corresponding
to the button you pressed last.
6.3. SKIPPING OR REPEATING MESSAGES
During playback you can go to the next message by pressing the Fast Forward
button. If you press the Rewind button the present message will be repeated. If
you press the Rewind button for 1,5 sec., the previous message will be repeated.
7. ERASING MESSAGES
Do not forget to erase incoming and memo messages after playback, otherwise
the memory of the answering machine can get full.
7.1. ERASING A CERTAIN MESSAGE
To erase a certain message, press the Erase button during playback of this mes-
sage. The message will be erased and you will hear: “Message erased”. Then the
answering machine will play back the following messages if there are more.
Once a message is erased it cannot be played back again. Erasing cannot be
undone.
7.2. ERASING ALL MESSAGES
After all messages have been played back, the answering machine will say: “End
of messages”. Now you have 8 sec. time to erase all messages. Hold down the
Erase button for 1,5 seconds to erase all messages. Then you will hear: “All mes-
sages erased”. When all messages are erased they cannot be played back again.
Erasing cannot be undone.
42
If there are new memo or incoming messages, only the new ones will be played
back. If there are no new memo or incoming messages, you will hear the old
ones.
If there are no memo messages, the machine will immediately playback the
incoming messages. If there are no messages at all, the answering machine will
say: “You have no message”.
The following table summarizes how the answering machine reacts in different
circumstances:
New New Old Old Reaction
Incoming Memo Incoming Memo Answering Machine
Message Message Message Message
Yes Yes Yes/None Yes/None Playback of new memo
and incoming messages
Yes None Yes/None Yes/None Playback
of new messages only
None Yes Yes/None Yes/None Playback
of new messages only
None None Yes Yes Playback of old memo
and incoming messages
None None Yes None Playback of old incoming
messages only
None None None Yes Playback of old memo
messages only
None None None None Voice:
“You have no message”.
Orfeo 100 Orfeo 100
45
If you want to execute a remote control function, you dial your telephone num-
ber. After a few rings your machine will answer your call and emit the outgoing
message. Press # to stop OGM playback and enter your security code. When the
machine accepts your code, you hear a signal. Enter the correct code of the
desired remote control function. As soon as this function has been completed,
you hear a signal. Now you have 10 seconds time to activate another remote
control function or the answering machine wil automatically break the communi-
cation and returns to idle mode.
You can try 6 times to enter the correct security code, then the answering
machine will end the connection.
You can switch off remote control by hanging up or by pressing code 3.
10.1. REMOTE CONTROL FUNCTIONS
A. CODE 1 : Message playback
By pressing this code, the answering machine will first playback the memo mes-
sages followed by the incoming messages. If you have new memo or incoming
messages, only these will be played. When there are no new messages, all mes-
sages will be played.
By pressing “1” during playback, you will introduce a pause and playback will be
stopped. To resume playback, press “1” again. If the received messages last
longer than 90 seconds, the answering machine will automatically end playback
after 90 seconds (pause). You will hear a pause signal and have 10 seconds time
to activate another function or the communication will be broken automatically.
If you rewind or fast forward messages during playback, the timer starts at 0
again after 90 seconds.
B. CODE 2 : Playback commands menu
To activate playback of the commands menu, press code “2”.
C. CODE 3 : Stop/hang up
Press code “3” to stop playback/end the communication.
D. CODE 4 : Rewind : to listen to the previous message
Press code “4” during playback to listen to the previous message.
E. CODE 5 : Repeat : to listen to the same message
Press code “5” during playback to listen to the same message.
44
8. MEMO MESSAGES
Take the following steps to record a memo :
1. Hold down the Memo button.
2. As soon as you hear the beep tone you can start saying your memo message.
There is no time limit for the recording time of a memo message.
2. Release the Memo button as soon as you have finished your memo.
9. MEMORY FULL
The Orfeo 100 has a recording capacity of 14 minutes.
If the memory is full, the On/Off / Message Counter LED flashes. If a second out-
going message is registered the answering machine automatically switches to
“Answering mode without possibility to leave a message”.
If no second outgoing message is registered, the answering machine will only
answer after 10 rings. You can command your answering machine by remote
control and erase messages.
Only if you have emptied the memory by erasing messages, your answering
machine will switch back to “Answering mode with possibility to leave a mes-
sage”.
10. REMOTE CONTROL
When the Orfeo 100 is switched off, it will answer your call after 10 rings. As
soon as the answering machines answers, it waits 2 seconds and you will hear a
continuous beep tone which lasts 3 seconds. The caller has now 8 seconds time
to enter the security code (point 3.2). When the machine accepts this code, it is
ready to execute remote control functions.
There are 10 different remote control functions. These functions can only be exe-
cuted when the correct security code has been entered.
