67626
5
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/36
Next page
FIDELITY 1100
HANDLEIDING
MANUEL D’UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE D’USO
1.0
Belangrijk
Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd
zijn op uw telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart
abonnement van uw telefoonmaatschappij nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie
hebt op uw telefoonlijn, zullen de inkomende telefoonnummers NIET op
de display van uw toestel verschijnen.
Important
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur
votre ligne téléphonique. Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre
compagnie de téléphone pour activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction
‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne téléphonique, les numéros de téléphone
entrants n’apparaîtront PAS sur l’écran de votre téléphone.
Wichtig
Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung
freigegeben werden. Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein
separates Abonnement Ihrer Telefongesellschaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine
Rufnummernanzeigefunktion haben, erscheinen die eingehenden
Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes.
Importante
Per utilizzare la funzione „Caller ID" (visualizzazione chiamante), è necessario che questo
servizio sia attivato sulla propria linea telefonica. Generalmente, è necessario sottoscrivere
un abbonamento separato con la propria società telefonica, per poter attivare questa
funzione. Se la propria linea telefonica non è dotata della funzione „Caller ID", i numeri
telefonici delle chiamate in arrivo NON verranno visualizzati sul display del proprio telefono.
In caso di chiamata entrante, suona soltanto il ricevitore e non la base.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd
onder voorbehoud van wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva
di modifica.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php














  
 

7RSFRP)LGHOLW\
7RSFRP)LGHOLW\
6'1$/5('(1
9RRUKHWHHUVWHJHEUXLN
+DUWHOLMNGDQNYRRUGHDDQNRRSYDQRQ]HQLHXZH
FRPIRUWWHOHIRRQPHWQXPPHUZHHUJDYHRSURHSHU
 *HEUXLNVGRHOHLQGH
+HWLVGHEHGRHOLQJGDWGLWSURGXFWDOV
ELQQHQWRHVWHOZRUGWDDQJHVORWHQRSHHQDQDORJH
3671WHOHIRRQOLMQ
 1XPPHUZHHUJDYHRSURHSHU
 $DQVOXLWLQJ
'LWWRHVWHOZHUGRQWZRUSHQHQYHUYDDUGLJG
FRQIRUPGH(*ULFKWOLMQYRRUSDQ
(XURSHVHDDQVOXLWLQJYDQHHQWHUPLQDORS
KHW 3671QHWZHUN3671 3XEOLF6ZLWFKLQJ
7HOHSKRQH1HWZRUNHQFRQIRUPGHJHYHVWLJGH
ULFKWOLMQHQXLWGH(8ULFKWOLMQ(*LQ]DNH
HOHNWULVFKHUDGLRDSSDUDWXXUHQGHZHGHU]LMGVH
HUNHQQLQJYDQKXQFRQIRUPLWHLW0DDURPGDW
GH 3671VYDQODQGWRWODQGNXQQHQYHUVFKLOOHQ
ELHGHQGHYHULILFDWLHPDDWUHJHOHQRS]LFKJHHQ
RQYRRUZDDUGHOLMNHJDUDQWLHYRRUHHQRSWLPDOH
ZHUNLQJLQHONDDQVOXLWSXQWYDQKHW3671LQHON
ODQG0RFKWHQHUSUREOHPHQRSWUHGHQQHHPGDQ
HHUVWFRQWDFWRSPHWGHGLVWULEXWHXU
,QLHGHUJHYDOGLHQHQGHJHEUXLNVGRHOHLQGHQ
ZDDUYRRUKHWSURGXFWJHPDDNWLVJHUHVSHFWHHUG
WHZRUGHQHQGLHQWKHWJHEUXLNLQRSHQEDUHRI
SULYpQHWZHUNHQPHWWHFKQLVFKHHLVHQGLH
GXLGHOLMNDIZLMNHQYDQGLHYDQ(XURSHVH
QHWZHUNHQYHUPHGHQWHZRUGHQ
9HLOLJKHLGVLQVWUXFWLHV
3ODDWVKHWWRHVWHOQLHWLQHHQYRFKWLJHUXLPWH
