67295
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/72
Next page
BUTLER 900
Handleiding
Manuel d’utilisateur
Bedienungsanleitung
Manuale d’uso
v 1.0
Belangrijk
Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd
zijn op uw telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement van uw tele-
foonmaatschappij nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn, zullen de inkomende tele-
foonnummers NIET op de display van uw toestel verschijnen.
Important
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur votre ligne télépho-
nique. Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre compagnie de téléphone pour activer cette
fonction. Si vous n’avez pas la fonction ‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne téléphonique, les numéros
de téléphone entrants n’apparaîtront PAS sur l’écran de votre téléphone.
Wichtig
Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung freigegeben werden.
Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein separates Abonnement Ihrer Telefongesell-
schaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine Rufnummernanzeigefunktion haben, erscheinen die eingehenden
Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes.
Importante
Per utilizzare la funzione „Caller ID" (visualizzazione chiamante), è necessario che questo servizio sia attivato sulla
propria linea telefonica. Generalmente, è necessario sottoscrivere un abbonamento separato con la propria società
telefonica, per poter attivare questa funzione. Se la propria linea telefonica non è dotata della funzione „Caller ID",
i numeri telefonici delle chiamate in arrivo NON verranno visualizzati sul display del proprio telefono. In caso di
chiamata entrante, suona soltanto il ricevitore e non la base.
This product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on:
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
NL Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk.
FR Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.
DE Kompatibel für den analogen telefonanschluss.
IT Destinato ad essere collegato alla rete telefonica analogica pubblica.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder
voorbehoud van wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich
Änderungen publiziert.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di
modifica.
NL Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd door
de CE-markering.
FR La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne
R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
DE Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der
R&TTE-Directive ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt.
IT Il simbolo CE indica che l’unità è conforme ai requisiti fondamentali della direttiva
R&TTE.
M1
M2
M3
R
7
4
2
5
8
3
6
9
1
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
0
Butler 900
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
7
4
2
5
8
3
6
9
1
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
0
INT
R
1
2
3
4
5
6
78
9
12
11
10
27
I
Nederlands ........................................................... 1
1 Veiligheidsinstructies.............................................................................................................1
2 Toetsen....................................................................................................................................1
2.1 Draadloze handset ........................................................................................................................... 1
2.2 Vaste telefoon.................................................................................................................................. 2
2.3 Lader................................................................................................................................................ 2
3 Display ....................................................................................................................................2
4 Installatie ................................................................................................................................3
4.1 Vaste telefoon.................................................................................................................................. 3
4.2 Lader van handset............................................................................................................................ 3
4.3 Handset............................................................................................................................................ 4
4.4 Wandbevestiging ............................................................................................................................. 4
5 Batterij bijna leeg-indicatie ..................................................................................................4
6 Werking van vaste telefoon...................................................................................................5
6.1 Uitgaande oproepen......................................................................................................................... 5
6.2 De handenvrij-functie activeren/desactiveren ................................................................................. 5
6.3 Nummers in het geheugen programmeren ...................................................................................... 5
6.4 Een geheugennummer bellen .......................................................................................................... 6
6.5 Microfoon uit-functie ...................................................................................................................... 6
6.6 Het volume van de luidspreker en de handset instellen .................................................................. 6
6.7 De beltoon instellen......................................................................................................................... 6
6.8 Het belvolume instellen................................................................................................................... 6
6.9 Een oproep doorschakelen naar de draadloze handset .................................................................... 6
6.10 Paging.............................................................................................................................................. 7
7 Werking van draadloze handset...........................................................................................7
7.1 Uitgaande oproepen......................................................................................................................... 7
7.2 Inkomende oproepen ....................................................................................................................... 8
7.3 De handenvrij-functie activeren/desactiveren ................................................................................. 8
7.4 Nummers in het geheugen programmeren ...................................................................................... 8
7.5 Een geheugennummer bellen .......................................................................................................... 8
7.6 Microfoon uit-functie ...................................................................................................................... 8
7.7 Het volume instellen........................................................................................................................ 8
7.8 Flash-toets (R) ................................................................................................................................. 9
7.9 Het belvolume en de beltoon instellen ............................................................................................ 9
7.10 Toetsvergrendeling .......................................................................................................................... 9
7.11 De belmodus instellen ................................................................................................................... 10
8 Nummerweergave oproeper-functie (CLIP) .....................................................................10
8.1 Nieuwe oproepen........................................................................................................................... 10
8.2 De oproeplijst raadplegen.............................................................................................................. 10
8.3 Een nummer bellen uit de oproeplijst............................................................................................ 11
8.4 Een nummer wissen uit de oproeplijst........................................................................................... 11
8.5 Een nummer uit de oproeplijst opslaan in het geheugen .............................................................. 11
9 Een handset aanmelden/afmelden......................................................................................11
9.1 Een handset aanmelden op een Topcom Butler 900 basisstation.................................................. 11
9.2 Een handset verwijderen van een Topcom Butler 900 basisstation .............................................. 12
10 Gesprek doorschakelen en intercom tussen twee handsets..............................................13
10.1 Oproepdoorschakeling en conferentiegesprek tijdens een externe oproep ................................... 13
10.2 Interne oproep (intercom).............................................................................................................. 13
11 Probleemoplossing ...............................................................................................................14
12 Technische gegevens ............................................................................................................15
II
13 Standaardinstellingen..........................................................................................................15
14 Garantie ................................................................................................................................15
14.1 Garantieperiode ............................................................................................................................. 15
14.2 Hantering van de garantie.............................................................................................................. 16
14.3 Uitsluitingen van garantie.............................................................................................................. 16
15 Reinigen ................................................................................................................................16
16 Afvoeren van het toestel (milieu)........................................................................................16
Français.............................................................. 17
1 Instructions de sécurité .......................................................................................................17
2 Touches .................................................................................................................................17
2.1 léphone sans fil.......................................................................................................................... 17
2.2 léphone à fil............................................................................................................................... 18
2.3 Chargeur ........................................................................................................................................ 18
3 Écran.....................................................................................................................................18
4 Installation............................................................................................................................19
4.1 léphone à fil............................................................................................................................... 19
4.2 Chargeur du combiné .................................................................................................................... 19
4.3 Combiné ........................................................................................................................................ 20
4.4 Montage mural............................................................................................................................... 20
5 Indication de faible charge de la batterie ..........................................................................20
6 Utilisation du téléphone à fil ...............................................................................................21
6.1 Appels sortants .............................................................................................................................. 21
6.2 Activer/désactiv er la fonction mains-libres................................................................................... 21
6.3 Programmer des numéros en mémoire .......................................................................................... 21
6.4 Pour appeler un numéro mémorisé................................................................................................ 22
6.5 Fonction mute................................................................................................................................ 22
6.6 Régler le volume du haut-parleur et du combiné .......................................................................... 22
6.7 Pour régler la mélodie de la sonnerie ............................................................................................ 22
6.8 Pour régler le volume de la sonnerie ............................................................................................. 22
6.9 Pour transférer un appel sur le combiné sans fil............................................................................ 22
6.10 Paging (recherche)......................................................................................................................... 23
7 Utilisation du téléphone sans fil..........................................................................................23
7.1 Appels sortants .............................................................................................................................. 23
7.2 Appels entrants .............................................................................................................................. 24
7.3 Activer/désactiver la fonction mains-libres................................................................................... 24
7.4 Programmer des numéros en mémoire .......................................................................................... 24
7.5 Pour appeler un numéro mémorisé................................................................................................ 24
7.6 Fonction mute................................................................................................................................ 25
7.7 Pour régler le volume .................................................................................................................... 25
7.8 Touche flash (R)............................................................................................................................ 25
7.9 Pour régler le volume et la mélodie de la sonnerie ....................................................................... 25
7.10 Verrouillage du clavier.................................................................................................................. 26
7.11 Pour régler le mode de numérotation ............................................................................................ 26
8 Fonction d'identification de l'appelant (CLIP).................................................................26
8.1 Nouveaux appels ........................................................................................................................... 27
8.2 Consulter la liste d'appels .............................................................................................................. 27
8.3 Pour appeler un numéro de la liste d'appels .................................................................................. 27
8.4 Pour effacer un numéro de la liste d'appels................................................................................... 27
8.5 Mémoriser un numéro à partir de la liste d'appels......................................................................... 28
III
9 Enregistrer/supprimer un combiné....................................................................................28
9.1 Enregistrer un combiné sur une base Topcom Butler 900 ............................................................ 28
9.2Supprimer un combiné de la base Topcom Butler 900 ................................................................. 29
10 Transfert d'appel et interphone entre deux combinés .....................................................29
10.1 Transfert d'appel et conférence téléphonique en cas d'appel externe............................................ 29
10.2 Appel interne (interphone) ............................................................................................................ 30
11 Problèmes et solutions .........................................................................................................30
12 Données techniques..............................................................................................................31
13 Paramètres définis par défaut ............................................................................................31
14 Garantie ................................................................................................................................31
14.1 Période de garantie ........................................................................................................................ 31
14.2 Traitement de la garantie............................................................................................................... 32
