67848
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/68
Next page
FIDELITY 1000
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR /
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING /
BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE
D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR / РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ /
IVATELSKÁ PŘÍRUČKA / Οδηγιεσ Χρησησ / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ /
INSTRUKCJA OBSŁUGI / MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE /
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ / UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL / KULLANICI
KILAVUZU
1.0
UK The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE directive.
NL Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd door de CE-markering.
FR La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE relative
aux terminaux, est confirmée par le label CE.
DE Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Directive ist durch
das CE-Kennzeichen bestätigt.
ES El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva R&TTE.
SE CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i R&TTE direktivet.
DK CE-mærkningen bekræfter, at produktet er i overensstemmelse med kravene i Rådets
teleterminaldirektiv.
NO CE-merkingen dokumenterer at apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene til EU-direktivet
for aktivt telekommunikasjonsutstyr.
FI Laite noudattaa R&TTE-direktiivien vaatimuksia, mikä on vahvistettu CE-merkillä.
IT Il simbolo CE indica che l’unità è conforme ai requisiti fondamentali della direttiva R&TTE.
PT O símbolo CE indica que esta unidade cumpre com os requisitos essenciais da directiva R&TTE.
BG Символът "CE" показва, че апаратът отговаря на основните изисквания на Директивата за
радиосъоръжения и крайни далекосъобщителни устройства (R&TTE).
CZ Symbol CE znamená, že jednotka splňuje základní požadavky směrnice R&TTE.
GR Το σύµβολο CE δείχνει ότι η µονάδα συµµορφώνεται µε τις βασικές απαιτήσειςτης οδηγίας R&TTE.
HU
A CE szimbólum azt igazolja, hogy a készülék megfelel a R&TTE irányelv alapvető követelményeinek.
PL Symbol CE oznacza, że urządzenie spełnia istotne wymogi dyrektywy R&TTE.
RO Simbolul CE indică faptul că unitatea corespunde cerinţelor esenţiale ale directivei R&TTE.
RU Символ CE указывает на соответствие изделия необходимым требованиям директивы R&TTE.
SK Symbol CE označuje, že jednotka súhlasí s hlavnými požiadavkami R&TTE smernice.
TU CE simgesi, ünitenin R&TTE direktifinin temel sartlarina uygun oldugunu gösterir.
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van
wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen
publiziert.
ES Conexión a la red telefónica analógica.
SE For anslutning til det analoga nätverket.
DK Tilsluttes til det analoge telefonfastnet.
NO Tilkoples analog telefon nettverk.
FI Liitetään yleiseen analogiseen puhelinverkkoon.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica.
PT Para efectuar a ligação com a rede pública analógica.
BG Да се свърже с обществената аналогова телефонна мрежа.
CZ Připojit k veřejné analogové telefonní síti.
GR Πρέπει να συνδεθεί
σε ένα δηµόσιο αναλογικό τηλεφωνικό δίκτυο.
HU A készülék az analóg telefonhálózatra csatlakoztatható.
PL Do podłączenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej.
RO Pentru conectarea la reţeaua de telefonie analogă publică.
RU Для подключения к аналоговой телефонной сети общего пользования.
SK Pripojiteľný k verejnej analógovej telefónnej sieti.
TU Kamu analog telefon sebekesine baglanmak için
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
1
2
1
2
6
7
5
8
91011
12
3
4
M1__________ M2 __________ M3 __________
1 _______________ 2 _______________
3 _______________ 4 _______________
5 _______________ 6 _______________
7 _______________ 8 _______________
9 _______________ 0 _______________
13 17
1819
14 15 16
Important
To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate
subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID function on your
phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of your telephone.
Belangrijk
Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw telefoonlijn. Om deze dienst
te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement van uw telefoonmaatschappij nodig. Indien U geen
nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn, zullen de inkomende telefoonnummers NIET op de display van uw
toestel verschijnen.
Important
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur votre ligne téléphonique.
Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre compagnie de téléphone pour activer cette
fonction. Si vous n’avez pas la fonction
‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne téléphonique, les numéros de téléphone entrants n’apparaîtront PAS
sur l’écran de votre téléphone.
Wichtig
Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung freigegeben werden. Zur
Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein separates Abonnement Ihrer Telefongesellschaft.Wenn
Sie für Ihre Telefonleitung keine Rufnummernanzeigefunktion haben, erscheinen die eingehenden Telefonnummern
NICHT im Display Ihres Gerätes.
Importante
Para poder usar la función “Identificación de llamadas,este servicio tiene que estar dado de alta en su línea telefónica.
Normalmente es necesario abonarse a dicho serviciopara que la compañía telefónica active esta función. Si su línea
telefónica no dispone de la funciónIdentificación de llamadas, la pantalla del aparato no mostrará los números de
teléfono de las llamadas entrantes.
Viktigt
För att använda funktionen "nummervisning" måste tjänsten vara aktiverad för din telefonlinje. Normalt behöver du ett
separat abonnemang från ditt telefonbolag för att kunna aktivera funktionen. Om nummervisningsfunktionen inte finns
för din telefonlinje kommer inkommande telefonnummer INTE visas på din telefons display.
Vigtigt
For at kunne anvende "Caller ID" (gengivelse af opkalderens nummer) skal denne tjeneste først aktiveres på Deres
telefonlinie. For at aktivere denne tjeneste har De normalt brug for et separat abonnemenet fra Deres
telefonselskab.Hvis De ikke råder over en
Caller ID-anordning på Deres telefonlinie, vises opkalderens telefonnummer IKKE på displayet på Deres apparat.
Viktig
Før du kan bruke funksjonen "Hvem ringer" må denne service aktiveres på din telefonlinje. Kontakt din teleoperatør for
å abonnere på "Hvem ringer".Dersom du ikke har funksjonen "Hvem ringer" på di n telefonlinje, vil IKKE
telefonnummeret til
anropet som kommer inn vises på skjermen.
Tärkeää
Voidaksesi käyttää soittajan numeron näyttötoimintoa (Caller ID), tämä palvelu on aktivoitava puhelinlinjaasi. Yleensä
se on tilattava erikseen puhelinyhtiöltä ennen kuin toimintoa voidaan käyttää. Ellei sinulla ole soittajan numeron
näyttötoimintoa puhelinlinjassasi, soittajan numero ei näy puhelimen näytössä.
Importante
Per utilizzare la funzione „Caller ID" (visualizzazione chiamante), è necessario che questo servizio sia attivato sulla
propria linea telefonica. Generalmente, è necessario sottoscrivere un abbonamento separato con la propria società
telefonica, per poter attivare questa funzione. Se la propria linea telefonica non è dotata della funzione „Caller ID", i
numeri telefonici delle chiamate in arrivo NON verranno visualizzati sul display del proprio telefono. In caso di chiamata
entrante, suona soltanto il ricevitore e non la base.
Importante
Para utilizar a função "ID Chamador" (visualizar Chamador), este serviço terá de ser activado na sua linha telefónica.
Normalmente necessita de subscrever este serviço, à parte, com o seu operador de telecomunicações, para poder
activar esta função. Se não tiver contratado este serviço a função ID do Chamador não estará disponível e por isso os
números de telefone das chamadas entrantes não aparecerão no seu telefone.
Важно
За да можете да използвате функцията "Caller ID" (идентификация на повикването), тази услуга трябва
да е
активирана за Вашата телефонна линия. Обичайно е необходим отделен абонамент с телефонната Ви
компания за активиране на тази функция. В случай, че Вашата телефонна линия не поддържа функцията “Caller
ID”, входящите телефонни номера НЯМА да се изписват на дисплея на Вашия телефон.
DĤležité upozornČ
Abyste mohli používat službu identifikace volajícího (zobrazení volajícího), musíte si ji na své telefonní lince aktivovat.
K aktivaci této funkce bývá zapotĜebí samostatné pĜedplacení této funkce u poskytovatele telefonních služeb. Pokud
na své telefonní lince funkci identifikace volajícího nete, NEBUDOU se telefonní þísl
a pĜíchozích hovorĤ na displeji
vašeho telefonu zobrazovat.
ȈȘµĮȞIJȚțȩ
īȚĮ ȞĮ ȤȡȘıȚµȠʌȠȚȒıİIJİ IJȘȞ ȣʌȘȡİıȓĮ ĮȞĮȖȞȫȡȚıȘȢ țȜȒıİȦȞ, ʌȡȑʌİȚ Ș ȣʌȘȡİıȓĮ ĮȣIJȒ ȞĮ ȑȤİȚ İȞİȡȖȠʌȠȚȘșİȓ ıIJȘȞ
IJȘȜİijȦȞȚțȒ ȖȡĮµµȒ ıĮȢ. īȚĮ ȞĮ İȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİ ĮȣIJȒ IJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ʌȡȑʌİȚ țĮȞȠȞȚțȐ ȞĮ İȖȖȡĮijİȓIJİ ȟİȤȦȡȚıIJȐ ıIJȘȞ
İIJĮȚȡȓĮ ʌĮȡȠȤȒȢ IJȘȜİijȦȞȚțȫȞ ȣʌȘȡİıȚȫȞ ıĮȢ. ǼȐȞ įİȞ
ȑȤİIJİ İȞİȡȖȠʌȠȚȒıİȚ ıIJȘ ȖȡĮµµȒ ıĮȢ IJȘȞ ȣʌȘȡİıȓĮ
ĮȞĮȖȞȫȡȚıȘȢ țȜȒıİȦȞ, ǻǼ șĮ ݵijĮȞȓȗȠȞIJĮȚ ȠȚ ĮȡȚșµȠȓ IJȦȞ İȚıİȡȤȩµİȞȦȞ țȜȒıİȦȞ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ ıĮȢ.
Fontos
Ahhoz hogy használhassa a hívóazonosítót, elĘbb aktiválni kell ezt a szolltatást az Ön telefonvonalá
n. Általában
külön elĘfizetés szükges a szolltatónál, hogy ez a funkció elérhetĘ legyen. Ha az Ön telefonvonalán nem él a
hívóazonosító funkció, a beérkezĘ hívásokhoz tartozó telefonszámok NEM jelennek meg az Ön kész
ülékének
kijelzĘjén.
Uwaga
Aby urządzenie prezentowaáo numer przychodzący, niezbĊdna jest usáuga prezentacji numeru. UsáugĊ tĊ naleĪy
aktywowaü u lokalnego operatora telekomunikacyjnego. JeĪeli usáuga prezenta
cji numeru nie jest wáączona, num ery
przychodzących poáą
czeĔ nie bĊdą prezentowane.
Important
Pentru a putea utiliza serviciul de identificare a apelantului (afiúarea apelantului), acesta trebuie activat pe linia dvs.
telefonică. În mod obiúnuit, aveĠi nevoie de un abonament separat de la
compania dvs. de telefonie pentru activarea
acestei funcĠii. Dacă funcĠia de identificare a apelantului nu există pe linia dvs. de telefon, numărul de la care primiĠi
apelul NU va fi indicat pe ecranul telefonului.
ȼɚɠɧɚɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ
Ⱦɥɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɪɟɠɢɦɚ Ɉɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶ ɧɨɦɟɪɚ’ (ɩɨɤɚɡɵɜɚɟɬ ɧɨɦɟɪ ɡɜɨɧɹɳɟɝɨ), ɞɚɧɧɚɹ ɭɫɥɭɝɚ ɞɨɥɠɧɚ ɛɵɬɶ
ɚɤɬɢɜɢɪɨɜɚɧɚ ɧɚ ȼɚɲɟɣ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɥɢɧɢɢ. Ʉɚɤ ɩɪɚɜɢɥɨ, ɞɥɹ ɟɟ ɚɤɬɢɜɚɰɢɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦ ɨɬɞɟɥɶɧɵɣ ɞɨɝɨɜɨɪ ɫ
ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɤɨɦɩɚɧɢɟɣ. ȿɫɥɢ ɞɚɧɧɵɣ ɜɢɞ ɭɫɥɭɝɢ ɧɟ ɚɤɬɢɜɢɪɨɜɚɧ ɧɚ ɥɢɧɢɢ, ɬɨ ɧɨɦɟɪɚ ɜɯɨɞɹɳɢɯ ɡɜɨɧɤɨɜ ɇȿ
ɛɭɞɭɬ ɨɬɨɛɪɚɠɚɬɶɫɹ ɧɚ ȼɚɲɟɦ ɚɩɩɚɪɚɬɟ.
Dôležité
Pre používanie 'Caller ID' (zobr
azenie þísla volajúceho), musíte túto službu aktivovat’ na svojej telefónnej linke.
þšinou si túto funkciu musíte u svojej telefónnej spoloþnosti predplatit’ zvlášt’.
Pokial’ na svojej telefónnej linke funkciu Caller ID nete, prichádzajúce telefónne þísla sa vám na displeji telefónu
NEZOBRAZI
A.
Önemli
’Caller ID’ (arayani gösterme) hizmetinden yararlanabilmek için, telefon hattinda bu servisin etkinlestirilmis olmasi
gerekir. Normalde, bu fonksiyonu etkinlestirmek için telefon sirketinden ayri bir abonelik almaniz gerekir. Telefon
hattinizda Caller ID fonksiyonu yoksa, gelen tele
fon numaralari telefonunuzun ekranindaSTERILMEZ.
UK To be connected to the public analogue telephone network.
NL Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk.
FR Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.
DE Kompatibel für den analogen telefonanschluss.
ES Conexión a la red telefónica a
nagica.
SE For anslutning til det analoga nätverket.
DK Tilsluttes til det analoge telefonfastnet.
NO Tilkoples analog telefon nettverk.
FI Liitetään yleiseen analogiseen puhelinverkkoon.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica.
PT Para efectuar a ligação com
a rede pública anagica.
BG Ⱦɚ ɫɟ ɫɜɴɪɠɟ ɫ ɨɛɳɟɫɬɜɟɧɚɬɚ ɚɧɚɥɨɝɨɜɚ ɬɟɥɟɮɨɧɧɚ ɦɪɟɠɚ.
CZ PĜipojit k veĜejanalogové telefonní síti.
GR ȆȡȑʌİȚ ȞĮ ıȣȞįİșİȓ
ıİ ȑȞĮ įȘµȩıȚȠ ĮȞĮȜȠȖȚțȩ IJȘȜİijȦȞȚțȩ įȓțIJȣȠ.
HU A készülék az anag telefonházatra csatlakoztatható.
PL Do podáączenia do publicznej analogowej sieci telefonicz
nej.
RO Pentru conectarea la reĠea ua de telefonie analogă publică.
RU Ⱦɥɹ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɤ ɚɧɚɥɨɝɨɜɨɣ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɫɟɬɢ ɨɛɳɟɝɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ.
SK PripojiteĐk verejnej anagovej telef ónnej sieti.
TU Kamu analog telefon sebekesine baglanmak için.
4 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
1 Before Initial use
Thank you for purchasing this new desktop tele-
phone.
1.1 Intended Purpose
This product is intend to be connected indoor to
an analogue PSTN telephone line.
1.2 Connection
This device has been designed and manufactured
to comply with the 98/482/EC rule, referent to
the Pan European connection of a terminal to
the Public Switching Telephone Network (PSTN)
and following the established guidelines by
the 1999/5/EC Directive about radio electric
equipment and the reciprocal acknowledge of
their conformity. However, due to the fact that
there are some differences in the PSTNs from
one
country to another, the verifying measurements
by themselves do not set up an unconditional
guarantee for an optimal working in every connec-
tion point to the PSTN of any country.If any prob-
lem comes up, get in touch firstly with the
distributor.
In any case, use conditions for which the product
has been created should be respected as well as
avoid its use in public or private networks with
technical requirements clearly di
fferent to those
established in the EU.
2Safety instructions
Do not place the basic unit in a damp room or
at a distance of less than 1.5 m away from
awater source. Keep water away from
the telephone.
Do not use the telephone in environments
where there is a risk of explosions.
Dispose of the batteries and maintain
the telephone in an environment-friendly
manner.
3Cleaning
Clean the telephone with a slightly damp cloth or
with an anti-static cloth. Never use cleaning
agents or abrasive solvents.
4 Disposal of the device
(environment)
At the end of the product lifecycle,
you should not throw this product
into the normal household garbage
but bring the product to a collection
point for the recycling of electrical
and electronic equipments.
The symbol on the product, user guide and/or box
indicate this.
Some of the product materials can be re-used if
you bring them to a recycling point. By re-using
some parts or raw materials from used products
you make an important contribution to
the protection of the environment.
Ple
ase contact your local authorities in case you
need more information on the collection points in
your area.
5Wall mounting
Pull out and rotate the wall mounting hook (12).
Put it back in position.
Measure and mark the wall mounting locations
(17).
Drill holes, fit wall plugs and screw in screws.
The cable of the telephone can be fixed in the slot
(19) on the backside of the phone depending on
the telephone connection position.
Mount the telephone on the screws.
The CE symbol indicates that the unit
complies with the essential
requirements of the R&TTE directive.
Please read carefully through
the following information concerning
safety and proper use. Make yourself
familiar with all the functions of
the equipment. Be careful to keep these
advice notes and if necessary pass them
on to a third party.
Topcom Fidelity 1000 5
Topcom Fidelity 1000
ENGLISH
6 Buttons
(See picture 1 and 2 on folded cover page)
1. Hook Switch
2. Mem ory button register
3. Direct Mem ory buttons (M1-M3)
4. Program button
5. Mem ory button
6. Flash button ’R
7. Redial / Pause button P’
8. A lpha numerica l k ey pad
9. Ring er LED
10. Mute LED
11. Mute button
12. Wall mounting hook
13. Line cord connector
14. Ring Volume switch
15. Pulse / Tone switch
16. Flash time switch
17. Wall mounting locations
18. Ringer
19. Cable slots
7 Installation
Connect one end of the line cord to the telephone
line wall socket and the other end to the bottom of
the phone (13).
8 Telephone settings
8.1 Ringer volume
The ring volume can be adjusted by means of
the Ring Volume switch (14) at the bottom of the
phone.
8.2 Dialling mode (Tone/Pulse)
The dial mode can be selected by the Pulse/Tone
switch (15) on the button of the phone
8.3 Flash time
Press to use certain services as Call Waiting
(if this service is provided by your telephone com-
pany); or to transfer phone calls when you are
using a telephone exchange (PABX).
The flash time can be selected by the switch (16)
on the bottom of the phone (100/300ms).
9 Getting started
9.1 Making a phone call
9.2 Deactivating the microphone
(mute)
During conversation
9.3 Redial
To redial the last dialled number.
10 Memory numbers
You can program 3 Direct and 10 Indirect Memory
Numbers (max 16 digits).
10.1 Adding a number to a Memory
R
Pick up the handset.
Enter the telephone number.
You can now talk freely without the
caller hearing you.
Pick up the handset.
The telephone number will be dialled
automatically.
Pick up the handset.
Press the program button.
Enter the telephone number.
To confirm.
Press the desired Direct Memory
(M1-M3).
Or
Press the desired indirect memory
number (0-9).
To confirm.
M?
6 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
10.2 Calling a direct memory number
10.3 Calling an indirect memory
number
11 Technical Data
Dialling options: DTMF (tone)/PULSE
Flash:100/300ms
12 Warranty
12.1 Warranty period
The Topcom units have a 24-month warranty
period. The warranty period starts on the day
the new unit is purchased. The warranty on
batteries is limited to 6 months after purchase.
Consumables or defects causing a negligible
effect on operation or value of the equipment are
not covered.
The warranty has to be proven by presentation of
the original purchase receipt, on which the date of
purchase a
nd the unit-model are indicated.
12.2 Warranty handling
A faulty unit needs to be returned to a Topcom
service centre including a valid purchase note.
If the unit develops a fault during the warranty
period, Topcom or its officially appointed service
centre will repair any defects caused by material
or manufacturing faults free of charge.
Topcom will at its discretion fulfil its warranty obli-
gations by either repairing or exchanging the
faulty units or pa
rts of the faulty units. In case of
replacement, colour and model can be different
from the original purchased unit.
The initial purchase date shall determine the start
of the warranty period. The warranty period is not
extended if the unit is exchanged or repaired by
Topcom or its appointed service centres.
12.3 Warranty exclusions
Damage or defects caused by incorrect treatment
or operation and damage resulting from use of
non-original parts or accessories not recommend-
ed by Topcom are not covered by the warranty.
Topcom cordless phones are designed to w ork
with rechargeable batteries only. The damage
caused by the use of non-rechargeable batteries
is not covered under warranty.
The warranty does not cover damage caused by
outside factors, such as li
ghtning, water and fire,
nor any damage caused during transportation.
No warranty can be claimed if the serial number
on the units has been changed, removed or
rendered illegible.
Any warranty claims will be invalid if the unit has
been repaired, altered or modified by the buyer or
by unqualified, non-officially appointed Topcom
service centres.
Pick up the handset.
Press the desired Direct Me
mory
(M1-M3). The phone number will be
dialled automatically.
Pick up the handset.
Press the memory button.
Press the desired indirect memory
number (0-9). The phone number
will be dialled automatically.
M?
Topcom Fidelity 1000 7
Topcom Fidelity 1000
NEDERLANDS
1 Voor het eerste gebruik
Hartelijk dank voor de aankoop van deze nieuwe
tafeltelefoon.
1.1 Gebruiksdoeleinde
Dit toestel is bestemd voor aansluiting op
een analoge PSTN-telefoonlijn binnen.
1.2 Aansluiting
Dit toestel werd ontworpen en vervaardigd
conform de 98/482/EG-richtlijn voor pan-
Europese aansluiting van een terminal op
het PSTN-netwerk (PSTN = Public Switching
Telephone Network) en conform de gevestigde
richtlijnen uit de EU-richtlijn 1999/5/EG inzake
elektrische radioapparatuur en de wederzijdse
erkenning van hun conformiteit. Maar omdat
de PSTN's van l
and tot land kunnen verschillen,
bieden de verificatiemaatregelen op zich geen
onvoorwaardelijke garantie voor een optimale
werking in elk aansluitpunt van het PSTN in elk
land. Mochten er problemen optreden, neem dan
eerst contact op met de distributeur.
In ieder geval dienen de gebruiksdoeleinden
waarvoor het product gemaakt is, gerespecteerd
te worden en dient het gebruik in openbare of
privé-netwerken met technische eisen die
duidelijk afwijk
en van die van Europese
netwerken, vermeden te worden.
2 Veiligheidsinstructies
•Plaats het toestel niet in een vochtige ruimte
en houd het minimaal 1,5 meter van
een waterbron vandaan. Houd water uit
de buurt van de telefoon.
Gebruik de telefoon niet in een omgeving
waar er een risico op ontploffing is.
Verwijder de batterijen en onderhoud
de telefoon op een milieuvriendelijke manier.
3 Reiniging
Reinig de telefoon met een licht vochtige of
antistatische doek. Gebruik nooit
reinigingsmiddelen of agressieve oplosmiddelen.
4 Het toestel vernietigen (milieu)
Op het einde van de levenscyclus
van het product mag u dit product
niet bij het normale huishoudelijke
afval gooien, maar moet u het naar
een inzamelpunt brengen voor
de recyclage van elektrische en
elektronische apparatuur. Dit wordt aangeduid
door het symbool op het product,
in de handleiding en/of op de verpakking.
Sommige materialen van het product kunnen
worden hergebruikt als u ze naar een inzamelpunt
brengt. Door onderdelen of
grondstoffen van
gebruikte producten te hergebruiken, levert u
een belangrijke bijdrage tot de bescherming van
het milieu.
Wend u tot uw locale overheid voor meer
informatie over de inzamelpunten in uw buurt.
5Wandmontage
Trek en draai aan de haak voor wandmontage
(12).
Zet hem terug op zijn plaats.
Meet en markeer de ophangpunten (17).
Boor de gaten, plaats de muurpluggen en draai
de schroeven in de pluggen.
De kabel van de telefoon kan in de sleuf (19) aan
de achterzijde van de telefoon worden bevestigd
afhankelijk van waar de telefoonaansluiting zich
bevindt.
Ha
ng de telefoon op aan de schroeven.
Het CE-symbool bevestigt dat het toestel
voldoet aan de basiseisen van
de R&TTE-richtlijn.
Lees de volgende informatie over
veiligheid en juist gebruik zorgvuldig
door. Leer alle functies van het toestel
kennen. Bewaar deze instructies
zorgvuldig en geef ze indien nodig door
aan derden.
8 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
6Toetsen
(Zie tekening 1 en 2 op de flap van het voorblad)
1. Haak-schakelaar
2. S neltoetsregister
3. Direct geheugen-toetsen (M1-M3)
4. Programmeertoets
5. Geheug entoets
6. Flash-toets 'R'
7. Herhaling / Pauzetoets ' P'
8. A lfanumeriek toetsenbord
9. Belg eluid LED
10. Microfoon Uit (Mute) LED
11. Microfoon Uit-toets (Mute) ' '
12. Haak voor wandmontage
13. Connector telefoonlijn
14. Belvolume-schakelaar
15. Puls / Toon-schakelaar
16. Flashti
jd-schakelaar
17. Bevestigingsplaatsen voor wandmontage
18. Belgeluid
19. Kabelsleuven
7Installatie
Verbind het ene uiteinde van de telefoonlijn met
de wandcontactdoos van het telefoonnet en
het andere uiteinde met de onderkant van
het toestel (13).
8 Telefooninstellingen
8.1 Belvolume
Het belvolume kan aangepast worden met
de Belvolume-schakelaar (14) aan de onderkant
van de telefoon.
8.2 Belmodus (Toon/Puls)
De belmodus kan geselecteerd worden met
de Puls/toon-schakelaar (15) aan de onderkant
van de telefoon.
8.3 Flashtijd
Druk op om bepaalde diensten te gebruiken
zoals '2de oproep' (Call Waiting – indien deze
dienst door uw telefoonmaatschappij aangeboden
wordt); of om oproepen door te schakelen als u
gebruik maakt van een telefooncentrale (PABX).
De flashtijd kan geselecteerd worden met
de schakelaar (16) aan de onderkant van
de telefoon (100/300 ms).
9De belangrijkste functies van
het toestel
9.1 Telefoneren
9.2 Uitschakelen microfoon (Mute)
Tijdens het gesprek.
9.3 Herhaling
Om het laatst gekozen nummer opnieuw
te kiezen.
10 Geheugennummers
U kunt 3 Directe en 10 Indirecte
geheugennummers (max 16 cijfers)
programmeren.
10.1 Een nummer toevoegen aan een
geheugen
R
Neem de hoorn van het toestel.
Voer het telefoonnummer in
U kunt nu vrijuit spreken zonder dat
de beller u kan horen.
Neem de hoorn van het toestel.
Het telefoonnummer wordt
automatisch gekozen.
Neem de hoorn van het toestel.
Druk de Programmeertoets in
Voer het telefoonnummer in
Om te bevestigen
Druk het gewenste Directe
geheugen (M1-M3) in.
Of
Druk het gewenste Indirecte
geheugennummer (0-9) in.
M?
Topcom Fidelity 1000 9
Topcom Fidelity 1000
NEDERLANDS
10.2 Een Direct geheugennummer
kiezen
10.3 Een Indirect geheugennummer
kiezen
11 Technische gegevens
Belopties: DTMF (toon)/PULS
Flash: 100/300 ms
12 Garantie
12.1 Garantieperiode
Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van
24 maanden verleend. De garantieperiode begint
op de dag waarop het nieuwe toestel wordt
gekocht. De garantie op batterijen is beperkt tot
6 maanden na aankoop. Kleine onderdelen of
defecten die een verwaarloosbaar effect hebben
op de werking of waarde van het toestel worden
niet gedekt door de waarborg.
De garantie moet worden bewezen door
voorle
gging van het aankoopbewijs waarop
de datum van aankoop en het toesteltype staan.
12.2 Afwikkeling van garantieclaims
Een defect toestel moet, samen met een geldig
aankoopbewijs, worden teruggestuurd naar
een Topcom-hersteldienst.
Als het toestel tijdens de garantieperiode
een defect vertoont, zal Topcom of diens officieel
erkende hersteldienst eventuele defecten te
wijten aan materiaal- of productiefouten gratis
herstellen.
Topcom zal naar eigen goeddunken haar
garantieverplichtingen vervullen door defecte
toestellen of onderdelen van de
fecte toestellen
hetzij te herstellen, hetzij te vervangen. In geval
van vervanging kunnen de kleur en het model
verschillend zijn van het oorspronkelijk gekochte
toestel.
De oorspronkelijke aankoopdatum is bepalend
voor het begin van de garantieperiode.
De garantieperiode wordt niet verlengd als
het toestel wordt vervangen of hersteld door
Topcom of diens officieel erk
ende hersteldienst.
12.3 Garantiebeperkingen
Schade of defecten te wijten aan onoordeelk undig
gebruik of bediening en schade te wijten aan
het gebruik van niet-originele onderdelen of
accessoires die niet zijn aanbevolen door
Topcom, worden niet gedekt door de garantie.
Topcom draadloze telefoons mogen enkel met
oplaadbare batterijen worden gebruikt. Scha
de te
wijten aan het gebruik van niet-oplaadbare
batterijen wordt niet gedekt door de garantie.
De garantie dekt geen schade te wijten aan
externe factoren, zoals bliksem, water en brand,
noch enige transportschade.
Er kan geen beroep worden gedaan op
de garantie als het serienummer op het toestel is
gewijzigd, verwi
jderd of onleesbaar gemaakt.
Garantieclaims zijn ongeldig indien het toestel
werd hersteld, gewijzigd of aangepast door
de koper of door niet-gekwalificeerde, niet
officieel erkende Topcom-hersteldiensten.
Om te bevestigen.
Neem de hoorn van het toestel.
Druk het gewenste Directe
geheugen (M1-M3) in. Het
telefoonnummer wordt automatisch
gekozen.
Neem de hoorn van het toestel.
Druk de Geheugentoets in.
Druk het gewenste Indirecte
geheugennummer (0-9) in.
Het telefoonnummer wordt
automatisch gekozen.
M?
10 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
1Avant la première utilisation
Nous vous remercions d'avoir acheté ce nouveau
téléphone de bureau.
1.1 Usage
Ce produit est destiné à être connecté à l'intérieur
à une ligne téléphonique analogique RTPC.
1.2 Connexion
Ce téléphone a été conçu et fabriqué en vue de
sa conformité à la directive 98/482/CE
concernant, au niveau paneuropéen,
le raccordement d'un équipement terminal au
réseau téléphonique public commuté (RTPC) et
à la directive 1999/5/CE concernant les
équipements hertziens et la reconnaissance
mutuelle de leur conformité. Toutefois, en raison
de différences entre les RTPC d'un pays à
un autre, les mesures de vérification en tant que
telles ne constituent pas une
garantie
inconditionnelle du fonctionnement optimal lors
de la connexion à tous les points du RTPC
d'un pays. En cas de problème, veuillez d'abord
prendre contact avec le distributeur.
Les conditions d'utilisation pour lesquelles
le produit a été conçu doivent toujours être
respectées. Il convient également d'éviter
d'utiliser le produit sur des réseaux publics ou
privés dont les conditions techniques diffèrent
distinctement de celles établies dans l'UE.
2 Instructions de sécurité
N'installez pas l'appareil de base dans
une pièce humide ni à moins de 1,5 m
d'un point d'eau. Veillez à ce que
le téléphone ne soit pas mouillé.
N'utilisez pas le téléphone dans
un environnement qui présente un risque
d'explosion.
•Eliminez les piles et entretenez le téléphone
en respectant l'environnement.
3Nettoyage
Nettoyez le téléphone à l'aide d'un chiffon
gèrement humide ou antistatique.
N'utilisez jamais de détergents ni de solvants
abrasifs.
4 Mise au rebut de l'appareil
(environnement)
Au terme du cycle de vie de
ce produit, ne le jetez pas avec
les déchets ménagers ordinaires
mais déposez-le dans un point de
collecte pour le recyclage
des équipements électriques et
électroniques. Le symbole sur ce produit,
sur le mode d'emploi et/ou la boîte vous
le signale.
Certains mariaux qui composent le produit
peuvent être réutilisés si vous les déposez dans
un point de recyclage. En réutilisant certaines
pièces ou matières premières de produits usagés,
vous apportez une contribution importante
à la protection de l'environnement.
Pour toute in
formation supplémentaire sur
les points de collecte dans votre région,
veuillez contacter vos autorités locales.
Le symbole CE indique que l'appareil est
conforme aux conditions essentielles de
la directive R&TTE.
Veuillez lire attentivement
les instructions suivantes relatives
àla curité et l'utilisation correcte
du produit. Familiarisez-vous avec
toutes les fonctions de l'équipement.
Veillez à conserver ces conseils et,
si nécessaire, remettez-les à une autre
personne.