Remote control of your answering machine is only possible from a tone tele-
phone (with push buttons in tone dialling mode)
Orfeo 100
47
Orfeo 100
46
F. CODE 6 : Fast forward : to listen to the next message
Press code “6” during playback to listen to the next message.
G. CODE 7 : Changing the outgoing message
As soon as the answering machine receives this command, you will hear “Record
announcement.”
After the waiting signal, you will enter your new outgoing message. When you
have finished, press “7”. The machine will playback the new outgoing message
automatically for checking. If the outgoing message lasts longer than 60 sec-
onds, the recording will be stopped automatically and the outgoing message will
be played immediately for confirmation. During playback the machine will enter
a pause after 30 seconds. You hear a pause signal.
You have 10 seconds time to activate another function or the communication will
be broken automatically. To resume playback, press “7” again during the pause.
H. CODE 8 : To switch on an answering facility
Press “8” to switch the answering machine on or off. You will hear the message :
“Announcement one/two on” or “Answer off”.
I. CODE 9 : To select an answering facility
Press “9” to select the desired answering facility (with or without the possibility
to leave a message). You hear “Announcement one on “ or “Announcement two
on”.
J. CODE 0 : To erase messages
Press “0” during playback if you want to erase the message you have just heard.
You will hear “Message erased”. After playback of all messages you will hear “End
of messages”. You will hear a waiting signal. If you press “0” now, all messages
will be erased. You hear : All messages erased”.
After every operation, the answering machine emits a waiting signal. This signal
notifies the user to enter a new code. If this is not done within 10 seconds, the
communication will be broken automatically.
Remark : Remote control can be switched off by changing the security code
into 000. When “000” is programmed, it is no longer possible
to execute remote control functions.
11. POWER FAILURE/BATTERY EMPTY
In case of a power failure, the answering machine is inoperative. The battery (not
delivered) saves the registered messages and settings. After the power failure
has been restored, your answering machine will operate as before again.
The battery can only save the registered messages and settings for a couple of
hours. If the power failure lasts longer, these data will be lost and afterwards the
answering machine will switch to “Answering mode with possibility to leave a
message” with default OGM.
The answering machine is equipped with a detector which emits a warning sig-
nal when the battery is almost empty. The Power/Battery Low LED flashes when
the battery is almost empty. You will have to replace the battery.
12. SOLVING PROBLEMS
PROBLEM SOLUTION
1. The Power/Battery Low LED does not light up.
-Check the telephone line connection.
-Check whether the correct adaptor has been used.
-Check whether the wall outlet still works.
2. The answering machine does not respond when a button is being pushed.
-Pull out the phone line/adaptor and reconnect after
a few seconds.
3.The answering machine is switched on but the answering facility does not
work.
-Check whether the answering facility with possibility to leave
a message has been selected.
-If the answering facility without possibility to leave a message
has been selected, check whether an outgoing message was
recorded.
Orfeo 100
Orfeo 100
4. You hear nothing during playback.
Use the volume switch to increase the volume.
13. WARRANTY
WARRANTY : 1 year
Ask your dealer for a free swop warranty.
ATTENTION : Do not forget to include your purchase invoice when you
return the damaged device.
49
Liebe Kundin, lieber Kunde,
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Orfeo 100
Anrufbeantworters !
48
Orfeo 100 Orfeo 100
51
3. EINSTELLUNGEN
3.1. WOCHENTAG/UHRZEIT EINSTELLEN
Um diese Einstellung zu ändern, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie 1,5 Sek. die Z e i t t a s t e, bis der Anrufbeantworter sagt, welcher
Wochentag es gemäß der jetzigen Einstellung heute ist.
2. Drücken Sie die Vorlauftaste um den nächsten oder die Rücklauftaste
um den vorigen Wochentag auszuhlen. Jedesmal, wenn Sie eine Taste
drücken, sagt das Gerät, welcher Wochentag zur Zeit ausgewählt ist.
3 . Haben Sie den richtigen Wochentag erreicht, drücken Sie die Zeittaste, um ihn
einzustellen. Darauf sagt das Get, auf welche Stunde es zur Zeit eingestellt ist.
4. Drücken Sie die Vorlauftaste um eine höhere oder die Rücklauftaste um eine
niedrigere Ziffer auszuwählen. Jedesmal, wenn Sie eine Taste drücken, sagt
das Gerät, welche Ziffer zur Zeit ausgewählt ist.
5. Wenn Sie die richtige Stunde erreicht haben, drücken Sie die Zeittaste, um sie
einzustellen. Darauf sagt das Get, wieviel Minuten nach der Stunde es
gemäß seiner jetzigen Einstellung ist.
