299655
3
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/17
Next page
Clip Phone 100
GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D’EMPLOI
USER GUIDE
BEDIENUNGSANLEITUNG
BESTE KLANT,
Wij feliciteren u met de aankoop van uw Clip Phone 100!
CHERE CLIENTE, CHER CLIENT,
Nous vous félicitons de l’achat de votre Clip Phone 100!
DEAR CUSTOMER,
Congratulations with your Clip Phone 100!
LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE,
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Clip Phone 100!
1
Clip Phone 100
1 INSTALLATIE 2
2 TOETSEN 2
3 WERKING TELEFOON 3
3.1 Belvolume regelen 3
3.2 Flash 3
3.3 Herkiezen 3
3.4 Geheugennummers 3
3.4.1 Een geheugennummer programmeren 3
3.4.2 Een geheugennummer controleren 3
3.4.3 Een geheugennummer oproepen 4
4 WERKING NUMMERWEERGAVE 4
4.1 Klok instellen 4
4.2 Een taal instellen 4
4.3 LCD contrast instellen 4
4.4 Oproepen ontvangen en bewaren 4
4.5 Boodschapindicaties 5
4.6 Wissen en controleren van oproepen 5
4.6.1 Wissen 5
4.6.2 Controleren 5
4.7 Zonenummer instellen 6
4.8 Een oproepnummer terugbellen 6
4.9 Boodschap in Wacht 6
5 GARANTIE 7
Clip Phone 100
BELANGRIJK
Alvorens uw Clip Phone 100 te installeren, gelieve uw telefoonmaatschappij
te contacteren voor een CLIP-abonnement (weergave oproeper).
Zonder het CLIP-abonnement functioneert de nummerweergavefunctie niet!
IMPORTANT
Avant d’installer votre Clip Phone 100, veuillez contacter votre compagnie de
téléphone afin d’obtenir un abonnement CLIP (identification de l’appelant).
Sans l’abonnement CLIP, la fonction Clip ne fonctionne pas !
IMPORTANT
Before installing your Clip Phone 100, please contact your telephone
provider to obtain the CLIP subscription (display caller).
Without this subscription, the Clip fucntion does not work !
WICHTIG
Bevor Sie das Clip Phone 100 installieren, rufen Sie bitte Ihren Fernsprechbetrieb
an, um ein CLIP-Abonnement zu bekommen (Anruferanzeige).
Ohne CLIP-Abonnement funktioniert die Clip-Funktion nicht!
1 INSTALLATIE
U kan een batterij of een AC-adapter gebruiken om de display van het toestel in
werking te stellen. Als u een batterij installeert, moeten de telefoonlijnen achteraan
het toestel ontkoppeld zijn.
Om de batterij te installeren, gaat u als volgt te werk :
Gebruik een schroevedraaier of ander plat gereedschap om de batterijruimte te
openen.
Steek drie 1,5V (AA) batterijen in de batterijruimte.
Sluit de batterijruimte voorzichtig.
Voor de installatie van het toestel, doet u het volgende :
Verbind het ene uiteinde van het krulsnoer met de Clip Phone 100 en het andere
uiteinde met de hoorn.
Verbind het ene uiteinde van de telefoonlijn met de achterzijde van het toestel en
het andere uiteinde met de wandcontactdoos van het telefoonnet.
2 TOETSEN
1 Cijfertoetsen
2 Belvolumeregelaar
3 Geheugentoets
4 Memotoets
5 Flashtoets
6 Mute-toets
7 Volumeregelaar
8 Pauzetoets
9 Herkiestoets
10 Directe geheugentoets M1
11 Directe geheugentoets M2
12 Directe geheugentoets M3
13 Wistoets
14 Programmeertoets
15 Terugbeltoets
16 Modetoets
3
Clip Phone 100
3 WERKING TELEFOON
3.1 Belvolume regelen
De belvolumeregelaar bevindt zich op de basis. U kan kiezen tussen HI, LOW of OFF.
Zet de belvolumeregelaar op HI of LOW. Als u OFF kiest, rinkelt het toestel niet bij een
inkomende oproep.
3.2 Flash
Druk op de Flashtoets om bepaalde diensten te activeren zoals “2de oproep” of om
oproepen door te verbinden, indien deze functie door uw telefoonmaatschappij
aangeboden worden.
3.3 Herkiezen
Druk op de Herkiestoets en het laatst gevormde nummer wordt automatisch
opgeroepen.
3.4 Geheugennummers
U kan 16 telefoonnummers programmeren in het geheugen onder de geheugen-
plaatsen 0..9 (cijfertoetsen) of M1, M2 en M3.
3.4.1 Een geheugennummer programmeren
Neem de hoorn van de haak.
Druk op de Geheugentoets.
Geef het nummer in.
Druk opnieuw op de Geheugentoets.
Druk op een geheugenplaats 0..9 (cijfertoetsen) of M1, M2, M3.
Leg de hoorn terug op het toestel.