Topcom Fidelity 1000 11
Topcom Fidelity 1000
FRANÇAIS
5 Montage mural
Sortez le crochet de montage mural et faites-le
pivoter (12).
Remettez-le en position.
Mesurez et marquez les emplacements
du montage mural (17).
Percez des trous, fixez les chevilles et mettez
les vis en place.
Le câble du téléphone peut être fixé dans
l'encoche (19) à l'arrière du téléphone,
selon l'emplacement de la connexion
du téléphone.
Montez le téléphone sur les vis.
6Touches
(Voir illustrations 1 et 2 sur le rabat de
la couverture)
1. Crochet commutateur
2. Touche d'enregistement rapide
3. Touches Mémoire Directe (M1-M3)
4. Touche Programme
5. Touche Mémoire
6. Touche Flash 'R'
7. Touche Recomposer / Pause 'P'
8. Clavier alphanumérique
9. LED Sonnerie
10. LED Mute
11. Touche mute ' '
12. Crochet de montage mural
13. Entrée de la ligne de téléphone
14. Commutateur du volume de la sonnerie
15. Commutateur Impulsion / Tonalité
16. Commutateur Fla
sh
17. Emplacements de montage mural
18. Sonnerie
19. Encoches pour le câble
7 Installation
Branchez une extrémité de la ligne de téléphone
dans la prise téléphonique murale et l'autre
extrémité sous le téléphone (13).
8Réglages du téléphone
8.1 Volume de la sonnerie
Le volume de la sonnerie peut être régau
moyen du commutateur du volume de la sonnerie
(14) situé sous le téléphone.
8.2 Mode de composition (Tonalité/
Impulsion)
Le mode de composition peut être sélectionné
à l'aide du commutateur Impulsion/Tonalité (15)
situé sous le téléphone.
8.3 Flash
Appuyez sur pour utiliser certains services tels
que 'Appel en attente' (si ce service est fourni par
votre compagnie de téléphone) ou pour transférer
les appels téléphoniques lorsque vous utilisez
un commutateur privé (PABX).
Le flash peut être sélectionné au moyen
du commutateur (16) situé sous le téléphone
(100/300 ms).
9 Pour commencer
9.1 Passer un appel
9.2 Désactiver le micro (mute)
Pendant la conversation
9.3 Recomposer
Pour recomposer le dernier numéro appelé.
Décrochez le combiné
Entrez le numéro de téléphone
À présent, vous pouvez parler
librement sans que votre
interlocuteur vous entende
Décrochez le combiné
Le numéro de téléphone sera
composé automatiquement
R
12 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
10 Numéros en mémoire
Vous pouvez programmer 3 numéros en Mémoire
Directe et 10 numéros en Mémoire Indirecte
(maximum 16 chiffres).
10.1 Ajouter un numéro dans une
moire Directe
10.2 Appeler un numéro en Mémoire
Directe
10.3 Appeler un numéro en Mémoire
Indirecte
11 Données techniques
Options de composition : DTMF(tonalité) /
IMPULSION
Flash : 100/300 ms
12 Garantie
12.1 Période de garantie
Les appareils de Topcom jouissent d'une période
de garantie de 24 mois. La période de garantie
commence le jour d'achat du nouvel appareil.
Lagarantie sur les piles est limitée à 6 mois à
compter de l'achat. Les accessoires et les défauts
qui ont un effet négligeable sur le fonctionnement
de l'appareil ne sont pas couverts.
La garantie doit être prouvée par la présentation
du ticket original d'a
chat sur lequel sont
mentionnés la date de l'achat et le modèle de
l'appareil.
12.2 Traitement de la garantie
Tout appareil défectueux doit être retourné à
un centre de service après-vente Topcom
accompagné d'un ticket d'achat valable.
Si l'appareil tombe en panne pendant la période
de garantie, Topcom ou son centre de service
après-vente officiel réparera gratuitement toute
panne due à un défaut de matériel ou de
fabrication.
Topcom assurera, à sa propre discrétion,
ses obligations en matière de garantie en
répar
ant ou en remplaçant les appareils ou
les pièces défectueux. En cas de remplacement,
la couleur et le modèle peuvent être différents de
ceux de l'appareil acheté initialement.
La date d'achat initiale détermine le début de
la période de garantie. La période de garantie
n'est pas prolongée si l'appareil est remplacé ou
réparé par Topcom ou par l'un de ses centres de
service après-vente officiels.
12.3 Exclusions de garantie
Les dommages et les pannes causés par un
mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et
les dommages qui résultent de l'utilisation de
pièces et d'accessoires non recommandés par
Topcom ne sont pas couverts par la garantie.
Les téléphones sans fil Topcom sont conçus pour
fonctionner avec des piles rechargeables
uniquement. Les dommages causés par
l'utilisation de piles non rechargeables ne sont
pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre p
as les dommages causés
par des facteurs extérieurs tels que la foudre,
Décrochez le combiné
Appuyez sur la touche Programme.
Entrez le numéro de téléphone
Pour confirmer
Appuyez sur la touche Mémoire
Directe de votre choix (M1-M3)
Ou
Appuyez sur la touche Mémoire
Indirecte de votre choix (0-9)
Pour confirmer
Décrochez le combiné
Appuyez sur la touche Mémoire
Directe de votre choix (M1-M3).
Le numéro de téléphone sera
composé automatiquement
Décrochez le combiné
A
ppuyez sur la touche Mémoire
Appuyez sur la touche Mémoire
Indirecte de votre choix (0-9).
Le numéro de téléphone sera
composé automatiquement
M?
M?
Topcom Fidelity 1000 13
Topcom Fidelity 1000
FRANÇAIS
l'eau et le feu ni les dommages provoqués par
le transport.
Aucune garantie ne peut être invoquée si
le numéro de série sur les appareils a été modifié,
enlevé ou rendu illisible.
Aucune garantie ne peut non plus être invoquée si
l'appareil a été réparé ou modifié par l'acheteur ou
par des techniciens non qualifiés et non agréés
par Topcom.
14 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
1 Bevor Sie beginnen
Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses
neuen Komforttelefons entschieden haben.
1.1 Einsatzbereich
Dieses Produkt ist zum Anschluss im Gebäude an
einen analogen PSTN-Telefonanschluss
bestimmt.
1.2 Anschluss
Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit der
Richtlinie 98/482/EG entwickelt und hergestellt,
es entspricht den europäischen Anschlüssen an
das Public Switching Telephone Network (PSTN)
und den Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EG
über Funkanlagen und Telekommunikationsen-
deinrichtungen und die gegenseitige
Anerkennung ihrer Konformität. Da jedoch
die PSTN-Anschlüsse von Land zu Land
variieren, stellen die Prüfmaßnahmen
alleine
keine Garantie dar für eine optimale Funktion an
jedem Anschlusspunkt an das PSTN-Netz in
jedem Land . Wenden Sie sich bei Problemen
zunächst an Ihren Netzanbieter.
Sie sollten das Produkt immer unter
den Voraussetzungen verwenden, für die es
entwickelt wurde. Sie dürfen es nicht in
öffentlichen oder privaten Netzwerken mit
technischen Voraussetz
ungen nutzen, die sich
deutlich von denen der EU unterscheiden.
2Sicherheitshinweise
Stellen Sie das Basisgerät nicht in
einemfeuchten Raum oder in einem Abstand
von weniger als 1,50 m von einem Wasser-
anschluss auf. Lassen Sie kein Wasser an
das Telefon kommen.
Verwenden Sie das Telefon nicht in
Umgebungen, in denen Explosionsgefahr
besteht.
Entsorgen Sie die Batterien und das Telefon
auf umw
eltfreundliche Weise.
3 Reinigung
Reinigen Sie das Telefon mit einem leicht
feuchten Lappen oder mit einem anti-statischen
Tuch. Verwenden Sie niemals Reinigungs- oder
Scheuermittel.
4 Entsorgung des Geräts
(Umweltschutz)
Am Ende der Lebensdauer
des Produkts darf das Gerät nicht
im normalen Hausmüll entsorgt
werden. Bringen Sie es zu einer
Sammelstelle zur Aufbereitung
elektrischer und elektronischer
Geräte. Das Symbol am Produkt, in der
Bedienungsanleitung und/oder Verpackung zeigt
dies an.
Einige der Materialien des Produkts können
wiederverwendet werden,
wenn Sie das Gerät in
einer Aufbereitungsstelle abgeben.
Mit der Wiederverwertung einiger Teile oder
Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten
leisten Sie einen wichtigen Beitrag
zum Umweltschutz.
Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden,
wenn Sie weitere Informationen über
Sammelstellen in Ihrer Umgebung benötigen.
5Wandmontage
Ziehen Sie die Wandhaken (12) heraus und
drehen Sie sie.
Stellen Sie sie zurück.
Messen und markieren Sie die Stellen für die
Wandmontage (17).
Bohren Sie Löcher, montieren Sie Dübel und
Schrauben.
Das CE-Symbol gibt an, dass das Gerät
allen wesentlichen Anforderungen
der R&TTE Richtlinie entspricht.
Lesen Sie die folgenden Sicherheits-
hinweise und Angaben zum korrekten
Gebrauch des Geräts sorgfältig durch.
Machen Sie sich mit allen Funktionen
des Geräts vertraut. Bewahren Sie diese
Hinweise sorgfältig auf und geben Sie sie
wenn nötig an andere Benutzer weiter.
Topcom Fidelity 1000 15
Topcom Fidelity 1000
DEUTSCH
Das Telefonkabel kann im Schlitz (19) auf
der Rückseite des Telefons befestigt werden,
jenach Position des Telefonanschlusses.
Montieren Sie das Telefon an den Schrauben.
6Tasten
(Siehe Abbildung 1 und 2 auf der Umschlagseite)
1. Hakenscha lter
2. Kurzwahlregister
3. Direkte Kurzwahltasten (M1-M3)
4. Programmiertaste
5. Speichertaste
6. Flash-Taste 'R'
7. Wahlwiederholung / Pausentaste ' P'
8. A lphanum erische Tastatur
9. LED A nruf
10. LED Stummschaltung
11. Stummschalttaste ' '
12. Haken für W
andmontage
13. Anschlussstecker Telefonkabel
14. Klingellautstärke-Schalter
15. Schalter Ton-/Impuls-Wahl
16. Flashzeit-Schalter
17. Stellen zur Wandmontage
18. Klingel
19. Kabelschlitze
7 Installation
Verbinden Sie ein Ende des Telefonkabels mit
dem Telefonwandanschluss und das andere
Ende mit dem Anschluss (13) auf der Unterseite
des Telefons.
8 Telefoneinstellungen
8.1 Klingellautstärke
Die Klingellautstärke kann mithilfe des
Klingellautstärke-Schalters (14) auf der
Unterseite des Telefons eingestellt werden.
8.2 Wahlverfahren (Ton / Impuls)
Das Wahlverfahren kann über den Schalter Ton-/
Impulswahl (15) auf der Unterseite des Telefons
eingestellt werden.
8.3 Flashzeit
Drücken Sie , um verschiedene Dienste wie
'Anklopfen' (wenn dieser Dienst von Ihrem
Telefonanbieter unterstützt w ird) zu nutzen oder
um Anrufe weiterzuleiten, wenn Sie
eine Telefonanlage (PABX) verwenden.
Die Flashzeit kann mithilfe des Schalters (16) auf
der Unterseite des Telefons eingestellt werden
(100/300ms).
9 Erste Schritte
9.1 Anrufen
9.2 Abschalten des Mikrofons
(Stummschalten)
Während des Anrufs
9.3 Wahlwiederholung
Um die letzte Telefonnummer erneut zu hlen
10 Kurzwahlnummern
Sie können 3 direkte und 10 indirekte
Kurzwahlnummern speichern (max 16 Zahlen).
10.1 Eine Nummer als
Kurzwahlnummer speichern
Nehmen Sie den Hörer ab
Geben Sie die Telefonnummer ein
Sie können nun sprechen, ohne dass
Sie der Anrufer hört
Nehmen Sie den Hörer ab
Die Telefonnummer wird
automatisch gehlt
Nehmen Sie den Hörer ab
Drücken Sie die Programmiertaste
Geben Sie die Telefonnummer ein
Zum Bestätigen
Drücken Sie die gewünschte direkte
Kurzwahltaste (M1-M3)
R
M?
16 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
10.2 Eine direkte Kurzwahlnummer
anrufen
10.3 Eine indirekte Kurzwahlnummer
anrufen
11 Technische Daten
Wahlmöglichkeiten: DTMF (Tonwahl)/Impulswahl
Flashzeit: 100/300ms
12 Garantie
12.1 Garantiezeit
Topcom Geräte haben eine 24-monatige
Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem
Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde.
Die Garantie für Batterien ist auf 6 Monate nach
Erwerb begrenzt. Verschleißteile oder Mängel,
die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit
des Geräts nur unerheblich beeinflussen,
sind von der Garantie ausgeschlossen.
Der G
arantieanspruch muss durch
den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum
und das Gerätemodell ersichtlich sind,
nachgewiesen werden.
12.2 Abwicklung des Garantiefalls
Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit
demgültigen Kaufbeleg an ein Topcom Service
Zentrum.
Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit
auf, übernimmt Topcom oder ein autorisiertes
Service-Zentrum unentgeltlich die Reparatur
jedes durch einen Material- oder Herstellungs-
fehler aufgetretenen Defekts.
Topcom wird nach eigenem Ermessen
die Gar
antieansprüche mittels Reparatur oder
Austausch des fehlerhaften Geräts oder von
Teilen des fehlerhaften Geräts erfüllen.
Bei einemAustausch können die Farbe und
das Modell vom eigentlich erworbenen Gerät
abweichen.
Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt
den Beginn der Garantiezeit. Die Garantiezeit
verlängert sich nicht, wenn das Gerät von Topcom
oder einem seiner autorisierten
Service Zentren
ausgetauscht oder repariert wird.
12.3 Garantieausschlüsse
Schäden oder Mängel, die durch unsachgeße
Handhabung oder unschageßen Betrieb
verursacht werden, sowie Defekte, die durch
die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder
die Verwendung von nicht von Topcom
empfohlenem Zubehör entstehen, werden nicht
von der Garantie abgedeckt.
Schnurlose Telefone von Topcom wurden so
konstruiert, dass sie ausschließlich mit
wiederaufladba
ren Batterien funktionieren.
Ein durch nicht-wiederaufladbare Batterien
verursachter Schaden llt nicht unter
die Garantieleistung.
Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch
äußere Einflüsse entstanden sind, wie z. B.
Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder auch
jegliche Transportschäden.
Wenn die Seriennummer des Geräts verändert,
entfernt oder unleserlich gemacht wurde,
kann k
eine Garantie in Anspruch genommen
werden.
Alle Garantieansprüche erlöschen,
wenn dasGerät durch den Käufer oder durch
unqualifizierte und nicht offiziell anerkannte
Topcom Service Zentren repariert, verändert oder
umgebaut wurde.
Oder
Drücken Sie die gewünschte
indirekte Kurzwahlnummer (0-9)
Zum Bestätigen
Nehmen Sie den Hörer ab
Drücken Sie die g
ewünschte direkte
Kurzwahltaste (M1-M3).
Die Telefonnummer wird
automatisch gehlt.
Nehmen Sie den Hörer ab
Drücken Sie die Speichertaste
Drücken Sie die gewünschte
indirekte Kurzwahlnummer (0-9).
Die Telefonnummer wird
automatisch gehlt.
M?
Topcom Fidelity 1000 17
Topcom Fidelity 1000
ESPAÑOL
1 Información inicial
Gracias por adquirir este nuevo teléfono de
sobremesa.
1.1 Finalidad
Este producto está pensado para ir conectado en
interiores a una línea RTPC anagica.
1.2 Conexión
Este dispositivo se ha diseñado y fabricado para
cumplir con la norma 98/482/EC, referente a
la conexión paneuropea de un terminal a la red
telefónica pública conmutada (RTPC), y de
acuerdo con las directrices establecidas en
la directiva 1999/5/EC sobre equipos
radioeléctricos y el reconocimiento recíproco de
su conformidad. No obstante, debido a la
existencia de ciertas diferencias en las RTPC de
unos países a otros, l
as medidas de verificación
en sí mismas no constituyen una garantía
incondicional de funcionamiento óptimo en todos
los puntos de conexión de la RTPC de cualquier
país. Si le surge algún problema, póngase en
contacto en primer lugar con el distribuidor.
En cualquier caso, deberán respetarse
las condiciones de uso para las que se ha creado
el producto y evitarse su empleo en redes,
tanto públicas como privad
as, cuyos requisitos
difieran claramente de los establecidos en la UE.
2 Instrucciones de seguridad
No poner la unidad básica en una habitación
meda o a una distancia de menos de 1,5 m
de una fuente de agua. Mantener el agua
lejos del teléfono.
No usar el teléfono en ambientes donde haya
riesgo de explosiones.
•Tirar las pilas y mantener el teléfono de
manera respetuosa con el medio ambiente.
3Limpieza
Limpie el teléfono con un trapo ligeramente
humedecido o con un trapo antiestático. No use
nunca agentes limpiadores ni disolventes
abrasivos.
4Eliminación del dispositivo
(medio ambiente)
Al final de la vida útil del producto,
no lo tire a la basura normal;
llévelo a un punto limpio para el
reciclado de equipos eléctricos y
electrónicos. Esto está indicado en
el producto, la ga del usuario y/o
la caja.
Algunos de los materiales del producto pueden
reutilizarse si lo lleva a un punto de reciclado.
Al reutilizar piezas o materias prima s de
productos utilizados, estará realizando
una importante contribución
a la protección
del medio ambiente.
Si necesita s información sobre los puntos
limpios de su zona, póngase en contacto con
las autoridades locales.
5 Montaje en la pared
Extraiga y gire el gancho para pared (12).
Devuélvalo a su posición.
Mida y marque las ubicaciones de pared (17).
Taladre agujeros, introduzca los tacos y atornille
los tornillos.
El cable del teléfono puede ir fijado en la ranura
(19) de la parte posterior del teléfono en función
de la posición de la conexión telefónica.
Coloque el teléfono sobre los tornillos.
El sello CE corrobora la conformidad
del equipo con los requerimientos
básicos de la directiva R&TTE.
Lea atentamente la siguiente
información de seguridad y uso
apropiado. Familiacese con todas
lasfunciones del equipo. Asegúrese de
seguir estos consejos y, en caso
necesario, transmitirlos a terceros.
18 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
6 Botones
(Ver imágenes 1 y 2 de la página doblada de
la portada)
1. Interruptor de comunicación
2. Registro del botón de memoria
3. Botones de m emoria directa (M1-M3)
4. Botón de programa
5. Botón de memoria
6. Botón de flash ’R
7. Botón de rellamada/ pausa P'
8. Teclado alfanumérico
9. LED de timbre
10. LED de silencio
11. Botón de silencio
12. Gancho para pared
13. Conector de cable de línea
14. Interruptor de volumen de timbre
15. Interruptor de tono / impulso
16. Interruptor de tiempo de flash
17. Accesorios de pared
18. Timbre
19. Ranuras para cables
7Instalación
Conectar un extremo del cable de línea a la toma
de la pared y el otro a la parte inferior
del teléfono (13).
8 Ajustes del teléfono
8.1 Volumen del timbre
El volumen del timbre se ajusta mediante
el interruptor del volumen del timbre (14) en
la parte inferior del teléfono.
8.2 Modo de marcación
(Tono/Impulso)
El modo de marcación se puede seleccionar con
el interruptor de impulso/tono (15) situado en
la parte inferior del teléfono.
8.3 Tiempo de flash
Presione para usar determinados servicios
como el de llamada en espera (si su compañía
telefónica lo proporciona) o para pasar
una llamada si utiliza una centralita telefónica
(PABX).
El tiempo de flash se puede seleccionar con
el interruptor (16) situado en la parte inferior
del teléfono (100/300ms).
9 Uso del teléfono
9.1 Realización de una llamada de
teléfono
9.2 Desactivación del micrófono
(silencio)
Durante una conversación
9.3 Rellamada
Para rellamar al último número marcado.
10 meros de la memoria
Se pueden programar 3 números de memoria
directa y 10 números de memoria indirecta
(x 16 dígitos).
10.1 Adición de un número a
lamemoria
R
Descolgar el auricular.
Introducir el número de teléfono.
Ya puede hablar libremente sin que
le oiga el emisor de la llamada.
Descolgar el auricular.
El número de teléfono se marcará
autoticamente.
Descolgar el auricular.
Presionar el botón de programa.
Introducir el número de teléfono.
Confirmar.
Presionar la tecla de memoria
directa deseada (M1-M3).
O
Presionar el número de la memoria
indirecta que se quiera (0-9).
Confirmar.
M?
Topcom Fidelity 1000 19
Topcom Fidelity 1000
ESPAÑOL
10.2 Llamada a un número de
lamemoria directa
10.3 Llamada a un número de
lamemoria indirecta
11 Datos técnicos
Opciones de marcación: DTMF (tono)/IMPULSO
Flash: 100/300ms
12 Garantía
12.1 Periodo de garantía
Las unidades de Topcom tienen un periodo de
garantía de 24 meses. El periodo de garantía
comienza el día de compra de la nueva unidad.
Lagarantía de las baterías está limitada a
6 meses desde la compra. No cubre
los consumibles ni los defectos que causan
un efecto insignificante sobre el funcionamiento o
el valor del equipo.
La
garantía debe demostrarse presentando
el comprobante original de compra, en el que
constarán la fecha de compra y el modelo de
la unidad.
12.2 Procedimiento en garantía
La unidad defectuosa deberá devolverse al centro
de servicio de Topcom junto con un comprobante
de compra válido.
Si la unidad tiene una avería durante el periodo de
garantía, Topcom o su centro de servicio oficial
reparará sin cargo alguno cualquier avería
causada por defectos de material o fabricación.
Topcom, a su discreción, cum
plirá sus
obligaciones de garantía reparando o
sustituyendo las unidades defectuosas o
laspiezas de las unidades defectuosas. En caso
de sustitución, el color y el modelo pueden ser
diferentes a los de la unidad original.
La fecha de compra inicial determinará
el comienzo del periodo de garantía. El periodo
de garantía no se extenderá si Topcom o sus
centros de servicio autoriza
dos cambian o
reparan la unidad.
12.3 Exclusiones de la garantía
Los daños o defectos causados por el tratamiento
o manejo incorrectos y los daños resultantes
del uso de piezas o accesorios no originales no
recomendados por Topcom no están cubiertos
por la garantía.
Los teléfonos inalámbricos Topcom están
diseñados para funcionar sólo con pilas
recargables. Los daños provocados por el uso de
pilas no recargables no está cubierto por
lagarantía.
La
garantía no cubre los daños causados por
factores externos tales como rayos, agua y fuego,
ni tampoco los daños causados durante
el transporte.
La garantía no será válida si el número de serie
de las unidades se cambia, se elimina o resulta
ilegible.
Cualquier reclamación de la garantía
se invalidará si la unid
ad ha sido reparada,
alterada o modificada por el comprador o algún
centro de servicio no cualificado o no designado
oficialmente por Topcom.
Descolgar el auricular.
Presionar la tecla de memoria
directa deseada (M1-M3). El número
de teléfono se marcará
autoticamente.
Descolgar el auricul
ar
Presionar el botón de memoria
Presionar el número de la memoria
indirecta que se quiera (0-9)
El número de teléfono se marcará
autoticamente.
M?
20 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
1 Före första användning
Tack för att du valde vår nya skrivbordstelefon.
1.1 Avsedd användning
Den här produkten är avsedd att anslutas
inomhus till en analog PSTN-telefonlinje.
1.2 Anslutning
Den här enheten har utformats och tillverkats för
att uppfylla kraven i beslutet 98/482/EG om en
gemensam teknisk föreskrift för anslutningskrav
avseende anslutning av terminalutrustning till
analoga allnt tillngliga kopplade telenät
(PSTN) och för att följa de fastslag
na riktlinjerna i
direktivet 1999/5/EG om radioutrustning och
teleterminalutrustning och om ömsesidigt
ernnande av utrustningens överensstämmelse.
Eftersom PSTN-lösningarna dock varierar en
del mellan olika länder innebär kontrollåtrderna
i sig slva inte en ovillkorlig garanti för optimal
funktion i v
arje anslutningspunkt till PSTN i något
land. Kontakta i första hand leverantören vid
eventuella problem.
De användarvillkor f ör vilka produkten har skapats
ska dock respekteras. Vidare ller att den inte
ska användas i offentliga eller privata nätverk vars
tekniska k
rav tydligt skiljer sig från de inom EU
etablerade.
2Säkerhetsanvisningar
•Placera inte basenheten i ett fuktigt rum
eller mindre än 1,5 meter från en vattenlla.
Håll vatten borta från telefonen.
Använd inte telefonen i miljöer där det finns
risk för explosioner.
Avyttra batterier och underhåll telefonen på
ett miljövänligt sätt.
3 Rengöring
Rengör telefonen med en lätt fuktad duk eller med
en antistatisk duk. Använd aldrig rengöringsmedel
eller frätande lösningsmedel.
4 Avyttring av enheten (miljö)
När produkten upphör att fungera
ska du inte kasta den tillsammans
med det normala hushållsavfallet
utan lämna in den till en
återvinningsstation för elektrisk och
elektronisk utrustning. Symbolen på
produkten, bruksanvisningen och/eller lådan
anger detta.
En del av produktmaterialet kan återanvä
ndas om
du lämnar in det till en återvinningsstation.
Genomatt återanvända vissa delar
eller råmaterial från använda produkter bidrar du
till att skydda miljön.
Kontakta de lokala myndigheterna om du behöver
mer information om återvinningsstationer i ditt
område.
5Väggmontering
Dra ut och vrid kroken för väggmontering (12).
tt tillbaka den i sitt läge.
Mät upp och markera platser för
väggmontering (17).
Borra hål, sätt in väggpluggar och skruva i
skruvar.
Telefonsladden kan fixeras i spåret (19) på
telefonens baksida beroende på telefonens
anslutningsposition.
Fäst telefonen på skruvarna.
CE-sy
mbolen visar att enheten uppfyller
de viktigaste kraven i R&TTE-direktivet.
Läs noga igenom den följande
informationen om säkerhet och korrekt
användning. Bekanta dig med
utrustningens alla funktioner.
Spara denna information på en säker
plats och låt den vid behov följa med
om utrustningen byter ägare.
Topcom Fidelity 1000 21
Topcom Fidelity 1000
SVENSKA
6Knappar
(Se bild 1 och 2 på omslagets insida)
1. Lurlyftare
2. Minnesk nappsregister
3. Direk tm inneskna ppar (M1-M3)
4. Programknapp
5. Minnesk napp
6. Flashknappen 'R'
7. Återuppring nings-/ Pa usknapp ' P'
8. Alfanumerisk knappsats
9. Ring er Lysdiod
10. Sekretess Lysdiod
11. Sekretessknapp ' '
12. Kro
k för väggmontering
13. Anslutning för linjesladd
14. Ringvolymknapp
15. Puls-/signalbrytare
16. Flashtidsbrytare
17. Platser för väggmontering
18. Ringer
19. Kabeluttag
7 Installation
Anslut linjesladdens ena ände till telefonjacket
iväggen och den andra längst ned på
telefonen (13).
8 Telefoninställningar
8.1 Ljudvolym för ringsignalen
Ringvolymen kan justeras med ringvolym-
knappen (14) längst ned på telefonen.
8.2 Uppringningsläge (Signal/Puls)
Uppringningsläget kan väljas med Puls-/
signalbrytaren (15) längst ned på telefonen
8.3 Flashtid
Tryck på för att använda vissa tnster som
t.ex. 'Samtal väntar' (Call Waiting)
(om din telefonoperatör erbjuder den tnsten),
eller för att koppla samtal när du använder
telefonväxel (PABX).
Flashtiden kan väljas med brytaren (16) längst
ned på telefonen (100/300ms).
9Komma igång
9.1 Ringa ett telefonsamtal
9.2 Stänga av mikrofonen (sekretess)
Under telefonsamtalet
9.3 Återuppringning
Att på nytt ringa upp det senaste numret.
10 Minnesnummer
Du kan programmera 3 nummer ur direktminnet
och 10 ur det indirekta minnet (max 16 siffror).
10.1 Lägga till ett nummer till
ett direktminne
R
Lyft upp handenheten.
Ange telefonnumret.
Nu kan du tala fritt utan att personen
i andra änden hör dig.
Lyft upp handenheten.
Telefonnumret rings upp
automatiskt.
Lyft upp handenheten.
Tryck på programknappen.
Ange telefonnumret.
Bekräfta.
Tryck på önskat direktminne
(M1-M3).
Eller
Tryck önska
t indirekt minnesnummer
(0-9).
Bekräfta.
M?
22 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
10.2 Ringa upp ett nummer
ur direktminne
10.3 Ringa upp ett nummer ur indirekt
minne
11 Tekniska data
Uppringningsalternativ: DTMF(signal) / PULS
Flash:100/300 ms
12 Garanti
12.1 Garantiperiod
Garantiperioden på Topcoms produkter omfattar
24 nader. Garantiperioden starta r det datum
då den nya produkten inhandlas. Garantin på
batterier begränsas till 6 nader efter inköp.
Förbrukningsvaror eller defekter som har
obetydlig inverkan på utrustningens funktion
eller värde omfattas inte
av garantin.
Garantianspråk kräver uppvisande av
inköpskvitto i original, där inköpsdatum och
produktmodell ska framgå.
12.2 Garantiåtagande
En felaktig produkt ste returneras till ett av
Topcoms servicecentra tillsammans med ett giltigt
inköpskvitto.
Om ett fel uppstår på produkten under
garantiperioden reparerar Topcom eller
dess officiellt förordnade servicecenter utan
kostnad alla defekter som orsakats av material-
eller tillverkningsfel.
Topcom uppfyller efter eget
gottfinnande sina
garantiåtaganden genom att antingen reparera
eller byta ut den felaktiga produkten eller delar av
den felaktiga produkten. Vid utbyte kan rg och
modell skilja sig från den ursprungligen inköpta
produkten.
Garantiperioden inleds vid det ursprungliga
inköpsdatumet. G
arantiperioden förlängs inte om
produkten byts ut eller repareras av Topcom
eller dess förordnade servicecentra.
12.3 Garantiundantag
Skador eller defekter orsakade av felaktig
hantering eller användning och skador till följd av
användning av icke-originaldelar eller tillbehör
som inte rekommenderats av Topcom omfattas
inte av garantin.
Topcom trådlösa telefoner är utformade för att
endast funger
a med uppladdningsbara batterier.
Garantin omfattar inte skador som uppkommer till
följd av att icke-uppladdningsbara batterier
används.
Garantin omfattar inte skador orsakade av yttre
faktorer, såsom blixtnedslag, vatten och brand,
inte heller skador som uppkommit under
transport.
Alla gara
ntianspråk förfaller om serienumret på
produkten har ändrats, avlägsnats eller gjorts
oläsligt.
Alla garantianspråk blir ogiltiga om enheten har
reparerats, ändrats eller modifierats av köparen
eller av okvalificerade, icke officiellt utsedda
Topcom servicecentra.
Ly
ft upp handenheten.
Tryck på önskat direktminne
(M1-M3). Telefonnumret rings upp
automatiskt.
Lyft upp handenheten.
Tryck på minnesknappen.
Tryck önskat indirekt minnesnummer
(0-9). Telefonnumret rings upp
automatiskt.
M?
Topcom Fidelity 1000 23
Topcom Fidelity 1000
DANSK
1 Før ibrugtagning
Det glæder os, at du har købt denne nye
desktoptelefon.
1.1 Anvendelse
Dette produkt er beregnet til indendørs tilslutning
til en analog PSTN-telefonlinje.
1.2 Forbindelse
Dette udstyr er konstrueret og fremstillet, så det
overholder den regel i 98/482/EF, der henviser til
den paneuropæiske forbindelse af en terminal til
det offentlige kablede telefonnet (PSTN), og er i
overensstemmelse med de etablerede
retningslinjer i 1999/5/EF-direktivet vedr.
radioelektrisk udstyr og den gensidige
anerkendelse af dettes overensstemmelse.
Da der imidlertid er visse forskelle på PSTN i de
forskellige lande, udgør verificering
stiltagene ikke
i sig selv en ubetinget garanti for optimal funktion
på ethvert tilslutningssted til PSTN i ethvert land.
Hvis der opstår problemer, skal man først
kontakte forhandleren.
De brugsforhold, hvortil produktet er skabt,
bør under alle omstændigheder respekteres,
og det bør ikke anvendes på offentlige og private
netværk med tekniske krav, der helt kla
rt adskiller
sig fra de krav, der er etableret i EU.