14.3 Exclusions de garantie................................................................................................................... 32
15 Nettoyage ..............................................................................................................................32
16 Mise au rebut de l'appareil (environnement)....................................................................32
Deutsch............................................................... 33
1 Sicherheitshinweise..............................................................................................................33
2 Tasten....................................................................................................................................33
2.1 Schnurloses Mobilteil.................................................................................................................... 33
2.2 Kabeltelefon .................................................................................................................................. 34
2.3 Ladegerät ....................................................................................................................................... 34
3 Display ..................................................................................................................................34
4 Installation............................................................................................................................35
4.1 Kabeltelefon .................................................................................................................................. 35
4.2 Mobilteil-Ladegerät....................................................................................................................... 35
4.3 Mobilteil ........................................................................................................................................ 36
4.4 Wandmontage................................................................................................................................ 36
5Anzeige Batterie schwach....................................................................................................36
6 Verwendung des Kabeltelefons ..........................................................................................37
6.1 Abgehende Anrufe......................................................................................................................... 37
6.2 Freisprechmodus aktivieren / deaktivieren.................................................................................... 37
6.3 Kurzwahlnummern programmieren .............................................................................................. 37
6.4 Eine Kurzwahlnummer anrufen .................................................................................................... 38
6.5 Stummschaltung ............................................................................................................................ 38
6.6 Lautsprecher- und Hörerlautstärke einstellen................................................................................ 38
6.7 Ruftonmelodie einstellen............................................................................................................... 38
6.8 Ruftonlautstärke einstellen ............................................................................................................ 38
6.9 Ein Gespräch auf das schnurlose Mobilteil weiterleiten ............................................................... 38
6.10 Paging-Funktion ............................................................................................................................ 39
7 Verwendung des schnurlosen Mobilteils ...........................................................................39
7.1 Abgehende Anrufe......................................................................................................................... 39
7.2 Ankommende Anrufe .................................................................................................................... 40
7.3 Freisprechmodus aktivieren / deaktivieren.................................................................................... 40
7.4 Kurzwahlnummern programmieren .............................................................................................. 40
7.5 Eine Kurzwahlnummer anrufen .................................................................................................... 40
7.6 Stummschaltung ............................................................................................................................ 40
7.7 Lautstärke einstellen...................................................................................................................... 41
7.8 Flash R-Taste................................................................................................................................. 41
7.9 Ruftonlautstärke und Melodie einstellen....................................................................................... 41
IV
7.10 Tastatursperre ................................................................................................................................ 42
7.11 Wahlverfahren einstellen............................................................................................................... 42
8 Anruferkennung (CLIP) .....................................................................................................42
8.1 Neue Anrufe .................................................................................................................................. 42
8.2 Anrufliste aufrufen ........................................................................................................................ 43
8.3 Eine Nummer aus der Anrufliste anrufen...................................................................................... 43
8.4 Eine Nummer aus der Anrufliste löschen...................................................................................... 43
8.5 Eine Nummer aus der Anrufliste als Kurzwahlnummer speichern............................................... 44
9Ein Mobilteil an- oder abmelden........................................................................................44
9.1 Ein Mobilteil an der Topcom Butler 900 Basisstation anmelden.................................................. 44
9.2 Ein Mobilteil von einer Topcom Butler 900 Basisstation abmelden ............................................ 45
10 Anrufweiterleitung und Interne Anrufe von einem Mobilteil zum einem anderen ......45
10.1 Anrufweiterl eitung und Konferenzschal tung während eines externen Gesprächs........................ 45
10.2 Interner Anruf (Intercom).............................................................................................................. 46
11 Problemlösung......................................................................................................................46
12 Technische Daten .................................................................................................................47
13 Voreinstellungen ..................................................................................................................47
14 Garantie ................................................................................................................................47
14.1 Garantiezeit.................................................................................................................................... 47
14.2 Abwicklung des Garantiefalls ....................................................................................................... 48
14.3 Garantieausschlüsse....................................................................................................................... 48
15 Reinigung..............................................................................................................................48
16 Entsorgung des Geräts (Umweltschutz) ............................................................................48
Italiano ............................................................... 49
1Norme di sicurezza ..............................................................................................................49
2 Tasti.......................................................................................................................................49
2.1 Portatile cordless ........................................................................................................................... 49
2.2 Telefono fisso ................................................................................................................................ 50
2.3 Caricatore ...................................................................................................................................... 50
3 Display ..................................................................................................................................50
4 Installazione..........................................................................................................................51
4.1 Telefono fisso ................................................................................................................................ 51
4.2 Caricatore portatile ........................................................................................................................ 51
4.3 Portatile.......................................................................................................................................... 52
4.4 Fissaggio alla parete ...................................................................................................................... 52
5 Indicazione di batteria scarica............................................................................................52
6Funzionamento del telefono fisso .......................................................................................53
6.1 Chiamate in uscita ......................................................................................................................... 53
6.2 Attivazione/disattivazione della funzione Viva voce.................................................................... 53
6.3 Programmazione dei numeri in memoria ...................................................................................... 53
6.4 Chiamata a un numero in memoria ............................................................................................... 54
6.5 Funzione di disattivazione microfono ........................................................................................... 54
6.6 Impostazione del volume dell'altoparlante e del portatile. ............................................................ 54
6.7 Impostazione della melodia della suoneria.................................................................................... 54
6.8 Impostazione del volume della suoneria ....................................................................................... 54
6.9 Trasferimento di una chiamata al portatile cordless...................................................................... 54
6.10 Cercaportatile ................................................................................................................................ 55
7Funzionamento del portatile cordless ................................................................................55
7.1 Chiamate in uscita ......................................................................................................................... 55
V
7.2 Chiamate in entrata........................................................................................................................ 56
7.3 Attivazione/disattivazione della funzione Viva voce.................................................................... 56
7.4 Programmazione dei numeri in memoria ...................................................................................... 56
7.5 Chiamata a un numero in memoria ............................................................................................... 56
7.6 Funzione di disattivazione microfono ........................................................................................... 56
7.7 Impostazione del volume............................................................................................................... 56
7.8 Tasto Flash (R) .............................................................................................................................. 57
7.9 Impostazione della melodia e del volume della suoneria.............................................................. 57
7.10 Blocco tastiera ............................................................................................................................... 57
7.11 Impostazione della modalità di composizione .............................................................................. 58
8Funzione Caller-ID (CLIP).................................................................................................58
8.1 Nuove chiamate............................................................................................................................. 58
8.2 Consultazione dell'Elenco chiamate.............................................................................................. 58
8.3 Chiamata a un numero dall'elenco chiamate ................................................................................. 59
8.4 Cancellazione di un numero dall'elenco chiamate ........................................................................ 59
8.5 Memorizzazione di un numero dal registro chiamate ................................................................... 59
9 Registrazione/rimozione di un portatile ............................................................................60
9.1 Registrazione di un portatile ad una base Topcom Butler 900...................................................... 60
9.2 Rimozione di un portatile da una base Topcom Butler 900.......................................................... 61
10 Trasferimento di chiamata e intercomunicazione tra due portatili................................61
10.1 Trasferimento di chiamata e chiamata in conferenza durante una chiamata esterna .................... 61
10.2 Chiamata interna (intercomunicazione) ........................................................................................ 62
11 Risoluzione dei problemi.....................................................................................................62
12 Caratteristiche tecniche.......................................................................................................63
13 Impostazioni predefinite .....................................................................................................63
14 Garanzia ...............................................................................................................................63
14.1 Periodo di garanzia ........................................................................................................................ 63
14.2 Utilizzo della garanzia................................................................................................................... 64
14.3 Decadenza della garanzia .............................................................................................................. 64
15 Pulizia....................................................................................................................................64
16 Smaltimento dell'apparecchio (ambiente).........................................................................64
Nederlands
1
Veiligheidsinstructies
Nederlands
1 Veiligheidsinstructies
Gebruik alleen de bijgeleverde stekker van de lader. Gebruik geen andere laders, omdat dit de
batterijcellen kan beschadigen.
•Plaats alleen oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet-oplaadbare
batterijen. Plaats de oplaadbare batterijen met de polen in de juiste richting (aangegeven in het
batterijvak van de handset).
Raak de contactpunten van de lader en de stekker niet aan met scherpe of metalen objecten.
•De werking van sommige medische instrumenten kan worden beïnvloed.
De handset kan een onaangenaam zoemend geluid veroorzaken in gehoorapparaten.
•Plaats het basisstation niet in een vochtige ruimte of dichter dan 1,5 m in de buurt van een
waterbron. De handset niet blootstellen aan water.
Gebruik de telefoon niet in omgevingen met explosiegevaar.
•Recycleer de batterijen en onderhoud de telefoon op een milieu
vriendelijke manier.
Omdat deze telefoon niet kan worden gebruikt tijdens een stroomuitval, moet u een telefoon
gebruiken die niet afhankelijk is van het elektriciteitsnet bij noodgevallen, bijv. een mobiele
telefoon.
2Toetsen
2.1 Draadloze handset
1. Lijntoets
2. Oproeplog/scrollen-toets
3. Int-toets
4. Microfoon uit-toets
5. Alfanumerieke toetsen
6. Toetsvergrendelingstoets
7. Nummerherhaling/pauze-toets
8. Volume/beltoon-toets
9. Beltoon AAN/UIT-toets
10. Geheugentoets
11. Handenvrij-toets
12.Flash R/scrollen-toets
2
Display
2.2 Vaste telefoon
13. Visuele oproep/draadloze telefoon in gebruik (LED)
14. Direct geheugentoetsen (M1-M2-M3)
15. Nummerherhaling/pauze-toets
16. Flash R-toets
17. Alfanumerieke toetsen
18. Handenvrije volumeschuifknop
19. Draadloze handset in gebruik (LED)
20. Paging/doorschakeling-toets
21. Handenvrij-toets
22. Handsetvolumetoets
23. Handenvrij/microfoon uit (LED)
24. Belvolumeschakelaar
25. Microfoon
26. Microfoon uit-toets
27. Geheugentoets
2.3 Lader
28. Handset op lader (LED)
3Display
U bent online Er zijn meer cijfers aan de linkerkant
Nieuwe nummers in de oproeplijst Er zijn meer cijfers aan de rechterkant
Pictogram oplaadbarebatterijvermogen Tijdens handenvrij
De antenne geeft de kwaliteit van de
ontvangst aan. De antenne knippert
wanneer de handset buiten bereik is.