HQKRXGKHWPLQLPDDOPHWHUYDQ
HHQ ZDWHUEURQYDQGDDQ+RXGZDWHUXLW
GH EXXUWYDQGHWHOHIRRQ
*HEUXLNGHWHOHIRRQQLHWLQHHQRPJHYLQJ
ZDDUHUHHQULVLFRRSRQWSORIILQJLV
9HUZLMGHUGHEDWWHULMHQHQRQGHUKRXG
GH WHOHIRRQRSHHQPLOLHXYULHQGHOLMNHPDQLHU
5HLQLJLQJ
5HLQLJGHWHOHIRRQPHWHHQOLFKWYRFKWLJHRI
DQWLVWDWLVFKHGRHN*HEUXLNQRRLW
UHLQLJLQJVPLGGHOHQRIDJUHVVLHYHRSORVPLGGHOHQ
+HWWRHVWHOYHUQLHWLJHQPLOLHX
2SKHWHLQGHYDQGHOHYHQVF\FOXV
YDQKHWSURGXFWPDJXGLWSURGXFW
QLHWELMKHWQRUPDOHKXLVKRXGHOLMNH
DIYDOJRRLHQPDDUPRHWXKHWQDDU
HHQLQ]DPHOSXQWEUHQJHQYRRU
GH UHF\FODJHYDQHOHNWULVFKHHQ
HOHNWURQLVFKHDSSDUDWXXU'LWZRUGWDDQJHGXLG
GRRUKHWV\PERRORSKHWSURGXFW
LQ GH KDQGOHLGLQJHQRIRSGHYHUSDNNLQJ
6RPPLJHPDWHULDOHQYDQKHWSURGXFWNXQQHQ
ZRUGHQKHUJHEUXLNWDOVX]HQDDUHHQLQ]DPHOSXQW
EUHQJW'RRURQGHUGHOHQRIJURQGVWRIIHQYDQ
JHEUXLNWHSURGXFWHQWHKHUJHEUXLNHQOHYHUWX
HHQ EHODQJULMNHELMGUDJHWRWGHEHVFKHUPLQJYDQ
KHWPLOLHX
:HQGXWRWXZORFDOHRYHUKHLGYRRUPHHU
LQIRUPDWLHRYHUGHLQ]DPHOSXQWHQLQXZEXXUW
2PGHIXQFWLH1XPPHUZHHUJDYH
RSURHSHU&DOOHU,'WHNXQQHQ
JHEUXLNHQGLHQWGH]HGLHQVWJHDFWLYHHUG
WH]LMQRSXZWHOHIRRQOLMQ1RUPDDOJH]LHQ
NXQWX]LFKELMXZWHOHIRRQPDDWVFKDSSLM
DERQQHUHQRSGH]HIXQFWLHDOVXKLHUYDQ
JHEUXLNZLOWPDNHQ$OVXQLHW
JHDERQQHHUGEHQWRSGHRSURHSHU
LGHQWLILFDWLH]XOOHQGHLQNRPHQGHWHOH
IRRQQXPPHUV1,(7RSGHGLVSOD\YDQXZ
WHOHIRRQYHUVFKLMQHQ
+HW&(V\PERROEHYHVWLJWGDWKHWWRHVWHO
YROGRHWDDQGHEDVLVHLVHQYDQGH
577(ULFKWOLMQ
/HHVGHYROJHQGHLQIRUPDWLHRYHU
YHLOLJKHLGHQMXLVWJHEUXLN]RUJYXOGLJ
GRRU/HHUDOOHIXQFWLHVYDQKHWWRHVWHO
NHQQHQ%HZDDUGH]HLQVWUXFWLHVHQJHHI
]HLQGLHQQRGLJGRRUDDQGHUGHQ
Topcom Fidelity 1100 3
Topcom Fidelity 1100
NEDERLANDS
5Toetsen
(Zie tekening 1 en 2 op de flap van het voorblad)
1. Haak-schakelaar
2. Direct geheugen-toetsen (M1-M3)
3. LCD-display
4. Escape-toets 'ESC'
5. Terugbeltoets ' '
6. Omhoog-toets ' '
7. Omlaag-toets ' '
8. Nieuw bericht LED
9. Nieuw bericht-toets
10. Telefoonboek-toets ' '
11. Flash-toets 'R'
12. Pauzetoets 'P'
13. Herkiestoets ' '
14. Microfoon Uit-toets (Mute) ' '
15. Alfanumeriek toetsenbord
16. Volume omhoog-toets ' '
17. Handenvrij LED
18. Handenvri
j-toets
19. Belgeluid LED
20. Volume omlaag-toets ' '
21. Menutoets
22. Wistoets ' '
23. Bevestigingstoets 'OK'
24. Handenvrij-luidspreker
25. Haak voor wandmontage
26. Connector telefoonlijn
27. Connector netadapter
28. Bevestigingsplaa tsen voor wandmontage
29. Belgeluid
30. Kabelsleuven
31. Microfoon
32. Hoofdtelefoon connector
6Installatie
De telefoon werkt alleen als hij aangesloten is op
het elektriciteitsnet.
Steek een uiteinde van de meeg eleverde
adapter in de contactdoos en het andere
uiteinde in de connector aan de onderkant
van de comfort-telefoon (27).
Verbind het ene uiteinde van de telefoonlijn
met de wandcontactdoos van het telefoonnet
en het andere uiteinde met de onderkant van
het toestel (26).
7 Telefooninstellingen
7.1 Inleiding
•Druk op om het menu te selecteren.
'AUDIO' verschijnt op de display.
Gebruik of om de instellingen
te doorlopen of om de ingestelde waarde
te wijzigen.
•Druk op OK om een submenu te selecteren.
•Druk op ESC om op ieder gewenst moment
het instellingenmenu te verlaten.
Als er binnen 10 seconden geen toets
ingedrukt wordt, keert het toestel terug naar
de standby-modus.