2 Sikkerhedsanvisninger
•Basisstationen ikke opstilles i fugtige
lokaler og skal placeres mindst 1,5 m værk
fra vandhaner o.l. Telefonen ikke komme i
nærheden af vand.
Telefonen ikke anvendes i områder med
eksplosionsfare.
•Batterierne skal bortskaffes, og telefonen
skal vedligeholdes på en miljøvenlig de.
3 Rengøring
Telefonen rengøres med en let fugtig klud eller
med en antistatisk klud. Der aldrig anvendes
rengøringsmidler eller slibende opløsningsmidler.
4 Bortskaffelse af enheden (miljø)
Når produktet er udtjent, det
ikke kasseres sammen med
det almindelige husholdningsaffald,
men skal afleveres på et
indsamlingssted til genbrug af
elektrisk og elektronisk udstyr.
Dette angives af symbolet på produktet,
brugervejledningen og/eller æsken.
Nogle af produktets materialer kan genbruges,
hvis de
afleveres på en genbrugsstation.
Ved genbrug af dele eller råvarer fra brugte
produkter kan man yde et vigtigt bidrag til
beskyttelse af miljøet.
Kontakt de lokale myndigheder, hvis du har brug
for yderligere oplysninger om
genbrugsstationerne i dit område.
5Vægmontering
Trækgmonteringskrogen (12) ud, og drej den.
Sæt den på plads igen.
Mål og marker vægmonteringsstederne (17).
Bor huller, monter rawlplugs, og skru skruer i.
Telefonledningen kan fastgøres i rillen (19) på
telefonens bagside afhængig af telefonens
forbindelsesposition.
Monter telefonen på skruerne.
CE-symbolet angiver, at enheden er i
overensstemmelse med de vigtigste
krav i R&TTE-direktivet.
Nedenstående oplysninger vedr.
sikkerhed og korrekt brug bør læses
omhyggeligt. Man bør sætte sig ind i alle
udstyrets funktioner og sørge for at
gemme disse rådgivningsnoter og om
nødvendigt give dem videre til
tredjemand.
24 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
6Taster
(Se billede 1 og 2 på folderens forside)
1. Krogkontakt
2. Huk ommelsesk nap-register
3. Direk te hukommelsestaster (M1-M3)
4. Programtast
5. Huk ommelsestast
6. Flash-tast 'R'
7. Genopkalds- / Pause-tast ' P'
8. Alfanumerisk tastatur
9. Ring e-LED
10. Lyd fra-LED
11. Lyd fra-tast ' '
12. Vægmonterings
krog
13. Telefonledningskonnektor
14. Kontakt for ringevolum en
15. Pulse- / tone-kontakt
16. Kontakt for flash-tid
17. Vægmonteringsplaceringer
18. Ringer
19. Kabelriller
7 Installation
Forbind den ene ende af telefonledningen til
telefonstikket påggen og den anden ende i
bunden af telefonen (13).
8 Telefonindstillinger
8.1 Ringevolumen
Ringevolumenen kan justeres ved hjælp af
ringevolumenkontakten (14) nederst på telefonen.
8.2 Ringe-mode (tone/pulse)
Ringe-mode kan vælges med pulse-/tone-
kontakten (15) i bunden af telefonen
8.3 Flash-tid
Tryk på for at bruge visse tjenester såsom
ventende opkald’ (hvis denne tjeneste leveres af
telefonselskabet), eller for at viderestille
telefonopkald, hvis du anvender et
omstillingsbord (PABX).
Flash-tid kan vælges med kontakten (16) i bunden
af telefonen (100/300 ms).
9Sådan kommer du i gang
9.1 Foretag et opkald
9.2 Deaktivering af mikrofonen
(lyd fra)
Under en samtale
9.3 Genopkald
For at ringe til det nummer, der sidst er ringet til,
igen.
10 Hukommelsesnumre
Du kan programmere 3 direkte og 10 indirekte
hukommelsesnumre (maks. 16 cifre).
10.1 Sådan tilføjes et nummer til en
direkte hukommelse
R
ft håndsættet.
Indtast telefonnummeret.
Du kan nu tale frit, uden at
opkalderen kan høre dig.
ft håndsættet.
Telefonnummeret ringes automatisk
op.
ft håndsættet.
Tryk på programtasten.
Indtast telefonnummeret.
For at bekfte.
Tryk på den ønsk ede direkte
hukommelse (M1-M3).
Eller
Tryk på det ønskede indirekte
hukommelsesnummer (0-9).
For at bekfte.
M?
Topcom Fidelity 1000 25
Topcom Fidelity 1000
DANSK
10.2 Sådan ringes et direkte
hukommelsesnummer op
10.3 Sådan ringes et indirekte
hukommelsesnummer op
11 Tekniske data
Ringemuligheder: DTMF (tone)/PULSE
Flash: 100/300 ms
12 Garanti
12.1 Garantiperiode
Der er 24 neders garanti på Topcom-
enhederne. Garantiperioden starter den dag,
hvor den nye enhed købes. Garantien på
batterierne er begrænset til 6 neder efter
købet. Forbrugsvarer og fejl, der har ubetydelig
indvirkning på udstyrets funktion eller værdi,
kkes ikke.
Garantien skal bevises ved fremggelse af
den originale kvittering for købet, hvoraf
k
øbsdatoen for enhedsmodellen fremgår.
12.2 Håndtering af garantien
En defekt enhed skal returneres til et Topcom
servicecenter med en gyldig kvittering.
Hvis der forekommer en fejl i enheden i løbet af
garantiperioden, vil Topcom eller dennes officielt
udpegede servicecenter gratis reparere evt. fejl,
der skyldes materiale- eller fremstillingsfejl.
Topcom vil efter eget skøn opfylde sine
garantiforpligtelser enten ved at reparere
eller udskifte den defe
kte enhed eller dele af
den defekte enhed. I tilfælde af udskiftning kan
farve og model være anderledes end den
oprindeligt købte enhed.
Den oprindelige købsdato forbliver starten på
garantiperioden. Garantiperioden forlænges ikke,
såfremt enheden udskiftes eller repareres af
Topcom eller dennes udpegede servicecentre.
12.3 Undtagelser fra garantien
Skader og fejl, der skyldes forkert behandling
eller betjening, og skader, der skyldes brug af
uoriginale dele eller tilbehør, der ikke er anbefalet
af Topcom, dækkes ikke af garantien.
Topcoms trådløse telefoner er konstrueret til
udelukkende at fungere med genopladelige
batterier. Skader, der skyldes brug af ikke-
genopladeli
ge batterier, dækkes ikke af garantien.
Garantien dækker ikke skader, der skyldes
eksterne faktorer såsom lynnedslag, vand og
brand eller skader, der skyldes transport.
Der kan ikke ske anmeldelse i henhold til
garantien, såfremt serienummeret på enheden er
ændret, fjernet eller gjort ulæseligt.
Evt. anmeldelser i henhold til garantien er
ugyldige, hvis enheden er repareret, ændret eller
modificeret
af køber eller af ikke kvalificerede,
ikke officielt udpegede Topcom servicecentre.
ft håndsættet.
Tryk på den ønskede direkte
hukommelse (M1-M3).
Telefonnummeret ringes automatisk
op.
ft håndsættet.
Tryk på hukommelsestasten.
Tryk på det ønskede indirekte
hukommelsesnummer (0-9).
Telefonnummeret ringes automatisk
op.
M?
26 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
1 Før første gangs bruk
Takk for at du har tt til innkjøp av denne nye
bordtelefonen.
1.1 Tiltenkt bruk
Dette produktet skal koples til innendørs til en
analog PSTN-telefonlinje.
1.2 Tilkopling
Dette apparatet er konstruert og produsert i
samsvar med direktivet 98/482/EF om
paneuropeisk tilkopling av terminalutstyr til PSTN-
nettverket (Public Switching Telephone Network)
og i overensstemmelse med de etablerte
retningslinjene i direktiv 1999/5/EF om radioutstyr
og gjensidig anerkjennelse av samsvar.
Fordi PSTN-nettverket varierer noe fra land til
l
and, kan imidlertid ikke verifiseringstiltakene
alene fungere som en ubetinget garanti for at
apparatet vil fungere optimalt ved alle PSTN-
tilkoplingspunkter i alle land. Hvis det oppstår
problemer, skal du først kontakte distributøren.
I alle tilfeller bør du ta hensyn til bruksforholdene
som apparatet er laget for, samt unn bruk
i
offentlige eller private nettverk der de tekniske
kravene klart skiller seg fra de etablerte kravene
innenfor EU.
2 Sikkerhetsinstruksjoner
Selve telefonen ikke plasseres i et fuktig
rom eller mindre enn 1,5 m fra en vannkilde.
Hold telefonen unna vann.
Telefonen ikke brukes i omgivelser
der det er fare for eksplosjon.
•Kast batteriene og vedlikehold telefonen på
en miljøvennlig te.
3 Rengjøring
Rengjør telefonen med en fuktig eller antistatisk
klut. Bruk aldri rengjøringsmidler eller slipemidler.
4 Avhending av produktet (miljø)
Når produktet skal avhendes,
du ikke kaste det sammen med det
vanlige husholdningsavfallet,
men ta det med til et
innsamlingspunkt for resirkulering.
Symbolet på produktet,
bruksanvisningen og/eller boksen angir dette.
Noen av produktets materialer kan brukes om
igjen hvis du tar produktet med til et
innsamling
spunkt for resirkulering. Ved å sørge
for at deler eller råmateriale fra brukte produkter
kan brukes om igjen, bidrar du til å ta vare på
miljøet.
Ta kontakt med de lokale myndighetene hvis du
trenger mer informasjon om innsamlingspunkter i
ditt område.
5 Veggmontering
Trekk ut og snu kroken for veggmontering (12).
Sett den tilbake på plass.
Mål opp og merk av monteringsstedet (17).
Bor hull, sett inn pluggene og skru i skruene.
Telefonkabelen kan festes i sporet (19) på
baksiden av telefonen avhengig av
tilkoplingsstedet.
Monter telefonen på skruene.
CE-symbolet angir at apparatet er i
samsv
ar med kravene i R&TTE-
direktivet.
Les nøye gjennom følgende informasjon
vedrørende sikkerhet og riktig bruk.
Gjør deg kjent med alle funksjonene til
apparatet. Sørg for å ta vare på disse
instruksjonene, og gi dem videre til
tredjepart omdvendig.
Topcom Fidelity 1000 27
Topcom Fidelity 1000
NORSK
6Taster
(Se illustrasjon 1 og 2 på innsiden av permen)
1. Gaffelbryter
2. Register over minneknapper
3. Direk tevalgtaster (M1-M3)
4. Programmeringstast
5. Minnetast
6. Flash-tast 'R'
7. Repetisjons-/pausetast ' P'
8. A lfanum eriske taster
9. Ring elampe
10. Hold-lampe
11. Hold-tast ' '
12. Krok for veggmontering
13. Telefonledningskont
akt
14. Ringevolumbryter
15. Puls/tone-bryter
16. Flash-tidbryter
17. Veggmonteringspunkter
18. Ringeorgan
19. Kabelspor
7Installering
Kople den ene enden av telefonledningen til
telefonuttaket i veggen og den andre enden til
kontakten på undersiden av telefonen (13).
8 Telefoninnstillinger
8.1 Ringevolum
Ringevolumet kan justeres ved hjelp av
ringevolumbryteren (14) på undersiden av
telefonen.
8.2 Ringemodus (tone/puls)
Ringemodus kan velges ved hjelp av puls/tone-
bryteren (15) på undersiden av telefonen.
8.3 Flash-tid
Trykk på for å bruke visse tjenester,
for eksempel 'Samtale venter' (hvis du abonnerer
på denne tjenesten), eller for å overføre samtaler
ved bruk av en telefonsentral (PABX).
Flash-tiden kan velges ved hjelp av bryteren (16)
på undersiden av telefonen (100/300ms).
9Komme i gang
9.1 Ringe ut
9.2 Deaktivere mikrofonen (holde)
Under samtalen.
9.3 Repetisjon
Repeter det siste nummeret du tastet.
10 Lagrede numre
Du kan programmere 3 numre som direktevalg og
10 numre som indirekte valg (maks. 16 tall).
10.1 Legge et nummer til en
direktevalgtast
10.2 Ringe opp et nummer med
direktevalgtasten
R
Ta av telefonrøret.
Tast telefonnummeret.
Du kan nå snakke fritt uten at
personen i den andre enden hører
deg.
Ta av telefonrøret.
Telefonnummeret ringes opp
automatisk.
Ta av telefonrøret.
Trykk på programmeringsknappen.
Tast telefonnummeret.
Bekreft.
Trykk på ønsket direktevalgtast
(M1-M3).
eller
Trykk på ønsket indirekte valgtast
(0-9).
Bekreft.
Ta av telefonrøret.
M?
28 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
10.3 Ringe opp et nummer med
den indirekte valgtasten
11 Tekniske data
Ringemodus: DTMF (tone)/PULSE
Flash: 100/300ms
12 Garanti
12.1 Garantiperiode
Alle Topcom-produkter leveres med 24 neders
garanti. Garantiperioden starter den dagen
produktet blir kjøpt. Garantien for batteriene
begrenses til 6 neder etter kjøpsdatoen.
Forbruksvarer eller feil som har ubetydelig
innvirkning på driften eller verdien av utstyret,
dekkes ikke.
Garantien forutsetter fremvisning av original
kjøpskvittering der kjøpsda
to og produktets
modell fremgår.
12.2 Garantihåndtering
Defekte produkter returneres til et Topcom-
servicesenter sammen med en gyldig
kjøpskvittering.
Hvis produktet utvikler en feil i løpet av
garantiperioden, vil Topcom eller deres offisielle
servicesenter gratis reparere eventuelle feil/
mangler forårsaket av material- eller
produksjonsfeil.
Topcom vil etter eget valg oppfylle sine
garantiforpliktelser ved å reparere eller skif
te ut
defekte produkter eller deler på de defekte
produktene. Ved utskifting kan farge og modell
være forskjellig fra det opprinnelige produktet som
ble kjøpt.
Den opprinnelige kjøpsdatoen vil fortsatt gjelde
som start på garantiperioden. Garantiperioden
utvides ikke selv om produktet er skiftet ut
eller reparert a v Topcom eller deres
servicesentre.
12.3 Ikke inkludert i garantien
Feil eller mangler som skyldes feil håndtering
eller bruk, og feil som skyldes bruk av uoriginale
deler eller tilbehør som ikke er anbefalt av
Topcom, dekkes ikke av garantien.
De trådløse telefonene fra Topcom er kun ment
for bruk med oppladbare batterier. Eventuell
skade som skyldes bruk av ikke-oppladba
re
batterier, dekkes ikke av garantien.
Garantien dekker ikke skade forårsaket av
eksterne faktorer, for eksempel lyn, vann og
brann. Transportskader dekkes heller ikke.
Det kan ikke fremsettes garantikrav hvis
serienummeret på produktet er forandret,
fjernet eller uleselig.
Eventuelle garantikrav a
nses som ugyldige hvis
produktet er reparert, endret eller modifisert av
kjøperen eller et serviceverksted som ikke er
kvalifisert og offisielt godkjent av Topcom
Trykk på ønsket direktevalgtast
(M1-M3). Telefonnummeret ringes
opp automatisk.
Ta av telefonrøret.
Trykk på minneknappen.
Trykk på ønsket indirekte val
gtast
(0-9). Telefonnummeret ringes opp
automatisk.
M?
Topcom Fidelity 1000 29
Topcom Fidelity 1000
SUOMI
1 Ennen ensimmäistä käyttöä
Kiitos, että ostit tämän uuden pöytäpuhelimen.
1.1 Käyttötarkoitus
Tämä tuote on tarkoitettu kytkettäväksi
sisätiloissa analogiseen PSTN-puhelinlinjaan.
1.2 Liitäntä
Tämä laite on suunniteltu ja valmistettu siten,
että se vastaa direktiivin 98/482/EY vaa timuksia,
joissa viitataan päätelaitteen kytkemiseen
julkiseen puhelinverkkoon (Public Switching
Telephone Network, PSTN) ja jotka noudattavat
radiosähkölaitteista ja niiden
vaatimuksenmukaisuuden v
astavuoroisesta
hyväksymisestä annetulla direktiivillä 1999/5/EY
annettuja ohjeita. Koska eri maiden PSTN-
verkkojen välillä on kuitenkin eroja,
vahvistusmittaukset eivät sinänsä anna ehdotonta
takuuta optimaalisesta toiminnasta jokaisessa
kytkennässä
min tahansa maan PSTN-
verkkoon. Jos ongelmia esiintyy,
tulee ensisijaisesti ottaa yhteyttä lleenmyyjään.
Joka tapauksessa tulee huomioida
yttöolosuhteet, joihin tuote on tehty, se
välttää tuotteen yttämistä julkisissa tai
yksityisissä verkoissa, joiden tekniset vaatimukset
poikkeav
at selvästi EU:ssa asetetuista
vaatimuksista.
2 Turvaohjeet
Älä sijoita peruslaitetta kosteaan huoneeseen
tai alle 1,5 metrin päähän vedenlähteestä.
Älä päästä vettä puhelimeen.
Älä ytä puhelinta ympäristöissä, joissa on
olemassa räjähdysvaara.
•Hävitä paristot ja pidä puhelin kunnossa
ympäristöystävällisellä
tavalla.
3 Puhdistus
Puhdista puhelin hieman kostutetulla liinalla tai
sähköisyyttä poistavalla liinalla. Älä koskaan
ytä puhdistusaineita tai hankausliuoksia.
4Laitteen hävittäminen
(ympäristöystävällisesti)
Kun et enää ytä laitetta, älä heitä
sitä tavallisen kotitaloustteen
sekaan vaan vie se sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden kierrätystä
varten perustettuun
keräyspisteeseen. Tuotteessa,
yttöoppaassa ja/tai tuotepakkauksessa on tästä
kertova merkki.
Jos viet laitteen kierrätyspisteeseen, joitak
in sen
osia voidaan yttää uudelleen.
Käyttämällä uudelleen tuotteen joitakin osia tai
raaka-aineita teet arvokasta ympäristötyötä.
Ota yhteyttä paikallisiin viranoma isiin, jos tarvitset
lisätietoja alueellasi sijaitsevista keräyspisteistä.
5Seinäkiinnitys
Vedä seinäkiinnityskoukku ulos ja kierrä sitä (12).
Aseta se takaisin paikalleen.
Mittaa ja merkitse seinäkiinnityskohdat (17).
Poraa reiät, aseta seinätulpat paikalleen ja ruuvaa
ruuvit kiinni.
Puhelimen johdon voi kiinnittää puhelimen
takaosassa olevaan uraan (19) puhelimen
kytkentäkohdasta riippuen.
Aseta puhelin ruuvien varaan.
CE-merkintä tarkoittaa, että laite vastaa
radio- ja telepäätelaitedirektiivin
olennaisia vaatimuksia.
Lue huolellisesti seuraava t turvallisuutta
ja asianmukaista käyttöä koskevat
ohjeet. Tutustu kaikkiin laitteen
toimintoihin. Säilytä huolellisesti nämä
ohjeet ja välitä ne tarvittaessa
kolmannelle osapuolelle.
30 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
6Painikkeet
(Katso taitetun kansilehden kuvat 1 ja 2)
1. Koukkukatkaisin
2. Muistipainikerekisteri
3. S uorat muistipainikkeet (M1-M3)
4. Ohj elmapainike
5. Muistipainike
6. Vilkkupainike ’R
7. Uudelleenvalinta-/taukopainike P’
8. Aakkosnumeerinen näppäimistö
9. S oiton merkkivalo
10. Myk
istyksen merkkivalo
11. Mykistyspainike
12. Seinäkiinnityskoukku
13. Linjajohdon liitin
14. Soittoäänen voimakkuuden säädin
15. Pulssi-/äänivalitsin
16. Vilkkumisajan valitsin
17. Seinäkiinnityskohdat
18. Soittoääni
19. Johtojen paikat
7 Asennus
Kytke linjajohdon toinen pää puhelinpistorasiaan
ja toinen puhelimen pohjaan (13).
8 Puhelimen asetukset
8.1 Soittoäänen voimakkuus
Soittoäänen voimakkuutta voi säätää soittoäänen
voimakkuussäätimen (14) avulla, joka on
puhelimen pohjassa.
8.2 Valintatila (ääni/pulssi)
Valintatila voidaan valita pulssi-/äänivalitsimella
(15), joka on puhelimen pohjassa.
8.3 Vilkkumisaika
Valitse halutessasi yttää tietty palveluja,
kuten jonotusta (jos puhelinyhtiösi tarjoaa tätä
palvelua), tai siirtää puhelut yttäessäsi
puhelinvaihdetta (PABX).
Vilkkumisaika voidaan valita puhelimen pohjassa
olevalla valitsimella (16) (100/300 ms).
9Käytön aloittaminen
9.1 Soittaminen
9.2 Mikrofonin poistaminen käytöstä
(mykistys)
Keskustelun aikana.
9.3 Uudelleenvalinta
Valitse viimeksi valittu numero uudelleen.
10 Muistinumerot
Voit ohjelmoida 3 suoravalintanumeroa ja
10 epäsuoraa muistinumeroa
(maks. 16 numeroa).
10.1 Numeron lisääminen
suoravalintamuistiin
R
Nosta kuuloke.
Näppäile puhelinnumero.
Nyt voit puhua vapaasti niin,
ettei soittaja kuule puhettasi.
Nosta kuuloke.
Puhelinnumero valitaan
automaattisesti.
Nosta kuuloke.
Paina ohjelmapainiketta.
Näppäile puhelinnumero.
Vahvista
Paina haluamaasi suora-
valintamuistinäppäintä (M1-M3).
T
ai
Paina haluamaasi epäsuoraa
muistipainiketta (0-9).
Vahvista
M?
Topcom Fidelity 1000 31
Topcom Fidelity 1000
SUOMI
10.2 Suoravalintanumeroon
soittaminen
10.3 Epäsuoraan muistinumeroon
soittaminen
11 Tekniset tiedot
Valintavaihtoehdot: DTMF (ääni)/PULSE
Flash: 100/300ms
12 Takuu
12.1 Takuuaika
Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu.
Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi laite
ostetaan. Akkujen ja paristojen takuuaika on
6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat
aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintahäiriöitä tai
laskev
at hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa
tällaisia menetyksiä.
Takuu myönnetään alkuperäistä kuittia vastaan,
jos kuitissa on mainittu ostopäivämäärä ja laitteen
tyyppi.
12.2 Takuutoimet
Palauta viallinen laite Topcomin palvelukeskuk-
seen ostokuitin kera.
Jos laitteeseen tulee vika takuuaikana,
Topcom tai sen virallisesti nimetty palvelukeskus
korjaa materiaali- tai valmistusvirheistä johtuvat
viat maksutta.
Topcom voi täyttää takuuvelvollisuutensa joko
korjaama
lla tai vaihtamalla viallisen laitteen tai
viallisen laitteen osan. Jos laite vaihdetaan
uuteen, tilalle annetun laitteen väri ja malli voivat
poiketa alkuperäisen laitteen väristä ja mallista.
Alkuperäinen ostopäivämäärä määrää takuuajan
alkamisajankohdan. Takuua
ika ei pitene,
jos Topcom tai sen nimetty palvelukeskus vaihtaa
tai korjaa laitteen.
12.3 Takuuehdot
Takuu ei korvaa vääränlaisesta sittelystä tai
ytöstä johtuvia vaurioita ei vaurioita,
jotka johtuvat muiden kuin Topcomin
suosittelemien, ei-alkuperäisten osien tai
lisälaitteiden ytöstä.
Topcom langattomat puhelimet on suunniteltu
toimimaan ainoastaan uudelleenladattavilla
paristoilla. Takuu ei korvaa vahinkoja,
jotka aiheutuvat sella isten paristojen ytöstä,
joita ei voi ladata uudelleen.
Takuu ei korvaa ulkopuolisten tekijöiden,
kuten salama-, vesi- tai palovahinko, aiheuttamia
vaurioita ei kuljetuksen aikana aiheutuneita
va
urioita.
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen sarjanumero
on muutettu, poistettu tai tehty lukukelvottomaksi.
Takuu ei ole voimassa, jos ostaja tai muu kuin
Topcomin virallisesti valtuuttama palvelukeskus
on korjannut, muuttanut tai muunnellut laitetta.
Nosta kuuloke.
Paina haluamaasi suora-
valint
amuistinäppäintä (M1-M3).
Puhelinnumero valitaan auto-
maattisesti.
Nosta kuuloke.
Paina muistipainiketta.
Paina haluamaasi epäsuoraa muisti-
painiketta (0-9). Puhelinnumero
valitaan automaattisesti.
M?
32 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
1Prima di utilizzare l'apparecchio
Grazie per aver acquistato questo nuovo telefono
da tavolo.
1.1 Destinazione d'uso
Questo prodotto è destinato per essere collegato
all'interno ad una linea telefonica analogica
PSTN.
1.2 Collegamento
Questo apparecchio è stato progettato e
realizzato conformemente alla decisione 98/482/
CE relativa alla connessione paneuropea come
terminale singolo alla rete telefonica pubblica
commutata (PSTN, Public Switching Telephone
Network) e in base alle linee guida stabilite
dalla direttiva 1999/5/CE riguardante
le a
pparecchiature radio e il reciproco
riconoscimento delle conformità.
Tuttavia, in considerazione delle differenze che
esistono tra le reti PSTN dei vari paesi,
le misurazioni di verifica non costituiscono di per
sé una garanzia incondizionata di funzionamento
ottimale presso ciascun punto di connessione
alla rete PSTN di qualunque paese. In caso di
problemi, contattate prima il vostro rivenditore.
In ogni c
aso, le condizioni d'uso per le quali il
prodotto è stato creato devono essere rispettate.
Evitate di utilizzare l'apparecchio nelle reti
pubbliche o private con requisiti tecnici
chiaramente diversi da quelli stabiliti nell'UE.
2Norme di sicurezza
Non collocare l’unità base in una stanza
umida o a meno di 1,5 m da una sorgente
d’acqua. Fare in modo che il telefono non
entri in contatto con liquidi.
Non utilizzare il telefono in ambienti a rischio
di esplosione.
Provvedere allo smaltimento delle batterie
scariche e alla manutenzione del telefono
nel rispetto delle norme di tutela
dell’ambiente.
3Pulizia
Pulire il telefono con un panno leggermente umido
o con un panno antistatico. Non utilizzare mai
prodotti per la pulizia o solventi abrasivi.
4Smaltimento dell'apparecchio
(ambiente)
Alla conclusione del suo ciclo
di vita, il prodotto non deve essere
gettato nel contenitore dei rifiuti
domestici, ma deve essere
depositato presso un apposito
punto di raccolta per il riciclaggio
di apparecchi elettrici ed elettronici.
Questa raccomandazione è riportata sul manuale
d’uso e/o sulla confezione; è indicata, inoltre,
dalsimbolo riportato sul prodotto.
Alcuni materiali del prodotto possono essere
riutilizzati se consegnati presso un centro
di riciclaggio. Riciclando alcune parti o materie
prime dei prodotti usati si offre un i
mportante
contributo alla protezione dell’ambiente.
Per maggiori informazioni sui punti di raccolta più
vicini, contattare le autorità locali.
Il simbolo CE indica che l’unità è
conforme ai requisiti fondamentali
della direttiva R&TTE.
Si prega di leggere attentamente
le seguenti informazioni relative
alla sicurezza e ad un utilizzo
appropriato dell'apparecchio. Acquisire
familiaricon tutte le funzioni
dell'apparecchiatura. Conservare con
cura questo libretto di avvertenze e,
all’occorrenza, consegnarlo ad altri
eventuali utenti del telefono.
Topcom Fidelity 1000 33
Topcom Fidelity 1000
ITALIANO
5Fissaggio alla parete
Estrarre e ruotare il gancio di fissaggio alla parete
(12).
Ricollocarlo in posizione.
Misurare e contrassegnare i punti in cui fissare
l’apparecchio alla parete (17).
Realizzare i fori, inserire i tasselli e posizionare
le viti.
Il cavo telefonico può essere inserito nella presa
(19) posizionata sul retro del telefono, a seconda
della posizione della connessione telefonica.
Fissare il telefono sulle viti.
6Tasti
(Cfr. figura 1 e 2 della copertina ripiegata)
1. S elettore Aggancio/Sgancio
2. Registrazione del tasto di memoria
3. Tasti Memoria diretta (M1-M3)
4. Tasto Programma
5. Tasto Memoria
6. Tasto Flash ’R
7. Tasto Ripetizione/Pausa P
8. Tastierino alfanumerico
9. LED Suoneria
10. LED Mute
11. Tasto Mute
12. Gancio di f
issaggio alla parete
13. Cavo di linea
14. Interruttore Volume suoneria
15. Interruttore Impulsi/Toni
16. Interruttore Tempo flash
17. Punti per il fissaggio alla parete
18. Suoneria
19. Ingresso cavi
7 Installazione
Collegare un'estremità del cavo alla presa a muro
della linea telefonica e l'altra estremità del cavo
alla parte inferiore del telefono (13).
8Impostazioni del telefono
8.1 Volume della suoneria
Il volume della suoneria può essere regolato
mediante l'apposito interruttore (14) che si trova
sulla parte inferiore del telefono.
8.2 Opzioni di composizione
(Toni/Impulsi)
Le opzioni di composizione possono essere
selezionate mediante il tasto Impulsi/Toni (15)
che si trova sulla parte inferiore del telefono.
8.3 Tempi Flash
Premere per utilizzare determinati servizi
come ‘Avviso di chiamata’ (se tale servizio è
fornito dall’azienda telefonica); oppure per
trasferire le telefonate quando si utilizza
uno scambiatore telefonico (PABX).
Il tempo flash può essere selezionato tramite
l'interruttore (16) posto nella parte inferiore
del telefono (100/300ms).
9 Inizializzazione
9.1 Eseguire una chiamata
9.2 Disattivazione del microfono
(mute)
Durante la conversazione
9.3 Ripetizione dell'ultimo numero
Per comporre l'ultimo numero chiamato.
10 Numeri in memoria
È possibile programmare 3 numeri in Memoria
diretta e 10 numeri in Memoria Indiretta
(max. 16 cifre).
Sollevare il ricevitore.
Immettere il numero di telefono.
A questo punto si può parlare
liberamente senza essere udito
dalchiamante.
Sollevare il ricevitore.
Il numero di telefono verrà composto
automaticamente.
R
34 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
10.1 Aggiunta di un numero ad
una Memoria
10.2 Chiamata a un numero in memoria
diretta
10.3 Chiamata a un numero in memoria
indiretta
11 Cara tteristiche tecniche
Opzioni di composizione: DTMF (toni)/IMPULSI
Flash: 100/300ms
12 Garanzia
12.1 Periodo di garanzia
Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di
24 mesi. Il periodo di garanzia comincia il giorno
dell'acquisto della nuova unità. La garanzia sulle
batterie si limita a 6 mesi dopo l'acquisto. Avarie o
vizi causando un effetto trascurabile
sul funzionamento o sul valore
dell'apparecchi
atura non sono coperti
dallagaranzia.
La garanzia potrà ritenersi valida solo dietro
presentazione della ricevuta originale di acquisto,
a condizione che vi siano indicati la data
di acquisito e il tipo di unità.
12.2 Come far valere la garanzia
Restituire ad uno dei centri di assistenza
autorizzati Topcom l'unità difettosa assieme ad
un valido scontrino d'acquisto.
Durante il periodo di validità della garanzia
Topcom o un centro di assistenza ufficialmente
autorizzato provvederà alla riparazione gratuita
di qualsiasi difetto imputabile ai materiali o
a errori
di produzione.
A propria discrezione, Topcom farà fronte ai propri
obblighi sanciti nella garanzia riparando o
sostituendo l’apparecchio difettoso. In caso di
sostituzione, il colore ed il modello possono
differire dall'unità acquistata originariamente.
La data di acquisto iniziale determina l'inizio
del periodo di garan
zia. Il periodo di garanzia non
sarà esteso se l'unità viene sostituita o riparata da
Topcom o dai suoi centri di assistenza autorizzati.
12.3 Decadenza della garanzia
La presente garanzia non copre i danni o difetti
provocati da un trattamento o un funzionamento
scorretto e danni risultanti dall'impiego di
componenti o accessori non originali sconsigliati
da Topcom.
I telefoni senza filo Topcom sono progettati per
funzionare esclusivamente con batterie
ricaricabili. I danni provocati dall'utilizzo di batterie
non ricarica
bili non sono coperti da garanzia.
