67449
40
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/44
Next page
0$*,2
+$1'/(,',1*0$18(/'¶87,/,6$7(85
*(%5$8&+6$1:(,681*86(5*8,'(0$18$/(
'¶8620$18$/'(868$5,2
0$18$/'287,/,=$'25ȅįȘȖȚİı ȋȡȘıȘı
.8//$1,&,.,/$98=8,16758.&-$2%6à8*,
8äË9$7(/¶6.é0$18È/ɊɔɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɇȺ
ɉɈɌɊȿȻɂɌȿɅə+$6=1È/$7,Ò7087$7Ï
0$18$/'(,167$/$5(6,87,/,=$5(
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈɅɖɁɈȼȺɌȿɅə
,9$7(/6.È3ěË58ý.$%58.6$19,61,1*
%58*(59(-/('1,1*$19b1'$5+$1'%2.
.b<77g2+-(

1/ 'HLQGH]HKDQGOHLGLQJEHVFKUHYHQPRJHOLMNKHGHQ
ZRUGHQJHSXEOLFHHUGRQGHUYRRUEHKRXGYDQZLM]LJLQJHQ
) /HVSRVVLELOLWpVGpFULWHVGDQVFHPDQXHOVRQWSXEOLpHVVRXVUpVHUYH
GHPRGLILFDWLRQV
' 'LHLQGLHVHU%HGLHQXQJVDQOHLWXQJXPVFKULHEHQHQ0|JOLFKNHLWHQ
ZHUGHQYRUEHKDOWOLFKbQGHUXQJHQSXEOL]LHUW
*% 7KHIHDWXUHVGHVFULEHGLQWKLVPDQXDODUHSXEOLVKHGZLWKUHVHUYDWLRQ
WRPRGLILFDWLRQV
,7 /HFDUDWWHULVWLFKHGHVFULWWHQHOSUHVHQWHPDQXDOHYHQJRQRSXEEOLFDWH
FRQULVHUYDGLPRGLILFD
(6 /DVFDUDFWHUtVWLFDVGHVFULWDVHQHVWHPDQXDOSXHGHQVHUREMHWRGH
IXWXUDVPRGLILFDFLRQHV
37 $VFDUDFWHUtVWLFDVGHVFULWDVQHVWHPDQXDOVmRSXEOLFDGDVVREUHVHUYD
GHPRGLILFDomR
*5 ȅȚ ȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ ʌȠȣ ʌİȡȚȖȡȐijȠȞIJĮȚ ıIJȠ ʌĮȡȩȞ İȖȤİȚȡȓįȚȠ
įȘȝȠıȚİȪȠȞIJĮȚȝİ İʌȚijȪȜĮȟȘ IJȣȤȩȞ IJȡȠʌȠʌȠȚȒıİȦȞ
75 %XNXOODQLPNLODYX]XQGDDoLNODQDQ|]HOOLNOHUGHJLVLNOLNKDNNLVDNOL
WXWXODUDN\D\LQODQPDNWDGLU
3/ :áDĞFLZRĞFLRSLVDQHZQLQLHMV]HMLQVWUXNFMLREVáXJLVąSXEOLNRZDQH]
]DWU]HĪHQLHPSUDZDZSURZDG]HQLD]PLDQ
6/29 9ODVWQRVWLSRStVDQpYWHMWRSUtUXþNHV~SXEOLNRYDQpVY\KUDGHQêP
SUiYRPQD]PHQX
%8 Ɉɩɢɫɚɧɢɬɟ ɜ ɬɨɜɚ Ɋɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɫɟ ɩɭɛɥɢɤɭɜɚɬ
ɤɚɬɨ ɫɟ ɡɚɩɚɡɜɚ ɩɪɚɜɨɬɨ ɡɚ ɜɴɜɟɠɞɚɧɟ ɧɚ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ
+8 $MHOHQKDV]QiODWL~WPXWDWyEDQOHtUWDGDWRNUDDJ\iUWyIHQQWDUWMDD
YiOWR]WDWiVMRJiW
52 'HVFULHULOHGLQDFHVWPDQXDOVXQWSXEOLFDWHVXEUH]HUYDPRGLILFDULORU
58 ɍɤɚɡɚɧɧɵɟ ɡɞɟɫɶ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɢɡɦɟɧɟɧɵ
&= 0RåQRVW~SUDY\IXQNFtSRSVDQêFKYWpWRSĜtUXþFHY\KUD]HQD
6) 7lVVlRKMHNLUMDVVDMXONDLVVXWWLHGRWYRLYDWPXXWWXDLOPDQ
HQQDNNRLOPRLWXVWD
'. 9LIRUEHKROGHURVUHWWHQWLOQGULQJHUDIGHVSHFLILNDWLRQHUGHUHU
EHVNUHYHWGHQQHEUXJVDQYLVQLQJ
1 )XQNVMRQHUEHVNUHYHWLGHQQHPDQXDOHQNDQHQGUHVXWHQQUPHUH
LQIRUPDVMRQ
6 )XQNWLRQHUQDLGHQQDEUXNVDQYLVQLQJSXEOLFHUDVPHGUHVHUYDWLRQI|U
lQGULQJDU
!   