6. Drücken Sie die Vorlauftaste um eine höhere oder die Rücklauftaste um eine
niedrigere Ziffer auszuwählen. Jedesmal, wenn Sie eine Taste drücken, sagt
das Gerät wieviel Minuten nach der Stunde zur Zeit ausgewählt sind.
7. Wenn Sie die richtige Minutenzahl erreicht haben, drücken Sie die Zeittaste,
um sie einzustellen.
8. Zur Bestätigung sagt das Gerät den Wochentag und die Uhrzeit wie Sie sie
gerade eingestellt haben.
Bemerkung : Wenn bei der Wochentag/Uhrzeit-Einstellung während einer
Minute keine Taste gedrückt wird, gibt das Gerät den
Einstellmodus auf und kehrt es zurück in den Modus, in dem
es zuvor stand.
50
1. ANSCHLUß
1. Stellen Sie den Anrufbeantworter auf eine feste Oberfläche.
2. Legen Sie einen 9V Akku (nicht mitgeliefert) in das Akkufach ein (Unterseite
Gerät).
3. Schlien Sie den kleinen Stecker des Adapters an den Anschluß auf der
Rückseite des Geräts an.
4. Stecken Sie den Adapter in die Steckdose.
5. Schließen Sie den kleinen Stecker der Fernspre chleitung a n den
Anrufbeantworter an und die andere Seite in die Steckdose
6. Der Anrufbeantworter ist betriebsfertig wenn Sie: “Announcement one on”
hören.
2. TASTEN
1. Ein/Aus- / Vorlauftaste
2. Kode-/Löschtaste
3. Wiedergabe-/Pause-/Memotaste
4. Ansagetext-/Rücklauftaste
5. Zeittaste
6. Mikrofon
7. Anzeige Ein/Aus + Nachrichten
8. Anzeige Strom/Akkukapazität
9. Anzeige Aufnahme
10. Lautstärkeregler
11. Anschluß Telefonnetz
12. Adapteranschluß AC 9V
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
Orfeo 100 Orfeo 100
53
4. BETRIEB ANRUFBEANTWORTER
4.1. ZWEI BETRIEBSARTEN
Der Anrufbeantworter unterscheidet zwei Betriebsarten und dementsprechend
zwei Ansagetexte. Beim Normalbetrieb des Anrufbeantworters kann der Anrufer
eine Nachricht hinterlassen (Ansagetext = announcement one). Beim Nur-Ansage-
Betrieb gibt es nicht die Möglichkeit, eine Nachricht zu hinterlassen (Nur-Ansage-
Text = announcement two).
Sie wählen die gewünschte Betriebsart mit der Ein/Aus-Taste:
A) Normalbetrieb
D r ü c k e n Sie 1,5 Sek. die Ein/Aus-Taste bis der Anrufbeantworter sagt :
“Announcement one on”.
B) Nur-Ansage-Betrieb
D r ü c k e n Sie 1,5 Sek. die Ein/Aus-Taste bis der Anrufbeantworter sagt :
“Announcement two on”.
Wenn kein Ansagetext aufgezeichnet worden ist, hören Sie : “Please record
announcement”.
4.2. ANRUFBEANTWORTER EIN-/AUSSCHALTEN
Drücken Sie kurz die Ein/Aus-Taste um das Gerät ein- oder auszuschalten.
Wenn man den Beantworter einschaltet und Normalbetrieb selektiert (Punkt 4.1),
brennt das Ein/Aus-LED und hört man “Answering one on”.
Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, brennt das LED nicht mehr und rt man
“Answer off”.
4.3. ANSAGETEXTE
4.3.1. ANSAGETEXT
Ihr Orfeo 100 ist mit einem unlöschbaren Standardansagetext ausgestattet. So
kann er auch Anrufe beantworten, wenn Sie keinen Ansagetext aufgesprochen
haben. Der Standardansagetext geht wie folgt: “Sorry, I can’t answer your call
now. Please leave your message after the beep.”
52
3.2. FERNABFRAGEKODE EINSTELLEN
Zur Fernbedienung des Anrufbeantworters muss zuerst ein Sicherheitskode, der
Fernabfragekode, eingegeben werden. Dieser Kode ist werksmäßig 123. Wir
raten Ihnen aber, diesen werksmäßigen Kode in einen persönlichen
Fernabfragekode umzuändern. Der Fernabfragekode setzt sich immer aus drei
Ziffern zusammen. Die Zeichen * und # kommen als Bestandteil des
Fernabfragekodes nicht in Betracht.
Sie können den eingestellten Fernabfragekode jederzeit überprüfen. Wenn Sie die
Kodetaste drücken, sagt das Gerät die jetzige Einstellung. Der Fernabfragekode
ist nur am Anrufbeantworter rbar, also nicht über die Telefonleitung bei
Fernbedienung.