3.4.2 Een geheugennummer controleren
Druk op de Memotoets en op de geheugenplaats 0..9 (cijfertoetsen) of druk op M1,
M2, of M3.
Het geprogrammeerde nummer verschijnt op de display.
2
Clip Phone 100
3.4.3 Een geheugennummer oproepen
Neem de hoorn op en druk op M1, M2 of M3 of druk eerst op de Memotoets gevolgd
door de geheugenplaats 0..9. Het geprogrammeerde nummer wordt automatisch
opgeroepen.
4 WERKING NUMMERWEERGAVE
4.1 Klok instellen
Druk op de Modetoets om de verschillende mogelijkheden te doorlopen.
Druk op de Programmeertoets als “STEL DATUM IN” op de display verschijnt.
Druk op de toetsen of om de maand in te stellen
Druk op de Programmeertoets ter bevestiging.
Herhaal stappen 3 en 4 om vervolgens de dag en het uur in te stellen.
4.2 Een taal instellen
Dit toestel kan de displayteksten weergeven in verschillende talen.
Om de gewenste taal te selecteren, gaat u als volgt te werk :
Druk op de Modetoets om de verschillende mogelijkheden te doorlopen.
Druk op de Programmeertoets om uw keuze te bevestigen.
4.3 LCD contrast instellen
U kan het LCD contrast van dit toestel veranderen :
Druk op de Mode-toets tot er “CONTRAST” op het scherm verschijnt.
Druk op de Programmeertoets.
Druk op de toetsen of om het gewenste contrast in te stellen.
Druk op de Programmeertoets ter bevestiging.
4.4 Oproepen ontvangen en bewaren
De Clip Phone 100 ontvangt een oproep en geeft informatie weer die door de
plaatselijke telefoonprovider wordt doorgestuurd. Deze informatie kan bestaan uit het
telefoonnummer van de oproeper, de datum en het uur; of de naam van de oproeper,
zijn telefoonnummer, de datum en het uur.
5
Clip Phone 100
Het toestel kan van 20 tot 50 oproepen bewaren die later overlopen kunnen worden.
Het toestel bewaart nooit tweemaal dezelfde oproep. Als het geheugen vol is,
vervangen de nieuwe oproepen automatisch de oudste in het geheugen.
4.5 Boodschapindicaties
De volgende speciale boodschappen geven aan in welke toestand het toestel zich
bevindt :
GEEN OPROEPEN Er bevinden zich geen oproepen in het geheugen.
BATTERIJ LEEG De batterij is bijna leeg.
NIET GEKEND De ontvangen oproep beschikt niet over de nummerweer-
gavedienst of hun dienst is niet gekoppeld aan jouw
nummerweergave.
PRIVE OPROEP De oproeper heeft een privénummer waardoor er geen
informatie op de display verschijnt.
COMM. FOUT De oproepinformatie werd onderbroken tijdens verzending
van de gegevens.
EINDE LIJST Er volgen geen oproepen meer.
GEEN DATA Het nummer van de oproeper werd onderbroken tijdens
verzending.
R # Aantal dezelfde ontvangen oproepen
4.6 Wissen en controleren van oproepen
4.6.1 Wissen
Druk tweemaal op de Wistoets om de oproep in de display te wissen.
Houd de Wistoets gedurende 6 seconden ingedrukt en alle oproepen worden
gewist. Display : GEEN OPROEPEN.
4.6.2 Controleren
Druk op de -toets om naar de volgende oproep te gaan. Als alle oproepen werden
doorlopen, verschijnt “EINDE LIJST” op de display.
Druk op de -toets om vorige oproep te bekijken.
4
Clip Phone 100
7
Clip Phone 100
4.7 Zonenummer instellen
Indien u niet wenst dat het zonenummer wordt weergegeven tijdens een
binnnekomende oproep, kan u dit programmeren in het toestel.
U doet dit als volgt :
Druk op de Modetoets tot “GEEF ZONENR IN” op de display verschijnt.
Druk op de Programmeertoets om het zonenummer in te stellen (max. 3 digits).
Druk eerst op of om het eerste cijfer te veranderen. Vervolgens drukt u op de
Programmeertoets ter bevestiging. Dan doet u hetzelfde om het tweede en derde
cijfer in te stellen.
Druk op de Modetoets om uit het menu te gaan.
4.8 Een oproepnummer terugbellen
Druk op de toetsen of om het gewenste nummer te zoeken in de oproeplijst.
Neem de hoorn op.
Druk éénmaal op de Terugbeltoets. Het geselecteerde telefoonnummer wordt
automatisch opgeroepen.
Opmerking :
Het telefoonnummer dat teruggebeld wordt, wordt tegelijkertijd bewaard in het Herkiesgeheugen.
4.9 Boodschap in Wacht
Op de display verschijnt “BOODSCHAPPEN” als de oproeper een boodschap heeft
achtergelaten in uw persoonlijke mailbox. Zodra u deze boodschap ontvangen hebt,
verdwijnt deze tekst van de display.