La presente garanzia non copre danni provocati
da fattori esterni, quali fulmini, acqua e incendi,
né danni provocati durante il trasporto.
La garanzia non potrà essere applicata in caso
di modifica, eliminazione o illeggibilità dei numeri
delle unità.
Qualsiasi rivendicaz
ione in garanzia sarà
considerata priva di fondamento in caso
di intervento da parte dell’acquirente o di terzi non
qualificati.
Sollevare il ricevitore.
Premere il tasto Programma.
Immettere il numero di telefono.
Per confermare
Premere il tasto di Memoria diretta
desiderato (M1-M3).
Oppure
Premere il numero di memoria
indiretta desiderato (0-9).
Per confermare
Sollevare il ricevitore.
Premere il tasto di Memoria diretta
desiderato (M1-M3). Il numero
di telefono verrà composto
automaticamente.
Sollevare il ricevitore.
Premere il tasto di memoria.
Premere il numero di memoria
indiretta desiderato (0-9). Il numero
di telefono verrà composto
automaticamente.
M?
M?
Topcom Fidelity 1000 35
Topcom Fidelity 1000
PORTUGUÊS
1 Antes da Primeira Utilização
Obrigado por ter adquirido este novo telefone de
secretária.
1.1 Objectivo a Que se Destina
Este produto destina-se a uma ligação interior a
uma linha telefónica RTPC anagica.
1.2 Ligação
Este dispositivo foi concebido e fabricado em
conformidade com a regra 98/482/CE, relativa à
ligação paneuropeia de um terminal à Rede
Telefónica Pública Comutada (RTPC), e de
acordo com as directrizes especificadas pela
Directiva 1999/5/CE sobre equipamentos
radioeléctricos e a confirmação recíproca da sua
con
formidade. No entanto, devido à existência de
diferenças nas RTPCs nos diversos países,
as medidas de verificação por si só não
constituem uma garantia incondicional de
umfuncionamento excepcional em qualquer
ponto de ligação à RTPC em qualquer país.
Caso surjam problemas, entre primeiro
em contacto com o distribuidor.
As condições de utilizaçã
o, para as quais o
produto foi criado, devem ser sempre
respeitadas. Deve evitar-se a respectiva
utilização em redes públicas e privadas
com requisitos técnicos claramente diferentes
dos estabelecidos na UE.
2 Instruções de seguraa
•Não coloque a unidade de base num espaço
mido ou a uma distância inferior a 1,5 m
da água. Mantenha o telefone afastado
dgua.
•Não utilize o telefone em am bientes onde
haja risco de explosão.
Retire as pilhas e coloque-as no local
apropriado à respectiva reciclagem.
Mantenha o telefone de uma f
orma
ecológica.
3Limpeza
Limpe o telefone com um pano ligeiramente
mido ou com um pano antiestático.
Nunca utilize produtos de limpeza nem solventes
abrasivos.
4Eliminação do dispositivo
(ambiente)
Quando o ciclo de vida do produto
chega ao fim, não deve eliminar
este produto juntamente com os
resíduos domésticos, deve levá-lo
a um ponto de recolha de
equipamentos eléctricos e
electrónicos. O símbolo presente no produto, no
manual do utilizador e na caixa dá esta indicação.
Alguns dos materiais do produto podem ser
reutilizados se os colocar num ponto de
reciclagem. Ao reutilizar algumas das pa
rtes ou
das matérias-primas dos produtos utilizados,
dá uma contribuição importante para a protecção
do meio ambiente.
Contacte as autoridades locais se necessitar de
mais informações sobre os pontos de recolha
existentes na sua área.
5Fixação na parede
Puxe e rode o gancho de fixação à parede (12).
Coloque-o em posição.
Meça e marque os pontos de fixação à parede
(17).
Abra os orifícios, ajuste as buchas e aparafuse os
parafusos.
O cabo do telefone pode ser fixado na ranhura
(19) na parte posterior do telefone consoante a
posição de ligação do telefone.
Monte o telefone nos paraf
usos.
O símbolo CE indica que a unidade
cumpre os requisitos essenciais
da directiva R&TTE.
Leia atentamente as seguintes
informações acerca da seguraa e
da utilização correcta da unidade.
Obtenha mais informações sobre todas
as funções do equipamento.
Guarde estes conselhos de utilização e,
se necessário, transmita-os a outra
pessoa.
36 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
6 Botões
(Consulte as imagens 1 e 2 na folha de rosto
dobrada)
1. Ga ncho Comutador
2. Registo botão memória
3. Botões de Mem ória Directa (M1-M3)
4. Botã o de programação
5. Botã o de Memória
6. Botão de Flash R
7. Botã o Remarcação / Pausa P
8. Teclado alfanumérico
9. LED de Toque
10. LED Sem Som
11. Botão Sem Som
12. Gancho de fixação à parede
13. Conector para cabo telefónico
14. Comutador de Volume de toque
15. Comutador Impulsos / MF
16. Comutador Tempo Flash
17. Pontos de fixação à parede
18. Toque
19. Ranhuras para cabos
7Instalação
Ligue uma extremidade do cabo telefónico à
tomada da linha telefónica na parede e a outra
extremidade à parte inferior do telefone (13).
8 Definições do telefone
8.1 Volume do toque
O volume do toque pode ser ajustado por meio
do Comutador de Volume de Toque (14) por baixo
do telefone.
8.2 Modo de marcação (MF/Impulsos)
O modo de marcação pode ser seleccionado
através do comutador Impulsos/MF (15) na parte
inferior do telefone
8.3 Tempo Flash
Prima para utilizar determinados serviços
como a Chamada em Espera’ (se este serviço for
fornecido pela empresa de telecomunicações) ou
para transferir chamadas telefónicas se estiver a
utilizar uma central (PABX).
O tempo flash pode ser seleccionado através
do comutador (16) na parte inferior do telefone
(100/300ms).
9Introdução
9.1 Efectuar uma chamada telefónica
9.2 Desactivar o microfone (silêncio)
Durante a conversação
9.3 Remarcação
Para remarcar o último número marcado.
10 meros memorizados
Pode programar 3 Números Directos e
10 Números Indirectos na Memória
(x. 16 algarismos).
10.1 Adicionar ummero à Memória
R
Levante o auscultador.
Introduza o número de telefone.
Agora pode falar livremente sem o
autor da chamada o ouvir.
Levante o auscultador.
O número de telefone será marcado
automaticamente.
Levante o auscultador.
Prima o botão de Programação.
Introduza o número de telefone.
Para confirmar.
Prima a Memória Direct
a pretendida
(M1-M3).
Ou
Prima o número da Memória
Indirecta pretendida (0-9).
Para confirmar.
M?
Topcom Fidelity 1000 37
Topcom Fidelity 1000
PORTUGUÊS
10.2 Marcar ummero de Memória
Directa
10.3 Marcar ummero de Memória
Indirecta
11 Dados Técnicos
Opções de marcação: DTMF(MF) / IMPULSOS
Flash: 100/300ms
12 Garantia
12.1 Período da garantia
As unidades Topcomm um período de garantia
de 24 meses. O período de garantia tem início no
dia da aquisição da nova unidade. A garantia
das pilhas está limitada a 6 meses após a
compra. Consumíveis ou defeitos que causem
um efeito negligenciável no funcionamento ou no
valor do equipamento não são abrangidos.
A garantia tem de ser acompanhada pela
apresentação de prova de compra original,
naqual figurem a data de compra e o modelo da
unidade.
12.2 Accionamento da garantia
Uma unidade com defeito tem de ser devolvida a
um centro de serviços da Topcom juntamente
com uma nota de compra válida.
Se a unidade tiver uma falha durante o período de
garantia, a Topcom ou um centro de serviços
oficialmente por ela designado procederão,
de forma gratuita, à reparação de
quaisquer
defeitos originados por falhas do material ou no
processo de fabrico.
A Topcom cumprirá livremente as suas
obrigações respeitando a garantia, quer através
da reparação quer através da troca das unidades
com defeito ou de partes das mesmas. No caso
de substituição, a cor e o m
odelo poderão ser
diferentes da unidade adquirida originalmente.
A data de aquisição origina l determinará o início
do período de garantia. O período de garantia não
é alargado se a unidade for trocada ou reparada
pela Topcom ou por centros de serviços por ela
designados.
12.3 Exclusões de garantia
Danos ou defeitos causados pelo tratamento ou
funcionamento incorrectos e danos resultantes de
utilização de peças não originais ou acessórios
não recomendados pela Topcom não são
abrangidos pela garantia.
Os telefones sem fios da Topcom são concebidos
para funcionar apenas com pilhas recarreveis.
Os da
nos causados pela utilização de pilhas não
recarreveis não são abrangidos pela garantia.
A garantia não cobre danos causados por
factores externos, como relâmpagos, água e
fogo, nem quaisquer danos causados durante o
transporte.
A garantia tamm n
ão poderá ser accionada se
o número de série existente nas unidades tiver
sido alterado, removido ou se estiver ilegível.
Qualquer accionamento da garantia será inválido
se a unidade tiver sido reparada, alterada ou
modificada pelo comprador ou por centros de
serviços não qualificados e não designados
oficialmente pela
Topcom.
Levante o auscultador.
Prima a Memória Directa pretendida
(M1-M3). O número de telefone será
marcado automaticamente.
Levante o auscultador.
Prima o botão de Memória.
Prima o número da Memória
Indirecta pretendida (0-9). O número
de telefone será marcado
automaticamente.
M?
38 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
1 ɉɪɟɞɢ ɭɩɨɬɪɟɛɚ
Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦ ɜɢ, ɱɟ ɡɚɤɭɩɢɯɬɟ ɬɨɡɢ ɧɨɜ
ɧɚɫɬɨɥɟɧ ɬɟɥɟɮɨɧ.
1.1 ɉɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɢɟ
Ɍɨɡɢ ɩɪɨɞɭɤɬ ɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɡɚ ɞɨɦɚɲɧɚ
ɭɩɨɬɪɟɛɚ ɢ ɫɜɴɪɡɜɚɧɟ ɤɴɦ ɚɧɚɥɨɝɨɜɚ PSTN
ɥɢɧɢɹ.
1.2 ȼɪɴɡɤɚ
Ɍɨɜɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɟ ɩɪɨɟɤɬɢɪɚɧɨ ɢ ɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɨ
ɞɚ ɨɬɝɨɜɚɪɹ ɧɚ ɩɨɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɟ 98/482/EC,
ɨɬɧɚɫɹɳɨ ɫɟ ɞɨ Pan European ɜɪɴɡɤɚɬɚ ɫ
ɬɟɪɦɢɧɚɥ ɧɚ Ɉɛɳɟɫɬɜɟɧɚɬɚ ɬɟɥɟɮɨɧɧɚ ɦɪɟɠɚ
(PSTN) ɢ ɫɥɟɞɜɚɳɨ ɭɫɬɚɧɨɜɟɧɢɬɟ ɧɨɪɦɢ ɨɬ
ɞɢɪɟɤɬɢɜɚ 1999/5/EC ɨɬɧɨɫɧɨ
ɪɚɞɢɨɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɢ ɫɴɨɬɜɟɬɧɚɬɚ
ɢɧɮɨɪɦɢɪɚɧɨɫɬ ɡɚ ɬɹɯɧɨɬɨ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ.
ȼɴɩɪɟɤɢ ɬɨɜɚ, ɩɨɪɚɞɢ ɮɚɤɬɚ, ɱɟ ɢɦɚ ɧɹɤɨɢ
ɪɚɡɥɢɤɢ ɜ PSTN ɦɪɟɠɢɬɟ ɜ ɪɚɡɥɢɱɧɢɬɟ ɫɬɪɚɧɢ,
ɭɞɨɫɬɨɜɟɪɹɜɚɳɢɬɟ ɢɡɦɟɪɜɚɧɢɹ
ɫɚɦɢ ɩɨ ɫɟɛɟ
ɫɢ ɧɟ ɫɟ ɡɚɞɚɜɚɬ ɤɚɬɨ ɛɟɡɭɫɥɨɜɧɚ ɝɚɪɚɧɰɢɹ ɡɚ
ɨɩɬɢɦɚɥɧɚ ɪɚɛɨɬɚ ɩɪɢ ɜɫɹɤɚ ɬɨɱɤɚ ɡɚ ɜɪɴɡɤɚ
ɤɴɦ PSTN ɜ ɤɨɹ ɞɚ ɟ ɫɬɪɚɧɚ. ȼ ɫɥɭɱɚɣ ɧɚ
ɩɪɨɛɥɟɦ, ɫɜɴɪɠɟɬɟ ɫɟ ɩɴɪɜɨ ɫ
ɪɚɡɩɪɨɫɬɪɚɧɢɬɟɥɹ.
ȼɴɜ ɜɫɟɤɢ ɫɥɭɱɚɣ, ɭɫɥɨɜɢɹɬɚ ɡɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ,
ɡɚ ɤɨɢɬɨ ɩɪɨɞɭɤɬɴɬ ɟ ɫɴɡɞɚɞɟɧ, ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ
ɜɡɟɦɚɬ ɩɨɞ ɜɧɢɦɚɧɢɟ, ɤɚɤɬɨ ɢ
ɞɚ ɫɟ ɢɡɛɹɝɜɚ
ɭɩɨɬɪɟɛɚɬɚ ɦɭ ɜ ɨɛɳɟɫɬɜɟɧɢ ɢ ɱɚɫɬɧɢ ɦɪɟɠɢ ɫ
ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹ, ɤɚɬɟɝɨɪɢɱɧɨ
ɧɟɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɚɳɢ ɧɚ ɬɟɡɢ, ɭɫɬɚɧɨɜɟɧɢ ɜ ȿɋ.
2 ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɡɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ
ɇɟ ɩɨɫɬɚɜɹɣɬɟ ɨɫɧɨɜɧɨɬɨ ɬɹɥɨ ɧɚ
ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɜɴɜ ɜɥɚɠɧɚ ɫɬɚɹ ɢɥɢ ɧɚ
ɪɚɡɫɬɨɹɧɢɟ ɩɨ-ɦɚɥɤɨ ɨɬ 1,5 ɦɟɬɪɚ ɨɬ
ɢɡɬɨɱɧɢɤ ɧɚ ɜɨɞɚ. ɉɚɡɟɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɨɬ
ɜɨɞɚ.
ɇɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɜ ɫɪɟɞɚ,
ɤɴɞɟɬɨ ɫɴɳɟɫɬɜɭɜɚ ɪɢɫɤ ɨɬ ɟɤɫɩɥɨɡɢɢ.
ɂɡɯɜɴɪɥɹɣɬɟ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ ɢ ɩɨɞɞɴɪɠɚɣɬɟ
ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɩɨ ɧɚɱɢɧ, ɤɨɣɬɨ ɧɟ ɜɪɟɞɢ ɧɚ
ɨɤɨɥɧɚɬɚ ɫɪɟɞɚ.
3 ɉɨɱɢɫɬɜɚɧɟ
ɉɨɱɢɫɬɜɚɣɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɫ ɥɟɤɨ ɧɚɜɥɚɠɧɟɧɚ
ɤɴɪɩɚ ɢɥɢ ɚɧɬɢɫɬɚɬɢɱɧɚ ɤɴɪɩɚ. ɇɢɤɨɝɚ ɧɟ
ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɩɨɱɢɫɬɜɚɳɢ ɩɪɟɩɚɪɚɬɢ ɢɥɢ
ɚɛɪɚɡɢɜɧɢ ɪɚɡɬɜɨɪɢɬɟɥɢ.
4 ɂɡɯɜɴɪɥɹɧɟ ɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ
(ɨɤɨɥɧɚ ɫɪɟɞɚ)
ȼ ɤɪɚɹ ɧɚ ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɨɧɧɢɹ ɫɪɨɤ
ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɟɬɨ ɧɟ ɛɢɜɚ ɞɚ ɝɨ
ɢɡɯɜɴɪɥɹɬɟ ɫ ɨɛɢɤɧɨɜɟɧɢɬɟ
ɛɢɬɨɜɢ ɨɬɩɚɞɴɰɢ, ɚɞɚɝɨ
ɨɫɬɚɜɢɬɟ ɡɚ ɪɟɰɢɤɥɢɪɚɧɟ ɜ
ɫɩɟɰɢɚɥɧɨ ɭɤɚɡɚɧɢ ɬɨɱɤɢ ɡɚ
ɨɛɪɚɛɨɬɤɚ ɧɚ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɢ ɨɬɩɚɞɴɰɢ. ɋɢɦɜɨɥɴɬ
ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɚ, ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɫɤɨɬɨ ɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɢ/
ɢɥɢ ɤɭɬɢɹɬɚ ɩɨɤɚɡɜɚɬ ɬɨɜɚ.
ɇɹɤɨɢ ɦɚɬɟɪɢɚɥɢ ɨɬ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ɦɨɝɚɬ ɞɚ ɛɴɞɚɬ
ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɢ ɨɬɧɨɜɨ, ɚɤɨ
ɝɢ ɡɚɧɟɫɟɬɟ ɜ ɬɨɱɤɚ ɡɚ
ɪɟɰɢɤɥɢɪɚɧɟ. ɉɨɜɬɨɪɧɨɬɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɧɚ ɱɚɫɬɢ
ɢɥɢ ɫɭɪɨɜɢɧɢ ɨɬ ɭɩɨɬɪɟɛɹɜɚɧɢ ɢɡɞɟɥɢɹ
ɞɨɩɪɢɧɚɫɹ ɦɧɨɝɨ ɡɚ ɡɚɳɢɬɚɬɚ ɧɚ ɨɤɨɥɧɚɬɚ
ɫɪɟɞɚ.
ɋɜɴɪɠɟɬɟ ɫɟ ɫ ɦɟɫɬɧɢɬɟ ɜɥɚɫɬɢ ɜ ɫɥɭɱɚɣ,
ɱɟ ɫɟ ɧɭɠɞɚɟɬɟ ɨɬ ɩɨɜɟɱɟ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ
ɨɬɧɨɫɧɨ ɬɨɱɤɢɬɟ ɡɚ ɪɟɰɢɤɥɢɪɚɧɟ ɜɴɜ ɜɚɲɚɬɚ
ɨɛɥɚɫɬ.
5 Ɂɚɤɚɱɜɚɧɟ ɧɚ ɫɬɟɧɚ
ɂɡɜɚɞɟɬɟ ɢ ɡɚɜɴɪɬɟɬɟ ɤɭɤɚɬɚ ɡɚ ɡɚɤɚɱɚɧɟ ɧɚ
ɫɬɟɧɚɬɚ (12).
ɋɥɨɠɟɬɟ ɹ ɨɛɪɚɬɧɨ ɧɚ ɦɹɫɬɨ.
ɉɪɟɦɟɪɟɬɟ ɢ ɨɬɛɟɥɟɠɟɬɟ ɦɟɫɬɚɬɚ ɡɚ
ɡɚɤɚɱɜɚɧɟ ɧɚ ɫɬɟɧɚɬɚ (17).
ɉɪɨɛɢɣɬɟ ɨɬɜɨɪɢ, ɫɥɨɠɟɬɟ ɞɸɛɟɥɢ ɢ
ɡɚɜɴɪɬɟɬɟ ɜɢɧɬɨɜɟ.
Ʉɚɛɟɥɴɬ ɧɚ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɛɴɞɟ ɮɢɤɫɢɪɚɧ
ɜ ɠɥɟɛ (19) ɧɚ ɡɚɞɧɚɬɚ ɱɚɫɬ ɧɚ ɬɟɥɟɮɨɧɚ,
ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬ ɨɬ ɩɨɡɢɰɢɹɬɚ ɦɭ ɧɚ ɫɜɴɪɡɜɚɧɟ.
ɉɨɫɬɚɜɟɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɧɚ
ɜɢɧɬɨɜɟɬɟ.
ɋɢɦɜɨɥɴɬ ɋȿ ɩɨɤɚɡɜɚ, ɱɟ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ ɨɬɝɨɜɚɪɹ ɧɚ ɜɚɠɧɢɬɟ
ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹ ɧɚ ɞɢɪɟɤɬɢɜɚɬɚ R&TTE.
Ɇɨɥɹ, ɩɪɨɱɟɬɟɬɟ ɜɧɢɦɚɬɟɥɧɨ ɫɥɟɞɧɚɬɚ
ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹ, ɡɚɫɹɝɚɳɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɬɚ ɢ
ɩɪɚɜɢɥɧɚɬɚ ɭɩɨɬɪɟɛɚ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɚ.
Ɂɚɩɨɡɧɚɣɬɟ ɫɟ ɫ ɜɫɢɱɤɢ ɮɭɧɤɰɢɢ ɧɚ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ. Ȼɴɞɟɬɟ ɜɧɢɦɚɬɟɥɧɢ ɢ
ɫɥɟɞɜɚɣɬɟ ɬɟɡɢ ɫɴɜɟɬɢ, ɤɚɬɨ ɩɪɢ
ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬ ɝɢ ɫɩɨɞɟɥɟɬɟ ɢ ɫ
ɞɪɭɝɢɬɟ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɢ.
Topcom Fidelity 1000 39
Topcom Fidelity 1000
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ
6 Ȼɭɬɨɧɢ
(ȼɠ. ɫɧɢɦɤɢ 1 ɢ 2 ɧɚ ɩɪɟɝɴɧɚɬɚɬɚ ɤɨɪɢɰɚ)
1. Ʉɥɸɱ
2. Ʉɥɚɜɢɲ-ɫɩɢɫɴɤ ɡɚɩɚɦɟɬɟɧɢ ɧɨɦɟɪɚ
3. Ȼɭɬɨɧɢ ɡɚ ɞɢɪɟɤɬɧɨ ɢɡɛɢɪɚɧɟ ɨɬ ɩɚɦɟɬɬɚ
(M1-M3)
4. ɉɪɨɝɪɚɦɟɧ ɛɭɬɨɧ
5. Ȼɭɬɨɧ "ɉɚɦɟɬ"
6. Ȼɭɬɨɧ 'R'
7. Ȼɭɬɨɧ "ɧɚɛɢɪɚɧɟ ɧɚ ɩɨɫɥɟɞɧɢɹ ɧɨɦɟɪ /
ɩɚɭɡɚ" ' P'
8. Ȼɭɤɜɟɧɚ ɤɥɚɜɢɚɬɭɪɚ
9. ɋɜɟɬɥɢɧɚ ɡɚ ɩɨɡɜɴɧɹɜɚɧɟ
10. ɋɜɟɬɟɳ ɛɭɬɨɧ ɡɚ ɫɩɢɪɚɧɟ ɧɚ ɡɜɭɤɚ
11. Ȼɭɬɨɧ ɡɚ ɫɩɢɪɚɧɟ ɧɚ ɡɜɭɤɚ ''
12. Ʉɭɤɚ ɡɚ ɡɚɤɚɱɜɚɧɟ ɧɚ ɫɬɟɧɚɬɚ
13. Ƚɧɟɡɞɨ ɡɚ ɬɟɥɟɮɨɧɟɧ ɤɚɛɟɥ
14. Ȼɭɬɨɧ ɡɚ ɩɪɟɜɤɥɸɱɜɚɧɟ ɧɚ ɫɢɥɚɬɚ ɧɚ
ɡɜɭɤɚ
15. Ʉɥɸɱ "ɢɦɩɭɥɫɧɨ/ɬɨɧɚɥɧɨ"
16. ɤɥɸɱ ɡɚ Flash ɜɪɟɦɟ
17. Ɇɟɫɬɚ ɡɚ ɨɤɚɱɜɚɧɟ ɧɚ ɫɬɟɧɚɬɚ
18. Ɂɜɴɧɟɰ
19. Ƚɧɟɡɞɚ ɡɚ ɤɚɛɟɥɢ
7 ɂɧɫɬɚɥɚɰɢɹ
ȼɤɥɸɱɟɬɟ ɟɞɢɧɢɹ ɤɪɚɣ ɧɚ ɬɟɥɟɮɨɧɧɢɹ ɤɚɛɟɥ
ɜ ɫɬɟɧɧɚɬɚ ɬɟɥɟɮɨɧɧɚ ɪɨɡɟɬɤɚ, ɚ ɞɪɭɝɢɹ ɤɪɚɣ -
ɜ ɞɨɥɧɚɬɚ ɱɚɫɬ ɧɚ ɬɟɥɟɮɨɧɧɢɹ ɚɩɚɪɚɬ (13).
8 ɇɚɫɬɪɨɣɤɢ ɧɚ ɬɟɥɟɮɨɧɚ
8.1 ɋɢɥɚ ɧɚ ɡɜɴɧɟɧɟ
ɋɢɥɚɬɚ ɧɚ ɡɜɴɧɟɧɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɧɚɫɬɪɨɢ
ɩɨɫɪɟɞɫɬɜɨɦ ɩɥɴɡɝɚɳɢɹ ɫɟ ɛɭɬɨɧ ɡɚ
ɩɪɟɜɤɥɸɱɜɚɧɟ ɧɚ ɫɢɥɚɬɚ ɧɚ ɡɜɭɤɚ (14) ɜ
ɞɨɥɧɚɬɚ ɱɚɫɬ ɧɚ ɬɟɥɟɮɨɧɚ .
8.2 Ɋɟɠɢɦ ɧɚ ɧɚɛɢɪɚɧɟ (ɬɨɧɚɥɧɨ/
ɢɦɩɭɥɫɧɨ)
Ɋɟɠɢɦɴɬ ɧɚ ɧɚɛɢɪɚɧɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɛɴɞɟ ɢɡɛɪɚɧ
ɩɨɫɪɟɞɫɬɜɨɦ ɤɥɸɱɚ "ɢɦɩɭɥɫɧɨ/ɬɨɧɚɥɧɨ" (15)
ɜ ɞɨɥɧɚɬɚ ɱɚɫɬ ɧɚ ɬɟɥɟɮɨɧɧɢɹ ɚɩɚɪɚɬ
8.3 ɉɪɨɞɴɥɠɢɬɟɥɧɨɫɬ ɡɚ Flash
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ , ɡɚ ɞɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɢ
ɭɫɥɭɝɢ ɤɚɬɨ 'ɂɡɱɚɤɜɚɧɟ ɧɚ ɩɨɜɢɤɜɚɧɟ' (ɚɤɨ ɬɚɡɢ
ɭɫɥɭɝɚ ɫɟ ɩɪɟɞɥɚɝɚ ɨɬ ɜɚɲɚɬɚ ɬɟɥɟɮɨɧɧɚ
ɤɨɦɩɚɧɢɹ); ɢɥɢ ɡɚ ɞɚ ɩɪɟɯɜɴɪɥɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɢ
ɪɚɡɝɨɜɨɪɢ, ɤɨɝɚɬɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɚ
ɰɟɧɬɪɚɥɚ (PABX).
ȼɪɟɦɟɬɨ ɡɚ flash ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɢɡɛɟɪɟ ɱɪɟɡ
ɩɪɟɜɤɥɸɱɜɚɬɟɥɹ (16) ɜ ɞɨɥɧɚɬɚ ɱɚɫɬ ɧɚ
ɬɟɥɟɮɨɧɚ (100/300 ms).
9 ɇɚɱɚɥɨ
9.1 Ɉɛɚɠɞɚɧɟ
9.2 Ⱦɟɚɤɬɢɜɢɪɚɧɟ ɧɚ ɦɢɤɪɨɮɨɧɚ
(mute)
ɉɨ ɜɪɟɦɟ ɧɚ ɪɚɡɝɨɜɨɪ.
9.3 Ȼɭɬɨɧ ɡɚ ɩɨɜɬɨɪɧɨ ɧɚɛɢɪɚɧɟ
Ɂɚ ɞɚ ɧɚɛɟɪɟɬɟ ɨɬɧɨɜɨ ɩɨɫɥɟɞɧɢɹ ɢɡɛɪɚɧ
ɧɨɦɟɪ.
10 Ɂɚɩɚɦɟɬɟɧɢ ɧɨɦɟɪɚ
Ɇɨɠɟɬɟ ɞɚ ɩɪɨɝɪɚɦɢɪɚɬɟ 3 ɧɨɦɟɪɚ ɡɚ
ɞɢɪɟɤɬɧɨ ɢɡɛɢɪɚɧɟ ɢ 10 ɡɚ ɢɧɞɢɪɟɤɬɧɨ
ɢɡɛɢɪɚɧɟ - (ɦɚɤɫ. 16 ɰɢɮɪɢ).
10.1 Ⱦɨɛɚɜɹɧɟ ɧɚ ɧɨɦɟɪ ɤɴɦ ɩɚɦɟɬɬɚ
ɡɚ ɞɢɪɟɤɬɧɨ ɢɡɛɢɪɚɧɟ
R
ȼɞɢɝɧɟɬɟ ɫɥɭɲɚɥɤɚɬɚ.
ȼɴɜɟɞɟɬɟ ɠɟɥɚɧɢɹ ɬɟɥɟɮɨɧɟɧ
ɧɨɦɟɪ.
Ɇɨɠɟɬɟ ɞɚ ɝɨɜɨɪɢɬɟ ɫɩɨɤɨɣɧɨ,
ɛɟɡ ɱɨɜɟɤɴɬ ɨɬ ɞɪɭɝɚɬɚ ɫɬɪɚɧɚ ɧɚ
ɥɢɧɢɹɬɚ ɞɚ ɜɢ ɱɭɜɚ.
ȼɞɢɝɧɟɬɟ ɫɥɭɲɚɥɤɚɬɚ.
Ɍɟɥɟɮɨɧɧɢɹɬ ɧɨɦɟɪ ɳɟ ɛɴɞɟ
ɢɡɛɪɚɧ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨ.
ȼɞɢɝɧɟɬɟ ɫɥɭɲɚɥɤɚɬɚ.
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɩɪɨɝɪɚɦɧɢɹ ɛɭɬɨɧ.
ȼɴɜɟɞɟɬɟ ɠɟɥɚɧɢɹ ɬɟɥɟɮɨɧɟɧ
ɧɨɦɟɪ.
Ɂɚ ɞɚ ɩɨɬɜɴɪɞɢɬɟ.
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɠɟɥɚɧɢɹ ɛɭɬɨɧ ɡɚ
ɞɢɪɟɤɬɧɨ ɢɡɛɢɪɚɧɟ (M1-M3).
ɢɥɢ
M?
40 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
10.2 ɂɡɜɢɤɜɚɧɟ ɧɚ ɧɨɦɟɪ ɨɬ ɩɚɦɟɬɬɚ
ɡɚ ɞɢɪɟɤɬɧɨ ɢɡɛɢɪɚɧɟ
10.3 ɂɡɜɢɤɜɚɧɟ ɧɚ ɧɨɦɟɪ ɨɬ ɩɚɦɟɬɬɚ
ɡɚ ɢɧɞɢɪɟɤɬɧɨ ɢɡɛɢɪɚɧɟ
11 Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢ ɞɚɧɧɢ
ȼɴɡɦɨɠɧɨɫɬɢ ɡɚ ɧɚɛɢɪɚɧɟ: DTMF (ɬɨɧɚɥɧɨ)/
ɂɆɉɍɅɋɇɈ
Flash: 100/300 ms
12 Ƚɚɪɚɧɰɢɹ
12.1 Ƚɚɪɚɧɰɢɨɧɟɧ ɩɟɪɢɨɞ
Ⱥɩɚɪɚɬɢɬɟ ɧɚ "Ɍɨɩɤɨɦ" ɢɦɚɬ 24-ɦɟɫɟɱɟɧ
ɝɚɪɚɧɰɢɨɧɟɧ ɫɪɨɤ. Ƚɚɪɚɧɰɢɨɧɧɢɹɬ ɫɪɨɤ
ɡɚɩɨɱɜɚ ɞɚ ɬɟɱɟ ɨɬ ɞɟɧɹ ɧɚ ɩɨɤɭɩɤɚɬɚ ɧɚ ɧɨɜɢɹ
ɚɩɚɪɚɬ. Ƚɚɪɚɧɰɢɹɬɚ ɡɚ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ ɟ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɚ
ɞɨ 6 ɦɟɫɟɰɚ ɫɥɟɞ ɩɨɤɭɩɤɚɬɚ. Ƚɚɪɚɧɰɢɹɬɚ ɧɟ
ɩɨɤɪɢɜɚ ɤɨɧɫɭɦɚɬɢɜɢ ɢɥɢ ɞɟɮɟɤɬɢ, ɤɨɢɬɨ ɢɦɚɬ
ɩɪɟɧɟɛɪɟɠɢɦɨ ɦɚɥɴɤ ɟɮɟɤɬ ɜɴɪɯɭ
ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹɬɚ ɢɥɢ ɫɬɨɣɧɨɫɬɬɚ ɧɚ ɚɩɚɪɚɬɚ.