Um den Fernabfragekode zu ändern, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie 1,5 Sek. die Kodetaste, bis der Anrufbeantworter die erste Ziffer
des jetzigen Fernabfragekodes sagt.
2. Drücken Sie die Vorlauftaste um eine höhere oder die Rücklauftaste um eine
niedrigere Ziffer auszuwählen. Jedesmal, wenn Sie eine Taste drücken, sagt
das Gerät die Ziffer, die zur Zeit ausgewählt ist.
3. Drücken Sie die Kodetaste, um die ausgewählte Ziffer als erste Ziffer Ihres per-
sönlichen Fernabfragekodes einzustellen. Darauf sagt das Gerät die zweite
Ziffer des jetzigen Fernabfragekodes.
4. Drücken Sie die Vorlauftaste um eine höhere oder die Rücklauftaste um eine
niedrigere Ziffer auszuwählen. Jedesmal, wenn Sie eine Taste drücken, sagt
das Gerät die Ziffer, die zur Zeit ausgewählt ist.
5. Drücken Sie die Kodetaste, um die ausgewählte Ziffer als zweite Ziffer Ihres
persönlichen Fernabfragekodes einzustellen. Darauf sagt das Gerät die dritte
Ziffer des jetzigen Fernabfragekodes.
6. Drücken Sie die Vorlauftaste um eine höhere oder die Rücklauftaste um eine
niedrigere Ziffer auszuwählen. Jedesmal, wenn Sie eine Taste drücken, sagt
das Gerät die Ziffer, die zur Zeit ausgewählt ist.
7. Drücken Sie die Kodetaste, um die ausgewählte Ziffer als letzte Ziffer Ihres
persönlichen Fernabfragekodes einzustellen. Das Get wiederholt den
Fernabfragekode
Bemerkung : Wenn bei der Einstellung des Fernabfragekodes während einer
Minute keine Taste gedrückt wird, gibt das Gerät den Einstell-
modus auf, und kehrt es zurück in den Modus, in dem es
zuvor stand.
Orfeo 100 Orfeo 100
55
4. Wenn Sie die Ansagetexttaste losgelassen haben, gibt das Gerät den neu
aufgesprochenen Nur-Ansage-Text zur Bestätigung wieder.
NUR-ANSAGE-TEXT UBERPRUFEN
1. Setzen Sie den Anrufbeantworter auf Nur-Ansage-Betrieb. (Punkt 4.1)
2. Drücken Sie die Ansagetexttaste. Sie hören den Nur-Ansage-Text.
3. Wenn kein Nur-Ansage-Text aufgezeichnet worden ist, hören Sie: “No
announcement.”
NUR-ANSAGE-TEXT LOSCHEN
Wenn Sie den Nur-Ansage-Text nicht verwenden, nnen Sie ihn am besten
löschen, damit Sie für die Nachrichten mehr Speicherplatz frei haben.
1. Setzen Sie den Anrufbeantworter auf Nur-Ansage-Betrieb. (Punkt 4.1)
2. Drücken Sie die Ansagetexttaste . Sie hören den Nur-Ansage-Text.
3. Drücken Sie die Löschtaste während der Wiedergabe des Nur-Ansage-Textes.
4. Der Nur-Ansage-Text wird gelöscht und Sie hören: “Announcement erased”.
5. NACHRICHTEN AUFZEICHNEN
5.1. NORMALBETRIEB
Der Beantworter nimmt den Anruf entgegen nach 4 Ruftönen und gibt er den
Ansagetext wieder. Wenn eine Nachricht eingegangen ist, wird die Verbindung
getrennt.
Ist kein Ansagetext aufgezeichnet worden, dann nimmt das Gerät keine Anrufe
entgegen.
5.2. NUR-ANSAGE-BETRIEB
Der Beantworter nimmt den Anruf entgegen nach 4 Ruftönen und gibt er den
Ansagetext wieder. Nach dem Ansagetext, wird die Verbindung unmittelbar
getrennt.
Ist kein Ansagetext aufgezeichnet worden, dann nimmt das Gerät keine Anrufe
entgegen.
54
ANSAGETEXT AUFSPRECHEN
1. Setzen Sie den Anrufbeantworter auf Normalbetrieb. (Punkt 4.1)
2. Drücken und halten Sie die Ansagetexttaste. Sprechen Sie den Ansagetext auf,
sobald ein Piepton ertönt. Die Aufnahmezeit des Ansagetextes ist auf eine
Minute beschränkt. Wenn der Zähler die Minute erreicht hat, ertönt ein kurzer
Piepton und wird die Aufzeichnung beendet.
3. Lassen Sie die Ansagetexttaste erst los, wenn der Ansagetext ganz aufge-
sprochen ist.