Wanneer de belzoemer is uitgeschakeld
Microfoon staat uit
U hebt nieuwe berichten in uw
voicemail
Geheugenrecords worden opgehaald of
ingesteld
Tijdens interne oproep
Het toetsenbord is geblokkeerd HS-x x = nummer van handset
Nederlands
3
Installatie
4 Installatie
4.1 Vaste telefoon
1 Steek een uiteinde van het telefoonkabel in de telefooneenheid en het andere uiteinde in de
telefoonwandcontactdoos.
2 Sluit de kleine stekker van de AC-adapter aan op de telefoon en steek het andere uiteinde van
de stroomkabel in een stopcontact.
- Achteraanzicht van de vaste telefoon -
A. Telefoonwandcontactdoos
B. Stroomkabel
C. Telefoonkabel
4.2 Lader van handset
1 Sluit de AC-adapter aan op het stopcontact.
A
B
C
4
Batterij bijna leeg-indicatie
4.3 Handset
1 Plaats 2 oplaadbare batterijen (AAA) in het batterijvak van de handset.
- Achteraanzicht van handset -
A. Afdekplaatje
B. Oplaadbare batterijen
4.4 Wandbevestiging
U kunt de vaste telefoon aan de wand hangen met 2 schroeven die 75 mm verticaal van elkaar af
liggen. Om de handset aan de haak van de vaste telefoon te hangen, moet u het lipje 180° draaien,
zoals op de afbeelding.
5 Batterij bijna leeg-indicatie
Als de batterij leeg is, werkt de handset niet meer. Wanneer een batterij volledig leeg is en u de
handset korte tijd op het basisstation hebt geplaatst, zal het batterijsymbool aangeven dat de
batterij volledig opgeladen is, dit is echter niet het geval. Het batterijvermogen zal snel
achteruitgaan. Wij raden u aan om de handset gedurende 12 uur op het basisstation te plaatsen,
zodat de batterij volledig opgeladen kan worden.
Als de batterij tijdens een gesprek bijna leeg is, geeft de handset u een waarschuwingssignaal.
Plaats de handset op het basisstation om op te laden.
Volle batterij
Lege batterij
+
-
+
-
A
B
Butler 900
Nederlands
5
Werking van vaste telefoon
6 Werking van vaste telefoon
6.1 Uitgaande oproepen
Een telefoongesprek voeren
Het laatst gekozen nummer opnieuw vormen
6.2 De handenvrij-functie activeren/desactiveren
Met deze functie kunt u bellen zonder dat u de handset hoeft vast te houden bij een inkomende
oproep, of wanneer u met de handset belt.
6.3 Nummers in het geheugen programmeren
U kunt 3 directe nummers programmeren M1, M2 en M3 (elk met maximaal 16 cijfers) en 10
indirecte geheugennummers (0-9) in de vaste telefoon.
Dit gedeelte beschrijft alleen de werking van de vaste telefoon! Voor de werking van
de handset, zie ”7 Werking van draadloze handset”
1 Neem de handset op of druk op de handenvrij-toets.
2 Druk het gewenste telefoonnummer in.
3 Hang op of druk nogmaals op de handenvrij-toets om het gesprek te
beëindigen.
1 Neem de handset op of druk op de handenvrij-toets.
2 Druk op de nummerherhalingtoets.
Het laatst gekozen nummer zal automatisch opnieuw worden gevormd.
1 Druk op de handenvrij-toets om de functie te activeren.
2 Druk nogmaals op de handenvrij-toets om het gesprek weer door te
schakelen naar de handset.
1 Druk op de geheugentoets.
2 Voer het telefoonnummer in dat u wilt opslaan.
3 Druk nogmaals op de geheugentoets om te bevestigen.
4 Voer de directe geheugenlocatie in (M1, M2 of M3) of de indirecte locatie
(0-9) voor de p
lek waar u het nummer wilt opslaan.
U hoort een bevestigingstoon.
Druk op de pauzetoets op de locatie waar u een pauze van 3 seconden in het
telefoonnummer wilt hebben.
456
g h i j k l m n o
456
g h i j k l m n o
456
g h i j k l m n o
6
Werking van vaste telefoon
6.4 Een geheugennummer bellen
6.5 Microfoon uit-functie
Het is mogelijk om de microfoon tijdens een oproep uit te schakelen. Zo kunt u openlijk spreken
zonder dat uw gesprekspartner u kan horen.
6.6 Het volume van de luidspreker en de handset instellen
6.7 De beltoon instellen
U kunt kiezen uit 5 verschillende beltonen (1-5).
6.8 Het belvolume instellen
De schakelaar bevindt zich aan de linkerzijde van de telefoon en u kunt het belvolume op Luid
(Hi) of Stil (Lo) instellen.
6.9 Een oproep doorschakelen naar de draadloze handset
Wanneer u belt met de vaste telefoon, kunt u de oproep doorschakelen naar de handset.
1 Neem de handset op of druk op de handenvrij-toets.
2 Druk op de directe geheugentoets.
OF
Druk op de geheugentoets gevolgd door de indirecte geheugenlocatie (0-
9).
Het geheugennummer zal automatisch worden gevormd.
3 Hang op of druk nogmaals op de handenvrij-toets om het gesprek te
beëindigen.
1 Druk op de microfoon uit-toets.
De microfoon zal worden uitgeschakeld.
2 Druk nogmaals op de microfoon uit-toets om de microfoon uit-functie uit
te schakelen.
1 Druk op de volumetoets tijdens de oproep.
Gebruik de schuifknop aan de rechterzijde van de eenheid om het volume van
de handenvrije luidspreker in te stellen.
1 Houd de nummerherhalingtoets van de vaste telefoon ingedrukt.
De telefoon zal een beltoon laten horen.
2 Druk op de beltoon (1-5) op het toetsenbord.
3 Druk nogmaals op de nummerherhalingtoets om te bevestigen.
1 Druk op de doorschakelen-toets.
De handset zal een beltoon laten horen.
2 Druk op de lijntoets om het gesprek te voeren met de draadloze handset.
456
g h i j k l m n o
456
g h i j k l m n o
Nederlands
7
Werking van draadloze handset
6.10 Paging
Met deze functie kunt u een zoekgeraakte handset vinden.
7 Werking van draadloze handset
7.1 Uitgaande oproepen
Een telefoongesprek voeren
Gespreksinstelling met belvoorbereiding
Het laatst gekozen nummer opnieuw vormen
Herkies een van de laatste 3 nummers die zijn gevormd
1 Druk op de paging-toets op het basisstation.
De handset laat 20 seconden een beltoon horen.
2 Druk op een willekeurige toets om de beltoon te stoppen op een handset.
Dit gedeelte beschrijft alleen de werking van de draadloze handset! Voor de
werking van de vaste telefoon, zie ”6 Werking van vaste telefoon”
1 Druk op de lijntoets.
2 Druk het gewenste telefoonnummer in.
3 Druk op de lijntoets wanneer u het gesprek wilt beëindigen.
1 Druk het gewenste telefoonnummer in.
Een onjuist nummer kan worden gecorrigeerd met de microfoon uit-toets. Het
nummer zal verdwijnen wanneer u gedurende 10 seconden niet op een toets
hebt gedrukt. De handset keert dan terug naar de standby-modus.
2 Druk op de lijntoets.
Het nummer zal automatisch worden gebeld.
3 Druk nogmaals op de lijntoets wanneer u het gesprek wilt beëindigen.
1 Druk op de lijntoets.
2 Druk op de nummerherhalingtoets.
Het laatst gebelde nummer zal automatisch worden gebeld.
3 Druk nogmaals op de lijntoets wanneer u het gesprek wilt beëindigen.
1 Druk op de nummerherhalingtoets.
Het laatst gekozen nummer verschijnt op de display.
Druk een paar keer op de nummerherhalingtoets totdat het gewenste nummer
op de display verschijnt.
2 Druk op de lijntoets.
Het nummer zal automatisch worden gevormd.
3 Druk nogmaals op de lijntoets wanneer u het gesprek wil
t beëindigen.
456
g h i j k l m n o
456
g h i j k l m n o
456
g h i j k l m n o
14
Probleemoplossing
11 Probleemoplossing
SymptoomMogelijke oorzaak Oplossing
Geen weergave Batterijen zijn leeg Controleer de positie van de
batterijen
Laad de batterijen op
Handset UITGESCHAKELD Schakel de handset IN
Geen toon Telefoonkabel is slecht
aangesloten
Controleer de aansluiting van
de telefoonkabel
De lijn is bezet door een andere
handset
Wacht totdat de andere
handset het gesprek heeft
beëindigd
Volume van de
gesprekspartner is te laag
Pas het volume aan tijdens het
gesprek door op de
volumetoets te drukken
Volume van beltoon van
handset te laag
Pas het volume van de beltoon
aan
Niet mogelijk om een
nummer te bellen
Verkeerde belmodus zie ”7.11 De belmodus
instellen” om de juiste
belmodus in te stellen
Het pictogram knippert
Handset is buiten bereik Breng de handset dichter in de
buurt van het basisstation
Het basisstation heeft geen
stroom
Controleer de aansluiting van
de stroomkabel bij het
basisstation
De handset is niet aangemeld op
het basisstation
Meld de handset aan bij het
basisstation
Basisstation of handset laat
geen beltoon horen
Het beltoonvolume staat uit of is
te laag
Pas het volume van de beltoon
aan
Niet mogelijk om een gesprek
naar PABX door te schakelen
De flashtijd is te kort Stel de eenheid in op een
langere flashtijd
De telefoon reageert niet op
het indrukken van de toetsen
Gebruikersfout Ver
wijder de batterijen en
plaats ze weer terug
Nederlands
15
Technische gegevens
12 Technische gegevens
13 Standaardinstellingen
14 Garantie
14.1 G arantieperiode
De Topcom-eenheden hebben een garantieperiode van 24 maanden. De garantieperiode gaat in op
de aankoopdatum van de nieuwe eenheid. De garantie op de batterijen is beperkt tot 6 maanden na
aankoop. Verbruiksgoederen of defecten die een verwaarloosbare invloed hebben op de werking
of de waarde van het toestel worden niet gedekt.