7.2 Display-taal instellen
7.3 Display-contrast instellen
Selecteer het menu
Kies 'Instelling' (Setting)
OK Selecteer het menu instellingen
'Taal' (Language)
OK 'English'
Kies gewenste taal
OK Om te bevestigen
ESC 2 X Om het menu te verlaten
Selecteer het menu
Kies 'Instelling' (Setting)
OK Selecteer het menu instellingen
'Contrast'
OK 'Contrast-x'
Kies het gewenste display-contrast
(1-5)
OK Om te bevestigen
ESC 2 X Om het menu te verlaten
4 Topcom Fidelity 1100
Topcom Fidelity 1100
7.4 Datum en tijd instellen
Wanneer u geabonneerd bent op
de oproeperidentificatie (Caller ID) en uw
telefoonmaatschappij datum en tijd samen met
het telefoonnummer doorstuurt, worden datum en
tijd automatisch ingesteld. Het jaar moet altijd
handmatig ingesteld worden.
7.5 Reset
Om alle standaardinstellingen van de telefooon
opnieuw in te stellen, dient u de telefoon te
resetten.
8 Audio-instellingen
8.1 Beltoon
8.2 Belvolume
8.3 Toetstoon
9 PABX-instellingen
9.1 Kies kengetal
Wanneer u een telefoonnummer uit de oproeplijst
of het telefoonboek wilt kiezen,
wordt het geprogrammeerde kengetal
toegevoegd vóór het telefoonnummer.
Deze functie is handig wanneer u
een telefooncentrale (PABX) hebt en eerst
een kengetal moet kiezen om een externe lijn
te krijgen.
Selecteer het menu
Kies 'Instelling' (Setting)
OK Selecteer het menu instellin
gen
'Datum/Tijd' (Date/Time)
OK '02/0506 - 12:26'
Voer de dag, de maand, het jaar en
de tijd (4 tekens) in met behulp van
de alfanumerieke toetsen
OK Om te bevestigen
ESC 2 X Om het menu te verlaten
Selecteer het menu
Kies 'Instelling' (Setting)
OK Selecteer het menu instellingen
'Reset'
OK
Om te bevestigen. Op de display
verschijnt 'Zeker?' (Sure?).
OK
Alle standaardinstellingen worden
nu hersteld en alle opgeslagen
informatie wordt gewist.
Selecteer het menu
Kies 'Audio'
OK Selecteer het instelmenu Audio
'Beltoon' (Ring Tone)
OK Bevestig
Kies de gewenste beltoon.
OK Bevestig de beltoon
ESC 2 X Om het menu te verlaten
Selecteer het menu
Kies 'Audio'
OK Selecteer het instelmenu audio
'Belvolume' (Ring Loudness)
OK Om te bevestigen
Kies het gewenste belvolume
Selecteer 'UIT' (OFF) om het geluid
uit te schakelen
OK Om te bevestigen
ESC 2 X Om het menu te verlaten
Selecteer het menu
Kies 'Audio'
OK Selecteer het instelmenu audio
'Toetstoon' (Key Tone)
OK Bevestig
Selecteer Toetstoon AAN
(Keytone-On) of UIT (Keytone-Off)
OK Om te bevestigen
ESC 2 X Om het menu te verlaten
Selecteer het menu
Kies 'PABX Instell.' (PABX Setting)
OK Selecteer het menu
Kies 'Net-Nr.' (Dial Pref)
OK Om te bevestigen
Toets het kengetal in
OK Bevestig
ESC 2 X Om het menu te verlaten
Topcom Fidelity 1100 5
Topcom Fidelity 1100
NEDERLANDS
9.2 Belmodus (Toon/Puls)
9.3 Flashtijd
Druk op om bepaalde diensten te gebruiken
zoals '2de oproep' (Call Waiting – indien deze
dienst door uw telefoonmaatschappij aangeboden
wordt); of om oproepen door te schakelen als u
gebruik maakt van een telefooncentrale (PABX).
De flashtijd kan geselecteerd worden (100/300/
600 ms).
10 De belangrijkste functies van
het toestel
10.1 Telefoneren
10.2 Uitschakelen microfoon (Mute)
Tijdens gesprek
10.3 Lijst nummerherhaling
De Fidelity 1100 bewaa rt de 5 laatst gek oz en
telefoonnummers samen met de gespreksduur in
een nummerherhalingslijst.
Selecteer het menu
Kies 'PABX Instell.' (PABX Setting)
OK Selecteer het menu
Kies 'Belmodus' (Dialing Mode)
OK Om te bevestigen
Kies 'Toon' (Tone) of 'Puls' (Pulse)
OK Bevestig
ESC 2 X Om het menu te verlaten
Selecteer het menu
Kies 'PABX Instell.' (PABX Setting)
OK Selecteer het m
enu
Kies 'Flashtijd' (Flash Time)
OK Om te bevestigen
Selecteer '100', '300' of '600' ms
OK Bevestig
ESC 2 X Om het menu te verlaten
R
Kies het telefoonnummer
Druk kort op de wistoets om
een verkeerd ingevoerd nummer
te wissen.
Het telefoonnummer wordt
automatisch gekozen wanneer u
handenvrij belt.