4. Wenn Sie die Ansagetexttaste losgelassen haben, gibt das Gerät den neu
aufgesprochenen Ansagetext zur Bestätigung wieder.
ANSAGETEXT UBERPRUFEN
1. Setzen Sie den Anrufbeantworter auf Normalbetrieb. (Punkt 4.1)
2. Drücken Sie die Ansagetexttaste. Sie hören den Ansagetext.
3. Ist kein Ansagetext aufgezeichnet worden, hören Sie den Standardansagetext:
“Sorry, I can’t answer your call now. Please leave your message after the
beep”.
ANSAGETEXT LOSCHEN
1. Setzen Sie den Anrufbeantworter auf Normalbetrieb. (Punkt 4.1)
2. Drücken Sie die Ansagetexttaste. Sie hören den Ansagetext.
3. Drücken Sie während der Wiedergabe des Ansagetextes die Löschtaste.
4. Der Ansagetext wird gelöscht. Sie hören: “Announcement erased”.
5. Der Standardansagetext tritt an der Stelle des persönlichen Ansagetextes.
4.3.2. NUR-ANSAGE-TEXT
Es gibt keinen Standard-Nur-Ansage-Text. Falls Sie Ihren Anrufbeantworter auf
Nur-Ansage-Betrieb setzen, wenn kein Nur-Ansage-Text aufgezeichnet worden
ist, hören Sie: “Please Record announcement.”
NUR-ANSAGE-TEXT AUFSPRECHEN
1. Setzen Sie den Anrufbeantworter auf Nur-Ansage-Betrieb. (Punkt 4.1)
2. Drücken und halten Sie die Ansagetexttaste. Sprechen Sie den Nur-Ansage-
Text auf, sobald ein Piepton ertönt. Die Aufnahmezeit ist auf 1 Minute
beschränkt.
3. Lassen Sie die Ansagetexttaste erst los, wenn der Nur-Ansage-Text ganz
aufgesprochen ist.
Orfeo 100 Orfeo 100
57
6. NACHRICHTENWIEDERGABE
6.1. NACHRICHTEN ABHOREN
1. Drücken Sie die Wiedergabetaste. Sie können die Nachrichten auch bei aus-
geschaltetem Anrufbeantworter abhören.
2. Sie hören: “You have X memos” oder “You have X new memos”. Dabei ist X die
Gesamtzahl der (neuen und alten) Memonachrichten.
3. Nach dieser Mitteilung werden die Memonachrichten wiedergegeben. Eine
Digitalstimme teilt Ihnen für jede Memonachricht die Nummer der Nachricht
und, nach jeder Memonachricht, den Wochentag und die Uhrzeit deren
Aufzeichnung mit.
4. Nach der Wiedergabe der Memonachrichten hören Sie: “You have X messages”
oder “You have X new messages”. Dabei ist X die Gesamtzahl der normalen
(neuen und alten) Nachrichten.
5. Nach di es er Mitteil ung werden die neuen und alte n Nachrichten
wiedergegeben. Eine Digitalstimme teilt Ihnen für jede Nachricht die Nummer
der Nachricht und, nach jeder Nachricht, den Wochentag und die Uhrzeit
deren Aufzeichnung mit.
6. Nach der Wiedergabe aller Nachrichten hören Sie: “End of messages”.
Sind neue (Memo-)Nachrichten eingegangen, werden nur diese wiedergegeben.
Gibt es keine neuen (Memo-)Nachrichten, werden die alten Nachrichten wieder-
gegeben.
Wenn es keine Memonachrichten gibt, werden gleich die normalen Nachrichten
wiedergegeben. Sind gar keine Nachrichten eingegangen, hören Sie: “You have
no message.”
56
5.3. SPRACHGESTEUERTE AUFZEICHNUNG &
BESETZTZEICHEN
Bei der Nachrichtenaufzeichnung wird die Verbindung in den folgenden Fällen
getrennt:
a) sieben Sekunden Stille
b) sieben Sekunden ein ununterbrochener Ton
c) viermal das Besetztzeichen
d) maximale Aufnahmezeit überschritten
e) Speicher voll
Der Anrufer hört: “End of Call” bevor die Verbindung getrennt wird.
Wenn der Speicher voll ist, hört der Anrufer: “No further messages can be stored”
(Es können keine weiteren Nachrichten gespeichert werden), und die Verbindung
wird getrennt.
5.4. GESPRACHSUBERNAHME
Wenn ein parallelangeschlossenes Telefon den Anruf übernimmt, wird die
Verbindung mit dem Anrufbeantworter ohne Warnsignal getrennt. Das Gespräch
wird also nicht gestört. Die eventuell bisher aufgezeichnete Nachricht wird
gespeichert.