"
!!!
7RSFRP0DJLR

0DJLRIROGHGFRYHUB8.IP3DJH0RQGD\0DUFK
7RSFRP0DJLR
1('(5/$1'6
9yyULQJHEUXLNQHPLQJ
'LWWRHVWHOZHUGRQWZRUSHQHQYHUYDDUGLJGFRQIRUPGH(8UHJHO
LQ]DNHGHSDQ(XURSHVHDDQVOXLWLQJYDQHHQWHUPLQDORSKHW
3671QHWZHUNHQLQQDOHYLQJYDQGHJHYHVWLJGHULFKWOLMQHQXLWGH(8
ULFKWOLMQ(&LQ]DNHHOHNWULVFKHUDGLRDSSDUDWXXUHQGH
UHFLSURTXHHUNHQQLQJYDQKXQFRQIRUPLWHLW0DDURPGDWGH3671¶V
YDQODQGWRWODQGNXQQHQYHUVFKLOOHQELHGHQGHYHULILFDWLHPDDWUHJHOHQ
RS]LFKJHHQRQYRRUZDDUGHOLMNHJDUDQWLHYRRUHHQRSWLPDOHZHUNLQJLQ
HONDDQVOXLWSXQWYDQKHW3671LQHONODQG
9HLOLJKHLGVYRRUVFKULIWHQ
+HWEDVLVVWDWLRQQLHWRSVWHOOHQLQYRFKWLJHUXLPWHQHQQLHWRS
PLQGHUGDQPYDQHHQZDWHUEURQ'HWHOHIRRQQLHWLQ
DDQUDNLQJEUHQJHQPHWZDWHU
'HWHOHIRRQQLHWJHEUXLNHQLQH[SORVLHYHRPJHYLQJHQ
9HHJGHWHOHIRRQPHWHHQOLFKWYRFKWLJHGRHNRIPHWHHQ
DQWLVWDWLVFKHGRHNDI*HEUXLNQRRLWUHLQLJLQJVPLGGHOHQRI
DJUHVVLHYHRSORVPLGGHOHQ
+HWWRHVWHOYHUQLHWLJHQPLOLHX
2SKHWHLQGHYDQGHOHYHQVF\FOXVYDQKHWSURGXFWPDJ
XGLWSURGXFWQLHWELMKHWQRUPDOHKXLVKRXGHOLMNHDIYDO
JRRLHQPDDUPRHWXKHWQDDUHHQLQ]DPHOSXQWEUHQJHQ
YRRUGHUHF\FODJHYDQHOHNWULVFKHHQHOHNWURQLVFKH
DSSDUDWXXU'LWZRUGWDDQJHGXLGGRRUKHWV\PERRORS
KHWSURGXFWLQGHKDQGOHLGLQJHQRIRSGHYHUSDNNLQJ
6RPPLJHPDWHULDOHQYDQKHWSURGXFWNXQQHQZRUGHQKHUJHEUXLNWDOVX
]HQDDUHHQLQ]DPHOSXQWEUHQJW'RRURQGHUGHOHQRIJURQGVWRIIHQYDQ
JHEUXLNWHSURGXFWHQWHKHUJHEUXLNHQOHYHUWXHHQEHODQJULMNHELMGUDJH
WRWGHEHVFKHUPLQJYDQKHWPLOLHX
:HQGXWRWXZORNDOHRYHUKHLGYRRUPHHULQIRUPDWLHRYHUGH
LQ]DPHOSXQWHQLQXZEXXUW
7RHWVHQ=LHIODSYDQYRRUEODG
 6FKDNHODDUEHOYROXPH+L/R
 +DDNVFKDNHODDU
 3DX]HWRHWV
 1XPPHUKHUKDOLQJ
 0XWHWRHWV
 )ODVKWRHWV
,QVWDOODWLH
6WHHNKHWJHNUXOGHVQRHULQGHKDQGVHWHQKHWDQGHUHXLWHLQGHLQGH
ZDQGFRQWDFWGRRVYRRUGHWHOHIRRQ
9ROXPHEHOWRRQ
+HWEHOYROXPHNDQZRUGHQLQJHVWHOGPHWEHKXOSYDQGH%HOYROXPH
VFKDNHODDUDDQGH]LMNDQWYDQGHWHOHIRRQ+L/R
1XPPHUKHUKDOLQJ
2PKHWODDWVWJHYRUPGHQXPPHUWHKHUKDOHQ
3DX]H
,QGLHQXZWRHVWHOLVDDQJHVORWHQRSHHQFHQWUDOHRIYRRUEHSDDOGH
QHWZHUNGLHQVWHQNDQKHW]LMQGDWXHHQSDX]HPRHWLQODVVHQWLMGHQVKHW
YRUPHQYDQKHWJHZHQVWHQXPPHURPYHUELQGLQJWHNULMJHQPHWHHQ
EXLWHQOLMQ:DQQHHUXKHWQXPPHUYRUPWGUXNWXppQNHHURSGH
1HHPGHKDQGVHWRS
+HWODDWVWJHEHOGHQXPPHU]DODXWRPDWLVFKZRUGHQ
JHYRUPG