ɉɪɚɜɨɬɨ ɧɚ ɝɚɪɚɧɰɢɨɧɧɚ ɩɨɞɞɪɴɠɤɚ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ
ɛɴɞɟ ɞɨɤɚɡɚɧɨ ɫ ɩɪɟɞɫɬɚɜɹɧɟ ɧɚ ɨɪɢɝɢɧɚɥɧɚɬɚ
ɤɚɫɨɜɚ ɛɟɥɟɠɤɚ/ɮɚɤɬɭɪɚ, ɜɴɪɯɭ ɤɨɹɬɨ ɟ
ɨɬɛɟɥɹɡɚɧɚ ɞɚɬɚɬɚ ɧɚ ɩɨɤɭɩɤɚ ɢ ɦɨɞɟɥɚ ɧɚ
ɡɚɤɭɩɟɧɢɹ ɚɩɚɪɚɬ.
12.2 ɂɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɧɚ ɝɚɪɚɧɰɢɹɬɚ
Ⱦɟɮɟɤɬɧɢɹɬ ɚɩɚɪɚɬ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ ɜɴɪɧɟ ɜ
ɫɟɪɜɢɡɟɧ ɰɟɧɬɴɪ ɧɚ "Ɍɨɩɤɨɦ", ɩɪɢɞɪɭɠɟɧ ɨɬ
ɜɚɥɢɞɟɧ ɞɨɤɭɦɟɧɬ, ɭɞɨɫɬɨɜɟɪɹɜɚɳ ɩɨɤɭɩɤɚɬɚ.
ȼɫɥɭɱɚɣ, ɱɟ ɚɩɚɪɚɬɴɬ ɞɚɞɟ ɞɟɮɟɤɬ ɩɨ ɜɪɟɦɟ
ɧɚ ɝɚɪɚɧɰɢɨɧɧɢɹ ɫɪɨɤ, "Ɍɨɩɤɨɦ" ɢɥɢ
ɨɮɢɰɢɚɥɧɨ ɭɩɴɥɧɨɦɨɳɟɧɢɹɬ ɨɬ ɧɟɝɨ ɫɟɪɜɢɡɟɧ
ɰɟɧɬɴɪ ɛɟɡɩɥɚɬɧɨ ɨɬɫɬɪɚɧɹɜɚ ɜɫɢɱɤɢ
ɧɟɢɡɩɪɚɜɧɨɫɬɢ, ɩɪɟɞɢɡɜɢɤɚɧɢ ɨɬ ɞɟɮɟɤɬ ɧɚ
ɜɥɨɠɟɧɢɬɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥɢ ɢɥɢ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟɧ
ɞɟɮɟɤɬ.
"Ɍɨɩɤɨɦ"
ɢɡɩɴɥɧɹɜɚ ɝɚɪɚɧɰɢɨɧɧɢɬɟ
ɡɚɞɴɥɠɟɧɢɹ ɩɨ ɫɜɨɟ ɭɫɦɨɬɪɟɧɢɟ ɢɥɢ ɤɚɬɨ
ɨɬɫɬɪɚɧɢ ɞɟɮɟɤɬɢɬɟ, ɢɥɢ ɤɚɬɨ ɡɚɦɟɧɢ
ɞɟɮɟɤɬɧɢɬɟ ɚɩɚɪɚɬɢ ɢɥɢ ɱɚɫɬɢ ɧɚ ɞɟɮɟɤɬɧɢ
ɚɩɚɪɚɬɢ. ȼ ɫɥɭɱɚɣ ɧɚ ɡɚɦɹɧɚ ɰɜɟɬɴɬ ɢ ɦɨɞɟɥɴɬ
ɦɨɝɚɬ ɞɚ ɫɚ ɪɚɡɥɢɱɧɢ ɨɬ ɬɟɡɢ ɧɚ ɩɴɪɜɨɧɚɱɚɥɧɨ
ɡɚɤɭɩɟɧɢɹ ɚɩɚɪɚɬ.
ɉɴɪɜɨɧɚɱɚɥɧɚɬɚ ɞɚɬɚ ɧɚ ɩɨɤɭɩɤɚɬɚ ɨɩɪɟɞɟɥɹ
ɧɚɱɚɥɨɬɨ ɧɚ ɝɚɪɚɧɰɢɨɧɧɢɹ ɫɪɨɤ.
Ƚɚɪɚɧɰɢɨɧɧɢɹɬ ɫɪɨɤ ɧɟ ɫɟ ɭɞɴɥɠɚɜɚ
ɜɫɥɭɱɚɣ,
ɱɟ ɚɩɚɪɚɬɴɬ ɛɴɞɟ ɡɚɦɟɧɟɧ ɢɥɢ ɪɟɦɨɧɬɢɪɚɧ ɨɬ
"Ɍɨɩɤɨɦ" ɢɥɢ ɭɩɴɥɧɨɦɨɳɟɧ ɨɬ ɧɟɝɨ ɫɟɪɜɢɡɟɧ
ɰɟɧɬɴɪ.
12.3 ɂɡɤɥɸɱɟɧɢɹ ɨɬ ɝɚɪɚɧɰɢɹɬɚ
Ƚɚɪɚɧɰɢɹɬɚ ɧɟ ɩɨɤɪɢɜɚ ɩɨɜɪɟɞɢ ɢɥɢ ɞɟɮɟɤɬɢ,
ɩɪɟɞɢɡɜɢɤɚɧɢ ɨɬ ɧɟɩɪɚɜɢɥɧɨ ɛɨɪɚɜɟɧɟ ɢɥɢ
ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹ, ɤɚɤɬɨ ɢ ɩɨɜɪɟɞɢ, ɩɪɨɢɡɬɢɱɚɳɢ
ɨɬ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟɬɨ ɧɚ ɧɟɨɪɢɝɢɧɚɥɧɢ ɱɚɫɬɢ ɢɥɢ
ɚɤɫɟɫɨɚɪɢ, ɤɨɢɬɨ ɧɟ ɫɚ ɩɪɟɩɨɪɴɱɚɧɢ ɨɬ
"Ɍɨɩɤɨɦ".
Ȼɟɡɠɢɱɧɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɢ "Ɍɨɩɤɨɦ" ɫɚ
ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɢ ɫɚɦɨ ɡɚ ɪɚɛɨɬɚ ɫ ɚɤɭɦɭɥɚɬɨɪɧɢ
ɛɚɬɟɪɢɢ. ɓɟɬɢ, ɩɪɢɱɢɧɟɧɢ ɨɬ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɧɚ
ɧɟɚɤɭɦɭɥɚɬɨɪɧɢ ɛɚɬɟɪɢɢ, ɧɟ ɫɟ ɩɨɤɪɢɜɚɬ
ɨɬ
ɝɚɪɚɧɰɢɹɬɚ.
Ƚɚɪɚɧɰɢɹɬɚ ɧɟ ɩɨɤɪɢɜɚ ɩɨɜɪɟɞɢ, ɩɪɟɞɢɡɜɢɤɚɧɢ
ɨɬ ɜɴɧɲɧɢ ɮɚɤɬɨɪɢ, ɤɚɬɨ ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɦɴɥɧɢɹ,
ɜɨɞɚ ɢɥɢ ɨɝɴɧ, ɧɢɬɨ ɩɨɜɪɟɞɢ, ɩɪɢɱɢɧɟɧɢ ɩɪɢ
ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɚɧɟ.
ɇɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚ ɝɚɪɚɧɰɢɹɬɚ ɜ ɫɥɭɱɚɣ,
ɱɟ ɫɟɪɢɣɧɢɹɬ ɧɨɦɟɪ ɧɚ ɚɩɚɪɚɬɚ ɟ ɩɪɨɦɟɧɟɧ,
ɭɧɢɳɨɠɟɧ ɢɥɢ ɧɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɛɴɞɟ ɩɪɨɱɟɬɟɧ.
Ƚɚɪɚɧɰɢɹɬɚ ɫɬɚɜɚ ɧɟɜɚɥɢɞɧɚ ɜ ɫɥɭɱɚɣ ɱɟ
ɚɩɚɪɚɬɴɬ ɟ
ɛɢɥ ɪɟɦɨɧɬɢɪɚɧ, ɩɪɨɦɟɧɹɧ ɢɥɢ
ɦɨɞɢɮɢɰɢɪɚɧ ɨɬ ɤɭɩɭɜɚɱɚ ɢɥɢ ɨɬ
ɧɟɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɚɧ ɫɟɪɜɢɡɟɧ ɰɟɧɬɴɪ, ɤɨɣɬɨ ɧɟ ɟ
ɨɮɢɰɢɚɥɧɨ ɭɩɴɥɧɨɦɨɳɟɧ ɨɬ "Ɍɨɩɤɨɦ".
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɠɟɥɚɧɢɹ ɛɭɬɨɧ ɡɚ
ɢɧɞɢɪɟɤɬɧɨ ɢɡɛɢɪɚɧɟ (0-9).
Ɂɚ ɞɚ ɩɨɬɜɴɪɞɢɬɟ.
ȼɞɢɝɧɟɬɟ ɫɥɭɲɚɥɤɚɬɚ.
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɠɟɥɚɧɢɹ ɛɭɬɨɧ ɡɚ
ɞɢɪɟɤɬɧɨ ɢɡɛɢɪɚɧɟ (M1-M3).
Ɍɟɥɟɮɨɧɧɢɹɬ ɧɨɦɟɪ ɫɟ ɢɡɛɢɪɚ
ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨ.
ȼɞɢɝɧɟɬɟ ɫɥɭɲɚɥɤɚɬɚ.
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɉɚɦɟɬ
(Memory).
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɠɟɥɚɧɢɹ ɛɭɬɨɧ ɡɚ
ɢɧɞɢɪɟɤɬɧɨ ɢɡɛɢɪɚɧɟ (0-9).
Ɍɟɥɟɮɨɧɧɢɹɬ ɧɨɦɟɪ ɫɟ ɢɡɛɢɪɚ
ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨ.
M?
Topcom Fidelity 1000 41
Topcom Fidelity 1000
ýESKY
1PĜed prvním použitím
DČkujeme vám za zakoupení tohoto nového
stolního telefonu.
1.1 ZpĤsob použití
Tento produkt je urþen k pĜipojení v interiéru
kanalogovému telefonní lince PSTN.
1.2 PĜipojení
Tento pĜístroj je zkonstruován a vyroben tak,
aby vyhovoval pravidlu 98/482/EC, které se tý
pĜipojení koncového za Ĝízení k síti PSTN
(Public Switching Telephone Network) v zemích
Evropy a pravidlĤm SmČrnice 1999/5/EC o
radioelektrických zaĜízeních a byla potvrzena jeho
shoda s tČmito pravidly. NicménČ vzhlede
m ke
skuteþnosti, že sítČ PSTN v jednotlivých zemích
se ponČkud liší, ovČĜení sama o sobČ nutnČ
nezaruþují optilní fungování v kažm
pĜípojm bodČ k síti PSTN v zemi.
Pokud narazíte na problémy, kontaktujte nejprve
distributora.
V kažm pĜípadČ
respektujte podmínky použití,
pro které byl produkt vytvoĜen, a nepoužívejte ho
ve veĜejných nebo soukromých sítích, jejichž
technické požadavky se zjevnČ liší od sítí v EU.
2Bezpeþnostní pokyny
•Neumis˙ujte základní jednotku do vlhké
místnosti nebo do vzdálenosti menší než
1,5 m od zdroje vody. Telefon nesmí pĜijít do
kontaktu s vodou.
Nepoužívejte telefon v prostĜedí, kde hrozí
riziko výbuchu.
•Likvidujte baterie a udržujte telefon
ekologickým zpĤsobem.
3 ýištČ
Telefon þistČte jemnČ navlhþenou látkou nebo
antistatickou utČrkou. Nikdy nepoužívejte þisti
prostĜedky nebo abrazivní rozpouštČdla.
4 Likvidace pĜístroje (ekologická)
Na konci životnosti produktu
neodhazujte tento produkt do
norlního domovního odpadu,
ale odneste jej na sbČrné místo pro
recyklaci elektrických a
elektronických zaĜízení.
Je to vyznaþeno symbolem na produktu,
uživatelské pĜíruþce nebo krabici.
NČkteré materiály použité v produktu lze znovu
použít, pokud je zanesete do sbČrného místa pro
recyklaci. OpČtovným použitím nČkterých þástí
nebo surovin z použitých produktĤznamnČ
pĜispíváte k ochranČ životního prostĜedí.
Jestliže potĜebujete další informace o sbČrných
místech ve vašem okolí, obra˙te se na míst
úĜady.
5 Montáž na zeć
VytáhnČte a otoþte háþek pro montáž na zeć (12).
Vra˙te ho do pĤvodní polohy.
ZmČĜte a oznaþte si místa pro montáž na zeć
(17).
Vyvrtejte díry, zastrþte hmožinky a zašroubujte
šroubky.
Telefonní kabel lze umístit do držáku (19) na
zadní stranČ telefonu podle polohy pĜipo
jení
telefonu.
Nasaćte telefon na šroubky.
Symbol CE oznaþuje, že je pĜístroj
kompatibilní se základními požadavky
smČrnice R&TTE.
PozornČ si pĜeþtČte následující
informace týkací se bezpeþnosti a
vhodnosti použití. Obeznamte se se
všemi funkcemi pĜístroje. Tyto pokyny si
uschovejte a v pĜípadČ potĜeby je
pĜedejte tĜetí stranČ.
42 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
6Tlaþítka
(Viz obr. 1 a 2 na chlopni úvodní stránky)
1. S pínaþ zavČšení
2. Registrace pamČt’ového tlaþítka
3. Tlaþítka pĜímé pamČti (M1-M3)
4. Tlaþítko programová
5. Tlaþítko pamČti
6. Tlaþítko Flash 'R'
7. Tlaþítko Opakovaná volba / Pauza ' P'
8. A
lfanumeric klávesnice
9. Kontrolka vyzvánČ
10. Kontrolka ztlumení
11. Tlaþítko ztlumení ' '
12. NástČnný držák
13. Konektor pro pĜipojení telefonního kabelu
14. Ovladaþ hlasitosti vyzvánČ
15. PĜepínaþ pulsní/tónové volby
16. PĜepínaþ doby flash
17. Otvory pro upevnČní na zeć
18. Reproduktor vyzvánČ
19. Uchycení pro kabely
7Instalace
PĜipojte jeden konec telefonního kabelu do
telefonní suvky na zdi a druhý konec do spodní
strany telefonu (13).
8Nastavení telefonu
8.1 Hlasitost vyzvánČ
Hlasitost vyzvánČní lze upravit pomocí pĜepínaþe
hlasitosti vyzvánČní (14) na spodní stranČ
telefonu.
8.2 Režim vytáþení (tónový/pulsní)
Režim vytáþení lze vybrat pĜepínaþem volby (15)
na spodní stranČ telefonu.
8.3 Doba funkce Flash
Stisknutím tlaþítka mĤžete použít urþité
služby, napĜíklad þení hovorĤ (pokud je tato
služba poskytována telefonní spoleþností);
nebo mĤžete pĜedávat telefonní hovory,
jestliže používáte poboþkovou ústĜednu).
Dobu flash lze vybrat pĜepínaþem (16) na spodní
stranČ telefonu (100/300ms).
9Zaþínáme
9.1 Volání
9.2 Deaktivace mikrofonu (ztlumení)
BČhem konverzace.
9.3 Opakování volby
Opakované vytoþení posledního volaho þísla.
10 ýísla v pam Čti
MĤžete naprogramovat 3 pĜí þísla a
10 nepĜímých þísel (max. 16 þíslic).
10.1 PĜidání þísla do pĜímé pamČti
R
ZvednČte sluchátko.
Zadejte telefonní þíslo.
Nyní mĤžete hovoĜit, aniž by vás
volající slyšel.
ZvednČte sluchátko.
Telefonní þíslo bude automaticky
vytoþeno.
ZvednČte sluchátko.
StisknČte tlaþítko programová ní.
Zadejte telefonní þíslo.
Potvrćte.
StisknČte požadovaþíslo
z pĜímé
pamČti (M1-M3).
Nebo
StisknČte požadovaþíslo nepĜímé
pamČti (0-9).
Potvrćte.
M?
Topcom Fidelity 1000 43
Topcom Fidelity 1000
ýESKY
10.2 Volání þísla z pĜímé pamČti
10.3 Volání þísla z nepĜímé pamČti
11 Technic údaje
Možnosti volání: DTMF(tónová volba) / PULSE
Flash: 100/300ms
12 Záruka
12.1 Záruþ doba
PĜístroje Topcom mají ruku 2 roky.
Záruþní doba zaþíná dnem zakoupení nového
pĜístroje. Záruka na baterie je omezena na
6 mČsícĤ od data nákupu. Záruka nepokrývá
spotĜební materiál nebo vady mající zanedbatelný
efekt na provoz þi hodnotu za
Ĝízení.
Nárok na ruku je tĜeba prokázat pĜedložením
pĤvodní stvrzenky s vyznaþeným datem nákupu
amodelem pĜístroje.
12.2 Nakládání se zárukou
Vadný pĜístroj je tĜeba vrátit do servisního
stĜediska spoleþnosti Topcom vþetnČ platného
dokladu o zakoupení.
Jestliže se u pĜístroje objeví vada bČhem ruþ
doby, spoleþnost Topcom nebo její oficiální
servisní stĜedisko bezplatnČ opraví veškeré
vady na materiálu nebo výrobním zpracov
ání.
Spoleþnost Topcom splní své ruþní povinnosti
buć opravou, nebo výmČnou vadných pĜístrojĤ
nebo þástí vadných pĜístrojĤ. V pĜípadČmČny
se mĤže barva þi model vymČnČného pĜístroje lišit
od pĤvodnČ zakoupeného pĜístroje.
Zaþátek ruþní doby je urþen pĤvodním da
tem
nákupu. V pĜípadČmČny nebo opravy pĜístroje
spoleþností Topcom nebo jejím servisním
stĜediskem se ruþní doba neprodlužuje.
12.3 Výjimky ze záruky
Záruka nepokrývá poškození nebo vady
zpĤsobené nepsrávným zacházením nebo
použitím a poškození, která jsou výsledkem
použití neoriginálních þástí nebo pĜíslušenství
nedoporuþených spoleþností Topcom.
Bezdrátové telefony Topcom jsou urþeny pro
provoz pouze s bateriemi, které lze dobíjet.
Pošk
ození zpĤsobená použitím baterií,
které nelze dobíjet, nejsou rukou kryta.
Záruka nepokrývá poškození zpĤsobená vnČjšími
faktory jako je blesk, voda þi oheĖ, ani poškození
zpĤsobená pĜi pĜepravČ.
Záruku nelze uplatnit, pokud bylo sériové þ
íslo na
pĜístroji zmČnČno, odstranČno nebo je neþitelné.
Vkeré ruþní nároky budou neplatné,
pokud byla jednotka opravena, zmČnČna nebo
upravena kupcem nebo v nekvalifikovam,
oficiálnČ neautorizovam servisním stĜedisku
spoleþnosti Topcom
.
ZvednČte sluchátko.
StisknČte požadovaþíslo z pĜímé
pamČti (M1-M3). Telefonní þíslo
bude automaticky vytoþeno.
ZvednČte sluchátko.
StisknČte tlaþítko pamČti.
StisknČ
te požadovaþíslo nepĜímé
pamČti (0-9). Telefonní þíslo bude
automaticky vytoþeno.
M?
44 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
1 ȆȡȚȞ Įʌȩ IJȘȞ ʌȡȫIJȘ ȤȡȒıȘ
ǼȣȤĮȡȚıIJȠȪµİ ʌȠȣ ĮȖȠȡȐıĮIJİ ĮȣIJȩ IJȠ țĮȚȞȠȪȡȖȚȠ
İʌȚIJȡĮʌȑȗȚȠ IJȘȜȑijȦȞȠ.
1.1 ȋȡȒıȘ ȖȚĮ IJȘȞ ȠʌȠȓĮ ʌȡȠȠȡȓȗİIJĮȚ
ȉȠ ʌȡȠȧȩȞ ĮȣIJȩ ʌȡȠȠȡȓȗİIJĮȚ ȖȚĮ ıȪȞįİıȘ µİ
ĮȞĮȜȠȖȚțȒ IJȘȜİijȦȞȚțȒ ȖȡĮµµȒ PSTN ıİ
İıȦIJİȡȚțȩ ȤȫȡȠ.
1.2 ȈȪȞįİıȘ
Ǿ ıȣıțİȣȒ ĮȣIJȒ ıȤİįȚȐıIJȘțİ țĮȚ țĮIJĮıțİȣȐıIJȘțİ
ȫıIJİ ȞĮ ıȣµµȠȡijȫȞİIJĮȚ µİ IJȠȞ țĮȞȩȞĮ 98/482/
ǼȀ ʌȠȣ ĮȞĮijȑȡİIJĮȚ ıIJȘȞ ʌĮȞİȣȡȦʌĮȧțȒ ıȪȞįİıȘ
İȞȩȢ IJİȡµĮIJȚțȠȪ ıİ įȓțIJȣȠ PSTN (ǻȘµȩıȚȠ
IJȘȜİijȦȞȚțȩ įȓțIJȣȠ µİIJĮȖȦȖȒȢ), țĮȚ ıȪµijȦȞĮ µİ
IJȚȢ țĮIJİȣșȣȞIJȒȡȚİȢ ȖȡĮµµȑȢ IJȘȢ ȠįȘȖȓĮȢ 1999/5/
ǼȀ ʌȠȣ ĮȞĮijȑȡİIJĮȚ ıIJȠȣȢ ȡĮįȚȠȘȜİțIJȡȚțȠȪȢ
İȟȠʌȜȚıµȠȪȢ țĮȚ IJȘȞ ĮµȠȚȕĮȓĮ ĮȞĮȖȞȫȡȚıȘ
IJȘȢ
ıȣµȕĮIJȩIJȘIJȐȢ IJȠȣȢ. ȍıIJȩıȠ, ȜȩȖȦ IJȠȣ ȩIJȚ
ȣʌȐȡȤȠȣȞ ȠȡȚıµȑȞİȢ įȚĮijȠȡȑȢ ıIJĮ įȓțIJȣĮ PSTN
Įʌȩ ȤȫȡĮ ıİ ȤȫȡĮ, ȠȚ µİIJȡȒıİȚȢ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘȢ
įİȞ ıȣȞȚıIJȠȪȞ İȖȖȪȘıȘ IJȘȢ ȕȑȜIJȚıIJȘȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ
ıİ ȠʌȠȚȠįȒʌȠIJİ ıȘµİȓȠ ıȪȞįİıȘȢ ıİ įȓțIJȣȠ
PSTN ıİ ȠʌȠȚĮįȒʌȠIJİ ȤȫȡĮ. Ȉİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ
ʌȡȠȕȜȒµĮIJȠȢ, İʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİ µİ IJȠȞ įȚĮȞȠµȑĮ.
Ȉİ țȐșİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ, ʌȡȑʌİȚ
ȞĮ IJȘȡȠȪȞIJĮȚ ȠȚ
ıȣȞșȒțİȢ ȤȡȒıȘȢ ȖȚĮ IJȚȢ ȠʌȠȓİȢ țĮIJĮıțİȣȐıIJȘțİ
IJȠ ʌȡȠȧȩȞ, țĮșȫȢ țĮȚ ȞĮ ĮʌȠijİȪȖİIJĮȚ Ș ȤȡȒıȘ IJȠȣ
ıİ įȘµȩıȚĮ Ȓ ȚįȚȦIJȚțȐ įȓțIJȣĮ IJĮ ȠʌȠȓĮ ȑȤȠȣȞ
IJİȤȞȚțȑȢ ĮʌĮȚIJȒıİȚȢ ıĮijȫȢ įȚĮijȠȡİIJȚțȑȢ Įʌȩ
ĮȣIJȑȢ ʌȠȣ ȚıȤȪȠȣȞ ıIJȘȞ ǼǼ.
2 ȆȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ
ȂȘȞ IJȠʌȠșİIJİȓIJİ IJȘ ȕĮıȚțȒ µȠȞȐįĮ ıİ ȤȫȡȠ
µİ ȣȖȡĮıȓĮ Ȓ ıİ ĮʌȩıIJĮıȘ µȚțȡȩIJİȡȘ Įʌȩ
1,5 m Įʌȩ ʌĮȡȠȤȒ ȞİȡȠȪ. ȉȠ IJȘȜȑijȦȞȠ įİȞ
ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȕȡĮȤİȓ.
ȂȘȞ ȤȡȘıȚµȠʌȠȚİȓIJİ IJȠ IJȘȜȑijȦȞȠ ıİ
ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ ȩʌȠȣ ȣʌȐȡȤİȚ țȓȞįȣȞȠȢ ȑțȡȘȟȘȢ.
ǹʌȠȡȡȓʌIJİIJİ IJȚȢ µʌĮIJĮȡȓİȢ țĮȚ ıȣȞIJȘȡİȓIJİ IJȠ
IJȘȜȑijȦȞȠ µİ IJȡȩʌȠ ijȚȜȚțȩ ʌȡȠȢ IJȠ
ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ.
3 ȀĮșĮȡȚıµȩȢ
ȀĮșĮȡȓȗİIJİ IJȠ IJȘȜȑijȦȞȠ µİ İȜĮijȡȫȢ ȞȠIJȚıµȑȞȠ Ȓ
ĮȞIJȚıIJĮIJȚțȩ ȪijĮıµĮ. ȆȠIJȑ µȘȞ ȤȡȘıȚµȠʌȠȚİȓIJİ
țĮșĮȡȚıIJȚțȐ, ȜİȚĮȞIJȚțȐ µȑıĮ Ȓ įȚĮȜȪIJİȢ.
4 ǹʌȩȡȡȚȥȘ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ
(ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ)
ǵIJĮȞ ȠȜȠțȜȘȡȦșİȓ Ƞ țȪțȜȠȢ ȗȦȒȢ
IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ, µȘȞ IJȠ ʌİIJȐȟİIJİ ıIJĮ
ȠȚțȚĮțȐ ĮʌȠȡȡȓµµĮIJĮ, ĮȜȜȐ ijȑȡIJİ
IJȠ ıİ ȑȞĮ ıȘµİȓȠ ıȣȜȜȠȖȒȢ ȖȚĮ IJȘȞ
ĮȞĮțȪțȜȦıȘ ȘȜİțIJȡȚțȫȞ țĮȚ
ȘȜİțIJȡȠȞȚțȫȞ ʌȡȠȧȩȞIJȦȞ.
ǹȣIJȩ ȣʌȠįİȚțȞȪİIJĮȚ Įʌȩ IJȠ ıȪµȕȠȜȠ İʌȓ IJȠȣ
ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ, ıIJȠȞ ȠįȘȖȩ ȤȡȒıIJȘ țĮȚ/Ȓ ıIJȠ țȠȣIJȓ.
ȅȡȚıµȑȞĮ Įʌȩ IJĮ ȣȜȚțȐ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
µʌȠȡȠȪȞ
ȞĮ ȟĮȞĮȤȡȘıȚµȠʌȠȚȘșȠȪȞ İȐȞ IJĮ ijȑȡİIJİ ıİ
țȐʌȠȚȠ ıȘµİȓȠ ıȣȜȜȠȖȒȢ ʌȡȠȧȩȞIJȦȞ ʌȡȠȢ
ĮȞĮțȪțȜȦıȘ. Ȃİ IJȘȞ İʌĮȞĮȤȡȘıȚµȠʌȠȓȘıȘ
ȠȡȚıµȑȞȦȞ µİȡȫȞ Ȓ ʌȡȫIJȦȞ ȣȜȫȞ Įʌȩ
ȤȡȘıȚµȠʌȠȚȘµȑȞĮ ʌȡȠȧȩȞIJĮ ıȣµȕȐȜȜİIJİ
ıȘµĮȞIJȚțȐ ıIJȘȞ ʌȡȠıIJĮıȓĮ IJȠȣ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJȠȢ.
ǼʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİ µİ IJȚȢ IJȠʌȚțȑȢ ĮȡȤȑȢ ȖȚĮ
ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ıȤİIJȚțȐ µİIJĮıȘµİȓĮ
ıȣȜȜȠȖȒȢ ıIJȘȞ
ʌİȡȚȠȤȒ ıĮȢ.
5 ǹȞȐȡIJȘıȘ ıİ IJȠȓȤȠ
ȉȡĮȕȒȟIJİ țĮȚ ʌİȡȚıIJȡȑȥIJİ IJȠ ȐȖțȚıIJȡȠ ĮȞȐȡIJȘıȘȢ
ıİ IJȠȓȤȠ (12).
ǼʌĮȞĮijȑȡİIJȑ IJȠ ıIJȘ șȑıȘ IJȠȣ.
ȂİIJȡȒıIJİ țĮȚ µĮȡțȐȡİIJİ IJȚȢ șȑıİȚȢ ĮȞȐȡIJȘıȘȢ
ıIJȠȞ IJȠȓȤȠ (17).
ȀȐȞIJİ IJȡȪʌİȢ, ʌȡȠıĮȡµȩıIJİ IJĮ ȕȪıµĮIJĮ țĮȚ
ȕȚįȫıIJİ IJȚȢ ȕȓįİȢ.
ȉȠ țĮȜȫįȚȠ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ µʌȠȡİȓ ȞĮ
ʌȡȠıĮȡµȠıIJİȓ ıIJȘȞ ȣʌȠįȠȤȒ (19) ʌȠȣ ȕȡȓıțİIJĮȚ
ıIJȠ ʌȓıȦ µȑȡȠȢ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ, ĮȞȐȜȠȖĮ µİ
IJȘ
șȑıȘ ıȪȞįİıȘȢ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ.
ǹȞĮȡIJȒıIJİ IJȠ IJȘȜȑijȦȞȠ ıIJȚȢ ȕȓįİȢ.
ȉȠ ıȪµȕȠȜȠ CE ȣʌȠįİȚțȞȪİȚ ʌȦȢ Ș
µȠȞȐįĮ ıȣµµȠȡijȫȞİIJĮȚ ʌȡȠȢ IJȚȢ
ȕĮıȚțȑȢ ĮʌĮȚIJȒıİȚȢ IJȘȢ ȠįȘȖȓĮȢ R&TTE.
ǻȚĮȕȐıIJİ ʌȡȠıİțIJȚțȐ IJȚȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ
ʌȠȣ ĮțȠȜȠȣșȠȪȞ ıȤİIJȚțȐ µİIJȘȞ
ĮıijȐȜİȚĮ țĮȚ IJȘ ıȦıIJȒ ȤȡȒıȘ.
ǼȟȠȚțİȚȦșİȓIJİ µİ ȩȜİȢ IJȚȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ IJȘȢ
ıȣıțİȣȒȢ. ĭȣȜȐȟIJİ IJȚȢ ʌĮȡȠȪıİȢ
ȠįȘȖȓİȢ țĮȚ ıȣµȕȠȣȜȑȢ țĮȚ, İȐȞ
ȤȡİȚȐȗİIJĮȚ, įȫıIJİ IJȚȢ țĮȚ ıİ ȐȜȜȠȣȢ.
Topcom Fidelity 1000 45
Topcom Fidelity 1000
ǼȁȁǾȃǿȀA
6 ȆȜȒțIJȡĮ
(ǹȞĮIJȡȑȟIJİ ıIJȚȢ İȚțȩȞİȢ 1 țĮȚ 2 ıIJȠ įȚʌȜȦµȑȞȠ
İȟȫijȣȜȜȠ)
1. ǻȚĮțȩʌIJȘȢ ĮȖțȓıIJȡȠȣ
2. ȀĮIJĮȤȫȡȘıȘ ʌȜȒțIJȡȠȣ µȞȒµȘȢ
3. ȆȜȒțIJȡĮ ȐµİıȠȣ ĮȡȚșµȠȪ µȞȒµȘȢ (M1-M3)
4. ȀȠȣµʌȓ ʌȡȠȖȡȐµµĮIJȠȢ
5. ȀȠȣµʌȓ µȞȒµȘȢ
6. ȆȜȒțIJȡȠ Flash 'R'
7. ȆȜȒțIJȡȠ İʌĮȞȐțȜȘıȘȢ / ʌĮȪıȘȢ ' P'
8. ǹȜijĮȡȚșµȘIJȚțȩ ʌȜȘțIJȡȠȜȩȖȚȠ
9. DzȞįİȚȟȘ LED țȠȣįȠȣȞȚıµȠȪ
10. DzȞįİȚȟȘ LED ıȓȖĮıȘȢ
11. ȆȜȒțIJȡȠ ıȓȖĮıȘȢ ''
12. DZȖțȚıIJȡȠ ĮȞȐȡIJȘıȘȢ
ıİ IJȠȓȤȠ
13. ȈȪȞįİıȘ IJȘȜİijȦȞȚțȠȪ țĮȜȦįȓȠȣ
14. ǻȚĮțȩʌIJȘȢ ȑȞIJĮıȘȢ ȒȤȠȣ țȜȒıȘȢ
15. ǻȚĮțȩʌIJȘȢ ʌĮȜµȚțȠȪ / IJȠȞȚțȠȪ
16. ǻȚĮțȩʌIJȘȢ ȤȡȩȞȠȣ flash
17. ȈȘµİȓĮ ĮȞȐȡIJȘıȘȢ ıİ IJȠȓȤȠ
18. ȀȠȣįȠȪȞȚıµ
Į
19. ȊʌȠįȠȤȑȢ țĮȜȦįȓȠȣ
7 ǼȖțĮIJȐıIJĮıȘ
ȈȣȞįȑıIJİ IJȠ ȑȞĮ ȐțȡȠ IJȠȣ țĮȜȦįȓȠȣ IJȠȣ
IJȘȜİijȫȞȠȣ ıIJȘȞ İʌȚIJȠȓȤȚĮ ʌȡȓȗĮ IJȘȜİijȦȞȚțȒȢ
ȖȡĮµµȒȢ țĮȚ IJȠ ȐȜȜȠ ȐțȡȠ ıIJȠ țȐIJȦ µȑȡȠȢ IJȠȣ
IJȘȜİijȫȞȠȣ (13).