Opmerking :
Deze functie is enkel mogelijk als men geabonneerd is op deze dienst.
6
Clip Phone 100
5 GARANTIE
Garantie :
1 jaar
Contacteer uw dealer en vraag naar de gratis omruilgarantie.
Opgelet :
Vergeet uw aankoopbewijs niet bij uw toestel te steken.
Dit apparaat is goedgekeurd volgens Beschikking van de Raad 98/482/EG (TBR 21) voor pan-
E u ropese aansluiting van enkelvoudige eindapparatuur op het openbare geschakelde (PSTN).
Gezien de verschillen tussen de individuele PSTN’s in de verschillende landen, biedt deze goed-
keuring op zichzelf geen onvoorw a a rdelijke garantie voor een succesvolle werking op elke
PSTN-netwerkaansluitpunt. Neem bij problemen in eerste instantie contact op met de leverancier
van het apparaat.
Deze lijst geeft een overzicht van de netwerken waarvoor dit toestel werd ontworpen en met
dewelke er zich problemen kunnen voord o e n .
Netwerk Compatibiliteit Netwerk Compatibiliteit
Oostenrijk A Luxemburg A
België A Nederland A
Denemarken A Portugal A
Finland A Spanje A
Frankrijk C Zweden A
Duitsland A Groot Brittannië C
Griekenland C Noorwegen A
Ierland C Zwitserland C
Italië C
A – het toestel werd ontwikkeld om te werken met het netwerk van dit land
B – er kunnen zich moeilijkheden voordoen bij de werking tussen het toestel en het netwerk
van dit land
C – het toestel werd niet getest op het netwerk van dit land
Clip Phone 100
1 INSTALLATION
Pour activer l’écran de l’appareil, servez-vous d’une pile ou d’un adaptateur AC.
Si vous insérez une pile, vous devez débrancher les câbles téléphoniques à l’arrière de
l’appareil.
Pour installez la pile, procédez comme suit :
Utilisez un tournevis ou un autre outil plat pour ouvrir le compartiment à pile.
Placez 3 piles 1,5V (AA) dans le compartiment à pile.
Fermez prudemment le compartiment à pile.
Pour l’installation de l’appareil, suivez les indications suivantes :
Connectez une extrémité du câble en accordéon au Clip Phone 100 et l’autre
extrémité au combiné.
Connectez une extrémité du câble téléphonique à l’arrière de l’appareil et l’autre
extrémité à la prise de contact murale du réseau téléphonique.
2 TOUCHES
1 Touches numériques
2 Réglage du volume de sonnerie
3 Touche Mémoire
4 Touche Mémo
5 Touche Flash
6 Touche Mute
7 Réglage du volume
8 Touche Pause
9 Touche de répétition
du dernier numéro composé
10 Touche de mémoire M1
11 Touche de mémoire M2
12 Touche de mémoire M3
13 Touche Effacer
14 Touche de Programmation
15 Touche de Rappel
16 Touche Mode
9
Clip Phone 100
1 INSTALLATION 9
2 TOUCHES 9
3 FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE 10
3.1 Réglage du volume de sonnerie 10
3.2 Flash 10
3.3 Répétition du dernier numéro composé 10
3.4 Numéros en mémoire 10
3.4.1 Introduire un numéro en mémoire 10
3.4.2 Contrôler un numéro en mémoire 10
3.4.3 Appeler un numéro mémorisé 11
4 IDENTIFICATION DE L’APPELANT 11
4.1 Réglage de l’heure 11
4.2 Réglage de la langue 11
4.3 Réglage du contraste LCD 11
4.4 Recevoir et conserver des appels 11
4.5 Messages du système 12
4.6 Effacer et contrôler les appels 12
4.6.1 Effacer 12
4.6.2 Contrôler 12
4.7 Régler le numéro zonal 13
4.8 Rappeler un numéro en mémoire 13
4.9 Message en attente 13
5 GARANTIE 14
8
Clip Phone 100
3.4.3 Appeler un numéro mémorisé
Décrochez le combiné et appuyez sur M1, M2 ou M3. Vous pouvez aussi appuyer
d’abord sur la touche Mémo puis sur une touche mémoire de 0 à 9. Le numéro
programmé sera composé automatiquement.
4 IDENTIFICATION DE L’APPELANT (CALLER-ID/CLIP)
4.1 Réglage de l’heure
Pour pouvoir parcourir les différentes possibilités, appuyez sur la touche Mode.
Quand “HEURE DATE” apparaît à l’écran, appuyez sur la touche de Programmation.
Appuyez sur les touches ou pour régler le mois.
Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer.
Répétez ensuite les étapes 3 et 4 pour régler le jour et l’heure.
4.2 Réglage de la langue
Cet appareil peut afficher le texte de l’écran en différentes langues.
Pour sélectionner la langue désirée, procédez comme suit :
Pour pouvoir parcourir les différentes possibilités, appuyez sur la touche Mode.
Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer.
4.3 Réglage du contraste LCD
Vous pouvez changer le contraste LCD de cet appareil :
Appuyez sur la touche Mode et “REGL INTENSITE” apparaît à l’écran.
Appuyez sur la touche de Programmation.
Appuyez sur les touches ou pour régler le contrast désiré.
Appuyez zur la touche de Programmation pour confirmer.
4.4 Recevoir et conserver des appels
Le Clip Phone 100 reçoit les appels et communique les informations transmises par la
compagnie de téléphone locale. Ces informations peuvent être le numéro de
téléphone de l’appelant, la date et l’heure ; ou le nom de l’appelant, son numéro de
téléphone, la date et l’heure.
11
Clip Phone 100
3 FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE
3.1 Réglage du volume de sonnerie
Le réglage du volume de la sonnerie s’effectue sur la base de l’appareil. Vous pouvez
choisir entre HI, LOW ou OFF. Réglez la sonnerie HI ou LOW. Si vous choississez OFF,
l’appareil ne sonnera pas pour signaler un appel entrant.
3.2 Flash
La touche Flash vous permet d’activer certains services comme la fonction “2e appel”
ou le transfert d’un appel entrant, si votre compagnie de téléphone vous propose cette
fonction.
3.3 Répétition du dernier numéro composé
Appuyez sur la touche de répétition pour former automatiquement le dernier numéro
composé.
3.4 Numéros en mémoire
La mémoire vous permet de programmer 16 numéros de téléphone sur les touches
0 à 9 (touches numériques) ou M1, M2 et M3.
3.4.1 Introduire un numéro en mémoire
Décrochez le combiné.
Appuyez sur la touche Mémoire.
Introduisez le numéro.
Appuyez à nouveau sur la touche Mémoire.
Appuyez sur la touche mémoire 0 à 9 (touches numériques) ou M1, M2, M3.
Raccrochez le combiné.
3.4.2 Contrôler un numéro en mémoire
Appuyez sur la touche Mémo et sur la touche de mémoire 0 à 9 ou M1, M2, M3.
Le numéro programmé apparaît à l’écran.
10
4.7 Régler le numéro zonal
Si vous ne voulez pas que le numéro zonal est visible sur l’écran quand vous recevez
un appel, vous pouvez programmer ceci dans l’appareil.
Vous procédez comme suit :
Appuyez sur la touche Mode et “IND REGIONAL” apparaît à l’écran.
Appuyez sur la touche de Programmation pour régler le numéro zonal
(3 chiffres au max.).
Appuyez d’abord sur les touches ou pour changer le premier chiffre. Appuyez
ensuite sur la touche de Programmation pour confirmer. Faites la même chose pour
le deuxième et le troisième chiffre.
Appuyez sur la touche Mode pour quitter le menu.
4.8 Rappeler un numéro en mémoire
Pour rechercher le numéro désiré dans la mémoire, appuyez sur les touches ou .
Décrochez le combiné.
Appuyez une fois sur la touche de Rappel. Le numéro de téléphone sélectionné sera
appelé automatiquement.
Remarque :
Le numéro de téléphone rappelé sera automatiquement conservé dans la mémoire de rappel.
4.9 Message en attente
Si l’appelant a laissé un message dans votre boîte aux lettres personnelle, l’écran
affiche ‘MESSAGE ATTEND’. Dès que vous avez reçu ce message, l’information à
l’écran disparaît.
Remarque :
Cette fonction n’est possible que si vous êtes abonné à ce service.
13
Clip Phone 100Clip Phone 100
L’appareil est capable de mémoriser 20 à 50 appels qui peuvent être écoutés
ultérieurement. Il ne conserve jamais deux fois le même appel.
Quand la mémoire est pleine, les nouveaux appels remplacent automatiquement les
appels les plus anciens.
4.5 Messages du système
Les messages spéciaux suivants signalent l’état de l’appareil :
AUCUN APPEL Il n’y a pas de messages dans la mémoire.
PILE FAIBLE La batterie est presque vide.
INDISPONIBLE Il n’y a pas de service CLIP pour l’appel entrant ou son service
CLIP n’est pas raccordé au vôtre.
SECRET INVOQUE Les informations concernant l’appelant n’apparaissent pas à
l’écran car il a un numéro privé.
ERRUR DE LIGNE Le transfert des informations sur l’appelant a été interrompu
pendant l’envoi des données.
FIN DE LISTE Il n’y a plus d’appels.
NO TRANSMIS Le numéro de l’appelant a été interrompu pendant l’envoi.
R # Nombre d’appels reçus en provenance d’un même numéro.
4.6 Effacer et contrôler les appels
4.6.1 Effacer
Pour effacer le numéro à l’écran, appuyez 2 fois sur la touche Effacer.
Pour effacer tous les numéros, maintenir la touche Effacer enfoncée pendant
6 secondes. L’écran affiche “AUCUN APPEL”.