Bemerkung : Wenn ein parallelangeschlossenes Telefon den Anruf
übernimmt und die Verbindung wird nicht getrennt, muss die
Ein/Aus-Taste gedrückt werden um die Verbindung
zu trennen.
5.5. ANRUFBEANTWORTER WAHREND DER AUFZEICHNUNG
AUSSCHALTEN
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste währenddem der Anrufer mit dem
Anrufbeantworter in Verbindung steht und die Verbindung wird ohne Warnsignal
getrennt. Die eventuell bisher aufgezeichnete Nachricht wird nicht gespeichert.
5.6. NACHRICHTENZAHLER
Die Ein/Aus/Nachrichten-Anzeige gibt die Gesamtzahl der aufgezeichneten
Nachrichten und Memonachrichten (alten sowie neuen). Gibt es neue Nachrichten
oder Memonachrichten, blinkt die Anzeige der Nachrichtenzahl (gibt es 2
Nachrichten, blinkt die Anzeige zweimal, usw). Insgesamt können 59 Nachichten
aufgezeichnet worden. Die Anzeige blinkt auch wenn das Get eine neue
Nachricht empfängt.
Orfeo 100 Orfeo 100
59
6.3. NACHRICHTEN UBERSPRINGEN ODER WIEDERHOLEN
Während dem Abhören können Sie zur nächsten Nachricht überspringen, indem
Sie die Vorlauftaste drücken. Wenn Sie die Rücklauftaste kurz drücken, wird die
jetzige Nachricht wiederholt. Drücken Sie die Rücklauftaste während 1,5 Sek.
wird die vorige Nachricht erneut wiedergegeben.
7. NACHRICHTEN LOSCHEN
Achten Sie darauf, dass Sie die Memonachrichten und Nachrichten nach dem
Abhören löschen. Ansonsten wird der Speicherplatz schnell voll sein.
7.1. EINE BESTIMMTE NACHRICHT LOSCHEN
Um eine bestimmte Nachricht zu löschen, drücken Sie die Löschtaste hrend
der Wiedergabe dieser Nachricht. Die Nachricht wird gelöscht und Sie hören:
“Message erased”. Darauf gibt der Anrufbeantworter die eventuellen nächsten
Nachrichten wieder.
Wenn eine Nachricht einmal gelöscht ist, ist es unmöglich, sie nachträglich noch
einmal abzuhören. Das Löschen kann nicht ungeschehen gemacht werden.
7.2. ALLE NACHRICHTEN LOSCHEN
Nach der Wiedergabe aller Nachrichten, sagt der Anrufbeantworter: “End of mes-
sages”. Sie haben dann 8 Sekunden, um alle Nachrichten zu löschen. Drücken
und halten Sie die Löschtaste während 1,5 Sek. Sie hören: “All messages erased.”
Wenn die Nachrichten einmal gelöscht sind, ist es unmöglich, sie nachträglich
noch einmal abzuhören. Das Löschen kann nicht ungeschehen gemacht werden.
8. MEMOFUNKTION
Um eine Memonachricht aufzuzeichnen, gehen Sie wie folgt vor :
1. Drücken und halten Sie die Memotaste.
2. Sprechen Sie die Memonachricht auf, sobald Sie den Piepton hören.
Die Aufnahmezeit ist unbeschränkt.
3. Lassen Sie die Memotaste erst los, wenn die Memonachricht ganz
aufgesprochen ist.
58
Die untenstehende Tabelle bietet einen Überblick über das Verhalten des
Anrufbeantworters:
Neue Neue Alte Alte
Nach- Memo- Nach- Memo- Verhalten
richten nach- richten nach- Anrufbeantworter
richten richten
ja ja ja/keine ja/keine Gibt die neuen Memo- und
normalen Nachrichten wieder
ja keine ja/keine ja/keine Gibt nur die neuen
Nachrichten wieder
keine ja ja/keine ja/keine Gibt nur die neuen
Memonachrichten wieder
keine keine ja ja Gibt die alten Memo- und
normalen Nachrichten wieder
keine keine ja keine Gibt nur die alten
Nachrichten wieder
keine keine keine ja Gibt nur die alten
Memonachrichten wieder
keine keine keine keine Sagt: “You have no message.”
6.2. EINE PAUSE EINLEGEN
1. Drücken Sie die Pausetaste während der Nachrichtenwiedergabe.
2. Der Anrufbeantworter legt in der Nachrichtenwiedergabe eine Pause ein.
3. Drücken Sie noch einmal die Pausetaste um den Rest der Nachrichten
abzuhören.
Warten Sie länger als zehn Sekunden, geht der Anrufbeantworter in Betriebs-
bereitschaft. Wenn Sie dann auf die Pausetaste drücken, werden die Nachrichten
wieder vom Anfang an wiedergegeben.