8 ȇȣșµȓıİȚȢ IJȘȜİijȫȞȠȣ
8.1 DzȞIJĮıȘ țȠȣįȠȣȞȓıµĮIJȠȢ
Ǿ ȑȞIJĮıȘ țȠȣįȠȣȞȓıµĮIJȠȢ µʌȠȡİȓ ȞĮ ʌȡȠıĮȡµȠıIJİȓ
Įʌȩ IJȠ įȚĮțȩʌIJȘ ȑȞIJĮıȘȢ ȒȤȠȣ țȜȒıȘȢ (14) ıIJȠ
țȐIJȦ µȑȡȠȢ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ.
8.2 ȈȪıIJȘµĮțȜȒıȘȢ (ȉȠȞȚțȩ/ȆĮȜµȚțȩ)
ȉȠ ıȪıIJȘµĮ țȜȒıȘȢ µʌȠȡİȓ ȞĮ İʌȚȜİȖİȓ Įʌȩ IJȠ
įȚĮțȩʌIJȘ ʌĮȜµȚțȠȪ/IJȠȞȚțȠȪ (15) ıIJȠ țȐIJȦ µȑȡȠȢ
IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ.
8.3 ȋȡȩȞȠȢ Flash
ȆĮIJȒıIJİ ȖȚĮ ȞĮ ȤȡȘıȚµȠʌȠȚȒıİIJİ
ıȣȖțİțȡȚµȑȞİȢ ȣʌȘȡİıȓİȢ, ȩʌȦȢ IJȘȞ ĮȞĮµȠȞȒ
țȜȒıİȦȞ (İijȩıȠȞ Ș ıȣȖțİțȡȚµȑȞȘ ȣʌȘȡİıȓĮ
ʌĮȡȑȤİIJĮȚ Įʌȩ IJȘȞ IJȘȜİijȦȞȚțȒ İIJĮȚȡȓĮ ıĮȢ) ȒȖȚĮ
İțIJȡȠʌȒ țȜȒıİȦȞ ȩIJĮȞ ȤȡȘıȚµȠʌȠȚİȓIJİ ĮȣIJȩµĮIJȠ
ȚįȚȦIJȚțȩ IJȘȜİijȦȞȚțȩ țȑȞIJȡȠ (PABX).
ȊʌȐȡȤİȚ įȣȞĮIJȩIJȘIJĮ İʌȚȜȠȖȒȢ IJȠȣ ȤȡȩȞȠȣ flash
µȑıȦ IJȠȣ įȚĮțȩʌIJȘ (16) ıIJȠ țȐIJȦ µȑȡȠȢ IJȠȣ
IJȘȜİijȫȞȠȣ (100/300ms).
9 ȄİțȚȞȫȞIJĮȢ
9.1 ȆȡĮȖµĮIJȠʌȠȓȘıȘ IJȘȜİijȦȞȚțȒȢ
țȜȒıȘȢ
9.2 ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ IJȠȣ
µȚțȡȠijȫȞȠȣ (ıȓȖĮıȘ)
ȀĮIJȐ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ IJȘȢ ıȣȞȠµȚȜȓĮȢ.
9.3 ǼʌĮȞȐțȜȘıȘ
īȚĮ IJȘȞ İʌĮȞȐțȜȘıȘ IJȠȣ IJİȜİȣIJĮȓȠȣ ĮȡȚșµȠȪ ʌȠȣ
țĮȜȑıĮIJİ.
10 ǹȡȚșµȠȓ µȞȒµȘȢ
ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ʌȡȠȖȡĮµµĮIJȓıİIJİ 3 ĮȡȚșµȠȪȢ
ȐµİıȘȢ µȞȒµȘȢ țĮȚ 10 ĮȡȚșµȠȪȢ ȑµµİıȘȢ µȞȒµȘȢ
(ȑȦȢ țĮȚ 16 ȥȘijȓĮ).
10.1 ȆȡȠıșȒțȘ ĮȡȚșµȠȪ ıIJȘȞ ȐµİıȘ
µȞȒµȘ
R
ȈȘțȫıIJİ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ.
ȆȜȘțIJȡȠȜȠȖȒıIJİ IJȠȞ IJȘȜİijȦȞȚțȩ
ĮȡȚșµȩ.
ȉȫȡĮ µʌȠȡİȓIJİ ȞĮ µȚȜȒıİIJİ İȜİȪșİȡĮ
ȤȦȡȓȢ ȞĮ ıĮȢ ĮțȠȪİȚ Ƞ țĮȜȫȞ.
ȈȘțȫıIJİ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ.
ȅ IJȘȜİijȦȞȚțȩȢ ĮȡȚșµȩȢ șĮ țȜȘșİȓ
ĮȣIJȩµĮIJĮ.
ȈȘțȫıIJİ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ.
ȆĮIJȒıIJİ IJȠ țȠȣµʌȓ ʌȡȠȖȡȐµµĮIJȠȢ.
ȆȜȘțIJȡȠȜȠȖȒıIJİ IJȠȞ IJȘȜİijȦȞȚțȩ
ĮȡȚșµȩ.
īȚĮ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘ.
ȆĮIJȒıIJİ IJȠ İʌȚșȣµȘIJȩ ʌȜȒțIJȡȠ
ȐµİıȘȢ µȞȒµȘȢ (Ȃ1-Ȃ3).
dz
ȆĮIJȒıIJİ IJȠ İʌȚșȣµȘIJȩ ʌȜȒțIJȡȠ
ȑµµİıȘȢ µȞȒµȘȢ (0-9).
īȚĮ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘ.
M?
46 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
10.2 ȀȜȒıȘ ĮȡȚșµȠȪ ʌȠȣ ȕȡȓıțİIJĮȚ
ıIJȘȞ ȐµİıȘ µȞȒµȘ
10.3 ȀȜȒıȘ ĮȡȚșµȠȪ ʌȠȣ ȕȡȓıțİIJĮȚ
ıIJȘȞ ȑµµİıȘ µȞȒµȘ
11 ȉİȤȞȚțȐ įİįȠµȑȞĮ
ǼʌȚȜȠȖȑȢ țȜȒıȘȢ: DTMF (IJȠȞȚțȩ)/ȆǹȁȂǿȀȅ
Flash: 100/300ms
12 ǼȖȖȪȘıȘ
12.1 ȆİȡȓȠįȠȢ İȖȖȪȘıȘȢ
ȅȚ µȠȞȐįİȢ Topcom ȑȤȠȣȞ İȖȖȪȘıȘ 24 µȘȞȫȞ.
Ǿ İȖȖȪȘıȘ ȟİțȚȞȐİȚ Įʌȩ IJȘȞ ȘµİȡȠµȘȞȓĮ ĮȖȠȡȐȢ
IJȘȢ ȞȑĮȢ µȠȞȐįĮȢ. Ǿ İȖȖȪȘıȘ IJȦȞ µʌĮIJĮȡȚȫȞ
ʌİȡȚȠȡȓȗİIJĮȚ ıIJȠȣȢ 6 µȒȞİȢ Įʌȩ IJȘȞ ȘµİȡȠµȘȞȓĮ
ĮȖȠȡȐȢ. Ǿ İȖȖȪȘıȘ įİȞ țĮȜȪʌIJİȚ ĮȞĮȜȫıȚµĮȒ
İȜĮIJIJȫµĮIJĮ µİĮµİȜȘIJȑĮ İʌȓįȡĮıȘ ıIJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
Ȓ IJȘȞ ĮȟȓĮ IJȠȣ İȟȠʌȜȚıµȠȪ.
Ǿ
İȖȖȪȘıȘ ĮʌȠįİȚțȞȪİIJĮȚ µİ ʌȡȠıțȩµȚıȘ IJȘȢ
ĮȣșİȞIJȚțȒȢ ĮʌȩįİȚȟȘȢ ĮȖȠȡȐȢ, ıIJȘȞ ȠʌȠȓĮ
ĮȞĮȖȡȐijȠȞIJĮȚ Ș ȘµİȡȠµȘȞȓĮ ĮȖȠȡȐȢ țĮȚ IJȠ
µȠȞIJȑȜȠ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ.
12.2 ȋȡȒıȘ IJȘȢ İȖȖȪȘıȘȢ
ȅȚ İȜĮIJIJȦµĮIJȚțȑȢ µȠȞȐįİȢ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ
İʌȚıIJȡȑijȠȞIJĮȚ ıİ țȑȞIJȡȠ IJİȤȞȚțȒȢ ȣʌȠıIJȒȡȚȟȘȢ
Topcom țĮȚ ȞĮ ıȣȞȠįİȪȠȞIJĮȚ Įʌȩ ȑȖțȣȡȘ
ĮʌȩįİȚȟȘ ĮȖȠȡȐȢ.
ǼȐȞ Ș µȠȞȐįĮ ʌĮȡȠȣıȚȐıİȚ țȐʌȠȚȠ İȜȐIJIJȦµĮ
țĮIJȐ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ ȚıȤȪȠȢ IJȘȢ İȖȖȪȘıȘȢ, Ș Topcom
ȒİȟȠȣıȚȠįȠIJȘµȑȞȠ țȑȞIJȡȠ IJİȤȞȚțȒȢ ȣʌȠıIJȒȡȚȟȘȢ
ĮȞĮȜĮµȕȐȞȠȣȞ įȦȡİȐȞ IJȘȞ İʌȚıțİȣȒ ȠȚȦȞįȒʌȠIJİ
İȜĮIJIJȦµȐIJȦȞ IJĮ ȠʌȠȓĮ ȠijİȓȜȠȞIJĮȚ ıİ
İȜĮIJIJȦµĮIJȚțȩ ȣȜȚțȩ Ȓ țĮIJĮıțİȣĮıIJȚțȩ ıijȐȜµĮ.
ǼȞĮʌȩțİȚIJĮȚ ıIJȘ įȚĮțȡȚIJȚțȒ İȣȤȑȡİȚĮ IJȘȢ Topcom
ȞĮ İțʌȜȘȡȫıİȚ IJȚȢ ȣʌȠȤȡİȫıİȚȢ IJȘȢ ʌȠȣ
ĮʌȠȡȡȑȠȣȞ Įʌȩ IJȘȞ İȖȖȪȘıȘ ʌȡȠȕĮȓȞȠȞIJĮȢ İȓIJİ
ıİ İʌȚıțİȣȒ İȓIJİ ıİ ĮȜȜĮȖȒ IJȦȞ İȜĮIJIJȦµĮIJȚțȫȞ
µȠȞȐįȦȞ Ȓ µİȡȫȞ IJȦȞ İȜĮIJIJȦµĮIJȚțȫȞ µȠȞȐįȦȞ.
Ȉİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘȢ, İȞįȑȤİIJĮȚ µȘȞ
įȚĮIJȓșİIJĮȚ IJȠ ȤȡȫµĮ țĮȚ IJȠ µ
ȠȞIJȑȜȠ IJȘȢ ĮȡȤȚțȐ
ĮȖȠȡĮıșİȓıĮȢ µȠȞȐįĮȢ.
ȍȢ ȘµİȡȠµȘȞȓĮ ȑȞĮȡȟȘȢ IJȘȢ ʌİȡȚȩįȠȣ ȚıȤȪȠȢ IJȘȢ
İȖȖȪȘıȘȢ ȠȡȓȗİIJĮȚ Ș ȘµİȡȠµȘȞȓĮ ĮȖȠȡȐȢ.
Ȉİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ĮȜȜĮȖȒȢ Ȓ İʌȚıțİȣȒȢ IJȘȢ µȠȞȐįĮȢ
Įʌȩ IJȘȞ Topcom Ȓ Įʌȩ İȟȠȣıȚȠįȠIJȘµȑȞȠ țȑȞIJȡȠ
IJİȤȞȚțȒȢ ȣʌȠıIJȒȡȚȟȘȢ, Ș ʌİȡȓȠįȠȢ ȚıȤȪȠȢ IJȘȢ
İȖȖȪȘıȘȢ įİȞ ʌĮȡĮIJİȓȞİIJĮȚ.
12.3 ǼȟĮȚȡȑıİȚȢ
Ǿ İȖȖȪȘıȘ įİȞ țĮȜȪʌIJİȚ ȕȜȐȕİȢ Ȓ İȜĮIJIJȫµĮIJĮ IJĮ
ȠʌȠȓĮ ȠijİȓȜȠȞIJĮȚ ıİ İıijĮȜµȑȞȘ ȤȡȒıȘ Ȓ
ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ʌȠȣ ʌȡȠțȪʌIJİȚ Įʌȩ IJȘ ȤȡȒıȘ µȘ
ȖȞȒıȚȦȞ İȟĮȡIJȘµȐIJȦȞ Ȓ ʌĮȡİȜțȩµİȞȦȞ IJĮ ȠʌȠȓĮ
įİȞ ıȣȞȚıIJȫȞIJĮȚ Įʌȩ IJȘȞ Topcom.
ȉĮ ĮıȪȡµĮIJĮ IJȘȜȑijȦȞĮ Topcom İȓȞĮȚ
ıȤİįȚĮıµȑȞĮ ȖȚĮ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ĮʌȠțȜİȚıIJȚțȐ țĮȚ
µȩȞȠ µİ İʌĮȞĮijȠȡIJȚȗȩµİȞİȢ µ
ʌĮIJĮȡȓİȢ.
Ǿ İȖȖȪȘıȘ įİȞ țĮȜȪʌIJİȚ IJȣȤȩȞ ȕȜȐȕȘ Ș ȠʌȠȓĮ
ȠijİȓȜİIJĮȚ ıIJȘ ȤȡȒıȘ µȘ İʌĮȞĮijȠȡIJȚȗȩµİȞȦȞ
µʌĮIJĮȡȚȫȞ.
Ǿ İȖȖȪȘıȘ įİȞ țĮȜȪʌIJİȚ IJȣȤȩȞ ȕȜȐȕȘ Ș ȠʌȠȓĮ
ȠijİȓȜİIJĮȚ ıİ İȟȦIJİȡȚțȠȪȢ ʌĮȡȐȖȠȞIJİȢ, ȩʌȦȢ
ĮıIJȡĮʌȒ, Ȟİȡȩ țĮȚ ijȦIJȚȐ, ȠȪIJİ ȕȜȐȕȘ ʌȠȣ
ʌȡȠțȪʌIJİȚ țĮIJȐ IJȘ µİIJĮijȠȡȐ IJȘȢ µȠȞȐįĮȢ.
ǻİȞ µʌȠȡİȓ ȞĮ İȖİȡșİȓ ĮȟȓȦıȘ İȖȖȪȘıȘȢ İȐȞ Ƞ
ıİȚȡȚĮțȩȢ
ĮȡȚșµȩȢ İʌȓ IJȦȞ µȠȞȐįȦȞ µİIJĮȕȜȘșİȓ,
ĮijĮȚȡİșİȓ Ȓ țĮIJĮıIJİȓ įȣıĮȞȐȖȞȦıIJȠȢ.
ȅȚİıįȒʌȠIJİ ĮȟȚȫıİȚȢ İȖȖȪȘıȘȢ șİȦȡȠȪȞIJĮȚ µȘ
ȑȖțȣȡİȢ ıİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ʌȠȣ Ș µȠȞȐįĮ ȑȤİȚ
İʌȚıțİȣĮıIJİȓ, ĮȜȜȠȚȦșİȓ Ȓ IJȡȠʌȠʌȠȚȘșİȓ Įʌȩ IJȠȞ
ĮȖȠȡĮıIJȒ Ȓ Įʌȩ µȘ İʌȓıȘµĮ İȟȠȣıȚȠįȠIJȘµȑȞȠ
țȑȞIJȡȠ IJİȤȞȚțȒȢ ȣʌȠıIJȒȡȚȟȘȢ Topcom.
ȈȘțȫıIJİ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ.
ȆĮIJȒıIJİ IJȠ İʌȚșȣµȘIJȩ ʌȜȒțIJȡȠ
ȐµİıȘȢ
µȞȒµȘȢ (Ȃ1-Ȃ3).
ȅ IJȘȜİijȦȞȚțȩȢ ĮȡȚșµȩȢ șĮ țȜȘșİȓ
ĮȣIJȩµĮIJĮ.
ȈȘțȫıIJİ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ.
ȆĮIJȒıIJİ IJȠ țȠȣµʌȓ µȞȒµȘȢ.
ȆĮIJȒıIJİ IJȠ İʌȚșȣµȘIJȩ ʌȜȒțIJȡȠ
ȑµµİıȘȢ µȞȒµȘȢ (0-9).
ȅ IJȘȜİijȦȞȚțȩȢ ĮȡȚșµȩȢ șĮ țȜȘșİȓ
ĮȣIJȩµĮIJĮ.
M?
Topcom Fidelity 1000 47
Topcom Fidelity 1000
MAGYAR
1Használat elĘtti tudnivalók
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az új asztali
telefont.
1.1 Rendeltetés
A termék beltéri használatra szoll, anag
nyilvános kapcsolt telefonházatra (PSTN)
csatlakoztatva.
1.2 Csatlakoztatás
A készüléket úgy tervezk és gyártották,
hogy megfeleljen agberendezések nyilvános
kapcsolt telefonházathoz (PSTN) történĘ
csatlakoztatására vonatkozó, 98/482/EK sz.
európai mĦszaki szabályoknak, továbbá az 1999/
5/EK sz. irá
nyelvnek a rádióberendezésekrĘl és a
távközlĘgberendezésekrĘl, valamint a
megfelelĘgük kölcsönös elismerésérĘl.
Mivel azonban elĘfordulhatnak kisebb
különbségek az egyes országok PSTN-vonalai
között, az igazoló mérések önmag
ukban nem
garantálnak optilis mĦködési feltételeket a
PSTN-vonal minden kapcsolódási pontn
bármely országban. Probléma esetén elĘször
forduljon a forgalmazóhoz.
Minden esetben szem elĘtt kell tartani a
termékhez megszabott haszn
álati feltételeket,
és kerülni kell a használatát olyan nyilvános és
magánházatokon, amelyek mĦszaki
követelményei nagyban különböznek az EU-ban
használtaktól.
2 Biztonsági elĘírások
Az alapegységet ne tartsa nyirkos
helyiségben vagy 1,5 méternél kisebb
távolságra egy vízforrástól. Óvja a telefont a
ztĘl.
•Ne használja a telefonkészüléket
robbanásveszélyes helyen.
Az elemek leselejtezését és a készülék
karbant
artását környezetbarát módon
gezze.
3Tisztítás
A telefont enyhén megnedvesített vagy
antisztatikus ruhával tisztítsa. Soha ne használjon
tisztítószert vagy maró hatású oldószert.
4 A készülék hulladékként történĘ
elhelyezése (környezetvédelem)
A termék élettartamának lertát
követĘen ne dobja azt a háztartási
hullakba, hanem a dja le az
elektromos és elektronikus
eszközök újrahasznosítására
kijelölt gyĦjtĘhelyen. A terméken,
a hasz
nálati útmutatóban és/vagy a készülék
dobon láthajelzés erre figyelmeztet.
A termék bizonyos anyagai újrafelhasználhak ,
ha leadja azt egy gyĦjtĘhelyen. A használt
készülékekbĘ
l srmazó alkatrészek vagy
nyersanyagok újrafelhasználása nagyban
hozzájárul környezetünk védelméhez.
Amennyiben további inforcióra van szükge a
lakóhelyén találhagyĦjtĘhelyekrĘl,
érdeklĘdjön a
helyi hatóságoknál.
5Falraszerelés
zza ki és fordítsa el a falraszereléshez va
horgot (12).
Nyomja vissza a helyére.
Mérje meg és jelölje ki a falraszerelés fúrási
pontjait (17).
Fúrja ki a lyukakat, helyezzen be tipliket,
és csavarjon be csavarokat.
A telefonzsinór a készülék hátsó rés
zén futó
csatornába (19) rögzíthetĘ, a telefoncsatlakozó
helyzetétĘl függĘen.
ErĘsítse a telefont a csavarokra.
A CE szimbólum azt igazolja, hogy a
készülék eleget tesz az
R&TTE irányelv alapvetĘ elĘírásainak.
Olvassa el figyelmesen a biztonságra és
a megfelelĘ használatra vonatkozó
alábbi információkat. Ismerkedjen meg a
készülék minden funkciójával.
Tartsa szem elĘtt az alábbi javaslatokat,
és szükség esetén másokkal is
ismertesse Ęket.
48 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
6Gombok
(Lásd a kihajtható borító 1. és 2. ábráját)
1. Horogkapcsoló
2. Gyorshívás jegyzék
3. z vetlen memória gombok (M1–M3)
4. Programos gomb „”
5. Mem ória gomb „”
6. Flash gomb R
7. Új ra hívás/Szünet gomb P
8. A lfanum erikus billenty
Ħzet
9. CsengésjelzĘ LED
10. mításjelzĘ LED
11. Némítás gomb „”
12. Horog falraszereléshez
13. Telefonzsinór-csatlakozó
14. Csengési hangerĘ kapcsolója
15. Pulse/Tone tárcsázásimód-kapcsoló
16. Flash idĘ kapcsoló
17. gzítĘnyílások falraszereléshez
18. CsengetĘ
19. K
ábelcsatornák
7 Telepítés
A telefonzsinór egyikgét csatlakoztassa a fali
telefonaljzatba, a sikgét pedig a kész ülék
alhoz (13).
8 A telefon beállításai
8.1 A csengés hangereje
A csengés hangereje a csengési hang erĘ
kapcsolóval (14) állítható be, a készülék aln.
8.2 Tárcsázási mód (hangeffektusos/
impulzusos)
A tárcsázási mód a telefon Pulse/Tone
tárcsázásimód-kapcsolóval (15) állítható be a
telefon aln.
8.3 Flash idĘ
A gomb bizonyos szolltatások, például a
hívásvárakoztatás használatára (ha van ilyen
szolltatása a telefontársaságnak),
valamint telefonhívások átadására
(automataa
lközpont (PABX) használata esetén)
szoll.
A flash idĘ a telefon aln találhakapcsoló (16)
segítségével választhaki (100/300 ms).
9ElsĘ lépések
9.1 Hívás kezdeményezése
9.2 A mikrofon kikapcsolása
(némítás)
Beszélgetés közben:
9.3 Újrahívás
A legutóbb tárcsázott szám újrahívása:
10 Telefonszámok a memóriában
A készüléken beprogramozható 3 közvetlen és
10 közvetett telefonszám. Ezek legfeljebb
16 számjegybĘl állhatnak.
10.1 Szám felvétele a közvetlen
memóriába
R
Vegye fel a kézibeszélĘt.
Írja be a telefonszámot.
Most úgy beszélhet, hogy a sik fél
nem fogja hallani.
Vegye fel a kézibeszélĘt.
A telefonszámot a készülék
automatikusan tárcsázza.
Vegye fel a
kézibeszélĘt.
Nyomja meg a Programos
gombot.
Írja be a telefonszámot.
ErĘsítse meg.
Nyomja meg a kívánt Közvetlen
memória gombot (M1–M3).
VAGY
Nyomja meg a kívánt
közvetettmemória-szám gomb
t
(0–9).
ErĘsítse meg.
M?
Topcom Fidelity 1000 49
Topcom Fidelity 1000
MAGYAR
10.2 Telefonszám hívása a közvetlen
memóriából
10.3 Telefonszám hívása a közvetett
memóriából
11 MĦszaki adatok
Tárcsázási lehetĘgek: DTMF (hangeffektusos)/
PULSE (impulzusos)
Flash: 100/300 ms
12 Garancia
12.1 A garancia idĘtartama
A Topcom készülékekre 24 hónapos garancia
érvényes. A garancia a termék megvásárlásának
napn lép életbe. Az akkumulátorok
garanciaideje a vásárlástól számított 6 hónapra
szól. A garancia nem terjed
ki a fogyóeszközökre,
valamint a készülék mĦködését vagy értékét
jelentéktelen mértékben befolyásoló hibákra.
A garancia az eredeti vásárlási bizonylat
bemutatásával érvényesíthetĘ, amelyen szerepel
a vásárlás idĘpontja és a
készülék típusa.
12.2 Garanciaeljárás
A hibás készüléket az érvényes számlával együtt
vissza kell juttatni a Topcom szervizbe.
Ha a készülék a garanciaidĘ alatt hibásnak
bizonyul, a Topcom vagy a megzott szakszerviz
valamennyi anyag- és gyá
rtási hiba javítását
jmentesen vállalja.
A Topcom saját belátása szerint vagy a hibás
készülék vagy alkatrész megjavításával,
vagy annak cseréjével tesz eleget garanciális
kötelezettségének. Csere esetén elĘfordulhat,
hogy a csereter
mék színe vagy típusa eltér az
eredetileg megvásárolt készülékétĘl.
A garanciaidĘ kezdetét az eredeti vásárlás napja
határozza meg. A készüléknek a Topcom vagy a
megzott szakszerviz álta
li cseréje vagy javítása
nem jelenti a garanciaidĘ meghosszabbítását.
12.3 Garanciából va kizárás
A garancia nem vonatkozik azokra az esetekre,
ha a sérülés vagy hiba a nem megfelelĘ
kezelésbĘl vagy üzemeltetésbĘl, illetve a Topcom
által nem ajánlott nem eredeti alkatrészek és
tartozékok használatából ered.
A Topcom vezeték nélküli telefonok
akkumulátorral való üzemeltetésre készültek.
A nem újratölthetĘ elemek használatából faka
rokra a garancia nem vonatkozik.
A garancia nem terjed ki olyan sérülések
re,
melyeket külsĘ tényezĘ okozott, úgymint
villámcsapás, víz vagy tĦz, sem olyan a sllítás
közben bekövetkezett rokra.
Nem nyújtható be garanciaigény olyan termékre,
melyek gyártási számát megváltozt
atták,
eltüntették vagy olvashatatlanná tették.
MindennemĦ garancia érvényét veszíti,
amennyiben a terméket a vásárló maga javítja,
átalakítja, módosítja, illetve ezt nem a Topcom
által megzott hivatalos szakszervizben
gezteti.
Veg
ye fel a kézibeszélĘt.
Nyomja meg a kívánt Közvetlen
memória gombot (M1–M3).
A számot a készülék automatikusan
tárcsázza.
Vegye fel a kézibeszélĘt.
Nyomja meg a Memória gombot.
Nyomja me
g a kívánt
közvetettmemória-szám gombt
(0-9). A számot a készülék
automatikusan tárcsázza.
M?
50 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
1 Przed rozpoczĊciem
uĪytkowania
DziĊkujemy za zakup nowego telefonu
biurkowego.
1.1 Przeznaczenie
Produkt przeznaczony jest do uĪytku
w pomieszczeniach, po podáączeniu do
analogowej linii telefonicznej PSTN.
1.2 Podáączenie
Urządzenie to zostaáo zaprojektowane i
wyprodukowane zgodnie z dyrektywą 98/482/EC,
dotyczącą paneuropejskiego podáączenia
terminalu do Publicznej Komutowanej Sieci
Telefonicznej (PSTN) oraz zgodnie z wytycznymi
ustanowionymi dyrekty
wą 1999/5/EC w sprawie
elektrycznych urządzeĔ radiowych i ich
wzajemnej zgodnoĞci. JednakĪe, ze wzglĊdu na
wystĊpujące w poszczególnych krajach róĪnice
w sieciach PSTN, pomiary legalizacyjne nie
stanowią bezwarunkowej gwarancj
i optymalnej
pracy wkaĪdym punkcie podáączenia do sieci
PSTN danego kraju. W przypadku wystąpienia
problemów, naleĪy najpierw skontaktowaü siĊ
z dostawcą usáug.
W kaĪdym przypadku naleĪy dostosowaü siĊ do
warunków
, do których produkt zostaá stworzony
oraz unikaü stosowania w sieciach publicznych
iprywatnych o wymaganiach technicznych
odbiegających od wymogów Unii Europejskiej.
2 Instrukcje bezpieczeĔstwa
Jednostki bazowej nie naleĪy umieszczaü
wwilgotnym pomieszczeniu ani w odlegáoĞci
mniejszej niĪ 1,5 m od Ĩródáa wody.
Telefon naleĪy chroniü przed wodą.
•Nie uĪywaü telefonu wmiejscach
zagroĪonych wybuchem.
•Usuwanie baterii or
az konserwacjĊ telefonu
naleĪy przeprowadzaü w sposób przyjazny
dla Ğrodowiska.
3 Czyszczenie
Telefon naleĪy czyĞciü lekko zwilĪoną szmatką
lub szmatką antystatyczną. Nie naleĪy stosowaü
Ğrodków czyszczących lub Ğciernych.
4Usuwanie urządzenia
(Ğrodowisko)
Pod koniec okresu eksploatacji
produktu, nie naleĪy go wyrzucaü
razem ze zwykáymi odpadami
domowymi, ale zanieĞü do punktu
zbiórki zajmującego siĊ
recyklingiem sprzĊtu elektrycznego
i elektronicznego. Wskazuje na
to symbol
umieszczony na produkcie, instrukcji obsáugi i/lub
opakowaniu.
Niektóre materiaáy wchodzące w skáad
niniejszego produktu moĪna ponownie
wykorzystaü, jeĪeli zostaną dostarczone do
punktu zbiórki w celu recyklingu.
Dz
iĊki ponownemu wykorzystaniu niektórych
czĊĞci lub surowwze zuĪytych produkw,
przyczyniają siĊ PaĔstwo w istotny sposób do
ochrony Ğrodowiska.
Aby uzyskaü informacje na temat lokalnych
punkwzbiórki, naleĪy zwróciü siĊ do wáadz
loka
lnych.
5Mocowanie na Ğcianie
Odciągnij i obróciü hak do mocowania na
Ğcianie (12).
UmieĞü go z powrotem na miejscu.
Odmierz i zaznacz miejsca mocowania na
Ğcianie (17).
Wywierü otwory, wáóĪ dyble i wkrĊü wkrĊty.
Przewód telefoniczny mo
Īna zamocowaü
w szczelinie (19) na tylnej Ğciance telefonu,
wzaleĪnoĞci poáoĪenia przewodu.
Zamocuj telefon na wkrĊtach.
Symbol CE oznacza, Īe urządzenie
odpowiada istotnym wymaganiom
dyrektywy R&TTE.
NaleĪy dokáadnie zapoznaü siĊ
z poniĪszymi informacjami dotyczącymi
bezpieczeĔstwa oraz prawidáowego
uĪytkowania, a takĪe z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Niniejsze zalecenia oraz instrukcje
naleĪy zachowaü do wykorzystania
w przyszáoĞci i w razie potrzeby
przek
azaü je stronom trzecim.
Topcom Fidelity 1000 51
Topcom Fidelity 1000
POLSKI
6Przyciski
(Patrz rysunek 1 i 2 na skáadanej pierwszej
stronie)
1. Prz eáącznik wideákowy
2. Rej estr przycisków
3. Prz ycisk i pamiĊci bezpoĞredniej (M1-M3)
4. Prz ycisk Prog ram
5. Prz ycisk PamiĊü
6. Prz ycisk Flash R
7. Prz ycisk ponownego wybier
ania numeru /
Pauza P
8. Klawiatura alfanumeryczna
9. Dioda dzwonka
10. Dioda wyciszenia
11. Przycisk Wycisz
12. Hak do zamocowania na Ğcianie
13. Záącze sznura przyáączeniowego
14. Przeáącznik gáoĞ
noĞci dzwonka
15. Przeáącznik Pulse / Tone
16. Przeáącznik Flash
17. Miejsca zamocowania na Ğcianie
18. Dzwonek
19. Gniazda na przewody
7Instalacja
Podáącz jeden koniec sznura przyáączeniowego
do gniazda Ğciennego linii telefonicznej, a drugi do
gniazdka na spodzie telefonu (13).