Druk op de volumetoets om
het volume van de luidspreker aan
te passen.
OF
Neem de hoorn van het toestel.
Kies het telefoonnummer
De duur van het telefoongesprek verschijnt op
de tweede regel van de display [mm:ss].
U
kunt nu vrijuit spreken zonder dat
de beller u kan horen.
U kunt uw gesprek voortzetten.
X
Druk meermaals op de toets Lijst
nummerherhaling voor
het doorlopen van
de nummerherhalingslijst
Het telefoonnummer wordt
automatisch gekozen.
6 Topcom Fidelity 1100
Topcom Fidelity 1100
11 Nummerweergave oproeper
11.1 Algemene informatie
Wanneer u geabonneerd bent op
de oproeperidentificatie, verschijnt het
telefoonnummer en de naam van de beller
(indien het netwerk dit ondersteunt) op de display.
Als u het telefoonnummer samen met de naam in
uw telefoonboek hebt opgeslagen, verschijnt
de geprogrammeerde naam op de display
(NameTagging-functie).
11.2 Oproeplijst
De Fidelity 1100 heeft een oproeplijst waarin
30 telefoonnummers met naam kunnen worden
opgeslagen.
Op de display kunt u in de standby-modus
het aantal nieuwe en het totaal aantal oproepen
aflezen 'CLIP- 00/00'
11.2.1 De Oproeplijst doorlopen
11.2.2 Een nummer van de Oproeplijst
bellen
11.2.3 Nummers uit de Oproeplijst
wissen
a)Eén nummer wissen
b) De volledige Oproeplijst wissen
11.3 Voicemail
Wanneer u een voicemail-bericht hebt ontvangen
in uw persoonlijke mailbox, verschijnt
het Voicemail-symbool op de display. Zodra u
de berichten in de mailbox hebt beluisterd,
verdwijnt het symbool.
* Vraag aan uw telefoonmaatschappij of deze
functie beschikbaar is op uw lijn.
12 Telefoonboek
In het telefoonboek van de Fidelity 1100 kunnen
50 telefoonnummers met naam opgeslagen
worden.
12.1 Gebruik van het alfanumerieke
toetsenbord
Gebruik het alfanumerieke toetsenbord om tekst
in te voeren. Om een letter te selecteren, drukt u
op de overeenkomstige toets.
Bijvoorbeeld:
Druk toets '2' tweemaal in om de letter 'B'
te selecteren. Als u zowel 'A' als 'B' wilt
selecteren, druk dan
toets '2' één keer in om 'A' te selecteren, wacht
2 seconden totdat de cursor naar de volgende
plaats gaat en druk dan toets '2' tweemaal in om
'B' te selecteren. Om een spatie toe te voegen,
drukt u op 0. Verkeerd ing
evoerde tekens kunnen
gewist worden door te drukken op .
Druk op de Nieuw bericht-toets
Om de Oproeplijst te doorlopen
Druk op de Nieuw bericht-toets
Doorloop de Oproeplijst tot u
het gewenste telefoonnummer hebt
gevonden
Het telefoonnummer wordt
automatisch gekozen.
Druk op de Nieuw bericht-toets
Doorloop de Oproeplijst tot u
het gewenste telefoonnummer hebt
gevonden.
Druk kort op de wistoets om
het geselecteerde nummer
te wissen.
OK Om te bevestigen
Druk op de Nieuw bericht-toets
Om de Oproeplijst te selecteren.
3SEC
Houd de wistoets gedurende
3 seconden ingedrukt om
de volledige Oproeplijst te wissen.
OK
Om te bevestigen. Op de display
verschijnt 'Zeker?' (Sure?).
OK
De volledige Oproeplijst wordt
gewist.
Topcom Fidelity 1100 7
Topcom Fidelity 1100
NEDERLANDS
Beschikbare tekens:
12.2 Een nummer toevoegen aan het
telefoonboek
12.3 Een nummer uit het telefoonboek
selecteren en kiezen
12.4 Een nummer of naam in het
telefoonboek wijzigen.
*
#
0
1
2 (hoofdletter)
3 (hoofdletter)
4 (hoofdletter)
5 (hoofdletter)
6 (hoofdletter)
7 (hoofdletter)
8 (hoofdletter)
9 (hoofdletter)
2 (kleine letter)
3 (kleine letter)
4 (kleine letter)
5 (kleine letter)
6 (kleine letter)
7 (kleine letter)
8 (kleine letter)
9 (kleine letter)
Hoofdlettertoets aan of uit
à á â Ç
+ & @ 0 / % * # $ £ ¥ § ¿ ¡
"Spatie" - ? ! 1 , . : ; " ' < = > ( )
{ } _
A B C 2 Ä Æ Å à á â Ç
D E F 3 è É ê ë
G H I 4 ì í î ï
J K L 5 €
M N O 6 ñ ö ò ó ô
P Q R S 7 ß
T U V 8 ù ú û Ü
W X Y Z 9
a b c 2 ä æ å à á â ç
d e f 3 è é ê ë
g h I 4 ì í î ï
j k
l 5 €
m n o 6 ñ ö ò ó ô
p q r s 7 ß
t u v 8 ù ú û ü
w x y z 9
Selecteer het telefoonboekmenu
Selecteer 'Nieuw' (New)
OK Om te bevestigen
Geef het telefoonnummer in
Druk kort op de wistoets om
een verkeerd ingevoerd nummer te
wissen.