%HZDDUGH]HKDQGOHLGLQJ]RUJYXOGLJHQJHHIGH]H]R
QRGLJDDQDQGHUHQGRRU
Topcom Magio 100
4
Pauze-toets indien nodig om een pauze in te voeren. Bij de
nummerherhaling zal de pauze er automatisch aan worden
toegevoegd.
9 De microfoon deactiveren (mute)
Tijdens gesprek
10 Flash-toets
Druk op om gebruik te maken van bepaalde diensten zoals "2e
oproep" (als deze dienst door uw telefoonmaatschappij wordt
aangeboden); of om oproepen door te verbinden als u een
binnenhuiscentrale (PABX) gebruikt.
11 Wandmontage
Trek en draai aan de haak voor de wandmontage (9).
Zet hem terug op zijn plaats.
Markeer de boringen voor de wandmontage zoals geïllustreerd
(8)
Boor de gaten, steek er muurpluggen in en schroef er schroeven
in.
De kabel van de telefoon kan in de sleuf (7) op de achterzijde
van de telefoon worden bevestigd, afhankelijk van waar de
telefoonaansluiting zich bevindt.
12 Technische specificaties
Belopties: alleen DTMF (toon)
Flash: 100ms
13 Garantie
Al onze producten hebben een garantie periode van 24 maanden. De
gedetailleerde beschrijving van de garantievoorwaarden, alsook de
veiligheidvoorschriften kan u vinden op www.topcom.net/
warranty.php. Deze garantie tast uw wettelijke rechten als klant niet
aan.
U kunt nu vrijuit praten zonder dat de oproeper u
hoort.
U kunt uw gesprek voortzetten.
R
Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-
richtlijn. Dit wordt bevestigd door de CE-markering.
Topcom Magio 100
5
FRANÇAIS
1 Avant la première utilisation
Cet appareil a été conçu et fabriqué pour satisfaire à la réglementation
98/482/EC, concernant la connexion paneuropéenne d’un terminal au
réseau Public Switching Telephone Network (PSTN) et suivant les
directives établies par la directive 1999/5/EC sur les équipements
radio-électriques et la reconnaissance réciproque de leur conformité.
Toutefois, en raison du fait qu’il existe certaines différences dans les
réseaux PSTN d’un pays à l’autre, les mesures de vérification en
elles-mêmes ne constituent pas une garantie inconditionnelle du
fonctionnement optimal dans tous les points de connexion au réseau
PSTN d’un quelconque pays.