8Ustawienia telefonu
8.1 GáoĞnoĞü dzwonka
GáoĞnoĞü dzwonka moĪna ustawiü za pomocą
przeáącznika gáoĞnoĞci dzwonka (14) na spodzie
telefonu.
8.2 Tryb wybierania numeru
(Pulse/Tone)
Tryb wybierania numeru moĪna wybraü za
pomocą przeáącznika Pulse/Tone (15) na spodzie
telefonu.
8.3 Flash
NaciĞnij , aby skorzystaü z usáug, takich jak
Poáączenie oczekujące’ (jeĞli taka usáuga jest
dostarczana przez dostawcĊ usáug
telefonicznych); lub aby przekazywaü poáączenia
w przypadku korzyst
ania z centrali telefonicznej
(PABX).
Czas Flash moĪna wybraü za pomocą
przeáącznika (16) na spodzie telefonu
(100/300 ms).
9RozpoczĊcie pracy
9.1 Nawiązywanie poáączenia
9.2 Wyáączanie mikrofonu
(wyciszanie)
Wtrakcie rozmowy.
9.3 Ponowne wybieranie
Ponowne wybieranie ostatniego numeru.
10 Numery w pamiĊci
MoĪesz zaprogramowaü w pamiĊci 3 numery
bezpoĞrednie oraz 10 numerów poĞrednich
(maks. 16 cyfr).
10.1 Dodawanie numerów do pamiĊci
bezpoĞredniej
R
PodnieĞ sáuchawkĊ.
WprowadĨ numer telefonu.
Teraz moĪesz swobodnie
rozmawiaü, a dzwoniący tego nie
sáyszy.
PodnieĞ sáuchawkĊ.
Numer telefonu zostanie wybrany
automatycznie.
PodnieĞ sáuchawkĊ.
NaciĞnij przycisk Program.
WprowadĨ
numer telefonu.
PotwierdĨ.
NaciĞnij Īądany przycisk pamiĊci
bezpoĞredniej (M1 - M3).
Lub
NaciĞnij Īądany przycisk pamiĊci
poĞredniej (0-9).
PotwierdĨ.
M?
52 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
10.2 Wybieranie numeru z pamiĊci
bezpoĞredniej
10.3 Wybieranie numeru z pamiĊci
poĞredniej
11 Dane techniczne
Opcje wybierania numerów: DTMF (tonowo) /
IMPULSOWO
Flash: 100/300 ms
PodnieĞ sáuchawkĊ.
NaciĞnij Īądany przycisk pamiĊci
bezpoĞredniej (M1 - M3).
Numer zostanie automatycznie
wybrany ponownie.
PodnieĞ sáuchawkĊ.
NaciĞnij przycisk PamiĊü.
Naci
Ğnij Īądany przycisk pamiĊci
poĞredniej (0-9). Numer zostanie
automatycznie wybrany ponownie.
M?
Topcom Fidelity 1000 53
Topcom Fidelity 1000
POLSKI
1Gwarancja
Szanowny Kliencie,
DziĊkujemy za zakup tego urządzenia i witamy w gronie uĪytkowników TOPCOM !!!
TOPCOM jako gwarant odpowiada za zgodnoĞü towaru z wáaĞciwoĞciami okreĞlonymi w instrukcji
obsáugi urządzenia oraz za sprawne dziaáanie urządzenia.W okresie gwarancji TOPCOM
bezpáatnie usunie ewentualną niezgodnoĞü towaru z tymi wáaĞciwoĞciami oraz ewentualne
niesprawnoĞci urządzenia. TOPCOM nie odpowiada za zmianĊ wáaĞciwoĞci urządzenia lub jego
uszkodzenia powstaáe w wyniku wykorzystywania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem
i zaleceniami okreĞlonymi w instrukcji obsáugi urządzenia. Warunkiem koniecznym do skorzystania z gwarancji
TOPCOM jest posiadanie i przedstawienie w Autoryzowanym Zakáadzie Serwisowym oryginalnego dowodu zakupu.
TOPCOM udziela 24 miesiĊcy gwarancji na wszystkie produkty z wyjatkiem baterii, akumulatorów oraz sáuchawek,
gdzie TOPCOM udziela 6 miesiĊcy gwarancji.
Opieka serwisowa polega na skutecznym usuniĊciu ewentualnej niesprawnoĞci urządzenia pod warunkiem,
Īe niesprawnoĞü ta jest objĊta zakresem gwarancji. Gwarancja obejmuje wady powstaáe z przyczyn
tkwiących w sprzedanym urz
ądzeniu w okresie liczonym od daty nabycia urządzenia wykazanej na dowodzie zakupu.
Naprawa gwarancyjna urządzenia zostanie wykonana w moĪliwie jak najkrótszym terminie,
nie przekraczającym 14 dni od dnia przyjĊcia urządzenia do naprawy.
W przypadkach szczególnych jak np. koniecznoĞü sprowadzenia podzespoáów z zagranicy
naprawa moĪe byü dokonana w terminie dáuĪszym, nie przekraczającym jednak dwudziestu
jeden dni.
Klient ma prawo ubiegaü siĊ o wymianĊ urządzenia na wolne od wad, jeĪeli w okresie
gwarancji Autoryzowany Zakáad Serwisowy dokona trzech napraw istotnych, a urządzenie bĊdzie
nadal wykazywaáo wady uniemoĪliwiające wykorzystywanie go zgodnie z przeznaczeniem.
Zakresem gwarancji nie są objĊte czynnoĞci wymienione w Instrukcji Obsáugi i naleĪące
do normalnej obsáugi eksploatacyjnej, np. zainstalowanie sprzĊtu, programowanie, czyszczenie
ukáadów mechanicznych i optycznych, klawiatury, regulacje i konfiguracje opisane
w instrukcji obsáugi jako dostĊpne dla uĪytkownika, itp.
Gwarancja nie obejmuje naturalnego zuĪycia takich elementów urządzenia jak: ukáady optyczne, baterie,
akumulatory itp.
Gwarancja TOPCOM nie ma zastosowania jeĪeli:
• urządzenie i dowód zakupu bĊ
dą niezgodne ze sobą lub niemo
Īliwe bĊdzie odczytanie
znajdujących siĊ´ w nich danych;
• numer seryjny urządzenia bĊdzie zniszczony lub uszkodzony;
• stwierdzona zostanie ingerencja nieupowaĪnionych osób lub serwisów;
• uszkodzenie powstanie z przyczyn natury zewnĊtrznej (zjawiska atmosferyczne, obsáuga
niezgodna z instrukcjà, zanieczyszczenia, promieniowanie, urazy mechaniczne, uĪywanie
niewáaĞciwych materiaáów eksploatacyjnych, niewáaĞciwe zasilanie, przepiĊcia w sieci
energetycznej, telefonicznej oraz podáączenie do nie uziemionego gniazda zasilającego itp.).
W przypadku stwierdzenia przez Autoryzowany Zakáad Serwisowy wystąpienia uszkodzenia
urządzenia na skutek zjawiska atmosferycznego lub przepiĊcia w zasilającej sieci
energetycznej, urządzenie traci gwarancjĊ TOPCOM.
TOPCOM moĪe siĊ uchyliü od dotrzymania terminowoĞci usáugi gwarancyjnej, jeĪeli zaistnieją zakáócenia
w dziaáalnoĞci firmy spowodowane są wyĪszą. TOPCOM nie odpowiada za szkody i straty powstaáe
w wyniku niemoĪnoĞci korzystania ze sprzĊ
tu bĊdącego w naprawie.
Gwarancja ma moc prawną na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.
Gwarancja na sprzedany towar nie wyáącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnieĔ kupującego
wynikających z niezgodnoĞci towaru z umową sprzedaĪy.
Podstawą do rozstrzygniĊcia ewentualnych rozbieĪnoĞci jest prawo obowiązujące na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej.
TOPCOM Polska Sp. z o.o.
Urządzenie importowane, dystrybuowane i objĊte gwarancją przez:
TOPCOM Polska Sp. z o.o.
Ul. Królewska 27
00-060 Warszawa
54 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
nainte de prima utilizare
Vă mulĠumim că aĠi ales acest nou telefon de
birou.
1.1 DestinaĠia produsului
Acest produs este destinat conectării la o linie
telefonică analogică PSTN în interiorul clădirilor.
1.2 Conectarea
Acest dispozitiv a fost proiectat úi produs în
conformitate cu reglementarea 98/482/EC,
referitoare la conexiunea Pan Europeană a unui
terminal la reĠeaua publică de telefonie
(Public Switching Telephone Network - PSTN) úi
urmând reglementările stabilite de directiva
1999/5/EC, cu privire la echipamentele
radioelectrice úi de aprob
are reciprocă a
conformităĠii acestora. Cu toate acestea ,
datorită faptului că există anumite dif erenĠe între
reĠelele PSTN de la o Ġară la alta, măsurătorile de
verificare în sine nu creează o garanĠie
necondiĠionată pentru o funcĠionare optimă în
f
iecare conexiune realizată la o reĠea PSTN din
orice Ġară. Dacă apare orice problemă, luaĠi mai
întâi legătura cu distribuitorul.
În orice caz, trebuie respectate condiĠiile de
utilizare pentru care produsul a fost creat úi evitate
utilizarea acestuia în reĠele publice sau private ale
căror specificaĠii tehnice diferă clar de cele
stabilite în UE.
2InstrucĠiuni privind siguranĠa
•Nu aúezaĠi unitatea de bază într-o încăpere
cu umezeală ridicată sau la mai puĠin de
1,5 metri de o sursă de apă. FeriĠi telefonul
de apă.
Nu utilizaĠi telefonul în medii în care există
riscul unei explozii.
•TreceĠi bateriile la deúeuri úi întreĠineĠi
telefonul fără
să dăunaĠi mediului
înconjurător.
3CurăĠirea
CurăĠiĠi telefonul cu o cârpă uúor umedă sau cu o
cârpă antistatică. Nu utilizaĠi niciodată soluĠii de
curăĠire sau solvenĠi abrazivi.
4Trecerea la deúeuri a
echipamentului (mediu)
La capătul ciclului de viaĠă
al produsului nu aruncaĠi acest
produs între deúeurile menajere
obiúnuite ci predaĠi-l la un punct de
colectare pentru reciclarea
echipamentelor electrice úi
electronice. Simbolul de pe produs, ghidul
utilizatorului úi/sau cutie indică acest lucru.
Unele din materialele componente ale produsului
pot fi reutilizate dacă le predaĠi la un punct de
colectare. Prin reutilizarea unor piese sau a unor
materi
ale brute ale produselor uzate puteĠi
contribui la protecĠia mediului.
ContactaĠi autorităĠile locale dacă aveĠi nevoie de
mai multe informaĠii despre punctele de colectare
din regiunea dumneavoastră.
5 Montarea pe perete
TrageĠi în afarăúi rotiĠi agăĠătoarea pentru
montare pe perete (12).
AúezaĠi-o înapoi în poziĠie.
MăsuraĠi úi marcaĠi locaúurile pentru montare pe
perete (17).
DaĠi găurile, fixaĠi cepurile úi înúurubaĠi úuruburile.
Cablul telefonului poate fi fixat în soclul (19) de pe
pa
rtea inferioară a telefonului, în funcĠie de poziĠia
conectorului la linia telefonică.
MontaĠi telefonul pe úuruburi.
Simbolul CE indică faptul că produsul
respectă cerinĠele esenĠiale ale directivei
R&TTE.
CitiĠi cu atenĠie următoarele informaĠii
referitoare la sigura nĠă úi la utilizarea
corespunzătoa re. FamiliarizaĠi-vă cu
toate funcĠiile echipamentului. AveĠi grijă
să păstraĠi aceste note explicative úi
dacă este necesar, să le transmiteĠi unei
terĠe persoane.
Topcom Fidelity 1000 55
Topcom Fidelity 1000
ROMÂNĂ
6Butoane
(A se vedea imaginea 1 úi 2 de pe pagina îndoită
a coperĠii)
1. Întrerupător pentru furca receptorului
2. Înregistrare buton memorie
3. Butoane de acces direct la memorie
(M1-M3)
4. Buton program
5. Buton memorie
6. Buton Flash R
7. Buton reapelare / pauză P
8. Tastatură alfanumerică
9. LED-ul sonerie
10. LED Mute
11. Buton Mute
12. AgăĠătoa
rea pentru montare pe perete
13. Conectorul pentru cablul de linie
14. Comutatorul pentru volumul soneriei
15. Comutator puls / ton
16. Comutator timp Flash
17. Locaúurile pentru montare pe perete
18. Soneria
19. Soclurile pentru cabluri
7Instalarea
ConectaĠi un capăt al cablului de linie la soclul
liniei telefonice din perete, iar celălalt capăt
la conectorul de pe partea inferioară a telefonului
(13).
8Setările telefonului
8.1 Volumul soneriei
Volumul soneriei poate fi reglat prin poziĠionarea
comutatorului pentru volumul soneriei (14) din
partea inferioară a telefonului
8.2 Modul de formare (Ton/Puls)
Modul de formare poate fi selectat prin intermediul
comutatorului puls / ton (15) din partea inferioară
a telefonului.
8.3 Timpul Flash
ApăsaĠi pentru a utiliza anumite servicii,
precum „Apel în aúteptare (dacă acest serviciu vă
este oferit de compania dumneavoastră de
telefonie); sau pentru a transfera apeluri
telefonice când utilizaĠi o centrală internă (PABX).
Timpul flash poate fi selectat prin intermediul
comuta
torului (16) din partea inferioară a
telefonului (100/300ms).
9Pornirea
9.1 Efectuarea unui apel telefonic
9.2 Dezactivarea microfonului
(dezactivare sonor)
În timpul convorbirii:
9.3 Formarea numărului din nou
Pentru a reapela ultimul număr format:
10 Numerele din memorie
PuteĠi programa în memorie 3 numere directe úi
10 numere indirecte (maximum 16 numere).
10.1 Adăugarea unui număr la o
memorie directă
R
RidicaĠi receptorul.
IntroduceĠi numărul de telefon.
Acum puteĠi vorbi fără grijă, fără ca
apelantul să vă audă.
RidicaĠi receptorul.
Numărul de telefon va fi format
automat.
RidicaĠi receptorul.
ApăsaĠi butonul program.
IntroduceĠi numărul de telefon.
Pentru confirmare.
Apăs
aĠi butonul dorit de Memorie
directă (M1-M3).
Sau
ApăsaĠi numărul indirect de memorie
dorit (0-9).
Pentru confirmare.
M?
56 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
10.2 Apelarea unui număr din memoria
directă
10.3 Apelarea unui număr din memoria
indirectă
11 Date tehnice
OpĠiuni de formare: DTMF(ton) / PULS
Flash: 100/300 ms
12 GaranĠie
12.1 Perioada de garanĠie
UnităĠile Topcom au o perioadă de garanĠie de
24 de luni. Perioada de garanĠie începe în ziua
achiziĠionării noii unităĠi. GaranĠia pentru baterii
este limitată la 6 luni de la data achiziĠiei.
Consumabilele sau defectele care cauzează
un efect neglijabil asupr
a funcĠionării sau valorii
echipamentului nu sunt acoperite de garanĠie.
GaranĠia trebuie dovedită prin prezentarea
chitanĠei originale de achiziĠie, pe care apar data
achiziĠiei úi modelul echipamentului.
12.2 Utilizarea garanĠiei
O unitate defectă trebuie trimisă la un service
Topcom, împreună cu o notă de achiziĠionare
validă.
Dacă unitatea se defectează în timpul perioadei
de garanĠie, Topcom sau service-ul său autorizat
va repara gratuit orice defecĠiune cauzată de
defectele de material sa
u de fabricaĠie.
Topcom îúi va îndeplini obligaĠiile de garanĠie în
funcĠie de propria opĠiune, reparând sau înlocuind
unităĠile defecte sau piesele unităĠilor defecte.
În cazul înlocuirii, culoarea sau modelul pot fi
diferite de unitatea achiziĠionată original.
Data iniĠială de achi
ziĠie va determina începutul
perioadei de garanĠie. Perioada de garanĠie nu se
extinde dacă unitatea este înlocuită sau reparată
de Topcom sau centrele de service autorizate.
12.3 Excluderi de la garanĠie
Deteriorările sau defectele cauzate de utilizarea
sau operarea incorectăúi deteriorările rezultate
din utilizarea unor piese sau accesorii neoriginale,
nerecomandate de Topcom nu sunt acoperite de
garanĠie.
Telefoanele fără fir Topcom sunt proiectate pentru
a funcĠiona numai cu baterii reîncărcabile.
Deteriorările cauzate de utilizare
a bateriilor
nereîncărcabile nu sunt acoperite de garanĠie.
GaranĠia nu acoperă deteriorările cauzate de
factorii externi, cum ar fi trăsnetul, apa sau focul úi
nici deteriorările apărute în timpul transportului.
Nu poate fi reclamată garanĠia da că numărul de
serie de pe unitate a f
ost modificat, îndepărtat sau
făcut ilizibil.
Orice solicitare de despăgubire pe baza garanĠiei
va fi anulată dacă unitatea a fost reparată,
schimbată sau modificată de către cumpărător
sau de către centre de service necalificate,
nea
utorizate oficial de către Topcom.
RidicaĠi receptorul.
Apăsa
Ġi butonul dorit de Memorie
directă (M1-M3). Numărul de telefon
va fi format automat.
RidicaĠi receptorul.
ApăsaĠi butonul memorie.
ApăsaĠi numărul indirect de memorie
dorit (0-9). Numărul de telefon va fi
format automat.
M?
Topcom Fidelity 1000 57
Topcom Fidelity 1000
ɊɍɋɋɄɂɃ
1 ɉɨɞɝɨɬɨɜɤɚ ɤ ɪɚɛɨɬɟ
Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦ ɡɚ ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɟ ɷɬɨɝɨ ɧɨɜɨɝɨ
ɧɚɫɬɨɥɶɧɨɝɨ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɚɩɩɚɪɚɬɚ.
1.1 ɉɪɟɞɩɨɥɚɝɚɟɦɨɟ ɧɚɡɧɚɱɟɧɢɟ
Ⱦɚɧɧɵɣ ɚɩɩɚɪɚɬ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɞɥɹ
ɫɬɚɰɢɨɧɚɪɧɨɝɨ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɤ ɚɧɚɥɨɝɨɜɨɣ
ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɫɟɬɢ ɨɛɳɟɝɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ.
1.2 ɋɨɟɞɢɧɟɧɢɟ
ɗɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɪɚɡɪɚɛɨɬɚɧɨ ɢ ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɨ ɜ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɩɪɚɜɢɥɨɦ 98/482/EC ɨ
ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɢ ɬɟɪɦɢɧɚɥɚ ɤ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ
ɤɨɦɦɭɬɢɪɭɟɦɨɣ ɫɟɬɢ ɨɛɳɟɝɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
(ɌɈɉ) ɞɥɹ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ ɜɨ ɜɫɟɯ ɫɬɪɚɧɚɯ
ȿɜɪɨɩɵ, ɜɵɩɨɥɧɹɸɳɢɯ ɪɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ,
ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɟ ɞɢɪɟɤɬɢɜɨɣ 1999/5/EC ɨ
ɪɚɞɢɨɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɦ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɢ ɢ ɟɝɨ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ. Ɉɞɧɚɤɨ ɫɟɬɢ ɌɈɉ ɜ ɪɚɡɧɵɯ
ɫɬɪɚɧɚɯ ɦɨɝɭɬ ɨɬɥɢɱɚɬɶɫɹ, ɩɨɷɬɨɦɭ
ɤɨɧɬɪɨɥɶɧɵɟ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ ɧɟ ɹɜɥɹɸɬɫɹ
ɛɟɡɭɫɥɨɜɧɨɣ ɝɚɪɚɧɬɢɟɣ
ɨɩɬɢɦɚɥɶɧɨɣ ɪɚɛɨɬɵ ɜ
ɥɸɛɨɣ ɬɨɱɤɟ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɤ ɫɟɬɢ ɌɈɉ ɥɸɛɨɣ
ɫɬɪɚɧɵ. ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɹ ɧɟɩɨɥɚɞɨɤ
ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɫɧɚɱɚɥɚ ɩɨ ɦɟɫɬɭ ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɹ
ɚɩɩɚɪɚɬɚ.
ȼ ɥɸɛɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɫɥɟɞɭɟɬ ɭɱɢɬɵɜɚɬɶ ɭɫɥɨɜɢɹ,
ɞɥɹ ɤɨɬɨɪɵɯ ɪɚɡɪɚɛɨɬɚɧ ɞɚɧɧɵɣ ɚɩɩɚɪɚɬ,
ɢ ɢɡɛɟɝɚɬɶ ɟɝɨ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ ɜ ɨɛɳɟɞɨɫɬɭɩɧɵɯ
ɢɥɢ ɭɱɪɟɠɞɟɧɱɟɫɤɢɯ ɫɟɬɹɯ ɫ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɦɢ
ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɢ, ɨɬɥɢɱɧɵɦɢ ɨɬ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɯ ɜ
ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɦ ɋɨɸɡɟ.
2 ɉɪɚɜɢɥɚ ɬɟɯɧɢɤɢ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
Ɂɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶ ɨɫɧɨɜɧɨɟ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɢ ɫ ɩɨɜɵɲɟɧɧɨɣ
ɜɥɚɠɧɨɫɬɶɸ ɢɥɢ ɧɚ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɢ ɦɟɧɟɟ
1,5 ɦɨɬɢɫɬɨɱɧɢɤɚɜɨɞɵ. ɉɪɟɞɨɯɪɚɧɹɣɬɟ
ɬɟɥɟɮɨɧ ɨɬ ɩɨɩɚɞɚɧɢɹ ɜɥɚɝɢ.
Ɂɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɹ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɜɨ
ɜɡɪɵɜɨɨɩɚɫɧɨɣ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɟ.
ɍɬɢɥɢɡɢɪɭɣɬɟ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵ ɢ ɜɵɩɨɥɧɹɣɬɟ
ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ ɚɩɩɚɪɚɬɚ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ
ɷɤɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢɦɢ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɢ.
3 ɑɢɫɬɤɚ
ȼɵɩɨɥɧɹɣɬɟ ɱɢɫɬɤɭ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɭɜɥɚɠɧɟɧɧɨɣ
ɢɥɢ ɚɧɬɢɫɬɚɬɢɱɟɫɤɨɣ ɬɤɚɧɶɸ. Ɂɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ
ɩɪɢɦɟɧɹɬɶ ɱɢɫɬɹɳɢɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ ɢ ɚɛɪɚɡɢɜɧɵɟ
ɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɢ.
4 ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
(ɡɚɳɢɬɚ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ)
ɉɨ ɢɫɬɟɱɟɧɢɢ ɫɪɨɤɚ ɫɥɭɠɛɵ
ɢɡɞɟɥɢɹ ɡɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɟɝɨ
ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ɜɦɟɫɬɟ ɫ ɨɛɵɱɧɵɦ
ɛɵɬɨɜɵɦ ɦɭɫɨɪɨɦ.
Ⱥɩɩɚɪɚɬ ɩɨɞɥɟɠɢɬ ɩɟɪɟɞɚɱɟ ɜ
ɩɭɧɤɬ ɩɪɢɟɦɚ ɞɥɹ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ
ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.
ɇɚ ɷɬɨ ɭɤɚɡɵɜɚɟɬ ɫɢɦɜɨɥɢɱɟɫɤɨɟ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɟ
ɧɚ ɚɩɩɚɪɚɬɟ, ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ ɢ/ɢɥɢ
ɦɚɪɤɢɪɨɜɤɚ ɧɚ ɭɩɚɤɨɜɤɟ.
ɇɟɤɨɬɨɪɵɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ, ɩɪɢɦɟɧɹɟɦɵɟ ɩɪɢ
ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟ ɢɡɞɟɥɢɹ, ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ
ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɚɧɵ, ɟɫɥɢ ɚɩɩɚɪɚɬ ɞɨɫɬɚɜɢɬɶ ɜ
ɩɭɧɤɬ
ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɢ. Ȼɥɚɝɨɞɚɪɹ ɩɨɜɬɨɪɧɨɦɭ
ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɸ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɞɟɬɚɥɟɣ ɢɥɢ
ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ ɜɵɪɚɛɨɬɚɜɲɟɝɨ ɫɪɨɤ ɫɥɭɠɛɵ
ɢɡɞɟɥɢɹ ȼɵ ɜɧɨɫɢɬɟ ɜɚɠɧɵɣ ɜɤɥɚɞ ɜ ɡɚɳɢɬɭ
ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ.
Ⱦɥɹ ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ ɨ
ɩɭɧɤɬɚɯ ɩɪɢɟɦɚ ɫɜɹɠɢɬɟɫɶ ɫ ɨɪɝɚɧɚɦɢ ɦɟɫɬɧɨɣ
ɜɥɚɫɬɢ.
5 ɇɚɫɬɟɧɧɨɟ ɤɪɟɩɥɟɧɢɟ
ȼɵɞɜɢɧɶɬɟ ɢ ɩɨɜɟɪɧɢɬɟ ɤɪɸɱɨɤ ɞɥɹ ɧɚɫɬɟɧɧɨɣ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ (12).
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɟɝɨ ɧɚ ɦɟɫɬɨ.
ɂɡɦɟɪɶɬɟ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟ ɢ ɨɬɦɟɬɶɬɟ
ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɮɢɤɫɚɬɨɪɨɜ ɞɥɹ ɧɚɫɬɟɧɧɨɣ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ (17).
ɉɪɨɫɜɟɪɥɢɬɟ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ, ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ
ɲɬɟɩɫɟɥɶɧɭɸ ɜɢɥɤɭ ɢ ɡɚɤɪɟɩɢɬɟ ɜɢɧɬɵ.
Ʉɚɛɟɥɶ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɦɨɠɧɨ ɡɚɤɪɟɩɢɬɶ ɜ ɝɧɟɡɞɟ
(19) ɧɚ ɡɚɞɧɟɣ ɩɚɧɟɥɢ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɜ
ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɢɹ ɬɟɥɟɮɨɧɚ.
Ɂɚɤɪɟɩɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧ ɧɚ ɜɢɧɬɚɯ.
ɋɢɦɜɨɥ CE ɭɤɚɡɵɜɚɟɬ, ɱɬɨ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɨɫɧɨɜɧɵɦ
ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ ɞɢɪɟɤɬɢɜɵ R&TTE.
ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɱɬɢɬɟ ɫɥɟɞɭɸɳɭɸ
ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸ ɨ ɬɟɯɧɢɤɟ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
ɢ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɚɩɩɚɪɚɬɚ.
Ɉɡɧɚɤɨɦɶɬɟɫɶ ɫɨ ɜɫɟɦɢ ɮɭɧɤɰɢɹɦɢ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ. ɋɨɯɪɚɧɢɬɟ ɷɬɨ
ɭɜɟɞɨɦɥɟɧɢɟ ɢ ɩɪɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ
ɩɟɪɟɞɚɣɬɟ ɟɝɨ ɬɪɟɬɶɟɣ ɫɬɨɪɨɧɟ.
58 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
6 Ʉɧɨɩɤɢ
(ɋɦ. ɪɢɫ. 1 ɢ 2 ɧɚ ɪɚɫɤɥɚɞɧɨɦ ɬɢɬɭɥɶɧɨɦ ɥɢɫɬɟ)
1. Ɋɵɱɚɝ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɬɪɭɛɤɢ
2. Ʉɥɚɜɢɲɚ ɪɟɝɢɫɬɪɚ ɩɚɦɹɬɢ
3. Ʉɧɨɩɤɢ ɩɚɦɹɬɢ ɩɪɹɦɨɝɨ ɞɨɫɬɭɩɚ (M1-M3)
4. Ʉɧɨɩɤɚ ɩɪɨɝɪɚɦɦɵ
5. Ʉɧɨɩɤɚ ɩɚɦɹɬɢ
6. Ʉɧɨɩɤɚ ɮɥɷɲ-ɮɭɧɤɰɢɣ "R"
7. Ʉɧɨɩɤɚ ɩɨɜɬɨɪɧɨɝɨ ɧɚɛɨɪɚ / ɩɚɭɡɵ
" P"
8. Ⱥɥɮɚɜɢɬɧɨ-ɰɢɮɪɨɜɚɹ ɤɥɚɜɢɚɬɭɪɚ
9. ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɡɜɭɤɨɜɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɚ
10. ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ ɡɜɭɤɚ
11. Ʉɧɨɩɤɚ ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ ɡɜɭɤɚ ""
12. Ʉɪɸɱɨɤ ɞɥɹ ɧɚɫɬɟɧɧɨɣ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
13.
Ɋɚɡɴɟɦ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɲɧɭɪɚ
14. ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɭɪɨɜɧɹ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ
ɫɢɝɧɚɥɚ
15. ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɢɦɩɭɥɶɫɧɨɝɨ /
ɬɨɧɚɥɶɧɨɝɨ ɧɚɛɨɪɚ
16. ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɢɧɬɟɪɜɚɥɚ ɞɨɫɬɭɩɚ ɤ
ɮɥɷɲ-ɮɭɧɤɰɢɹɦ
17. Ɏɢɤɫɚɬɨɪɵ ɞɥɹ ɧɚɫɬɟɧɧɨɣ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
18. Ⱦɢɧɚɦɢɤ
19. Ƚɧɟɡɞɚ ɞɥɹ ɤɚɛɟɥɹ
7 ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ
ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɟ ɨɞɢɧ ɤɨɧɟɰ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɲɧɭɪɚ
ɤ ɧɚɫɬɟɧɧɨɣ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɪɨɡɟɬɤɟ, ɞɪɭɝɨɣ ɤɨɧɟɰ
- ɤ ɪɚɡɴɟɦɭ, ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɨɦɭ ɧɚ ɧɢɠɧɟɣ
ɩɚɧɟɥɢ ɬɟɥɟɮɨɧɚ (13).
8 ɉɚɪɚɦɟɬɪɵ ɬɟɥɟɮɨɧɚ
8.1 Ƚɪɨɦɤɨɫɬɶ ɫɢɝɧɚɥɚ
Ⱦɥɹ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɢ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ ɫɢɝɧɚɥɚ ɫɥɭɠɢɬ
ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɭɪɨɜɧɹ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ ɫɢɝɧɚɥɚ (14),
ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɵɣ ɧɚ ɧɢɠɧɟɣ ɩɚɧɟɥɢ ɚɩɩɚɪɚɬɚ.
8.2 Ɋɟɠɢɦ ɧɚɛɨɪɚ ɧɨɦɟɪɚ
(ɬɨɧɚɥɶɧɵɣ/ɢɦɩɭɥɶɫɧɵɣ)
Ⱦɥɹ ɜɵɛɨɪɚ ɪɟɠɢɦɚ ɧɚɛɨɪɚ ɧɨɦɟɪɚ ɫɥɭɠɢɬ
ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɢɦɩɭɥɶɫɧɨɝɨ/ɬɨɧɚɥɶɧɨɝɨ
ɧɚɛɨɪɚ (15), ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɵɣ ɧɚ ɧɢɠɧɟɣ
ɩɚɧɟɥɢ ɚɩɩɚɪɚɬɚ.
8.3 ɂɧɬɟɪɜɚɥ ɞɨɫɬɭɩɚ ɤ ɮɥɷɲ-
ɮɭɧɤɰɢɹɦ
ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɞɥɹ ɞɨɫɬɭɩɚ ɤ
ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɦ ɭɫɥɭɝɚɦ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɤ ɪɟɠɢɦɭ
ɨɠɢɞɚɧɢɹ (ɟɫɥɢ ɷɬɚ ɭɫɥɭɝɚ ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ ɜ
ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɫɟɬɢ) ɢɥɢ ɤ ɭɫɥɭɝɟ ɩɟɪɟɚɞɪɟɫɚɰɢɢ
ɬɟɥɟɮɨɧɧɵɯ ɜɵɡɨɜɨɜ ɜ ɭɱɪɟɠɞɟɧɱɟɫɤɨɣ ȺɌɋ.