OK Om te bevestigen
Voer de naam in door middel van
het alfanumerieke toetsenbord
(zie hoofdstuk 12.1)
OK Om te bevestigen
Herhaal de vorige stappen om nog een nummer
in te voeren of druk op ESC om dit
menu
te verlaten.
Selecteer het telefoonboekmenu
Op de display verschijnt
'Controleer' (Review).
OK Om te bevestigen
Voer de eerste letter van
de gewenste naam in met behulp
van het alfanumerieke toetsenbord.
Doorloop het telefoonboek tot u
het gewenste telefoonnummer hebt
gevonden.
Druk op de handenvrij-toets om
het nummer te kiezen.
Neem de hoorn van het toestel en
druk op de beltoets om het nummer
te kiezen.
Selecteer het telefoonboekmenu
OK
Om te bevestigen
Voer de eerste letter van
de gewenste naam in met behulp
van het alfanumerieke toetsenbord
Doorloop het telefoonboek tot u
het gewenste telefoonnummer hebt
gevonden
OK Om te bevestigen
Druk kort op de wistoets om
een verkeerd ingevoerd nummer te
wissen.
Het telefoonnummer wijzigen
OK Om te bevestigen
Wijzig de naam door middel van
het alfa
numerieke toetsenbord
(zie hoofdstuk 12.1)
OK Om te bevestigen
8 Topcom Fidelity 1100
Topcom Fidelity 1100
12.5 Een nummer of naam in
het telefoonboek wissen
12.6 Een nummer uit de oproeplijst
naar het telefoonboek kopiëren
13 Geheugennummers
U kunt 3 directe nummers (max. 24 cijfers en
16 tekens) programmeren. Deze geheugen-
nummers kunnen snel gekozen worden door
M1-M3 in te drukken.
13.1 Een nummer toevoegen aan een
Direct geheugen
13.2 Een Direct geheugennummer
kiezen
13.3 Een Direct geheugennummer
wissen
13.4 Een nummer van de oproeplijst
naar een Direct geheugen-toets
kopiëren
Selecteer het gewenste telefoonnummer zoals
beschreven in hoofdstuk 12.3.
Druk kort op de wistoets om
het nummer te wissen
OK Om te bevestigen
Druk op de Nieuw bericht-toets
Doorloop de oproeplijst tot u
het gewenste telefoonnummer hebt
gevonden
OK Om te bevestigen
Selecteer 'Opslaan Tel.B'
(Store to Book)
OK Om te bevestigen
Wijzig het telefoonnummer indien
nodig
Druk kort op de wistoets om
een ver
keerd ingevoerd nummer
te wissen.
OK Om te bevestigen
Wijzig de naam door middel van
het alfanumerieke toetsenbord
(zie hoofdstuk 12.1)
OK Om te bevestigen
Druk het gewenste directe geheugen
(M1-M3) in. 'Nieuw' (New) verschijnt
op de display.
OK Om te bevestigen
Voer het telefoonnummer in
M?
Druk kort op de wistoets om
een verkeerd ingevoerd nummer
te wissen.
OK Om te bevestigen
Voer de naam in door middel van
het alfanumerieke toetsenbord
(zie hoofdstuk 12.1)
OK Om te bevestigen
Druk het gewenste directe geheugen
(M1-M3) in.
Het telefoonnummer wordt
automatisch gekozen.
Druk het gewenste directe geheugen
(M1-M3) in.
Druk kort op de
wistoets om
het nummer te wissen.
OK Om te bevestigen
Druk op de Nieuw bericht-toets
Doorloop de oproeplijst tot u
het gewenste telefoonnummer hebt
gevonden.
OK Om te bevestigen
Selecteer 'Opslaan in M1-M3'
(Store to M1-M3)
OK Om te bevestigen
Wijzig het telefoonnummer indien
nodig
Druk kort op de wistoets om
een verkeerd nummer te wissen.
OK Om te bevestigen
Wijzig de naam door middel van
het al
fanumerieke toetsenbord
(zie hoofdstuk 12.1)
OK Om te bevestigen
M?
M?
Topcom Fidelity 1100 9
Topcom Fidelity 1100
NEDERLANDS
14 Wandmontage
Trek en draai aan de haak voor wandmontage
(25).
Zet hem terug op zijn plaats.
Meet en markeer de ophangpunten (28).
Boor de gaten, plaats de muurpluggen en draai
de schroeven in de pluggen.
De kabel van de telefoon kan in de sleuf (30) aan
de achterzijde va n de telefoon worden bevestigd
afhankelijk van waar de telefoonaansluiting zich
bevindt.
Han
g de telefoon op aan de schroeven.
15 Hoofdtelefoon gebruik
Sluit een hoofdtelefoon (niet meegeleverd) aan op
connector (32).