Haben Sie die Pausetaste einmal gedckt und drücken Sie danach auf eine
andere Ta ste , wird d er Wiedergabemodus beendet und führ t der
Anrufbeantworter die neu aufgerufene Funktion aus.
Orfeo 100 Orfeo 100
61
Sie können die Möglichkeit der Fernbedienung ausschalten durch den Hörer
aufzulegen oder Kode “3” einzugeben.
10.1. FERNBEDIENUNGSFUNKTIONEN
A. CODE 1 : Fernabhören der Nachrichten
Mit diesem Kode gibt der Anrufbeantworter zuertst die Memonachrichten und
dann die normalen Nachrichten. Sind neue Memonachrichten oder Nachrichten
eingegangen, werden nur diese wiedergegeben. Gibt es keine neue Nachrichten,
werden alle Nachrichten wiedergegeben.
Drücken Sie, während der Wiedergabe, die “1”, wird eine Pause eingelegt bis Sie
wieder die “1” drücken.
Wenn die eingegangenen Nachrichten mehr als 90 Sekunden dauern, legt der
Anrufbeantworter automatisch eine Pause in der Wiedergabe ein. Es ertönt ein
Pausesignal. Sie haben 10 Sekunden um durch Drücken einer Taste eine weitere
Funktion aufzurufen.
Wenn Sie, während der Wiedergabe, die Vorlauf- und Zurücklauftaste drücken
beginnt die Gesprächsdaueranzeige nach 90 Sekunden wieder mit 0.
B. CODE 2 : Wiedergabe Kommandomenü
Drücken Sie “2” und Sie hören die Wiedergabe des Kommandomenüs.
C. CODE 3 : Beenden/Auflegen
Drücken Sie “3” um die Wiedergabe zu beenden/die Verbindung zu trennen.
D. CODE 4 : Rücklaufen : Sie hören die vorige Nachricht
Drücken Sie “4” während der Wiedergabe um die vorige Nachricht abzuhören.
E. CODE 5 : Wiederholen : Sie hören die jetzige Nachricht
Drücken Sie “5” während der Wiedergabe um die jetzige Nachricht abzuhören.
F. CODE 6 : Vorlaufen : Sie hören die nächste Nachricht
Drücken Sie “6” während der Wiedergabe um die nächste Nachricht abzuhören.
60
9. SPEICHER VOLL
Der Orfeo 100 hat eine Aufnahmekapazität von 14 Minuten. Wenn der Speicher
voll ist, leuchtet die Nachrichtenanzeige. Wenn ein Nur-Ansage-Text aufgezeich-
net worden ist, schaltet der Anrufbeantworter automatisch auf Nur-Ansage-
Betrieb um.
Wenn kein Nur-Ansage-Text aufgezeichnet worden ist, nimmt der Anruf-
beantworter den Anruf erst nach 10 Ruftönen entgegen. Sie können dann die
Nachrichten abhören und löschen über Fernbedienung.
Erst wenn Sie durch Löschen von Nachrichten Speicherplatz frei gemacht haben,
schaltet der Anrufbeantworter wieder auf Normalbetrieb um.
10. FERNBEDIENUNG
Wenn der Anrufbeantworter ausgeschaltet ist, nimmt er ab nach 10 Ruftönen.
Zwei Sekunden später ertönt er ein unterbrochener Piepton von 3 Sekunden.
Innerhalb von 8 Sekunden muss der Anrufer den Fernabfragekode eingeben
(Punkt 3.2). Wenn der Kode richtig ist, können Sie weitere Funktionen aufrufen.
Der Orfeo 100 hat 10 verschiedene Fernabfragefunktionen. Diese Funktionen
kann man nur aufrufen wenn der Fernabragekode richtig ist.
Die Fernbedienung ist nur möglich über ein Mehrfrequenzwahltelefon
(Tastentelefon und auf MFV).
Zur Fernbedienung des Anrufbeantworters, hlen Sie Ihre Telefonnummer.
Nach einigen Ruftönen nimmt der Anrufbeantworter den Anruf entgegen und
gibt er den Ansagetext wieder. Durch Drücken der Taste # können Sie die
Wiedergabe des Ansagetextes beenden. Geben Sie den Fernabfragekode ein.
Wenn der Kode richtig ist, ren Sie ein Signal. Geben Sie die gewünschte
Funktion ein. Wenn diese Funktion ausgeführt worden ist, hören Sie wieder ein
Signal. Sie haben 10 Sekunden, um durch Drücken einer Taste eine weitere
Funktion aufzurufen oder die Verbindung wird automatisch getrennt und das
Gerät kehrt zurück in Ruhestand.
Sie haben 6 Chancen den korrekten Fernabfragekode einzugeben. Danach wird
die Verbindung getrennt.