2 Instructions de sécurité
Ne placez pas l’unité de base dans une pièce humide ou à
moins de 1,50 m d’une source d’eau. Maintenez le téléphone
loin de l’eau.
N’utilisez pas le téléphone dans des environnements présentant
un risque d’explosion.
Nettoyez le téléphone avec un chiffon légèrement humide ou
avec un chiffon antistatique. N’utilisez jamais d’agents de
nettoyage ou de solvants abrasifs.
3 Recyclage de l’appareil (environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, vous ne devez
pas jeter le produit dans les déchets ménagers
ordinaires mais le déposer dans un point de collecte
pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. Le symbole sur ce produit, guide
d’utilisation et / ou l’emballage indique ceci.
Certains matériaux du produit peuvent être réutilisés si vous les
déposez dans un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces
ou matières premières des produits usagés, vous apportez une
contribution importante à la protection de l’environnement.
Veuillez contacter vos autorités locales pour toute information
supplémentaire sur les points de collecte dans votre région.
4 Boutons (voir page de couverture pliée)
1. Commutateur volume de sonnerie Hi-Lo
2. Commutateur prise de ligne
3. Bouton pause
4. Bouton de rappel
5. Bouton secret
6. Bouton flash
5 Installation
Branchez le câble en spirale dans le combiné et l’autre extrémité dans
la prise murale du réseau.
6 Volume de sonnerie
Il est possible de régler le volume de sonnerie au moyen du switch de
volume de sonnerie (6) au dos du téléphone (Hi-, Lo-).
7 Rappel du dernier numéro
Pour appeler le dernier numéro composé.
Décrochez le combiné.
Le dernier numéro composé sera compo
automatiquement.
Veillez à conserver les présentes notes et si
nécessaire, transmettez-les à une partie tierce.
Topcom Magio 100
6
8 Pause
Si vous êtes connecté à un tableau de distribution ou pour certains
services réseaux, il se peut que vous deviez insérer une pause dans
la séquence de numérotation pour avoir le temps de vous connecter à
une ligne extérieure. Lorsque vous composez un numéro, appuyez sur
le bouton PAUSE une fois lorsque vous devez insérer une pause.
Lorsque vous recomposez un numéro, la pause sera ajoutée
automatiquement.
9 Désactiver le microphone (secret)
Pendant la conversation
10 Bouton flash
Appuyez sur le bouton pour utiliser certains services tels que ’Call
Waiting’ (si ce service est assuré par votre opérateur téléphonique) ;
ou pour transférer des appels téléphoniques lorsque vous utilisez un
central téléphonique (PABX).
11 Montage mural
Tirez et faites tourner le crochet de montage mural (9).
Remettez-le en position.
Marquez les emplacements du montage mural comme illustré
(8)
Forez des trous, insérez les chevilles et vissez les vis.
Le câble du téléphone peut être fixé dans l’emplacement (7) au
dos du téléphone selon la position de la connexion du
téléphone.
12 Données techniques
Options de numérotation : uniquement DTMF (tonalité)
Flash : 100ms
13 Garantie
Tous nos produits jouissent une période de garantie de 24 mois. Pour
de plus amples informations sur la garantie ainsi que les instructions
de sécurité, veuillez consulter le site Web www.topcom.net/
warranty.php. La présente garantie n'affecte pas vos droits légaux en
tant que client.
Vous pouvez parler librement sans que l’appelant ne
vous entende.
Vous pouvez reprendre votre conversation.
R
La conformité de l’appareil avec les exigences
fondamentales de la directive européenne R&TTE
relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
Topcom Magio 100
7
DEUTSCH
1 Vor der ersten Verwendung
Dieses Gerät wurde entsprechend der Richtlinie 98/482/EG, unter
Einhaltung der paneuropäischen Verbindung eines Endgeräts mit dem
Public Switching Telephone Network (PSTN) und nach den geltenden
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG zu funkelektrischen Geräten
und der gegenseitigen Anerkennung ihrer Konformität entwickelt und
produziert. Wegen der Tatsache, dass es einige Unterschiede in den
PSTNs der einzelnen Länder geben kann, bilden jedoch die
Prüfmessungen an sich keine uneingeschränkte Garantie für eine
optimale Funktion in jedem Anschlusspunkt des PSTN aller Länder.