De handenvrijfunctie van de telefoon wordt au-
tomatisch uitgeschakeld.
Druk de handenvrij toets om een gesprek te
voeren via de hoofdtelefoon.
Hoofdtelefoonaansluiting:
16 Technische gegevens
Belopties: DTMF (toon)/PULS
Flash: 100/300/600 ms
Netadapter: Ingangsspanning 230 VAC 50 Hz /
Uitgangsspanning 6 VDC 400 mA
17 Garantie
17.1 Garantieperiode
Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van
24 maanden verleend. De garantieperiode begint
op de dag waarop het nieuwe toestel wordt
gekocht. De garantie op batterijen is beperkt tot
6 maanden na aankoop. Kleine onderdelen of
defecten die een verwaarloosbaar effect hebben
op de werking of waarde van het toestel worden
niet gedekt door de waarborg.
De garantie moet worden bewezen door
voorle
gging van het aankoopbewijs waarop
de datum van aankoop en het toesteltype staan.
17.2 Afwikkeling van garantieclaims
Een defect toestel moet, samen met een geldig
aankoopbewijs, worden teruggestuurd naar
een Topcom-hersteldienst.
Als het toestel tijdens de garantieperiode
een defect vertoont, zal Topcom of diens officieel
erkende hersteldienst eventuele defecten te
wijten aan materiaal- of productiefouten gratis
herstellen.
Topcom zal naar eigen goeddunken haar
garantieverplichtingen vervullen door defecte
toestellen of onderdelen van de
fecte toestellen
hetzij te herstellen, hetzij te vervangen.
In het geval dat het toestel w ordt vervangen,
kan de kleur en het model verschillend zijn van
het oorspronkelijk gekochte toestel.
De oorspronkelijke aankoopdatum is bepalend
voor het begin van de garantieperiode.
De garantieperiode wordt niet verlengd als
het toestel wordt vervangen of hersteld door
Topcom of diens officieel erk
ende hersteldienst.
17.3 Garantiebeperkingen
Schade of defecten te wijten aan onoordeelkundig
gebruik of bediening en schade te wijten aan
het gebruik van niet-originele onderdelen of
accessoires die niet zijn aanbevolen door
Topcom, worden niet gedekt door de garantie.
Topcom draadloze telefoons mogen enkel met
oplaadbare batterijen worden gebruikt. Scha
de te
wijten aan het gebruik van niet-oplaadbare
batterijen wordt niet gedekt door de garantie.
De garantie dekt geen schade te wijten aan
externe factoren, zoals bliksem, water en brand,
noch enige transportschade.
Er kan geen beroep worden gedaan op
de garantie als het serienummer op het toestel is
gewijzigd, verwi
jderd of onleesbaar gemaakt.
Garantieclaims zijn ongeldig indien het toestel
werd hersteld, gewijzigd of aangepast door
de koper of door niet-gekwalificeerde,
niet officieel erkende Topcom-hersteldiensten.
Sp
Mic
2,5 mm
10 Topcom Fidelity 1100
Topcom Fidelity 1100
1Avant la première utilisation
Nous vous remercions d'avoir acheté ce nouveau
téléphone de bureau avec identification de
l'appelant.
1.1 Usage
Ce produit est destiné à être connecté à l'intérieur
à une ligne téléphonique analogique RTPC.
1.2 Identification de l'appelant
1.3 Connexion
Ce téléphone a été conçu et fabriqué en vue de
sa conformité à la directive 98/482/CE
concernant, au niveau paneuropéen,
le raccordement d'un équipement terminal au
réseau téléphonique public commuté (RTPC) et
à la directive 1999/5/CE concernant les
équipements hertziens et la reconnaissance
mutuelle de leur conformité. Toutefois, en raison
de différences entre les RTPC d'un pays à
un autre, les mesures de vérification en tant que
telles ne constituent pas une
garantie
inconditionnelle du fonctionnement optimal lors
de la connexion à tous les points du RTPC
d'un pays. En cas de problème, veuillez d'abord
prendre contact avec le distributeur.
Les conditions d'utilisation pour lesquelles
le produit a été conçu doivent toujours être
respectées. Il convient également d'éviter
d'utiliser le produit sur des réseaux publics ou
privés dont les conditions techniques diffèrent
distinctement de celles établies dans l'UE.
2 Instructions de sécurité
N'installez pas l'appareil de base dans
une pièce humide ni à moins de 1,5 m
d'un point d'eau. Veillez à ce que
le téléphone ne soit pas mouillé.
N'utilisez pas le téléphone dans
un environnement qui présente un risque
d'explosion.
•Eliminez les piles et entretenez le téléphone
en respectant l'environnement.
3Nettoyage
Nettoyez le téléphone à l'aide d'un chiffon
gèrement humide ou antistatique.
N'utilisez jamais de détergents ni de solvants
abrasifs.
4 Mise au rebut de l'appareil
(environnement)
Au terme du cycle de vie de
ce produit, ne le jetez pas avec
les déchets ménagers ordinaires
mais déposez-le dans un point de
collecte pour le recyclage
des équipements électriques et
électroniques. Le symbole sur ce produit,
sur le mode d'emploi et/ou la boîte vous
le signale.