De garantie moet worden bewezen door het kunnen overleggen van de originele aankoopbon
waarop de aankoopdatum en het eenheidmodel staan aangegeven.
Bereik tot 300 m in een open ruimte
tot 50 m binnenshuis
Batterijen van handset: 2 x 1,2 V, 600 mAh AAA Type NiMh oplaadbaar
Stroomvoorziening
basisstation
220/230 V / 50 Hz
Autonomie van handset 100 uur in standby
Gesprekstijd van handset 11 uur
Normale
gebruiksomstandigheden
+5 °C tot +45 °C
Toegestane relatieve
luchtvochtigheid
25 tot 85%
Belmodus Puls / DTMF (toon)
Geheugen 10 indirecte met max. 25 cijfers
Flashtijd 100 ms
Belmodus: Toon
Belvolume Niveau 3
Beltoon Beltoon 8
Pincode van basisstation 0000
16
Reinigen
14.2 Hantering van de garantie
Een defecte eenheid moet worden geretourneerd aan het onderhoudscentrum van Topcom samen
met de aankoopbon.
Als de eenheid defect raakt tijdens de garantieperiode, zal Topcom of een van haar bevoegde
onderhoudscentra de defecten kostenloos repareren die zijn veroorzaakt door fouten in materiaal
of vakmanschap.
Topcom zal naar eigen inzicht voldoen aan haar garantieverplichtingen door de defecte eenheden
of onderdelen van de defecte eenheden te repareren of te vervangen. Bij vervanging, kan de kleur
en het model verschillen van de oorspronkelijke eenheid.
De oorspronkelijke aankoopdatum zal het begin van de garantieperiode bepalen. De
garantieperiode wordt niet verlengd als de eenheid is vervangen of gerepareerd door Topcom of
een van haar bevoegde onderhoudscentra.
14.3 Uitsluitingen van garantie
Schade of defecten als gevolg van een onjuiste behandeling of onjuist gebruik en schade als gevolg
van het gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires die niet worden aanbevolen door
Topcom vallen buiten de garantie. De draadloze telefoons van Topcom zijn alleen geschikt voor
gebruik met oplaadbare batterijen. De schade door het gebruik van normale, niet-oplaadbare
batterijen valt buiten de garantie.
De garantie dekt geen schade als gevolg van factoren buitenshuis, zoals bliksem, water en vuur,
evenals enige schade veroorzaakt tijdens het verplaatsen.
Er kan geen garantie worden opgeëist als het serienummer op de eenheden is veranderd,
verwijderd of onl
eesbaar is gemaakt.
Alle garantieclaims zullen ongeldig worden wanneer de eenheid is gerepareerd, veranderd of
aangepast door de koper of onbevoegde, niet officieel door Topcom toegewezen
onderhoudscentra.
15 Reinigen
Reinig de telefoon met een vochtige doek of met een antistatische doek. Gebruik nooit
reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
16 Afvoeren van het toestel (milieu)
Aan het einde van de levensduur van het product, moet u dit product niet bij het
normale huishoudelijke afval gooien, maar moet u het product naar een inzamelpunt
brengen voor de recyclering van elektrisch en elektronisch apparatuur. Dit wordt
aangegeven door het symbool op het product, de gebruikshandleiding en/of de
verpakking.
Sommige materialen van het product kunnen hergebruikt worden als u ze naar een inzamelpunt
brengt. Door het hergebruiken van sommige onderdelen of grondstoffen van gebruikte producten
draagt u aanzienlijk bij aan de bescherming van het milieu.
Neem contact op met uw plaatselijke autoriteiten als u meer informatie wilt hebben over de
inzamelpunten bij u in de buurt.
Français
17
Instructions de sécurité
Français
1 Instructions de sécurité
•Utilisez uniquement la fiche du chargeur fournie. N'utilisez pas d'autres chargeurs au risque
d'abîmer les éléments de batterie.
Insérez uniquement des piles rechargeables du même type. N'utilisez jamais de piles ordinaires
non-rechargeables. Insérez des piles rechargeables en respectant la polarité (indiquée dans le
compartiment à batteries du combiné).
Ne touchez pas les contacts du chargeur et de la fiche avec des objets pointus ou métalliques.
Certains appareils médicaux pourraient ne plus bien fonctionner.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les prothèses auditives.
N'installez pas la base dans une pièce humide ou à moins d'1,5 m d'une source d'eau. Veillez à
ce que le combiné reste sec.
N'utilisez pas le téléphone dans un environnement qui présente un risque d'explosion.
Jetez les piles et entretenez le tél
éphone dans le strict respect de l'-environnement.
Comme ce téléphone est indisponible en cas de coupure de courant, vous devez utiliser un
léphone autonome -pour les appels urgents, un téléphone mobile par exemple.
2 Touches
2.1 Téléphone sans fil
1. Touche ligne
2. Touche journal des appels/défilement
3. Touche Int
4. Touche mute
5. Touches alphanumériques
6. Touche de verrouillage du clavier
7. Touche recomposition/pause
8. Touche volume/mélodie
9. Touche activation/désactivation sonnerie
10. Touche mémoire
11. Touche mains-libres
12. Touche flash R/défilement
18
Écran
2.2 Téléphone à fil
13. Indication visuelle d'appel/téléphone sans fil en cours d'utilisation (LED)
14. Touches mémoire directe (M1-M2-M3)
15. Touche recomposition/pause
16. Touche flash R
17. Touches alphanumériques
18. Régulateur de volume mains-libres
19. léphone sans fil en cours d'utilisation (LED)
20. Touche paging/transfert
21. Touche mains-libres
22. Touche volume du combiné
23. Mains libres/mute (LED)
24. Commutateur du volume de la sonnerie
25. Micro
26. Touche mute
27. Touche mémoire
2.3 Chargeur
28. Chargeur du combiné (LED)
3 Écran
Vous êtes en ligne
D'autres chiffres sont disponibles à
gauche
Nouveaux numéros de la liste d'appels
D'autres chiffres sont disponibles à
droite
Indicateur du niveau de l a batterie
rechargeable
Mains-libres
L'antenne indique la qualité de
réception. L'antenne clignote lorsque le
combiné est hors de portée.
Lorsque la sonnerie est désactivée
Le micro est en sourdine
Nouveaux messages dans votre boîte
vocale
Les enregistrements mémorisés sont en
cours de récupération ou de
configuration
Appel interne en cours
Le clavier est verrouilléHS-x x = numéro du combiné
Français
19
Installation
4 Installation
4.1 Téléphone à fil
1 Branchez une extrémité du câble du téléphone au poste téléphonique et l'autre à la prise murale
de la ligne téléphonique.
2 Raccordez la petite fiche de l'adaptateur secteur au téléphone et l'autre extrémité du câble à la
prise électrique.
- Vue arrière du téléphone à fil -
A. Prise murale du téléphone
B. Câble d'alimentation
C. Câble du téléphone
4.2 Chargeur du combiné
1 Raccordez l'adaptateur secteur à la prise électrique.
A
B
C
20
Indication de faible charge de la batterie
4.3 Combiné
1 Insérez 2 piles rechargeables (AAA) dans le compartiment à batteries du combiné.
- Vue arrière du combiné -
A. Couvercle
B. Piles rechargeables
4.4 Montage mural
Vous pouvez accrocher le téléphone à fil au mur avec 2 vis placées à 75 mm à la verticale l'une de
l'autre. Pour pouvoir installer le combiné sur le crochet du téléphone, tournez la bride de 180°
comme indiqué sur l'image.
5 Indication de faible charge de la batterie
Lorsque la batterie est vide, le combiné ne fonctionne plus. Lorsqu'une batterie est complètement
vide et que vous avez replacé le combiné sur la base pendant un court instant, le symbole de la
batterie indique qu'elle est complètement chargée alors que ce n'est pas le cas. La capacité de la
batterie diminue rapidement. Nous vous conseillons de placer le combiné sur sa base pendant 12
heures pour recharger complètement la batterie.
Lorsque vous êtes au milieu d'une conversation et que la batterie est presque vide, le combiné émet
un signal sonore. Placez le combiné sur la base pour recharger le téléphone.
Batterie pleine
Batterie vide
+
-
+
-
A
B
Butler 900
Français
23
Utilisation duléphone sans fil
6.10 Paging (recherche)
Cette fonction vous permet de retrouver un combiné égaré.
7 Utilisation du téléphone sans fil
7.1 Appels sortants
Passer un appel
Configuration de l'appel avec préparation de la numérotation
Pour recomposer le dernier numéro appelé
Recomposez l'un des 3 derniers numéros appelés.
1 Appuyez sur la touche paging de la base.
Le combiné émet un signal sonore pendant 20 secondes.
2 Appuyez sur une touche pour interrompre la sonnerie sur le combiné.
Cette section décrit uniquement le fonctionnement du téléphone sans fil! Pour
connaître le fonctionnement du téléphone à fil, voir "6 Utilisation du téléphone à
fil".
1 Appuyez sur la touche ligne.
2 Tapez le numéro de téléphone choisi.
3 Appuyez sur la touche ligne lorsque vous voulez mettre fin à l'appel.
1 Tapez le numéro de téléphone choisi.
Si le numéro est incorrect, vous pouvez le corriger avec la touche mute. Si
aucune touche n'est enfoncée pendant 10 secondes, l
e numéro disparaît et le
combiné se remet en mode veille.