2 Sicherheitshinweise
Die Basisstation nicht in feuchten Räumen und nicht weniger als
1,5 m entfernt von einer Wasserstelle aufstellen. Das Telefon
nicht mit Wasser in Berührung bringen.
Verwenden Sie das Telefon nicht in explosionsgefährdeten
Umgebungen.
Reinigen Sie das Telefon mit einem feuchten Tuch oder mit
einem antistatischen Tuch. Verwenden Sie nie Reinigungsmittel
oder Scheuermittel.
3 Entsorgung des Geräts (Umweltshutz)
Am Ende der Lebensdauer des Produkts sollten Sie
dieses Produkt nicht in den normalen Hausmüll werfen,
sondern bei einer Sammelstelle für die Aufbereitung von
elektrischen und elektronischen Geräten abgeben. Das
Symbol am Produkt, in der Gebrauchsanweisung und/
oder Verpackung weist Sie darauf hin.
Einige der Materialien des Produkts können wiederverwertet werden,
wenn man sie in einer Aufbereitungsstelle abgibt. Mit der
Wiederverwertung einiger Teile oder Rohmaterialien aus gebrauchten
Produkten liefern Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz.
Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden, wenn Sie weitere
Informationen über die Sammelpunkte in Ihrer Umgebung benötigen.
4 Tasten (siehe aufklappbare Titelseite)
1. Schalter für Ruftonlautstärke Hi-Lo
2. Gesprächs-/Ende-Taste
3. Pausentaste
4. Wahlwiederholungstaste
5. Stummschalttaste
6. Flashtaste
5 Installation
Stecken Sie das gedrehte Kabel in das Mobilteil und das andere Ende
in den Telefonwandanschluss.
6 Klingellautstärke
Die Klingellautstärke kann mit dem Klingellautstärkeschalter (6) an der
Seite des Telefons (Hi-, Lo-) eingestellt werden.
7 Wahlwiederholung der letzten Nummer
Wahlwiederholung der zuletzt gewählten Nummer.
Nehmen Sie das Mobilteil ab.
Es wird automatisch die zuletzt gewählte Nummer
gewählt.
Bewahren Sie diese Empfehlungen sorgfältig und
geben Sie sie eventuell an Dritte weiter.
Topcom Magio 100
8
8 Pause
Wenn Sie mit einer Telefonzentrale verbunden sind oder bestimmte
Netzwerkdienste nutzen möchten, könnte es sein, dass Sie eine
Pause in die Wahlabfolge einfügen müssen um eine Amtsleitung zu
bekommen. Drücken Sie beim Wählen einer Nummer an der Stelle, an
der Sie eine Pause einfügen müssen, einmal die PAUSENtaste. Bei
der Wahlwiederholung, wird die Pause automatisch eingefügt.
9 Deaktivierung des Mikrofons
(Stummschaltung)
Beim Gespräch
10 Flash-Taste
Drücken Sie um diverse Dienste wie ’Call Waiting’ (wenn dieser
Service von Ihrer Telefongesellschaft unterstützt wird) zu nutzen; oder
Anrufe weiterzuleiten, wenn Sie eine Telefonzentrale (PABX)
verwenden.
11 Wandmontage
Ziehen Sie den Wandmontagehaken (9) heraus und drehen Sie
ihn.
Schieben Sie ihn wieder zurück.
Markieren Sie die Positionen der Wandmontage wie angegeben
(8).
Bohren Sie die Löcher, befestigen Sie die Dübel und schrauben
Sie die Schrauben hinein.
Das Telefonkabel kann je nach Position des
Telefonanschlusses in der Rille (7) an der Rückseite des
Telefons befestigt werden.
12 Technische Daten
Wahloptionen: nur MFV (Ton)
Flash: 100ms
13 Garantie
All unsere Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Nähere
Informationen zu der für dieses Produkt geltenden Garantie finden sie
im Internet unter www.topcom.net/warranty.php
. Diese Garantie hat
keinerlei Einfluss auf Ihre gesetzlichen Rechte als Kunde.
Sie können nun frei sprechen, ohne dass der Anrufer
Sie hört.
Sie können Ihr Gespräch weiterführen.
R
Die Übereinstimmung des Gerätes mit den
grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Directive
ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt.