Certains matériaux composant le produit peuvent
être réutilisés si vous les déposez dans un point
de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou
matières premières de produits usagés,
vous apportez une contribution importante à
la protection de l'environnement.
Pour utiliser l
a fonction 'identification de
l'appelant' (Caller ID), ce service doit être
activé sur votre ligne téléphonique.
En principe, vous devez vous abonner
sépament à ce service auprès de votre
compagnie de téléphone. Si la fonction
d'identification de l'appelant n'est pas
activée sur votre ligne téléphonique,
le numéro des personnes qui vous
appelent n'apparaîtra PAS à l'écran de
votre téléphone.
Le symbole CE indique que l'appareil est
conforme aux conditions essentielles de
la directive R&TTE.
Veuillez lire attentivement
les instructions suivantes relatives
àla curité et l'utilisation correcte
du produit. Familiarisez-vous avec
toutes les fonctions de l'équipement.
Veillez à conserver ces conseils et,
si nécessaire, remettez-les à une autre
personne.
Topcom Fidelity 1100 11
Topcom Fidelity 1100
FRANÇAIS
Pour toute information supplémentaire sur
les points de collecte dans votre région,
veuillez contacter vos autorités locales.
5Boutons
(Voir illustrations 1 et 2 sur le rabat de
la couverture)
1. Crochet commutateur
2. Boutons 'Mémoire Directe'
(Direct Memory) (M1-M3)
3. Écran LCD
4. Bouton 'Éviter' (Escape) 'ESC'
5. Bouton 'Rappel' (Call back) ' '
6. Bouton 'Haut' (Up) ' '
7. Bouton 'Bas' (Down) ' '
8. Indicateur de nouveau message
9. Bouton de 'Nouveau Message'
(New Message)
10. Bouton 'Répertoire' (Phone Book) ' '
11. Bouton 'Flash' (Flash) 'R'
12. Bouton 'Pause' (Pause) 'P'
13. Bouton 'Recomposer' (Redial) ' '
14. Bouton 'Silencieux' (Mute) ' '
15. Clavier alphanumérique
16. Bouton '
Augmentation de volume'
(Volum eUp) ' '
17. Indicateur Mains-libres
18. Bouton 'Mains-libres' (Hands Free) ' '
19. Indicateur Sonnerie
20. Bouton 'Diminution du volume'
(VolumeDown) ' '
21. Bouton 'Menu' (Menu)
22. Bouton 'Effacer' (Delete) ' '
23. Bouton 'Confirmer' (Confirm) 'OK'
24. Haut-parleur mains-libres
25. Crochet de montage mural
26. Entrée de la ligne de téléphone
27. Entrée de l'adaptateur
28. Emplacements de montage mural
29. Sonnerie
30. Encoches pour le câble
31. Micro
32. Connecteur du casque
6 Installation
Pour être activé, le téléphone doit être connecté à
l'alimentation principale en courant.
•Branchez une extrémité de l'adaptateur
fourni dans la prise de courant et l'autre
extrémité dans l'entrée sous le téléphone de
bureau (27).
•Branchez une extrémité de la ligne de
téléphone dans la prise téléphonique murale
et l'autre extrémité sous le téléphone (26).
7Réglages du téléphone
7.1 Introduction
Appuyez sur pour ouvrir le menu.
'AUDIO' (AUDIO) appart.
Utilisez les touches ou pour faire
filer les options ou pour modifier la valeur
du réglage.
Pour entrer dans un sous-menu, appuyez sur
OK.
Pour quitter le menu de réglage, vous pouvez
à tout moment appuyer sur ESC.
Si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant
10 secondes, l'appareil revient en mode de
veille (stand-by).
7.2 Réglage de la langue d'affichage
7.3 Réglage du contraste de l'écran
Ouvrez le menu
Sélectionnez 'Réglage' (Setting)
OK Ouvrez le menu de réglage
'Langue' (Language)
OK 'English'
Sélectionnez la langue de
votre choix
OK Pour confirmer
ESC 2 X Pour quitter le menu
Ouvrez le menu
Sélectionnez 'Réglage' (Setting)
OK Ouvrez le menu de réglage
'Contraste' (Contrast)
OK 'Contraste-x' (Contrast-x)
Sélectionnez le contraste de votre
choix (1-5)
OK Pour confirmer
ESC 2 X Pour q
uitter le menu
12 Topcom Fidelity 1100
Topcom Fidelity 1100
7.4 Réglage de la date et de l'heure
Lorsque vous êtes abonné au service
d'identification de l'appelant et que votre
opérateur envoie également la date et l'heure
avec le numéro de téléphone, l'horloge
du téléphone segle automatiquement.
L'année doit toujours être réglée manuellement.
7.5 'Remise A Zéro' (Reset)
Pour restaurer les pa ramètres initiaux
du téléphone, vous devez réinitialiser celui-ci.