4.6.2 Contrôler
Pour passer à l’appel suivant, appuyez sur la touche . Quand vous aurez parcouru
tous les appels, l’écran affichera ‘FIN DE LISTE’.
Pour revenir à l’appel précédent, appuyez sur la touche .
12
14
Clip Phone 100
5 GARANTIE
Garantie :
1 an
Contactez votre revendeur afin d’obtenir votre garantie d’échange gratuite.
Attention :
En retournant votre appareil endommagé, n’oubliez pas d’y ajouter votre facture
d’achat.
15
Clip Phone 100
1 INSTALLATION 16
2 BUTTONS 16
3 OPERATION TELEPHONE 17
3.1 Ring volume control 17
3.2 Flash 17
3.3 Last number redial 17
3.4 Memory numbers 17
3.4.1 Programming memory numbers 17
3.4.2 Checking memory numbers 17
3.4.3 Dialling memory numbers 18
4 OPERATION CALLER ID (CLIP) 18
4.1 Setting the clock 18
4.2 Setting a language 18
4.3 Setting LCD contrast 18
4.4 Receiving and saving calls 18
4.5 Message indications 19
4.6 Erasing and checking calls 19
4.6.1 Erasing 19
4.6.2 Checking 19
4.7 Setting the area code 19
4.8 Recalling a memory number 20
4.9 Message on hold 20
5 WARRANTY 20
Cet équipement a reçu l’agrément, conformément à la décision 482/98/CE (TBR 21) du Conseil,
c o n c e rnant la connexion paneuropéenne de terminal unique aux réseaux téléphoniques publics
commutés (RTPC). Toutefois, comme il existe des diff é rences d’un pays à l’autre entre les RT P C ,
l’agrément en soi ne constitue pas une garantie absolue de fonctionnement optimal à chaque
point de terminaison du réseau RT P C .
En cas de problèmes, vous devez contacter en premier lieu votre fourn i s s e u r.
Cette liste indique les réseaux pour lesquels le matériel a été fabriqué et avec lesquels des
d i fficultés peuvent surv e n i r.
Réseau Compatibilité Réseau Compatibilité
Autriche A Luxembourg A
Belgique A Pays-Bas A
Danemark A Portugal A
Finlande A Espagne A
France C Suède A
Allemagne A Grande-Bretagne C
Grèce C Norvège A
Irlande C Suisse C
Italie C
A – l’appareil a été développé pour fonctionner sur le réseau de ce pays
B – quelques problèmes peuvent survenir quant au fonctionnement de l’appareil sur le
réseau de ce pays
C – l’appareil n’a pas été testé sur le réseau de ce pay
1 INSTALLATION
You can use batteries or an AC adaptor to activate the display of the telephone. When
you install the batteries, the telephone lines at the back of the phone have to be
disconnected.
To insert the batteries, take the following steps:
Use a screwdriver or any other flat tool to open the battery compartment.
Put three 1,5V (AA) batteries inside the battery compartment.
Close the battery compartment carefully.
To install the phone, you have to do the following :
Connect one end of the telephone cable to the back of the Clip Phone 100 and the
other end to the receiver.
Connect one end of the telephone line to the back of the phone and the other end
to the telephone line wall socket.
2 BUTTONS
1 Numerical buttons
2 Ring volume control
3 Memory button
4 Memo button
5 Flash button
6 Mute button
7 Volume control
8 Pause button
9 Redial button
10 Direct Memory button M1
11 Direct Memory button M2
12 Direct Memory button M3
13 Erase button
14 Set button
15 Recall button
16 Mode button
17
Clip Phone 100
3 OPERATION TELEPHONE
3.1 Ring volume control
The ring volume switch is located on the base station. U can choose either HI, LOW or
OFF. Put the volume switch on HI or LOW. When you choose OFF, the phone does not
ring when a call comes in.
3.2 Flash
Press the Flash button to activate certain services as Call Waiting or to transfer phone
calls, if this service is provided by your telephone provider.
3.3 Last number redial
Press the Redial button and the last dialled telephone number will be redialled
automatically.
3.4 Memory numbers
You can program 16 telephone numbers in the memory under the memory locations
0..9 (numerical buttons) or M1, M2 and M3.
3.4.1 Programming memory numbers
Pick up the receiver.
Press the Memory button.
Enter the telephone number.
Press the Memory button again.
Press the memory location 0..9 (numerical buttons) or M1, M2, M3.
Put the receiver back on the phone.
3.4.2 Checking memory numbers
Press the Memo button and the memory location 0..9 or press M1, M2 or M3.
The programmed number appears on the display.
16
Clip Phone 100
19
Clip Phone 100
3.4.3 Dialling memory numbers
Pick up the receiver and press M1, M2 or M3; or press the Memo button first, followed
by the memory location 0..9. The programmd number will be called automatically.
4 OPERATION CALLER ID (CLIP)
4.1 Setting the clock
Press the Mode button to go through the different possibilities.
Press the Set button when “SET TIME” appears on the display.