2 Appuyez sur la touche ligne.
Le numéro se compose automatiquement.
3 Appuyez à nouveau sur la touche ligne lorsque vous voulez mettre fin à
l'appel.
1 Appuyez sur la touche ligne.
2 Appuyez sur la touche recomposition.
Le dernier numéro appelé se compose automatiquement.
3 Appuyez à nouveau sur la touche ligne lorsque vous voulez mettre fin à
l'appel.
1 Appuyez sur la touche recomposition.
Le dernier numéro appelé apparaît à l'écran.
Si vous voulez composer l'un des 3 derniers numéros, appuyez p
lusieurs fois
sur la touche recomposition jusqu'à ce que le numéro voulu apparaisse à
l'écran.
2 Appuyez sur la touche ligne.
456
g h i j k l m n o
456
g h i j k l m n o
456
g h i j k l m n o
24
Utilisation du téléphone sans fil
7.2 Appels entrants
7.3 Activer/désactiver la fonction mains-libres
Cette fonction vous permet de communiquer sans besoin de décrocher le téléphone sans fil en cas
d'appel entrant ou lorsque vous êtes au téléphone avec le combiné.
7.4 Programmer des numéros en mémoire
Vous pouvez programmer 10 numéros indirects (de 25 chiffres maximum) sur le téléphone sans
fil.
7.5 Pour appeler un numéro mémorisé
Le numéro se compose automatiquement.
3 Appuyez à nouveau sur la touche ligne lorsque vous voulez mettre fin à
l'appel.
En cas d'appel entrant, le combiné commence à sonner et la LED d'appel
située sur la base clignote.
1 Appuyez sur la touche ligne pour répondre à un appel entrant.
2 Appuyez à nouveau sur la touche ligne lorsque vous voulez mettre fin à
l'appel.
1 Appuyez sur la touche mains-libres pour activer la fonction.
2 Appuyez à nouveau sur la touche mains-libres pour reprendre la
conversation avec le combiné.
1
Appuyez sur la touche mémoire et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que
l'icône apparaisse à l'écran.
2 Tapez le numéro de téléphone que vous souhaitez enregistrer.
3 Appuyez à nouveau sur la touche mémoire pour confirmer.
4 Tapez l'emplacement de mémoire (0-9) où vous voulez enregistrer le
numéro.
Vous entendrez une tonalité de confirmation.
1 Appuyez sur la touche mémoire puis sur le numéro de l'emplacement de
mémoire (0-9).
2 Appuyez sur la touche ligne.
Le numéro se compose automatiquement.
3 Appuyez à nouveau sur la touche ligne lorsque vous voulez mettre fin à
l'appel.
456
g h i j k l m n o
456
g h i j k l m n o
456
g h i j k l m n o
Français
25
Utilisation duléphone sans fil
7.6 Fonction mute
Il est possible de désactiver le micro pendant une conversation. Vous pouvez alors parler
ouvertement sans être entendu par votre interlocuteur.
7.7 Pour régler le volume
7.8 Touche flash (R)
Pour régler le flash
7.9 Pour régler le volume et la mélodie de la sonnerie
Mélodie du combiné
Volume de la sonnerie du combi
1 Appuyez sur la touche mute.
Le micro est désactivé.
2 Appuyez à nouveau sur la touche mute pour désactiver la fonction
correspondante.
1 Appuyez sur la touche volume pendant la conversation.
Vous pouvez régler le volume sur haut, moyen et bas.
Lorsque vous appuyez sur la touche flash (également appelée rappel),
l'appareil provoque une coupure de ligne (100 ms sur 250 ms). Cela vous
permet d'utiliser les services spéciaux de votre opérateur téléphonique et/ou
de transférer des appe
ls avec un commutateur privé.
1 Appuyez sur la touche recomposition et maintenez-la enfoncée pendant 3
secondes.
L'écran affiche l'une des lettres suivantes :
"S" pour 100 ms
"L" pour 250 ms
Le paramètre du flash disparaît de l'écran au bout de 2 secondes.
1 Appuyez sur la touche mélodie et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que
vous entendiez la mélodie actuelle.
2 Sélectionnez la mélodie choisie (1-9) ou tapez un numéro (1-9).
3 Appuyez à nouveau sur la touche mélodie pour confirmer.
1 Appuyez sur la touche volume.
Le combiné sonne au volume actuel.
2 Sélectionnez le volume choisi (1-5) ou tapez un numéro (1-5).
Appu
yez sur "0" pour couper le volume.
3 Appuyez à nouveau sur la touche volume pour confirmer.
Vous pouvez activer ou désactiver le volume de la sonnerie de chaque combiné
individuellement en appuyant sur la touche activation/désactivation de sonnerie
en veille et en la maintenant enfoncée.
456
g h i j k l m n o
456
g h i j k l m n o
26
Fonction d'identification de l'appelant (CLIP)
7.10 Verrouillage du clavier
7.11 Pour régler le mode de numérotation
Il existe deux types de modes de numérotation :
Numérotation DTMF/tonalités (définie par défaut et la plus courante)
Numérotation à impulsions (sur les installations plus anciennes)
Pour changer le mode de numérotation :
8 Fonction d'identification de l'appelant (CLIP)
Le Topcom Butler 900 affiche les numéros de téléphone des appels entrants. Cette fonction est
disponible uniquement si vous êtes abonné à ce service. Contactez votre opérateur téléphonique
pour en savoir plus.
Lorsque le clavier est verrouillé, le fait d'appuyer sur les touches n'a aucun
effet en mode veille (sauf si la touche de verrouillage du clavier est
enfoncée).
1 Appuyez sur la touche de verrouillage et maintenez-la enfoncée.
L'icône apparaît à l'écran et le clavier est verrouillé.
2 Appuyez sur la touche de verrouillage du clavier et maintenez-la enfoncée
pour dév
errouiller le clavier.
Lorsque le clavier est verrouillé et en cas d'appel entrant, vous pouvez
toujours prendre l'appel en appuyant sur la touche ligne.
Pendant l'appel, le clavier fonctionne normalement. À la fin de l'appel, le
clavier se verrouille à nouv eau.
1 Appuyez sur la touche flash et maintenez-la enfoncée pour basculer entre
les modes de numérotation.
Un "P" apparaît lorsque l'appareil est réglé sur une numérotation par
impulsions et un "T" apparaît lorsqu'il est réglé sur
la numérotation par
tonalités (DTMF).
Au bout de 5 secondes, l'appareil revient en mode veille.
Vous pouvez changer le mode de numérotation du téléphone par accident lorsque
vous appuyez sur la touche flash pendant 5 secondes lorsque l'appareil est en veille.
Si le mode de numérotation est incorrect, le numéro risque d'être erroné ou de ne
pas être composé du tout.
Lorsque vous recevez un appel, les numéros sont enregistrés dans une liste
d'appels. Cette liste peut contenir jusqu'à 20 numéros (de 25 chiffres
maximum chacun).
Si le numéro comporte plus de 14 chiffres, vous pouvez déplacer le curseur
vers la droite pour afficher les autres chiffres.
Français
27
Fonction d'identification de l'appelant (CLIP)
8.1 Nouveaux appels
8.2 Consulter la liste d'appels
A. Numéro de progression
B. Date (JJ-MM)*
C. Heure (24 heures)*
* Uniquement lorsque le réseau envoie la date et l'heure avec le numéro de téléphone ! Sur certains
réseaux dotés de l'identification de l'appelant, la date et l'heure ne s'affichent pas.
8.3 Pour appeler un numéro de la liste d'appels
8.4 Pour effacer un numéro de la liste d'appels
Lorsque vous avez reçu un appel sans réponse, le symbole CLIP clignote à
l'écran.
1 Appuyez sur la touche journal des appels.
Le dernier appel reçu s'affiche. Si la liste est vide, le message "NO CLIP"
(pas d'identification de l'appelant) s'affiche.
Les indications suivantes apparaissent à l'écran :
Au bout de 5 secondes, le numéro de téléphone apparaît.
4 Appuyez sur la touche de droite pour passer la date et l'heure.
5 Appuyez sur la touche de gauche pour revenir à l'appel précédent puis sur
la droite pour afficher l'appel suivant.
6 Vous pouvez quitter la liste d'appels en appuyant sur l
a touche mute.
1 Appuyez sur la touche journal des appels.
2 Parcourez la liste d'appels jusqu'à ce que le numéro choisi s'affiche.
3 Appuyez sur la touche ligne pour lancer l'appel.
Le numéro se compose automatiquement.
4 Appuyez à nouveau sur la touche ligne lorsque vous voulez mettre fin à
l'appel.
1 Appuyez sur la touche journal des appels.
2 Parcourez la liste d'appels jusqu'à ce que le numéro choisi s'affiche.
3 Appuyez sur la touche mute et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes
pour effacer le numéro.
28
Enregistrer/supprimer un combiné
8.5 Mémoriser un numéro à partir de la liste d'appels
9 Enregistrer/supprimer un combiné
9.1 Enregistrer un combiné sur une base Topcom Butler 900
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 combinés sur une seule base. Chaque combiné est, par défaut,
enregistré sur une base à la livraison.
Vous devez enregistrer le combiné uniquement dans les cas suivants :
l'enregistrement du combiné à été supprimé de la base (pour être réinitialisé par exemple)
vous voulez enregistrer un autre combiné sur cette base.
La procédure ci-après s'applique uniquement à un combiné et à une base Topcom Butler 900 !
1 Appuyez sur la touche journal des appels.
2 Parcourez la liste d'appels jusqu'à ce que le numéro choisi s'affiche.
3 Appuyez sur la touche mémoire et maintenez-la enfoncée pendant 3
secondes.
4 Tapez l'emplacement de mémoire (0-9) où vous voulez enregistrer le
numéro.