8Réglages audio
8.1 Sonnerie
8.2 'Volume Sonn.' (Ring Loudness)
8.3 'BIP touches' (Key Tone)
9Réglages du PABX
9.1 Composition d'un préfixe
Lorsque vous composez un numéro de téléphone
à partir de la 'Liste d'Appels' (Call List) ou
du 'Répertoire' (Phone Book), le préfixe
programmé est ajouté en face du numéro de
téléphone. Cette fonction est utile lorsque vous
utilisez un PABX sur lequel vous devez composer
un préfixe afin d'avoir accès à la ligne extérieure.
Ouvrez le menu
Sélectionnez 'Réglage' (Setting)
OK Ouvrez le menu de réglage
'Date/Heure' (Date/Time)
OK '02/0506 - 12:26'
Entrez le jour, le
mois, l'année et
l'heure (4 chiffres) à l'aide du clavier
numérique
OK Pour confirmer
ESC 2 X Pour quitter le menu
Ouvrez le menu
Sélectionnez 'Réglage' (Setting)
OK Ouvrez le menu de réglage
'Remise A Zéro' (Reset)
OK
'Sur?' (Sure?) appart pour que
vous puissiez confirmer.
OK
Tous les réglages sont remis à
zéro et les informations
enregistrées sont effacées.
Ouvrez le menu
Sélectionnez 'Audio' (Audio)
OK Ouvrez le menu des rég
lages audio
'Sonnerie' (Ring Tone)
OK Confirmez
Sélectionnez la sonnerie de votre
choix
OK Confirmez la sonnerie
ESC 2 X Pour quitter le menu
Ouvrez le menu
Sélectionnez 'Audio' (Audio)
OK Ouvrez le menu des réglages audio
'Volume Sonn.' (Ring Loudness)
OK Pour confirmer
Sélectionnez le volume de
votre choix pour la sonnerie
Sélectionnez 'Sonn. Désact.' pour
désactiver la sonnerie
OK Pour confirmer
ESC 2 X Pour quitter le menu
Ouvrez le menu
Sélectionnez 'Audio' (Audio)
OK Ouvrez le menu des réglages audio
'BIP touches' (Key Tone)
OK Confirmez
Seléctionnez
'Bip T. Actif'
(Keytone-On) ou 'Bip T. Désact.'
(Keytone-Off) »
OK Pour confirmer
ESC 2 X Pour quitter le menu
Ouvrez le menu
Sélectionnez 'Réglage PABX'
(PABX setting)
OK Ouvrez le menu
Sélectionnez 'code rés.' (Dial Pref)
OK Pour confirmer
Composez le préfixe
OK Confirmez
Topcom Fidelity 1100 13
Topcom Fidelity 1100
FRANÇAIS
9.2 Mode de composition (Bip/
Impulsion)
9.3 Temps Flash
Appuyez sur pour utiliser certains services tels
que 'Appel en attente' (Call Waiting) (si ce service
est fourni par votre compagnie de téléphone) ou
pour transférer les appels téléphoniques lorsque
vous utilisez un commutateur privé (PABX).
Le Temps Flash peut être sélectionné (100/300/
600 ms).
10 Pour commencer
10.1 Passer un appel
10.2 Désactiver le micro (silence)
(mute)
Pendant la conversation
10.3 'Liste de Rappel' (Redial list)
Les 5 derniers numéros de téléphone appelés et
la durée de chaque appel sont enregistrés dans
la 'Liste de Rappel' (Redial List).
ESC 2 X Pour quitter le menu
Ouvrez le menu
Sélectionnez 'Réglage PABX'
(PABX setting)
OK Ouvrez le menu
Sélectionnez Mode Compos.'
(Dialing mode)
OK Pour confirmer
Seléctionnez 'Comp.Tonalité'
(Tone) ou 'Comp.Impuls' (Pulse)
OK Confirmez
ESC 2 X Pour quitter le menu
Ouvrez le menu
S
électionnez 'Réglage PABX'
(PABX setting)
OK Ouvrez le menu
Sélectionnez 'Temps Flash'
(Flash Time)
OK Pour confirmer
Sélectionnez '100', '300' ou '600' ms
OK Confirmez
ESC 2 X Pour quitter le menu
R
Entrez le numéro de téléphone
Si nécessaire, vous pouvez effacer
un chiffre en appuyant brièvement
sur le bouton 'Effacer' (Delete).
Le numéro de téléphone sera
composé automatiquement en
mains-libres
Appuyez sur le bouton du volume
pour modifier le volume du haut-
parleur
OU
Décrochez le combiné
Entrez le numéro de téléphone
La durée de l'appel est affichée sur la 2e ligne
de l'écran [mm:ss].
À présent, vous pouvez parler
librement sans que votre
interlocuteur vous entende
Vous pouvez reprendre votre
conversation
X
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
de la 'Liste de Rappel' (Redial List)
afin de faire défiler la 'Liste de
Rappel' (Redial List)
Le numéro de téléphone sera
composé automatiquement.
5


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Topcom Fidelity 1100 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Topcom Fidelity 1100 in the language / languages: German, Dutch, French, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 15,02 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info