Ⱦɥɹ ɜɵɛɨɪɚ ɢɧɬɟɪɜɚɥɚ ɞɨɫɬɭɩɚ ɤ ɮɥɷɲ-
ɮɭɧɤɰɢɹɦ ɫɥɭɠɢɬ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ (16),
ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɵɣ ɧɚ ɧɢɠɧɟɣ ɩɚɧɟɥɢ ɚɩɩɚɪɚɬɚ
(100/300 ɦɫ).
9 Ɂɧɚɤɨɦɫɬɜɨ ɫ ɬɟɥɟɮɨɧɨɦ
9.1 ȼɵɩɨɥɧɟɧɢɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ
ɜɵɡɨɜɚ
9.2 Ɉɬɤɥɸɱɟɧɢɟ ɦɢɤɪɨɮɨɧɚ
(ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟ ɡɜɭɤɚ)
ȼɨ ɜɪɟɦɹ ɪɚɡɝɨɜɨɪɚ:
9.3 ɉɨɜɬɨɪɧɵɣ ɧɚɛɨɪ
Ⱦɥɹ ɩɨɜɬɨɪɧɨɝɨ ɧɚɛɨɪɚ ɩɨɫɥɟɞɧɟɝɨ ɧɨɦɟɪɚ
10 ɇɨɦɟɪɚ ɜ ɩɚɦɹɬɢ
ɉɪɟɞɭɫɦɨɬɪɟɧɨ ɫɨɯɪɚɧɟɧɢɟ 3 ɧɨɦɟɪɨɜ
ɩɪɹɦɨɝɨ ɞɨɫɬɭɩɚ ɢ 10 ɧɨɦɟɪɨɜ ɜ ɩɚɦɹɬɢ
ɬɟɥɟɮɨɧɚ (ɞɨ 16 ɰɢɮɪ).
10.1 Ⱦɨɛɚɜɥɟɧɢɟ ɧɨɦɟɪɚ ɤ ɩɚɦɹɬɢ
ɩɪɹɦɨɝɨ ɞɨɫɬɭɩɚ
ɉɨɞɧɢɦɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɭɸ ɬɪɭɛɤɭ.
ȼɜɟɞɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɵɣ ɧɨɦɟɪ.
Ɍɟɩɟɪɶ ɦɨɠɧɨ ɝɨɜɨɪɢɬɶ ɫɜɨɛɨɞɧɨ -
ɜɵɡɵɜɚɸɳɢɣ ɚɛɨɧɟɧɬ ɜɚɫ ɧɟ
ɭɫɥɵɲɢɬ.
ɉɨɞɧɢɦɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɭɸ ɬɪɭɛɤɭ.
ɇɨɦɟɪ ɧɚɛɢɪɚɟɬɫɹ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ.
ɉɨɞɧɢɦɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɭɸ ɬɪɭɛɤɭ.
ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɩɪɨɝɪɚɦɦɵ.
ȼɜɟɞɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɵɣ ɧɨɦɟɪ.
R
Topcom Fidelity 1000 59
Topcom Fidelity 1000
ɊɍɋɋɄɂɃ
10.2 ɇɚɛɨɪ ɧɨɦɟɪɚ ɢɡ ɩɚɦɹɬɢ
ɩɪɹɦɨɝɨ ɞɨɫɬɭɩɚ
10.3 ɇɚɛɨɪ ɧɨɦɟɪɚ ɢɡ ɹɱɟɣɤɢ ɩɚɦɹɬɢ
ɬɟɥɟɮɨɧɚ
11 Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ
ȼɚɪɢɚɧɬɵ ɧɚɛɨɪɚ ɧɨɦɟɪɚ: DTMF
(ɬɨɧɚɥɶɧɵɣ ɧɚɛɨɪ) / PULSE
(ɢɦɩɭɥɶɫɧɵɣ ɧɚɛɨɪ)
Ɏɥɷɲ-ɮɭɧɤɰɢɹ: 100/300 ɦɫ
12 Ƚɚɪɚɧɬɢɹ
12.1 Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɩɟɪɢɨɞ
ɇɚ ɩɪɨɞɭɤɰɢɸ Topcom ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ
ɝɚɪɚɧɬɢɹ ɫɪɨɤɨɦ 24 ɦɟɫɹɰɚ. Ⱦɟɣɫɬɜɢɟ
ɝɚɪɚɧɬɢɢ ɧɚɱɢɧɚɟɬɫɹ ɫɨ ɞɧɹ ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɹ
ɧɨɜɨɝɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ. Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɩɟɪɢɨɞ ɧɚ
ɷɥɟɦɟɧɬɵ ɩɢɬɚɧɢɹ ɫɨɫɬɚɜɥɹɟɬ 6 ɦɟɫɹɰɟɜ ɫ
ɦɨɦɟɧɬɚ ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɹ. Ƚɚɪɚɧɬɢɹ ɧɟ
ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɧɚ ɪɚɫɯɨɞɧɵɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ
ɢɥɢ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ, ɧɟɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɨ ɜɥɢɹɸɳɢɟ
ɧɚ ɪɚɛɨɬɨɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɶ ɢ ɰɟɧɧɨɫɬɶ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.
Ƚɚɪɚɧɬɢɹ ɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɶɧɚ ɬɨɥɶɤɨ ɩɪɢ ɧɚɥɢɱɢɢ
ɨɪɢɝɢɧɚɥɚ ɬɨɜɚɪɧɨɝɨ ɱɟɤɚ ɫ ɭɤɚɡɚɧɧɨɣ ɞɚɬɨɣ
ɩɨɤɭɩɤɢ
ɢ ɦɨɞɟɥɶɸ ɚɩɩɚɪɚɬɚ.
12.2 Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɨɟ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ
ɇɟɢɫɩɪɚɜɧɵɣ ɚɩɩɚɪɚɬ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɞɨɫɬɚɜɥɟɧ
ɜ ɫɟɪɜɢɫɧɵɣ ɰɟɧɬɪ Topcom ɜɦɟɫɬɟ ɫ
ɞɨɤɭɦɟɧɬɨɦ, ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɚɸɳɢɦ ɩɨɤɭɩɤɭ.
ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɹ ɧɟɩɨɥɚɞɤɢ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ
ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɝɨ ɩɟɪɢɨɞɚ ɤɨɦɩɚɧɢɹ Topcom ɢɥɢ
ɟɟ ɭɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɵɣ ɫɟɪɜɢɫɧɵɣ ɰɟɧɬɪ
ɩɪɨɢɡɜɟɞɟɬ ɛɟɫɩɥɚɬɧɵɣ ɪɟɦɨɧɬ ɥɸɛɵɯ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣ, ɜɵɡɜɚɧɧɵɯ ɞɟɮɟɤɬɚɦɢ
ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ ɢɥɢ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟɧɧɵɦ ɛɪɚɤɨɦ.
Ʉɨɦɩɚɧɢɹ Topcom ɜ ɩɨɥɧɨɣ ɦɟɪɟ ɜɵɩɨɥɧɹɟɬ
ɜɡɹɬɵɟ ɧɚ ɫɟɛɹ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɟ ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜɚ,
ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɹ ɪɟɦɨɧɬ ɢɥɢ
ɡɚɦɟɧɭ ɜɵɲɟɞɲɟɝɨ
ɢɡ ɫɬɪɨɹ ɢɡɞɟɥɢɹ ɢɥɢ ɟɝɨ ɞɟɬɚɥɟɣ. ȼ ɫɥɭɱɚɟ
ɡɚɦɟɧɵ ɰɜɟɬ ɢ ɦɨɞɟɥɶ ɦɨɝɭɬ ɨɬɥɢɱɚɬɶɫɹ ɨɬ
ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɧɨɝɨ ɪɚɧɟɟ ɢɡɞɟɥɢɹ.
Ⱦɟɣɫɬɜɢɟ ɝɚɪɚɧɬɢɢ ɨɩɪɟɞɟɥɹɟɬɫɹ ɞɚɬɨɣ
ɩɟɪɜɨɧɚɱɚɥɶɧɨɣ ɩɨɤɭɩɤɢ. Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɩɟɪɢɨɞ
ɧɟ ɩɪɨɞɥɟɜɚɟɬɫɹ ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɡɚɦɟɧɵ ɢɥɢ ɪɟɦɨɧɬɚ
ɢɡɞɟɥɢɹ ɜ ɤɨɦɩɚɧɢɢ Topcom ɢɥɢ ɟɟ
ɭɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɵɯ ɫɟɪɜɢɫɧɵɯ ɰɟɧɬɪɚɯ.
12.3 ɂɫɤɥɸɱɟɧɢɹ ɢɡ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɯ
ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜ
Ⱦɟɣɫɬɜɢɟ ɝɚɪɚɧɬɢɢ ɧɟ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɧɚ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɢɥɢ ɧɟɩɨɥɚɞɤɢ, ɜɨɡɧɢɤɲɢɟ
ɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟ ɧɚɪɭɲɟɧɢɣ ɩɪɚɜɢɥ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ɥɢɛɨ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ ɞɟɬɚɥɟɣ ɢ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɟɣ
ɫɬɨɪɨɧɧɢɯ ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɟɣ, ɧɟ
ɪɟɤɨɦɟɧɞɨɜɚɧɧɵɯ ɤɨɦɩɚɧɢɟɣ Topcom.
Ȼɟɫɩɪɨɜɨɞɧɵɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɵɟ ɚɩɩɚɪɚɬɵ Topcom
ɪɚɡɪɚɛɨɬɚɧɵ ɞɥɹ ɪɚɛɨɬɵ ɬɨɥɶɤɨ ɫ
ɩɟɪɟɡɚɪɹɠɚɟɦɵɦɢ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚɦɢ. Ƚɚɪɚɧɬɢɹ
ɧɟ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɧɚ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ,
ɜɵɡɜɚɧɧɵɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɨɛɵɱɧɵɯ
ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ ɩɢɬɚɧɢɹ.
Ƚɚɪɚɧɬɢɹ ɧɟ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɧɚ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ, ɜɵɡɜɚɧɧɵɟ ɜɧɟɲɧɢɦ
ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɟɦ
(ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɪɚɡɪɹɞ ɦɨɥɧɢɢ,
ɩɨɩɚɞɚɧɢɟ ɜɥɚɝɢ ɢ ɜɨɡɝɨɪɚɧɢɟ), ɚ ɬɚɤɠɟ ɧɚ
ɤɚɤɢɟ-ɥɢɛɨ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ, ɜɨɡɧɢɤɲɢɟ ɩɪɢ
ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɟ.
Ƚɚɪɚɧɬɢɹ ɧɟ ɩɪɢɦɟɧɹɟɬɫɹ ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ,
ɭɞɚɥɟɧɢɹ ɢɥɢ ɧɟɪɚɡɛɨɪɱɢɜɨɫɬɢ ɫɟɪɢɣɧɨɝɨ
ɧɨɦɟɪɚ ɢɡɞɟɥɢɹ.
Ʌɸɛɵɟ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɟ ɩɪɟɬɟɧɡɢɢ ɨɬɤɥɨɧɹɸɬɫɹ,
ɟɫɥɢ ɢɡɞɟɥɢɟ ɩɨɞɜɟɪɝɚɥɨɫɶ ɪɟɦɨɧɬɭ ɢɥɢ
ɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɢ ɫɨ ɫɬɨɪɨɧɵ ɩɨɤɭɩɚɬɟɥɹ ɥɢɛɨ
ɧɟɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɨɝɨ ɢ ɧɟɭɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɨɝɨ
ɤɨɦɩɚɧɢɟɣ Topcom ɫɟɪɜɢɫɧɨɝɨ ɰɟɧɬɪɚ.
Ⱦɥɹ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹ.
ɇɚɠɦɢɬɟ ɬɪɟɛɭɟɦɭɸ ɤɧɨɩɤɭ
ɩɚɦɹɬɢ ɩɪɹɦɨɝɨ ɞɨɫɬɭɩɚ (M1-M3).
ɂɥɢ
ɇɚɠɦɢɬɟ ɬɪɟɛɭɟɦɵɣ ɧɨɦɟɪ ɹɱɟɣɤɢ
ɩɚɦɹɬɢ (0-9).
Ⱦɥɹ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹ.
ɉɨɞɧɢɦɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɭɸ ɬɪɭɛɤɭ.
ɇɚɠɦɢɬɟ ɬɪɟɛɭɟɦɭɸ ɤɧɨɩɤɭ
ɩɚɦɹɬɢ ɩɪɹɦɨɝɨ ɞɨɫɬɭɩɚ (M1-M3).
Ɍɟɥɟɮɨɧɧɵɣ ɧɨɦɟɪ
ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɧɚɛɢɪɚɟɬɫɹ.
ɉɨɞɧɢɦɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɭɸ ɬɪɭɛɤɭ.
ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɩɚɦɹɬɢ.
ɇɚɠɦɢɬɟ ɬɪɟɛɭɟɦɵɣ ɧɨɦɟɪ ɹɱɟɣɤɢ
ɩɚɦɹɬɢ (0-9). Ɍɟɥɟɮɨɧɧɵɣ ɧɨɦɟɪ
ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɧɚɛɢɪɚɟɬɫɹ.
M?
M?
60 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
1 Pred prvým použitím
Ćakujeme Vám za nákup nového stolného
telefónu.
1.1 ZamýšĐané urþenie
Prístroj je urþený na vnútorné použitie, pripojený k
telefónnej linke analógovej verejnej telefónnej
siete (PSTN).
1.2 Zapojenie
Tento prístroj bol navrhnutý a vyrobený tak,
aby bol v súlade s rozhodnutím 98/482/ES pre
paneurópske pripojenie samostatného
koncového zariadenia k verejnej telefónnej sieti
(PSTN) a s predpismi smernice 1999/5/ES o
rádiovom zariadení a koncových
telekomunikaþných zariadeniach a o vzájomnom
uznávaní ich zhody. VzhĐadom však na to, že sa
medzi sie˙ami PSTN jednotlivých krajín vyskytu
isté rozdiely, overovacie merania samy o sebe
nezaruþujú nutne optimálnu funkciu na všetkých
pripojovacích bodoch siete PSTN všetkých krajín.
V prípade problémov kontaktujte najprv
dodávateĐa.
V každom prípade sa musia rešpektova˙
technické podmienky použitia prístroja. Nepoužite
prístroj na verejnej alebo súkromnej sieti s
technickými parametrami znaþne odlišnými od
parametrov stanovených v EÚ.
2Bezpeþnostné predpisy
NeumiestĖujte základĖu vo vlhkej miestnosti
alebo vo vzdialenosti menšej ako 1,5 m od
zdroja vody. Telefón chráĖte pred vodou.
Nepoužívajte telefón v prostredí, kde hrozí
nebezpeþenstvo výbuchu.
Batérie zneškodĖujte a telefón udržiavajte
ekologickým spôsobom.
3 ýistenie
Telefón þistite vlhkou alebo antistatickou utierkou.
Nikdy nepoužívajte þistiace prostriedky alebo
abrazívne rozpúš˙adlá.
4 Likvidácia zariadenia
(životné prostredie)
Po skonþení životnosti tohto
výrobku ho nevyhoćte ho do
bežného domáceho odpadu,
ale prineste prístroj do zberného
strediska pre recyklovanie
elektrických a elektronických
zariadení. UpozorĖuje vás na to symbol na
zariadení, v užívateĐskej príruþke a/alebo na
obale.
Niektoré materiály tohto produktu môžu by˙ znovu
použité, ak zariadenie prinesiete do zberného
strediska. Opätovné použitie niektorých þastí
alebo základných materiálov použitých produktov
je významným príspevkom pre ochranu životného
prostredia.
Ak potrebujete viac informácií o zberných
centrách vo vašom regióne, kontaktujte lokálne
úrady.
5 Montáž na stenu
Vytiahnite a otoþte háþik pre montáž na stenu
(12).
Vtlaþte háþik na miesto.
Zmerajte a oznaþte na stene miesta dierok pre
montáž (17).
VyvĚtajte diery, umiestnite do nich hmoždinky a
zaskrutkujte skrutky.
Telefónny kábel môžete umiestni˙ v drážke (19)
na zadnej þasti telefónu podĐa polohy nástennej
telefónnej zásuvky.
Namontujte prístroj na skrutky.
Symbol CE znamená, že prístroj je
v súlade so základnými požiadavkami
smernice R&TTE.
Pozorne preþítajte nasledovné
informácie vz˙ahujúce sa na bezpeþné a
správne použitie. Oboznámte sa so
všetkými funkciami prístroja.
Starostlivo uschovajte tieto predpisy a v
prípade potreby s ich obsahom
oboznámte aj ćalšie osoby.
Topcom Fidelity 1000 61
Topcom Fidelity 1000
SLOVENSKY
6Tlaþidlá
(Vić obrázky 1 a 2 na prehnutej þasti obálky)
1. Vidlicový spínaþ
2. Záznam pamä˙ového tlaþidla
3. Tlaþidlá priamej pamäti (M1 - M3)
4. Programovacie tlaþidlo „
5. Tlaþidlo pamäti „
6. Tlaþidlo prepojenia „R
7. Tlaþidlo pre opakované volanie/prerušenie
P
8. Alfanumerická klávesnica
9. Indikátor vyzváĖania
10. Indikátor stlmenia
11. Tlaþidlo Stlmi˙ „
12. þik pre montáž na stenu
13. Konektor pre telefónny kábel
14. Prepínaþ hlasitosti vyzváĖania
15. Prepínaþ tónovej/pulznej voĐby
16. Prepínaþ doby prepojenia
17. Otvory pre montáž na stenu
18. VyzváĖaþ
19. Drážky pre káble
7Inštalácia
Pripojte jeden koniec linkového kábla k zásuvke
telefónnej linky na stene a druhý koniec k dolnej
þasti telefónu (13).
8 Nastavenia telefónu
8.1 Hlasitos˙ vyzváĖania
Hlasitos˙ vyzváĖania je možné nastavi˙ pomocou
prepínaþa hlasitosti vyzváĖania (14) na spodnej
þasti telefónu.
8.2 Režim vytáþania (tónová/pulzná
voĐba)
Režim vytáþania si môžete vybra˙ pomocou
prepínaþa tónovej/pulznej voĐby (15) na spodnej
þasti telefónu.
8.3 Doba prepojenia
Tlaþidlo stlaþte v prípade, ak si želáte využíva˙
urþité služby, akou je napríklad „ýakajúci hovor“
(pokiaĐ vaša telefónna spoloþnos˙ takúto službu
poskytuje), alebo na presmerovanie hovoru v
prípade, že používate telefónnu ústredĖu (PABX).
Dobu prerušenia je možné zvoli˙ pomocou
prepínaþa (16) na spodnej þasti telefónu
(100/300 ms).
9Zaþíname pracova˙
9.1 Uskutoþnenie hovoru
9.2 Vypnutie mikrofónu (stlmenie)
Poþas hovoru:
9.3 Opakované volanie
Opätovné vytáþanie posledného þísla.
10 ýísla v pamäti
Môžete naprogramova˙ 3 priame þísla a
10 nepriamych þísel. Maximálna dĎžka
jednotlivých þísel je 16 þíslic.
10.1 Pridanie þísla do priamej pamäti
R
Zdvihnite telefón.
Zadajte telefónne þíslo.
Teraz môžete rozpráva˙ bez toho,
aby vás volajúci poþul.
Zdvihnite telefón.
Telefónne þíslo bude volané
automaticky.
Zdvihnite telefón.
Stlaþte programovacie tlaþidlo.
Zadajte telefónne þíslo.
Potvrćte vašu voĐbu.
Stlaþte požadované tlaþidlo priamej
pamäti (M1 - M3).
alebo
Stlaþte tlaþidlo požadovaného þísla
nepriamej pamäti (0 – 9).
Potvrćte vašu voĐbu.
M?
62 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
10.2 Volanie þísla z priamej pamäti
10.3 Volanie þísla z nepriamej pamäti
11 Technické údaje
Možnosti vytáþania: DTMF (tónová voĐba)/PULSE
Prepojenie: 100/300 ms
12 Záruka
12.1 Záruþná doba
Zariadenia Topcom majú 24-mesaþnú záruþ
dobu. Záruþná doba zaþína v deĖ zakúpenia
nového zariadenia. Záruka na batérie je
limitovaná na 6 mesiacov po kúpe.
Spotrebné materiály alebo chyby spôsobujúce
zanedbateĐný vplyv na fungovanie alebo na
hodnotu zariadenia nie sú zahrnuté v záruke.
Záruka musí by˙ doložená predložením originálu
dokladu o nákupu, na ktorom je oznaþený dátum
nákupu a model zariadenia.
12.2 Uplatnenie a plnenie záruky
Poruchové zariadenie musí by˙ vrátené do
servisného centra Topcom spolu s platným
dokladom o nákupu.
Ak sa chyba vyskytne poþas záruþnej doby,
spoloþnos˙ Topcom alebo jej oficiálne poverené
servisné centrum odstráni bezplatne akékoĐvek
poruchy spôsobené chybami materiálu alebo
výroby.
Topcom podĐa vlastného uváženia splní svoje
záruþné záväzky buć opravou alebo výmenou
chybných zariadení alebo ich þastí. V prípade
výmeny sa farba a model môže líši˙ od pôvodne
zakúpeného zariadenia.
Prvým dĖom záruþnej doby je deĖ nákupu
výrobku. Záruþná doba sa opravou alebo
výmenou výrobku prostredníctvom spoloþnosti
Topcom alebo jej povereným servisným centrom
nepredíži.
12.3 Odopretie záruky
Záruka nepokrýva poškodenia alebo chyby
spôsobené nesprávnym zaobchádzaním alebo
použitím a poškodenia, ktoré sú výsledkom
použitia neoriginálnych þastí alebo príslušenstva
neodporúþaného spoloþnos˙ou Topcom.
Bezdrôtové telefóny Topcom sú urþené výluþne
na prevádzku s dobíjateĐnými batériami.
Poškodenia spôsobené použitím nedobíjateĐných
batérií nie sú kryté zárukou.
Záruka nepokrýva poškodenia spôsobené
vonkajšími faktormi ako je blesk, voda þi oheĖ ani
poškodenia spôsobené pri preprave.
Záruku nie je možné uplatni˙, ak bolo sériové þíslo
na prístroji zmenené, odstránené alebo je
neþitateĐné.
AkékoĐvek záruþné nároky budú neplatné, ak bolo
zariadenie opravené, zmenené alebo upravené
kupujúcim alebo v nekvalifikovanom servisnom
centre, ktoré nie je autorizovaným servisom
spoloþnosti Topcom.
Zdvihnite telefón.
Stlaþte požadované tlaþidlo priamej
pamäti (M1 – M3). Telefónne þíslo
bude volané automaticky.
Zdvihnite telefón.
Stlaþte tlaþidlo pamäti.
Stlaþte tlaþidlo požadovaného þísla
nepriamej pamäti (0 – 9). Telefónne
þíslo bude volané automaticky.
M?
Topcom Fidelity 1000 63
Topcom Fidelity 1000
TÜRKÇE
1 lk kullanmdan önce
Yeni masaüstü telefonunu satn aldnz için
teekkürler.
1.1 Kullanm Amac
Bu ürün, iç mekan analog PSTN telefon hattna
balanmak üzere tasarlanmtr.
1.2 Balant
Bu aygt, 98/482/EC kuralna uyumlu olacak
biçimde tasarlanm ve üretilmitir; bavurusu,
terminalin Public Switching Telephone Network'a
(Kamusal Anahtarlama Telefon A -PSTN) Pan
Avrupa balantsdr; telsiz elektrikli ekipmanlar ve
uygunluklarnn karlkl kabulü hakkndaki 1999/5/EC
Direktifini esas alan yönergelere uyar.
Bununla birlikte, PSTN'ler ülkeden ülkeye baz
farkllklar gösterdii gerçeinden dolay, dorulama
ölçüleri, herhangi bir ülkenin PTSN'sine olan her
balant noktasnda en iyi düzeyde çalma için
koulsuz garanti oluturmazlar. Herhangi bir sorun
meydana gelirse, öncelikle datmcyla temas kurun.
Her durumda, ürünün oluturulduu koullarla
uyumlu olacak ekilde kullann, ayn zamanda
ürünün AB'de kurulu bulunan alardan açkça farkl
teknik gereksinimleri olan kamu veya özel alarda
kullanmndan kaçnn.
2 Güvenlik talimatlar
Ana cihaz nemli bir odaya veya su kaynann
1,5 m yaknna yerletirmeyin. Telefonu sudan
uzak tutun.
Patlama tehlikesi olan ortamlarda telefonu
kullanmayn.
Pilleri atarken ve telefonun bakmn yaparken
çevreye zarar vermeyin.
3 Temizleme
Telefonu hafifçe nemlendirilmi bezle veya
antistatik bezle silin. Asla temizleme maddeleri
veya andrc çözücüler kullanmayn.
4 Aygt atma (çevre)
Ürünün kullanm ömrü sona erdikten
sonra, bu ürünü sradan ev çöpüne
atmamal, geri dönüümü için
elektrikli ve elektronik aletleri
toplama noktasna götürmelisiniz.
Ürünün, kullanc klavuzunun ve/
veya kutunun üzerindeki simge bunu
göstermektedir.
Ürünü geri dönüüm noktasna götürürseniz,
ürünün baz malzemeleri yeniden kullanlabilir.
Baz parçalar veya kullanlan üründen ham
maddeleri yeniden kullanarak çevrenin
korunmasna önemli bir katkda bulunursunuz.
Bölgenizdeki toplama noktalar hakknda daha
fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanz, bölgenizdeki
yetkililere bavurun.
5 Duvara monte etme
Duvara monte etme kancasn (12) çekin ve
döndürün.
Geri yerine itin.
Duvara monte etme konumlarn (17) ölçün ve
iaretleyin.
Delikleri delin, dübelleri yerletirin ve vidalar
vidalayn.
Telefonun balant konumuna bal olarak, telefon
kablosu, telefonun arka tarafndaki yuvaya (19)
sabitlenebilir.
Telefonu vidalara monte edin.
CE simgesi, cihazn R&TTE direktifinin
temel gereksinimleriyle uyumlu olduunu
göstermektedir.
Güvenlik ve uygun kullanmla ilgili aadaki
bilgileri lütfen dikkatlice okuyun.
Ekipmann ilevleri hakknda bilgi edinin.
Bu tavsiye notlarn saklarken dikkatli olun
ve gerekirse üçüncü taraflara nakledin.
64 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
6 Dümeler
(Katlanm kapak sayfasndaki 1. ve 2. resimlere
bakn)
1. Kanca Anahtar
2. Bellek kayýt düðmesi
3. Dorudan Bellek dümeleri
4. Program dümesi
5. Bellek dümesi
6. Flash dümesi 'R'
7. Yeniden arama / Duraklatma dümesi ' P'
8. Alfasaysal tu takm
9. Zil LED'i
10. Sessiz LED'i
11. Sessiz dümesi ' '
12. Duvara monte etme kancas
13. Hat kablosu konektörü
14. Zil Sesi Seviyesi anahtar
15. Darbeli / Tonlu anahtar
16. Flash süresi anahtar
17. Duvara monte etme konumlar
18. Zil
19. Kablo yuvalar
7 Montaj
Hat kablosunun bir ucunu telefon hattnn
duvardaki yuvasna, dier ucunu telefonun alt
ksmna (13) balayn.
8 Telefon ayarlar
8.1 Zil sesi seviyesi
Zil sesi seviyesi, telefonun alt ksmnda bulunan Zil
Sesi Seviye anahtaryla (14) ayarlanabilir.
8.2 Arama modu (Tonlu/Darbeli)
Arama modu, telefonun altnda bulunan Darbeli/
Tonlu anahtaryla (15) ayarlanabilir.
8.3 Flash süresi
'Çar Bekletme' (bu hizmet telefon irketiniz
tarafndan salanyorsa) gibi belirli hizmetleri
kullanmak veya telefon santrali (PABX)
kullanyorsanz çarlar aktarmak için dümesine
basn.
Flash süresi (100/300ms) telefonun alt ksmndaki
dümeyle (16) seçilebilir.
9 Balarken
9.1 Telefon görümesi yapma
9.2 Mikrofonu (sessiz) devre d
brakma
Konuma srasnda:
9.3 Yeniden arama
Son aranan numaray yeniden aramak için:
10 Bellek numaralar
3 Dorudan 10 Dolayl Bellek Numaras
(en fazla 16 hane) programlayabilirsiniz.
10.1 Dorudan Bellee numara ekleme
R
Ahizeyi kaldrn.
Telefon numarasn tulayn.
Artk arayan sizi duymadan rahatça
konuabilirsiniz.
Ahizeyi kaldrn.
Telefon numaras otomatik olarak
aranacaktr.
Ahizeyi kaldrn.
Program dümesine basn.
Telefon numarasn tulayn.
Onaylamak için.
stediiniz Dorudan Bellee (M1-M3)
basn.
Veya
stediiniz dolayl bellek numarasna
(0-9) basn.
Onaylamak için.
M?
Topcom Fidelity 1000 65
Topcom Fidelity 1000
TÜRKÇE
10.2 Dorudan bellek numarasn arama
10.3 Dolayl bellek numaras arama
11 Teknik Veriler
Arama seçenekleri: DTMF (tonlu)/DARBEL
Flash: 100/300ms
12 Garanti
12.1 Garanti süresi
Topcom cihazlar 24 aylk garanti süresine sahiptir.
Garanti süresi, yeni cihazn satn alnd gün balar.
Pil garantisi satn almadan itibaren 6 ayla snrldr.
Sarf malzemeleri veya çalmada ya da aletin
deerinde gözard edilebilir etkiye neden olan
kusurlar garanti kapsamnda deildir.
Garanti, üzerinde satn alma tarihinin ve cihaz
modelinin belirtildii orijinal satn alma belgesi
sunularak kantlanmaldr.
12.2 Garantinin ileyii
Arzal cihaz, geçerli satn alma belgesiyle Topcom
servis merkezine gönderilmesi gerekir.
Cihaz garanti süresi içinde arzalanrsa,
Topcom veya resmi olarak atad servis merkezi
malzeme veya üretim hatalarndan kaynaklanan
tüm kusurlar ücretsiz olarak onaracaktr.
Topcom, garanti zorunluluklarn yerine getirirken
arzal cihazlar veya arzal cihazlarn parçalarn
onarmak ya da deitirmek için takdir yetkisine
sahiptir. Deitirme durumunda, renk ve model satn
alnan orijinal cihazdan farkl olabilir.
Satn alma günü garanti süresinin balangcn
belirleyecektir. Cihaz, Topcom veya atad servis
merkezleri tarafndan deitirilirse ya da onarlrsa
garanti süresi uzatlmaz.
12.3 Garanti dndakiler
Yanl kullanm veya çaltrmadan kaynaklanan hasar
veya kusurlar, Topcom tarafndan önerilmeyen
aksesuarlarn veya orijinal olmayan parçalarn
kullanmnn neden olduu hasarlar garanti kapsam
dndadr.
Topcom kablosuz telefonlar yalnzca arj edilebilir
pillerle çalmak üzere tasarlanmtr. arj edilemeyen
pillerin kullanmndan kaynaklanan hasarlar garanti
kapsamnda deildir.
Yldrm, sel ve yangn gibi d etmenlerin neden olduu
hasarlar da nakliyat srasnda meydana gelen
hasarlar da garanti kapsam dndadr.
Cihazn üzerindeki seri numaras deitirilmise,
kaldrlmsa veya okunmaz hale getirilmise garanti
talep edilemez.
Ürün müteri veya kalifiye olmayan, resmi olarak
Topcom tarafndan atanmayan servis merkezleri
tarafndan onarlmsa veya deitirilmise garanti
talepleri geçersiz olacaktr.
Ahizeyi kaldrn.
stediiniz Dorudan Bellee (M1-M3)
basn. Telefon numaras otomatik
olarak aranacaktr.
Ahizeyi kaldrn.
Bellek dümesine basn.
stediiniz dolayl bellek numarasna
(0-9) basn. Telefon numaras
otomatik olarak aranacaktr.
M?
R00001
SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE -
CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE
RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT
Name/Vorname/Prénom/Naam:
Surname/Familienname/Nom/Familienaam:
Street/Straße/Rue/Straat:
Country/Land/Pays/Land:
Tel./Tél.:
E-mail:
Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam:
Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer:
Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum:
(DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ)
Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect:
(Original Proof of Purchase has to be attached to this return card to be valid for warranty)
Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam:
Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer:
Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum:
(DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ)
Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect:
Nr./N°: Box/Postfach/Boîte/Postbus:
Location/Ort./Lieu/Plaats: Post code/Postleitzahl/Code Postal/Postcode:
visit our website
www.topcom.net
MA100063
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Topcom Fidelity 1000 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Topcom Fidelity 1000 in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Turkish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 1,14 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info