5 Appuyez à nouveau sur la touche mémoire pour confirmer.
1 Appuyez sur l
a touche paging qui se trouve sur la base et maintenez-la
enfoncée pendant 10 secondes.
La LED du chargeur du combiné de la base commence à clignoter rapidement
pendant 1 minute.
Pendant cette minute, la base est en mode enregistrer et vous devez procéder
comme suit pour enregistrer le combiné :
2 Appuyez sur la touche de droite et maintenez-la enfoncée pendant 3
secondes.
3 Appuyez sur la touche * et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes.
Les indications suivantes apparaissent à l'écran :
4 Tapez le numéro de la base (1-4) à laquelle vous voulez enregistrer le
combiné.
L'appareil commence à rechercher la base et une fois cette dernière détectée,
il vous demande de saisir le code PIN (4 chiffres) :
456
g h i j k l m n o
456
g h i j k l m n o
34
Display
2.2 Kabeltelefon
13. LED: Visuelles Anrufsignal / Schnurloses Telefon wird benutzt
14. Direkte Kurzwahltasten (M1-M2-M3)
15. Wahlwiederholung / Pausen-Taste
16. Flash R-Taste
17. Alphanumerische Tasten
18. Freisprech-Lautstärkenregler
19. LED: Schnurloses Mobilteil wird benutzt
20. Paging / Weiterleitung
21. Freisprechtaste
22. Lautstärketaste Mobilteil
23. LED: Freisprechmodus / Stummschaltung
24. Ruftonlautstärke-Schalter
25. Mikrofon
26. Stummschalttaste
27. Speichertaste
2.3 Ladegerät
28. LED: Mobilteil auf Ladegerät
3Display
Sie sind online Weitere Ziffern links
Neue Nummern in der Anrufliste Weitere Ziffern rechts
Batteriestandanzeige Freisprechmodus aktiviert
Die Antenne gibt die Stärke des
Empfangssignals an. Die Antenne
blinkt, wenn sich das Mobilteil außer
Reichweite befindet.
Rufton ausgeschaltet
Mikrofon stummgeschaltet Neue Nachrichten in der Mailbox
Speichereinträge werden gesucht oder
erzeugt
Interner Anruf
Tastatursperre aktiviert HS-x x = Mobilteil-Nummer
Deutsch
35
Installation
4 Installation
4.1 Kabeltelefon
1 Verbinden Sie das eine Ende des Telefonkabels mit dem Telefon und das andere Ende mit dem
Telefonwandanschluss.
2 Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzadapters in das Telefon und das andere Ende des
Adapterkabels in die Steckdose.
- Rückseite des Kabeltelefons -
A. Telefonwandanschluss
B. Netzkabel
C. Telefonkabel
4.2 Mobilteil-Ladegerät
1 Verbinden Sie den Netzadapter mit der Steckdose.
A
B
C
36
Anzeige Batterie schwach
4.3 Mobilteil
1 Legen Sie 2 wiederaufladbare Batterien (AAA) in das Batteriefach des Mobilteils ein.
- Rückseite des Mobilteils -
A. Abdeckung
B. Wiederaufladbare Batterien
4.4 Wandmontage
Sie können das Kabeltelefon mit 2 Schrauben im vertikalen Abstand von 75 mm an der Wand
befestigen. Um den Hörer an das Kabeltelefon hängen zu können, müssen Sie die Halterung um
180° drehen, wie in der Abbildung dargestellt.
5Anzeige Batterie schwach
Wenn die Batterie leer ist, funktioniert das Mobilteil nicht mehr. Wenn eine Batterie vollständig
leer ist und Sie stellen das Mobilteil nur für kurze Zeit auf die Basisstation, so zeigt die
Batterieanzeige voll aufgeladen an. Dies ist jedoch nicht der Fall. Die Batterieleistung wird rasch
nachlassen. Stellen Sie das Mobilteil für 12 Stunden auf die Basisstation, so dass die Batterie
vollständig aufgeladen wird.
Wenn die Batterie während eines Gesprächs fast leer ist, erzeugt das Mobilteil ein Warnsignal.
Stellen Sie das Mobilteil zum Aufladen auf die Basisstation.
Volle Batterie
Leere Batterie
+
-
+
-
A
B
Butler 900
Deutsch
37
Verwendung des Kabeltelefons
6 Verwendung des Kabeltelefons
6.1 Abgehende Anrufe
Anruf tätigen
Um die letzte Telefonnummer erneut zu wählen.
6.2 Freisprechmodus aktivieren / deaktivieren
Mit dieser Funktion können Sie ein Gespräch annehmen, ohne den Hörer abheben zu müssen oder
wenn Sie bereits den Hörer in der Hand halten.
6.3 Kurzwahlnummern programmieren
Sie können 3 direkte Kurzwahlnummern M1, M2 und M3 (jede maximal 16 Ziffern) und 10
indirekte Kurzwahlnummern (0-9) im Kabeltelefon speichern.
Dieser Abschnitt beschreibt nur die Funktionsweise des Kabeltelefons! Für die
Verwendung des Mobilteils siehe siehe ”7 Verwendung des schnurlosen Mobilteils”
1 Nehmen Sie den Hörer ab oder drücken Sie die Freisprechtaste.
2 Geben Sie die Telefonnummer ein.
3 Hängen Sie den Hörer ein oder drücken Sie die Freisprechtaste noch
einmal, um das Gespräch zu beenden.
1 Nehmen Sie den Hörer ab oder drücken Sie die Freisprechtaste.
2 Drücken Sie die Taste Wahlwiederholung.
Die zuletzt gewählte Telefonnummer wird automatisch gewählt.
1 Drücken Sie die Freisprechtaste, um die Funktion zu aktivieren.
2 Drücken Sie erneut die Freisprechtaste, um das Gespräch wieder auf den
Hörer zu schalten.
1 Drücken Sie die Speichertaste.
2 Geben Sie die Tel
efonnummer ein, die Sie speichern möchten.
3 Bestätigen Sie durch erneutes Drücken der Speichertaste.
4 Geben Sie die direkte Kurzwahlnummer (M1, M2 oder M3) oder die
indirekte (0-9) ein, unter der Sie die Telefonnummer speichern möchten.
Sie hören einen Bestätigungston.
Wenn Sie eine Pause in einer Telefonnummer speichern möchten, drücken Sie die
Pausen-Taste . An dieser Stelle wird eine Pause von 3 Sekunden eingefügt.
456
g h i j k l m n o
456
g h i j k l m n o
456
g h i j k l m n o
38
Verwendung des Kabeltelefons
6.4 Eine Kurzwahlnummer anrufen
6.5 Stummschaltung
Sie können das Mikrofon während eines Gesprächs deaktivieren. So können Sie sprechen, ohne
dass Ihr Gesprächspartner Sie hört.
6.6 Lautsprecher- und Hörerlautstärke einstellen
6.7 Ruftonmelodie einstellen
Sie können 5 verschiedene Ruftonmelodien wählen (1-5).
6.8 Ruftonlautstärke einstellen
Mit dem Schalter auf der linken Seite des Telefons können Sie die Ruftonlautstärke auf Laut oder
Leise stellen.
6.9 Ein Gespräch auf das schnurlose Mobilteil weiterleiten
Während eines Gesprächs über das Kabeltelefon können Sie dieses Gespräch an das Mobilteil
weiterleiten.
1 Nehmen Sie den Hörer ab oder drücken Sie die Freisprechtaste.
2 Drücken Sie die direkte Speichertaste.
ODER
Drücken Sie die Speichertaste gefolgt von einer indirekten
Speichernummer (0-9).
Die Kurzwahlnummer wird automatisch gewählt.
3 Hängen Sie den Hörer ein oder drücken Sie die Freisprechtaste noch
einmal, um das Gespräch zu beenden.
1 Drücken Sie die Stummschalttaste.
Das Mikrofon wird deaktiviert.
2 Drücken Sie die Stummschalttaste noch einmal, um das Mikrofon wieder
zu aktivieren.
1 Drücken Sie während eines Gesprächs die Lautstärketaste.
Um die Lautstärke der Freisprechfunktion einzustellen, ver
wenden Sie den
Regler an der rechten Seite des Geräts.
1 Halten Sie die Wahlwiederholungstaste des Kabeltelefons gedrückt.
Das Telefon klingelt.
2 Geben Sie die Ruftonmelodie (1-5) über die Tastatur ein.
3 Bestätigen Sie durch erneutes Drücken der Wahlwiederholungstaste.
1 Drücken Sie die Weiterleitungstaste.
Das Mobilteil klingelt.
2 Drücken Sie die Verbindungstaste, um das Gespräch mit dem schnurlosen
Mobilteil anzunehmen.
456
g h i j k l m n o
456
g h i j k l m n o
Deutsch
39
Verwendung des schnurlosen Mobilteils
6.10 Paging-Funktion
Mit dieser Funktion können Sie Ihr Mobilteil wiederfinden.
7 Verwendung des schnurlosen Mobilteils
7.1 Abgehende Anrufe
Anruf tätigen
Anrufen mit Vorwählen
Um die letzte Telefonnummer erneut zu wählen.
Um eine der letzten 3 gewählten Nummern erneut zu wählen
1 Drücken Sie die Taste Paging an der Basisstation.
Das Mobilteil erzeugt für 20 Sekunden ein Ruftonsignal.
2 Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Klingeln des Mobilteils zu
beenden.
Dieser Abschnitt beschreibt nur die Funktionsweise des schnurlosen Mobilteils!
Für die Verwendung des Kabeltelefons siehe siehe ”6 Verwendung des
Kabeltelefons”
1 Drücken Sie die Verbindungstaste.
2 Geben Sie die Telefonnummer ein.
3 Drücken Sie die Verbindungstaste, um das Gespräch zu beenden.
1 Geben Sie die Telefonnummer ein.
Eine falsche Nummer können Sie mithilfe der
Stummschalttaste korrigieren.