Topcom Magio 100
ENGLISH
1 Before Initial use
This device has been designed and manufactured to comply with the
98/482/EC rule, referent to the Pan European connection of a terminal
to the Public Switching Telephone Network (PSTN) and following the
established guidelines by the 1999/5/EC Directive about radio electric
equipment and the reciprocal acknowledge of their conformity. Howev-
er, due to the fact that there are some differences in the PSTNs from
one country to another, the verifying measurements by themselves do
not set up an unconditional guarantee for an optimal working in every
connection point to the PSTN of any country.
2 Safety instructions
Do not place the basic unit in a damp room or at a distance of
less than 1.5 m away from a water source. Keep water away
from the telephone.
Do not use the telephone in environments where there is a risk
of explosions.
Clean the telephone with a slightly damp cloth or with an anti-
static cloth. Never use cleaning agents or abrasive solvents.
3 Disposal of the device (environment)
At the end of the product lifecycle, you should not throw
this product into the normal household garbage but bring
the product to a collection point for the recycling of elec-
trical and electronic equipments. The symbol on the
product, user guide and/or box indicate this.
Some of the product materials can be re-used if you
bring them to a recycling point. By re-using some parts or raw materi-
als from used products you make an important contribution to the pro-
tection of the environment.
Please contact your local authorities in case you need more informa-
tion on the collection points in your area.
4 Buttons (see folded cover page)
1. Ring volume switch Hi-Lo
2. Hook switch
3. Pause button
4. Redial button
5. Mute button
6. Flash button
5 Installation
Plug the curly cable into the handset and the other end into your net-
work provider wall socket.
6 Ringer volume
The ring volume can be adjusted by means of the Ring Volume switch
(1) at the side of the phone (Hi-, Lo-).
7 Last number redial
To redial the last dialled number.
Pick up the handset.
The last dialled number will be dialled automatically
Be careful to keep these advice notes and if necessary
pass them on to a third party.
Topcom Magio 100
8 Pause
When connected to a switchboard or for certain network services you
may need to insert a pause in the dialling sequence to allow time to
connect to the outside line. When dialling a number, press the PAUSE
button once where required to enter a pause. When re dialling a
number, the pause will be added automatically.
9 Deactivating the microphone (mute)
During conversation
10 Flash Key
Press to use certain services as ‘Call Waiting’ (if this service is
provided by your telephone company); or to transfer phone calls when
you are using a telephone exchange (PABX).
11 Wall mounting
Pull out and rotate the wall mounting hook (9).
Put it back in position.
Mark the wall mounting locations as illustrated (8)
Drill holes, fit wall plugs and screw in screws.
The cable of the telephone can be fixed in the slot (7) on the
backside of the phone depending on the telephone connection
position.
12 Technical Data
Dialling options: only DTMF (tone)
Flash: 100ms
13 Warranty
All Topcom units have a 24 month warranty period. The detailed war-
ranty description can be found on www.topcom.net/warranty.php, as
well as the safety instructions. This warranty does not affect your stat-
utory rights as a customer.
You can now talk freely without the caller hearing
you.
You can resume your conversation.
R
The CE symbol indicates that the unit complies with
the essential requirements of the R&TTE directive.
Topcom Magio 100
11
ITALIANO
1 PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO
Questo apparecchio è stato progettato e realizzato conformemente
alla decisione 98/482/CE relativa alla connessione paneuropea come
terminale singolo alla rete telefonica pubblica commutata (PSTN,
Public Switching Telephone Network) e in base alle linee guida
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE riguardante le apparecchiature radio
e il reciproco riconoscimento delle conformità. Tuttavia, in
considerazione delle differenze che esistono tra le reti PSTN dei vari
paesi, le misurazioni di verifica non costituiscono di per sé una
garanzia incondizionata di funzionamento ottimale presso ciascun
punto di connessione alla rete PSTN di qualunque paese.
2 Norme di sicurezza
Non collocare l’unità base in una stanza umida o a meno di 1,5
m da una sorgente d’acqua. Evitare rigorosamente di porre il
telefono a contatto con l’acqua.
Non utilizzare il telefono in ambienti dove sussistono pericoli di
esplosione.
Pulire il telefono con un panno leggermente umido o con un
panno antistatico. Non utilizzare per alcun motivo agenti di
pulizia o solventi abrasivi.