Press the or buttons to set the month.
Press the Set button to confirm.
Repeat steps 3 and 4 to set the day and the hour.
4.2 Setting a language
This phone can show the display texts in several languages.
To set the desired language, take the following steps:
Press the Mode button to go through the different possibilities.
Press the Set button to confirm your choice.
4.3 Setting LCD contrast
You can change the LCD contrast of this phone :
Press the Mode button until “SET CONTRAST” appears on the display.
Press the Set button.
Press the or buttons to set the desired contrast.
Press the Set button to confirm.
4.4 Receiving and saving calls
The Clip Phone 100 receives a call and shows the information sent by the local
telephone provider. This information can consist of the callers telephone number, the
date and the time; or the callers name, his telephone number, the date and the time.
The phone can save 20 to 50 calls which can be reviewed later.
It never saves the same call twice. When the memory is full, the old calls will be
replaced by the new ones in the memory.
4.5 Message indications
The following special messages show the status of the phone :
NO CALLS There are no calls in the memory.
LOW BATTERY The battery is almost empty.
OUT OF AREA The received call doesn’t have the clip service or their service
is not connected to your clip service.
PRIVATE CALL The caller has a private number and therefore the information
is not visible on the display.
LINE ERROR The clip information was interrupted during transmission of
the data.
END OF LIST There are no more calls.
NO DATA SENT The number of the caller was interrupted during transmission.
R # Number of the same calls that came in.
4.6 Erasing and checking calls
4.6.1 Erasing
Press the Delete button twice to erase the number on the display.
Press and hold the Erase button for 6 seconds and all calls will be erased.
Display : NO CALLS.
4.6.2 Checking
Press the the button to go to the next call. When you have gone through all calls,
‘END OF LIST’ appears on the display.
Press the button to look at the previous call.
4.7 Setting the area code
If you do not want the area code to appear on the display every time a new call comes
in, you can program this in the memory.
18
Clip Phone 100
21
Clip Phone 100
20
Clip Phone 100
Please take the following steps :
Press the Mode button until ‘SET AREA CODE’’ appears on the display.
Press the Set button to set the area code (max. 3 digits).
Press the or buttons first to change the first digit. Then you press the Set
button to confirm. Do the same thing to change the second and third digit.
Press the Mode button to leave the menu.
4.8 Recalling a memory number
Press the or buttons to look for the desired number in the memory.
Pick up the receiver.
Press the Recall button once. The selected telephone number will be dialled
automatically.
Remark :
The redialled telephone number will also be saved in the Redial memory.
4.9 Message on hold
When the caller has left a message in your personal mailbox, ‘MESSAGE WAITING’
appears on the display. As soon as you have received the message the display text
disappears.
Remark :
This function is only possible when you have a subscription to this service.
5 WARRANTY
Warranty :
1 year
Ask your dealer for your free swop warranty
Attention :
Do not forget to include your purchase invoice when you return the damaged device.
The equipment has been approved to 98/482/EG (TBR 21) for pan-European single terminal
connection to the Public Switched Telephone Network (PSTN). However, due to diff e re n c e s
between the individual PSTNs provided in diff e rent countries the approval does not, of itself,
give an unconditional assurance of successful operation on every PSTN network term i n a t i o n
point. Should you have problems, contact your dealer.
This list will indicate the networks with which the equipment is designed to work and any
notified networks with which the equipment may have interworking diff i c u l t i e s .
Network Compatibility Network Compatibility
Austria A Luxembourg A
Belgium A The Netherlands A
Denmark A Portugal A
Finland A Spain A
Franc e C Sweden A
Germany A United Kingdom C
Greece C Norway A
Ireland C Switzerland C
Italy C
A – equipment designed to work with country’s network
B – equipment may have interworking difficulties with country’s network
C – equipment not tested against compliance to country’s network
1 INSTALLATION 23
2 TASTEN 23
3 TELEFONBETRIEB 24
3.1 Klingellautstärke einstellen 24
3.2 Flash 24
3.3 Wahlwiederholung 24
3.4 Kurzwahlnummern 24
3.4.1 Eine Kurzwahlnummer programmieren 24
3.4.2 Eine Kurzwahlnummer überprüfen 24
3.4.3 Eine Kurzwahlnummer anrufen 25
4 CLIP-BETRIEB 25
4.1 Die Uhr einstellen 25
4.2 Die Sprache einstellen 25
4.3 LCD Kontrast einstellen 25
4.4 Anrufe empfangen und speichern 25
4.5 Meldungen 26
4.6 Anrufe löschen und durchlaufen 26
4.6.1 Löschen 26
4.6.2 Überprüfen 26
4.7 Die Ortsnetzkennzahl einstellen 27
4.8 Einen Anrufer zurückrufen 27
4.9 Wartende Nachricht 27
5 GARANTIE 28
Clip Phone 100Clip Phone 100
23
1 INSTALLATION
Um die Clip-Funktion Ihres Gerätes zu betreiben, können Sie einen AC-Adapter oder
Batterien oder benutzen. Beim Einlegen der Batterien, zuerst die Telefonschnüre
abkoppeln.