Wenn Sie 10 Sekunden lang keine Taste drücken, verschwindet die Nummer
und das Mobilteil kehrt in den Standby-Modus zurück.
2 Drücken Sie die Verbindungstaste.
Die Telefonnummer wird automatisch gewählt.
3 Drücken Sie die Verbindungstaste erneut, um das Gespräch zu beenden.
1 Drücken Sie die Verbindungstaste.
2 Drücken Sie die Taste Wahlwiederholung.
Die zuletzt gewählte Telefonnummer wird automatisch gewählt.
3 Drücken Sie die Verbindungstaste erneut, um das Gespräch zu beenden.
1 Drücken Sie die Taste Wahlwiederholung.
Die zuletzt gewähl
te Nummer erscheint im Display.
Wenn Sie eine der letzten 3 Nummern wählen möchten, drücken Sie die
Wahlwiederholungstaste solange, bis die gewünschte Telefonnummer im
Display erscheint.
2 Drücken Sie die Verbindungstaste.
Die Telefonnummer wird automatisch gewählt.
3 Drücken Sie die Verbindungstaste erneut, um das Gespräch zu beenden.
456
g h i j k l m n o
456
g h i j k l m n o
456
g h i j k l m n o
40
Verwendung des schnurlosen Mobilteils
7.2 Ankommende Anrufe
7.3 Freisprechmodus aktivieren / deaktivieren
Mit dieser Funktion können Sie ein Gespräch annehmen, ohne das Mobilteil in die Hand nehmen
zu müssen, oder wenn Sie bereits ein Gespräch am Mobilteil führen.
7.4 Kurzwahlnummern programmieren
Sie können 10 indirekte Kurzwahlnummern (jede maximal 25 Ziffern) im schnurlosen Mobilteil
programmieren.
7.5 Eine Kurzwahlnummer anrufen
7.6 Stummschaltung
Sie können das Mikrofon während eines Gesprächs deaktivieren. So können Sie sprechen, ohne
dass Ihr Gesprächspartner Sie hört.
Bei einem ankommenden Anruf klingelt das Mobilteil und die LED
"Visuelles Anrufsignal" der Basisstation blinkt.
1 Drücken Sie die Verbindungstaste, um das ankommende Gespräch
anzunehmen.
2 Drücken Sie die Verbindungstaste erneut, um das Gespräch zu beenden.
1 Drücken Sie die Freisprechtaste, um die Funktion zu aktivieren.
2 Drücken Sie erneut die Freisprechtaste, um das Gespräch wieder auf das
Mobilteil zu schalten.
1 Halten Sie die Speichertaste gedrückt, bis das Symbol im Display
erscheint.
2 Geben Sie die Telefonnummer ein, die Sie speichern möchten.
3 Bestätigen Sie durch erneutes Drücken der Speichertaste.
4 Geben Sie die Kurzwahlnummer (0-9) ein, unter der
Sie die
Telefonnummer speichern möchten.
Sie hören einen Bestätigungston.
1 Drücken Sie die Speichertaste gefolgt von der Speichernummer (0-9).
2 Drücken Sie die Verbindungstaste.
Die Telefonnummer wird automatisch gewählt.
3 Drücken Sie die Verbindungstaste erneut, um das Gespräch zu beenden.
1 Drücken Sie die Stummschalttaste.
Das Mikrofon wird deaktiviert.
2 Drücken Sie die Stummschalttaste noch einmal, um das Mikrofon wieder
zu aktivieren.
456
g h i j k l m n o
456
g h i j k l m n o
456
g h i j k l m n o
Deutsch
41
Verwendung des schnurlosen Mobilteils
7.7 Lautstärke einstellen
7.8 Flash R-Taste
Flashzeit einstellen
7.9 Ruftonlautstärke und Melodie einstellen
Mobilteil-Melodie
Ruftonlautstärke des Mobilteils
1 Drücken Sie während eines Gesprächs die Lautstärketaste.
Sie können die Lautstärke auf Laut, Mittel oder Leise einstellen.
Wenn Sie die Flashtaste drücken (auch R-Taste genannt), erzeugt das Gerät
eine Verbindungsunterbrechung (100 ms oder 250 ms). Auf diese Weise
können Sie spezielle Dienste Ihres Netzanbieters nutzen und/oder Gespräche
an eine Nebenstelle weiterleiten.
1 Halten Sie die Wahlwiederholungstaste 3 Sekunden lang gedrückt.
Im Display erscheint:
S” für 100ms
“L” für 250ms
Nach 2 Sekunden verschwindet die Flashzeit-Einstellung wieder vom
Displa
y.
1 Halten Sie die Melodietaste gedrückt, bis Sie die eingestellte Melodie
hören.
2 Wählen Sie die gewünschte Melodie (1-9) oder geben Sie eine Zahl (1-9)
ein.
3 Bestätigen Sie durch erneutes Drücken der Melodietaste.
1 Drücken Sie die Lautstärketaste.
Das Mobilteil klingelt mit der eingestellten Lautstärke.
2 Wählen Sie die gewünschte Lautstärke (1-5) oder geben Sie eine Zahl (1-
5) ein.
Drücken Sie "0", um die Lautstärke auszuschalten.
3 Bestätigen Sie durch erneutes Drücken der Lautstärketaste.
Sie können die Ruftonlautstärke jedes einzelnen Mobilteils EIN oder AUS stellen,
indem Sie einfach die Taste Rufton EIN/AUS im Standby-Modus gedrückt
halten.
456
g h i j k l m n o
456
g h i j k l m n o
44
Ein Mobilteil an- oder abmelden
8.5 Eine Nummer aus der Anrufliste als Kurzwahlnummer speichern
9 Ein Mobilteil an- oder abmelden
9.1 Ein Mobilteil an der Topcom Butler 900 Basisstation anmelden
Sie können bis zu 5 Mobilteile an einer Basisstation anmelden. Jedes Mobilteil ist bei Lieferung
an der Basisstation angemeldet.
Sie müssen das Mobilteil nur anmelden, wenn
das Mobilteil vorher von dieser Basisstation abgemeldet wurde (z. B. zur Neuinitialisierung)
Sie ein anderes Mobilteil an die Basisstation anmelden möchten.
Die folgende Beschreibung gilt nur für Topcom Butler 900 Mobilteile und Basisstation!
1 Drücken Sie die Taste Anrufliste.
2 Durchsuchen Sie die Anrufliste, bis Sie die gewünschte Telefonnummer
angezeigt bekommen.
3 Halten Sie die Speichertaste 3 Sekunden lang gedrückt.
4 Geben Sie die Kurzwahlnummer (0-9) ein, unter der
Sie die
Telefonnummer speichern möchten.
5 Bestätigen Sie durch erneutes Drücken der Speichertaste.
1 Halten Sie die Paging-Taste an der Basisstation für 10 Sekunden gedrückt.
Die LED Mobilteil auf Ladestation an der Basisstation blinkt 1 Minute
schnell.
Während dieser Minute befindet sich die Basisstation im Anmeldemodus und
Sie können folgende Schritte durchführen, um das Mobilteil anzumelden:
2 Halten Sie die rechte Scroll-Taste 3 Sekunden lang gedrückt.
3 Halten Sie die *-Taste 3 Sekunden lang gedrückt.
Folgende Anzeige erscheint im Display.
4 Geben Sie die Nummer der Basisstation (1-4) ein, an die Sie das Mobilteil
anmelden möchten.
Das Gerät sucht die Basisstation. Wenn es sie gefunden hat, werden Sie
aufgefordert, die PIN N
ummer (vierstellig) einzugeben:
5 Geben Sie die PIN Nummer der Basisstation ein (0000 voreingestellt). Ist
die PIN Nummer falsch, sucht das Mobilteil erneut nach der Basisstation.
Wurde das Mobilteil angemeldet erscheint "HS" gefolgt von der Mobilteil-
Nummer im Display.
456
g h i j k l m n o
456
g h i j k l m n o
456
g h i j k l m n o
48
Reinigung
14.2 Abw icklung des Garantiefalls
Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Topcom Service-Zentrum.
Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder ein autorisiertes
Service-Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Material- oder Herstellungsfehler
aufgetretenen Defekts.
Topcom wird nach eigenem Ermessen die Garantieansprüche mittels Reparatur oder Austausch
des fehlerhaften Geräts oder von Teilen des fehlerhaften Geräts erfüllen. Bei einem Austausch
können Farbe und Modell vom eigentlich erworbenen Gerät abweichen.
Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit. Die Garantiezeit verlängert
sich nicht, wenn das Gerät von Topcom oder einem seiner autorisierten Service-Zentren
ausgetauscht oder repariert wird.
14.3 G arantieausschlüsse
Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder Betrieb verursacht werden
sowie Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder die Verwendung von
nicht von Topcom empfohlenem Zubehör entstehen, werden nicht von der Garantie abgedeckt.
Schnurlose Telefone von Topcom wurden so konstruiert, dass sie ausschließlich mit
wiederaufladbaren Batterien funktionieren. Ein durch nicht-wiederaufladbare Batterien
verursachter Schaden fällt nicht unter die Garantieleistung.
Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse entstanden sind, wie z. B.
Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder auch jegliche Transportschäden.
Wenn die Seriennummer des Geräts verändert, entfernt oder unleserlich gemacht wurde, kann
keine Garantie in Anspruch genommen werden.
All
e Garantieansprüche erlöschen, wenn das Gerät durch den Käufer oder durch unqualifizierte
und nicht offiziell anerkannte Topcom Service Zentren repariert, verändert oder umgebaut wurde.