3 Smaltimento dell’apparecchio (ambiente)
Alla conclusione del suo ciclo di vita, il prodotto non deve
essere gettato nel contenitore dei rifiuti domestici, ma
deve essere depositato presso un apposito punto di
raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed
elettronici. Questa raccomandazione è riportata sul
manuale d’uso e/o sulla confezione; è indicata, inoltre,
dal simbolo riportato sul prodotto.
Alcuni materiali del prodotto possono essere riutilizzati se consegnati
presso un centro di riciclaggio. Riciclando alcune parti o materie prime
dei prodotti usati si offre un importante contributo alla protezione
dell’ambiente.
Per maggiori informazioni sui punti di raccolta più vicini, contattare le
autorità locali.
4 Tasti (vedere figura 3 della copertina
ripiegata)
1. Selettore volume suoneria Hi-Lo
2. Selettore Aggancio/Sgancio
3. Tasto Pause
4. Tasto Ripetizione
5. Tasto Mute
6. Tasto Flash
5 Installazione
Collegare un’estremità del cavo a spirale al ricevitore, e l’altra
estremità alla presa telefonica a muro.
6 Volume della suoneria
Il volume della suoneria può essere regolato tramite il selettore Vol-
ume suoneria (6) posto sul pannello laterale del telefono (Hi-, Lo-).
Conservare con cura questo libretto di avvertenze e,
all’occorrenza, consegnarlo ad altri eventuali utenti del
telefono.
Topcom Magio 100
41
SVENSKA
1 Före första användning
Denna enhet har konstruerats och tillverkats i överensstämmelse med
direktiv 98/482/EC, som refererar till anslutning i Europa av enhet för
det allmänna telefonnätet (PSTN) och följande de etablerade
riktlinjerna i direktiv 1999/5/EC rörande radio elektronisk utrustning
och ömsesidiga godkännandet av dess konformitet. Dock, på grund av
att det finns skillnader i PSTN mellan olika länder kan inte
bekräftelseåtgärderna i sig själv ge en enhetlig garanti för optimal
funktion i samtliga enskilda länders PSTN.
2 Säkerhetsinstruktioner
Placera inte basenheten i ett fuktigt rum eller på kortare avstånd
än 1,5 m från vattenkälla. Utsätt inte telefonen för vatten.
Använd inte telefonen på platser där det föreligger
explosionsrisk.
Rengör telefonen med en lätt fuktad trasa eller en antistatisk
trasa. Använd aldrig rengöringsmedel eller lösningsmedel med
slipeffekt.
3 Avfallshantering av apparaten (miljö)
När produkten upphör att fungera ska du inte kasta
denna produkt tillsammans med det normala
hushållsavfallet utan lämna in produkten till en
återvinningsstation för återvinning av elektrisk och
elektronisk utrustning. Symbolen på produkten,
bruksanvisningen och/eller lådan anger detta.
En del av produktmaterialet kan återanvändas om du lämnar in den till
en återvinningsstation. Genom att återanvända vissa delar eller
råmaterial från använda produkter bidrar du till att skydda miljön.
Kontakta dina lokala myndigheter om du behöver mer information om
återvinningsstationer i ditt område.
4 Knappar (se den invikta omslagssidan)
1. Signalvolym hög-låg
2. Lur
3. Paus
4. Återuppringning
5. Mute
6. Pausfunktion
5 Installation
Sätt i spiralkabeln i handenheten och den andra änden i telefonuttaget.
6 Signalvolym
Signalvolymen kan ställas in med hjälp av knappen Signalvolym (6)
på telefonens sida (hög/låg).
7 Slå senast slagna nummer
Gör så här för att ringa upp det senast slagna numret.
8 Paus
När enheten är ansluten till växel för vissa nätverkstjänster kan det
vara nödvändigt att lägga in en paus i uppringningssekvensen för att
komma ut på telenätet. När du slår ett nummer trycker du en gång på
PAUS-knappen där det är nödvändigt att lägga in en paus. Vid
återuppringning av ett nummer läggs pausen in automatiskt.
Lyft på luren
Det senast slagna numret slås automatiskt
Var rädd om dessa anvisningar och förvara dem säkert
och dela vid behov med dig av dem till tredje man.
40


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Topcom Magio 100 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Topcom Magio 100 in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Turkish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 0,42 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info