Orfeo 100 Orfeo 100
11. STROMUNTERBRECHUNG/AKKU
Im Falle einer Stromunterbrechung kann der Anrufbeantworter keine Funktionen
ausführen. Der Akku (nicht mitgeliefert) sorgt dafür, dass die eingegangenen
Nachrichten und die Einstellungen nicht verlorengehen, damit der Anrufbeant-
worter gleich nach der Stromunterbrechung genauso funktioniert wie zuvor.
Der Akku kann diese Daten aber nur ein paar Stunden erhalten. Wenn die
Stromunterbrechung länger dauert, gehen alle Daten verloren, und steht der
Anrufbeantworter nach der Stromunterbrechung auf Normalbetrieb. Da alle
aufgezeichneten Daten gelöscht sind, ist nur noch der Standardansagetext
vorhanden.
Ihr Anrufbeantworter ist mit einem Detektor ausgestattet, der den Verwender
warnt wenn die Akkukapazität zu gering ist. In diesem Fall blinkt die
Strom/Batteriekapazitätanzeige. Legen Sie dann einen neuen Akku ein.
12. PROBLEMLOSUNG
PROBLEM LÖSUNG
Die Strom/Batteriekapazitätanzeige leuchtet nicht.
-Die Telefonschnur muß gut angeschlossen sein
-Sie müssen den richtigen Adapter verwenden.
-Überprüfen Sie die Steckdose.
Das Gerät funktioniert nicht wenn Sie die Tasten drücken.
-Ziehen Sie den Stecker/Adapter einige Sekunden aus.
Der Beantworter ist eingeschaltet aber die automatische Betriebsart
funktioniert nicht.
-Sehen Sie nach ob der Beantworter auf Normalbetrieb steht.
-Wenn das Gerät auf Nur-Ansage-Betrieb steht, sehen Sie nach
ob ein Ansagetext aufgezeichnet worden ist.
63
62
G. CODE 7 : Fernändern des Ansagetextes
Das Gerät empfängt dieses Kommando und Sie hören : Record Announcement”.
Sprechen Sie, nach dem Piepton, den neuen Ansagetext auf. Drücken Sie
nochmal die “7” wenn Sie den neuen Ansagetext ganz aufgesprochen haben. Zur
Bestätigung wird der neue Ansagetext automatisch einmal wiedergegeben.
Wenn der Ansagetext mehr als 60 Sekunden dauert, wird die Aufzeichnung
automatisch beendet. Der Ansagetext wird zur Bestätigung wiedergegeben.
Der Beantworter legt, während der Wiedergabe, automatisch eine Pause von 30
Sekunden ein. Es ertönt ein Pausesignal. Sie haben 10 Sekunden, um durch
Drücken einer Taste eine weitere Funktion aufzurufen. Drücken Sie, während der
Pause, die “7” wenn Sie die Wiedergabe weiter abhören möchten.
H. CODE 8 : Betriebsarten ein/ausschalten
Drücken Sie “8” um das Gerät ein- oder auszuschalten. Sie hören :“Announcement
one/two on” oder “Answer off”.
I. CODE 9 : Betriebsart wählen
Drücken Sie “9” um die gewünsche Betriebsart zu wählen (Normalbetrieb oder
Nur-Ansage-Betrieb). Sie hören “Announcement one on” oder “Announcement two
on”.
J. CODE 0 : Nachrichten löschen
Drücken Sie “0” während der Wiedergabe um die jetzige Nachricht zu löschen. Sie
hören : “Message erased”. Nach der Wiedergabe aller Nachrichten, sagt der
Anrufbeantworter : “End of messages”. Es ertönt ein Wartesignal. Drücken Sie
jetzt “0” und alle Nachrichten werden gelöscht. Sie hören : “All messages erased”.
Nach jeder Funktion hören Sie ein Piepton. Sie haben jetzt 10 Sekunden um
durch Drücken einer taste eine weitere Funktion aufzurufen oder die Verbindung
wird automatisch getrennt.
Bemerkung : Sie können die Möglichkeit der Fernbedienung ausschliessen,
indem Sie als Fernabfragekode “000” programmieren.
Mit diesem Kode ist Fernbedienung unmöglich.
Orfeo 100
64
Sie hören nichts während der Wiedergabe
-Mit dem Lautstärkeregler können Sie die Lautstärke erhöhen.
13. GARANTIE
GARANTIE : 1 Jahr
Erkundigen Sie sich bei Ihrem Vertreter nach der kostenlosen
Umtauschgarantie.
ACHTUNG : Vergessen Sie Ihre Rechnung nicht beim Zurückschicken Ihrers
Geräts.
14


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Topcom orfeo 100 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Topcom orfeo 100 in the language / languages: English, German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 0,4 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info