15 Reinigung
Reinigen Sie das Telefon mit einem leicht feuchten Lappen oder mit einem anti-statischen Tuch.
Verwenden Sie niemals Reinigungs- oder Scheuermittel.
16 Entsorgung des Geräts (Umweltschutz)
Am Ende der Lebensdauer des Produkts darf das Gerät nicht im normalen Hausmüll
entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zur Aufbereitung elektrischer
und elektronischer Geräte. Das Symbol am Produkt, in der Bedienungsanleitung
und/oder Verpackung zeigt dies an.
Einige der Materialien des Produkts können wiederverwendet werden, wenn Sie das
Gerät in einer Aufbereitungsstelle abgeben. Mit der Wiederverwertung einiger Teile oder
Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Umweltschutz.
Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden, wenn Sie weitere Informationen über
Sammelstellen in Ihrer Umgebung benötigen.
Italiano
49
Norme di sicurezza
Italiano
1Norme di sicurezza
•Utilizzare esclusivamente lo spinotto per caricatore in dotazione. Non utilizzare altri tipi di
caricatore poiché potrebbero danneggiare le batterie.
•Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili dello stesso tipo. Non utilizzare mai batterie
normali non ricaricabili. Inserire le batterie ricaricabili facendo corrispondere la corretta
polarità (indicata nel vano batterie del portatile).
Non toccare il caricatore e i contatti dello spinotto con oggetti appuntiti o di metallo.
•Il prodotto potrebbe influire sul funzionamento di alcuni apparecchi medici.
•Il portatile potrebbe causare un ronzìo sgradevole negli apparecchi acustici.
Non collocare l'unità base in una stanza umida o a meno di 1,5 m da una sorgente d'acqua. Fare
in modo che il portatile non entri in contatto con liquidi.
Non uti
lizzare il telefono in ambienti a rischio di esplosione.
•Provvedere allo smaltimento delle batterie scariche e alla manutenzione del telefono nel
rispetto delle norme di tutela dell'ambiente.
Poiché il telefono non è utilizzabile in caso di interruzione della corrente, si consiglia di
utilizzare un telefono non alimentato da rete (ad esempio un cellulare) per le chiamate di
emergenza.
2Tasti
2.1 Portatile cordless
1. Tasto Linea
2. Tasto Registro chiamate/Scorrimento
3. Tasto Int
4. Tasto Mute
5. Tasti alfanumerici
6. Tasto Blocco tastiera
7. Tasto Ripetizione/Pausa
8. Tasto Volume/Melodia
9. Tasto Suoneria ON/OFF
10. Tasto Memoria
11. Tasto Viva voce
12. Tasto Flash/Scorrimento
50
Display
2.2 Telefono fisso
13. LED chiamata entrante / telefono cordless in uso
14. Tasti memoria diretta (M1-M2-M3)
15. Tasto Ripetizione/Pausa
16. Tasto Flash R
17. Tasti alfanumerici
18. Regolatore volume viva voce
19. LED portatile cordless in uso
20. Tasto Cercaportatile/Trasferimento
21. Tasto Viva voce
22. Tasto Volume portatile
23. LED Viva voce/Mute
24. Interruttore del volume suoneria
25. Microfono
26. Tasto Mute
27. Tasto Memoria
2.3 Caricatore
28. LED Portatile sul caricatore
3Display
Indicatore in linea Sono presenti altri numeri a sinistra
Nuovi numeri nell'elenco chiamate Sono presenti altri numeri a destra
Indicatore di livello batterie ricaricabili Durante una chiamata in viva voce
L'antenna indica la qualità della
ricezione. L'antenna lampeggia quando
il portatile è fuori portata.
Quando il cicalio di chiamata è spento
Il microfono è disattivato
Sono presenti nuovi messaggi nella
voice mail
Recupero o impostazione in corso dei
record di memoria
Durante una chiamata interna
Il tastierino è bloccato HS-x x = numero portatile
Italiano
51
Installazione
4 Installazione
4.1 Telefono fisso
1 Collegare un'estremità del cavo telefonico all'unità telefono e l'altra estremità alla presa
telefonica a parete.
2 Collegare lo spinotto piccolo dell'adattatore CA al telefono e l'altra estremità del cavo
dell'adattatore alla presa di corrente.
- Vista posteriore del telefono fisso -
A. Presa telefonica a parete
B. Cavo di alimentazione
C. Cavo telefonico
4.2 Caricatore portatile
1 Collegare l'adattatore CA alla presa elettrica.
A
B
C
52
Indicazione di batteria scarica
4.3 Portatile
1 Inserire 2 batterie ricaricabili (AAA) nel vano batterie del portatile.
- Vista posteriore del portatile -
A. Coperchio
B. Batterie ricaricabili
4.4 Fissaggio alla parete
È possibile appendere il telefono fisso alla parete utilizzando due viti posizionate a una distanza
verticale di 75 mm l'una dall'altra. Per potere appendere il portatile al gancio del telefono fisso, è
necessario ruotare la linguetta di 180° come mostrato in figura.
5 Indicazione di batteria scarica
Quando la batteria è scarica, il portatile non esegue più alcuna operazione. Quando una batteria è
completamente scarica e si posiziona il portatile sulla base per un breve periodo, il simbolo della
batteria indica che la batteria è completamente carica, ma non si tratta di un'indicazione esatta. La
capacità della batteria diminuirà rapidamente. Si consiglia di lasciare il portatile sull'unità base per
12 ore in modo che venga caricato completamente.
Se si sta effettuando una conversazione e la batteria è quasi scarica, il portatile emette un segnale
acustico di avviso. Collocare il portatile sulla base per caricarlo.
Batteria carica
Batteria scarica
+
-
+
-
A
B
Butler 900
Italiano
53
Funzionamento del telefono fisso
6Funzionamento del telefono fisso
6.1 Chiamate in uscita
Esecuzione di una chiamata
Ripetizione dell'ultimo numero composto
6.2 Attivazione/disattivazione della funz ione Viva voce.
Questa funzione consente di comunicare senza dover sollevare il portatile in caso di chiamata in
entrata o se si sta parlando al telefono utilizzando il portatile.
6.3 Programmazione dei numeri in memoria
È possibile programmare 3 numeri diretti M1, M2 e M3 (max 16 cifre ciascuno) e 10 numeri in
memoria indiretta (0-9) sul telefono fisso.
Questa sezione si riferisce esclusivamente al funzionamento del telefono fisso. Per
il funzionamento del portatile, vedere "7 Funzionamento del portatile cordless".
1 Sollevare il portatile o premere il tasto Viva voce.
2 Digitare il numero di telefono desiderato.
3 Per terminare la chiamata, riagganciare o premere nuovamente il tasto
Viva voce.
1 Sollevare il portatile o premere il tasto Viva voce.
2 Premere il tasto Ripetizione.
Il numero dell'ultima chiamata effettuata viene composto automaticamente.
1 Per attivare la funzione, premere il tasto Viva voce.
2 Per riportare la con
versazione sul portatile, premere nuovamente il tasto
Viva voce.
1 Premere il tasto Memoria.
2 Digitare il numero di telefono che si desidera memorizzare.
3 Premere nuovamente il tasto Memoria per confermare.
4 Digitare la posizione della memoria diretta (M1, M2 o M3) o indiretta (0-
9) in cui si desidera registrare il numero.
Viene emesso un segnale di conferma.
Per registrare una pausa nel numero di telefono, premere il tasto pausa nel
punto in cui si desidera inserire una pausa di 3 secondi.
456
g h i j k l m n o
456
g h i j k l m n o
456
g h i j k l m n o
56
Funzionamento del portatile cordless
7.2 Chiamate in entrata
7.3 Attivazione/disattivazione della funz ione Viva voce.
Questa funzione consente di comunicare senza dover sollevare il portatile cordless in caso di
chiamata in entrata o se si sta parlando al telefono utilizzando il portatile.
7.4 Programmazione dei numeri in memoria
È possibile programmare 10 numeri indiretti (di max. 25 cifre) nel telefono cordless.
7.5 Chiamata a un numero in memoria
7.6 Funzione di disattivazione microfono
Durante la conversazione è possibile disattivare il microfono. A questo punto si può parlare
liberamente senza essere uditi dall'interlocutore.
7.7 Impostazione del volume
Quando si riceve una chiamata, il portatile inizia a squillare e il LED di
chiamata entrante lampeggia.
1 Premere il tasto Linea per accettare la chiamata in entrata.
2 Quando si desidera terminare la chiamata, premere nuovamente il tasto
Linea.
1 Per attivare la funzione, premere il tasto Viva voce.
2 Per riportare la conversazione sul portatile, premere nuovamente il tasto
Viva voce.
1 Tenere premuto il tasto Memoria finché l'icona non compare sul display.
2 Digitare il numero di telefono che si desidera memorizzare.
3 Premere nuovamente il tasto Memoria per confermare.
4 Digitare la posizione della memoria (0-9) in cui si desidera registrare il
numero.
Viene emesso un segnale di conferma.
1 Premere i
l tasto Memoria, seguito dal numero della posizione di memoria
indiretta (0-9).
2 Premere il tasto Linea.
Il numero verrà composto automaticamente.
3 Quando si desidera terminare la chiamata, premere nuovamente il tasto
Linea.
1 Premere il tasto Mute.
Il microfono viene disattivato.
2 Premere nuovamente il tasto Mute per riattivare il microfono.
1 Premere il tasto Volume durante la conversazione.
Il livello del volume cambia nella sequenza Hi, Medium e Low.
456
g h i j k l m n o
456
g h i j k l m n o
456
g h i j k l m n o
BUTLER 900
visit our website
www.topcom.net
MC100052
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Topcom Butler 900 BIG Button at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Topcom Butler 900 BIG Button in the language / languages: German, Dutch, French, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1,16 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info