Zum Einlegen der Batterien, geht man wie folgt vor :
das Batteriefach mit einem Schraubenzieher oder mit einem anderen flachen
Werkzeug öffnen.
3 1,5V (AA) Batterien einlegen.
vorsichtig das Batteriefach schließen.
Für die Installation des Gerätes, geht man wie folgt vor :
das eine Ende des Hörerkabels an das Gerät und das andere Ende an den Hörer
anschließen.
Das eine Ende der Telefonschnur hinten an das Telefon anschließen und das andere
Ende in die Telefonsteckdose schieben.
2 TASTEN
1 Zifferntasten
2 Klingellautstärkeregler
3 Speichertaste
4 Memotaste
5 Flashtaste
6 Mikrofonstummschaltungstaste
7 Lautstärkeregler
8 Pausetaste
9 Wahlwiederholungstaste
10 Kurzwahltaste M1
11 Kurzwahltaste M2
12 Kurzwahltaste M3
13 Löschtaste
14 Programmiertaste
15 Rückruftaste
16 Modustaste
22
3 TELEFONBETRIEB
3.1 Klingellautstärke einstellen
Der Klingellautstärkeregler befindet sich auf der Basisstation. Sie können HI, LOW oder
OFF wählen. Stellen Sie den Regler auf HI oder LOW. Wenn Sie OFF wählen, klingelt
das Gerät nicht, wenn Sie einen Anruf empfangen.
3.2 Flash
Drücken Sie die Flashtaste, um bestimmte Dienste zu aktivieren wie z.B. Call Waiting
oder um Anrufe durchzustellen, jedoch nur, wenn Ihr Fernsprechbetrieb diese Funktion
anbietet.
3.3 Wahlwiederholung
Durch Drücken der Wahlwiederholungstaste wird automatisch die zuletzt gewählte
Nummer wiedergewählt.
3.4 Kurzwahlnummern
Im Speicher können 16 Telefonnummern unter den Speicherplätzen 0..9 (Zifferntasten)
oder M1, M2 und M3 programmiert werden.
3.4.1 Eine Kurzwahlnummer programmieren
Den Hörer abheben.
Die Speichertaste drücken.
Die gewünschte Nummer wählen.
Erneut die Speichertaste drücken.
Den Speicherplatz 0..9 (Zifferntasten) oder M1, M2, M3 drücken.
Den Hörer wieder auflegen.
3.4.2 Eine Kurzwahlnummer überprüfen
Die Memotaste und den Speicherplatz 0..9 (Zifferntasten) oder M1, M2 oder M3
drücken.
Die gespeicherte Nummer erscheint am Display.
Clip Phone 100Clip Phone 100
25
3.4.3 Eine Kurzwahlnummer anrufen
Den Hörer abheben und entweder M1, M2 oder M3 drücken oder zuerst die
Memotaste und dann den Speicherplatz 0..9 drücken. Die gespeicherte Nummer wird
automatisch angewählt.
4 CLIP-BETRIEB
4.1 Die Uhr einstellen
Die Modustaste wiederholt drücken, um die verschiedenen Möglichkeiten zu zeigen.
Wenn “ZEIT/DAT. EINGB” am Display erscheint, die Programmiertaste drücken.
Die und Tasten drücken, um den Monat einzustellen.
Zur Bestätigung die Programmiertaste drücken.
Stufen 3 und 4 wiederholen, um Datum und Uhrzeit einzustellen.
4.2 Die Sprache einstellen
Dieses Gerät kann die Displaytexte in verschiedenen Sprachen zeigen.
Um die gewünschte Sprache einzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
Die Modustaste drücken, um die verschiedenen Möglichkeiten zu durchlaufen.
Zur Bestätigung die Programmiertaste drücken.
4.3 LCD Kontrast einstellen
Sie können den LCD Kontrast dieses Geräts ändern:
Die Modustaste wiederholt drücken, bis “KONTRAST EINGB” am Display erscheint.
Die Programmiertaste drücken.
Die und Tasten drücken, um den gewünschten Kontrast einzustellen.
Zur Bestätigung die Programmiertaste drücken.
4.4 Anrufe empfangen und speichern
Das Clip Phone 100 Telefon empfängt einen Anruf und zeigt die vom
Fernsprechbetrieb übermittelte Information. Diese Information kann die
Telefonnummer des Anrufers, das Datum und die Uhrzeit sein, oder auch der Name
des Anrufers, seine Telefonnummer, das Datum und die Uhrzeit.
24
Clip Phone 100
27
4.7 Die Ortsnetzkennzahl einstellen
Wenn Sie nicht wünschen daß die Ortsnetzkennzahl auf dem Display erscheint, wenn
Sie einen Anruf empfangen, können Sie diese Programmation ausführen.
Sie gehen wie folgt vor:
Drücken Sie die Modustaste bis ‘VORWAHL EINGB’ auf dem Display erscheint.
Drücken Sie die Programmiertaste um die Ortsnetzkennzahl einzustellen (3 Ziffern).
Sie müssen zuerst auf die und Tasten drücken um die erste Ziffer zu ändern.
Dann drücken Sie die Programmiertaste zur Bestätigung. Und dann tun Sie dasselbe
für die zweite und die dritte Ziffer.
Drücken Sie die Modustaste um die Programmation zu verlassen.
4.8 Einen Anrufer zurückrufen
Die oder Taste drücken, um die gewünschte Nummer zu suchen.
Den Hörer abnehmen.
Die Rückruftaste einmal drücken. Die gewünschte Telefonnummer wird automatisch
angewählt.
Bemerkung :
Die zurückgerufene Telefonnummer wird gleichzeitig im Speicher der Wahlwiederholung verzeichnet.
4.9 Wartende Nachricht
Wenn der Anrufer in Ihre Mailbox eine Nachricht hinterlassen hat, erscheint
‘NACHRICHT WARTE’ am Display. Nach Entgegennahme dieser Nachricht wird die
Meldung gelöscht.
Bemerkung :
Diese Funktion ist nur möglich, wenn man ein Abonnement auf eine solche Leistung hat.
Das Gerät kann 20 bis 50 Anrufe speichern, die man sich später ansehen kann. Das
Gerät speichert nie zweimal denselben Anruf. Wenn der Speicher voll ist, werden die
alten Anrufe automatisch durch die neuen Anrufe ersetzt.
4.5 MELDUNGEN
Die folgenden Sondermeldungen zeigen den Zustand des Gerätes:
KEIN ANRUF Es gibt keine Anrufe im Speicher.
BATTERIE LEER Die Batterie ist fast leer.
AUSSER BEREICH Der empfangene Anruf verfügt nicht über die Clip-Leistung
oder sein Dienst ist nicht mit dem Ihrigen verbunden.
PRIVATER ANRUF Der Anrufer hat eine Privatnummer und deswegen empfängt
man keine Information am Display.
DATEN FEHLER Die Anrufinformation wurde während der Sendung der Daten
unterbrochen.
LISTEN ENDE Es gibt keine weiteren Anrufe.
K. DATEN EMPF Die Nummer des Anrufers wurde während der Sendung
unterbrochen.
R # Anzahl der gleichen eingegangenen Anrufe.
4.6 Anrufe löschen und durchlaufen
4.6.1 Löschen
Zweimal die Löschtaste drücken, um den am Display gezeigten Anruf zu löschen.
Die Löschtaste drücken und 6 Sekunden eingedrückt halten, um alle Anrufe zu
löschen.
Display : KEIN ANRUF.
4.6.2 Überprüfen
Die Taste drücken, um den nächsten Anruf zu zeigen. Wenn Sie alle Anrufe
durchlaufen haben, erscheint ‘LISTEN ENDE’ am Display.
Die Taste drücken, um den vorigen Anruf zu zeigen.
Clip Phone 100
26
Clip Phone 100
28
5 GARANTIE
Garantie :
1 Jahr
Erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler nach der kostenlosen Umtauschgarantie.
Achtung :
Vergessen Sie bei einem Zurückschicken Ihres Gerätes nicht, Ihren Kaufbeleg
beizufügen.
Topcom Telecom Systems, Belgium
Dieses Gerät wurde gemäb der Entscheidung 98/482/EG (TBR 21) des Rates europaweit zur
Anschaltung als einzelne Endeinrich-tung an das öffentliche Fern s p rechnetz zugelassen. Aufgru n d
der zwischen den öffentlichen Fern s p rechnetzen verschiedener Staaten bestehenden Unterschiede
stellt diese Zulassung an sich jedoch keine unbedingte Gewähr für einen erf o l g reichen Betrieb des
Geräts an jedem Netzabschlubpunkt dar.
Falls beim Betrieb Probleme auftreten, sollten Sie sich zunächst an ihren Fachhändler wenden.
Diese Liste gibt eine Übersicht über die Netze, für die dieses Gerät entwickelt worden ist und bei
welchen Probleme auftreten kön-nen.
Netz Kompatibilität Netz Kompatibilität
Österreich A Luxemburg A
Belgien A Niederlande A
Dänemark A Portugal A
Finnland A Spanien A
Frankreich C Schweden A
Deutschland A Grobbritannien C
Griechenland C Norwegen A
Irland C Schweiz C
Italien C
A – Das Gerät ist für den Betrieb mit dem Netz dieses Landes entwickelt worden.
B – Es können sich beim Betrieb des Gerätes mit dem Netz dieses Landes Probleme ergeben.
C – Das Gerät ist im Netz dieses Landes nicht geprüft worden.
3


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Topcom clipphone 100 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Topcom clipphone 100 in the language / languages: English, German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 0,13 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info