485791
9
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/71
Next page
LDP-2237S
LDP-2237S
LDP-2237S
www.tokai.fr
1
15
29
43
57
Précautions de sécurité.........................................................................................................................2
Présentation du panneau de commandes ...............................................................................................4
Raccordement à un téléviseur ...............................................................................................5
Télécommande.....................................................................................................................................6
Lecture MP3/MPEG4 ...................................................................................................................9
Lecture de CD IMAGE ..........................................................................................................................10
CONFIGURATION SYSTEME .............................................................................................................10
Dépannage .....................................................................................................................................12
Spécifications .....................................................................................................................................13
Accessoires .......................................................................................................................................13
Sommaire
1
Précautions de sécurité
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
La sécurité est importante
Afin d'assurer votre sécurité ainsi que celle des autres, lisez
les consignes de sécurité avant d'utiliser ce produit.
Maintenez ces informations dans un endroit sûr afin de pouvoir les
utiliser ultérieurement.
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser ce produit.
Ce symbole indique que ce produit emploie une double isolation
séparant les tensions dangereuses et les composants accessibles à
l'utilisateur. Lors de l'entretien de l'unité, utilisez seulement des pièces
identiques.
Entretien
Aucune pièce réparable par l'utilisateur ne se trouve dans ce lecteur DVD
portable.
Confiez l'entretien de l'unité à du personnel qualifié.
En cas de doute à propos de l'installation, du fonctionnement ou de la
sécurité de cette unité, consultez votre revendeur.
Disposition des piles
Veuillez vous assurer de correctement disposer les piles.
N'incinérez jamais vos piles, ne les disposez pas avec les déchets ménagers.
Consultez votre municipalité pour connaître les lois en vigueur liées
à la disposition de piles.
Nettoyage
Déconnectez TOUJOURS le lecteur DVD portable avant de le nettoyer.
N'utilisez jamais de nettoyants liquides ou aérosols.
Nettoyez le lecteur DVD portable DVD avec un chiffon doux légèrement
humide (non mouillé).
Ventilation
Les ouvertures du récepteur permettent la ventilation de l'unité.
Ne pas les couvrir ou les obstruer, car ceci peut entrainer une surchauffe.
Ne laissez JAMAIS des enfants introduire des objets étrangers dans
l'unité.
Considérations liées à la sécurité.
Positionnez les câbles de manière à ce que ceux-ci ne soient pas
piétinés ou pincés, et à ce qu'aucun objet ne soit posé dessus ou contre eux.
N'utilisez pas le lecteur DVD portable dans des conditions d'humidité.
N'exposez pas le lecteur DVD portable à l'eau.
N'exposez pas le lecteur DVD aux égouttements et éclaboussures.
Ne posez aucun objet rempli d'eau, tel qu'un vase, sur le lecteur DVD portable.
Ne posez aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie, sur le boîtier
du lecteur DVD portable.
Remarque spéciale
Quelques points lumineux ou foncés peuvent se trouver sur l'écran LCD.
Ceci est un phénomène normal sur les écrans à matrice active et ne
représente en aucun cas un dysfonctionnement de l'unité. Ne tentez jamais
de réparer cette unité vous-même. En cas de problème. Eteignez l'unité puis
contactez votre revendeur. L'écran est composé de plusieurs instruments de
haute précision. Tout désassemblage ou modification peut causer des
dommages.
1. L'unité ne doit pas être exposée aux égouttements et éclaboussures, aucun
objet rempli de liquides, tels que les vases, ne doit être posé sur l'unité.
2. La fiche du cordon permet de mettre l'unité hors tension, celle-ci doit donc
rester facilement accessible.
3. Pour totalement mettre l'unité hors tension, déconnectez la fiche du cordon
de la prise murale.
4. la prise du cordon d'alimentation doit rester facilement accessible et ne doit
donc pas être obstruée.
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques liés aux incendies et aux
électrocutions, n'exposez pas cette unité à la pluie ou d'autres câbles.
2
Précautions de sécurité
Précautions Laser
CE LECTEUR DVD EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE 1. L'UTILISATION DE COMMANDES, DE
RÉGLAGES OU D'OPTIMISATIONS AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES DANS CE MANUEL PEUVENT
SE RÉSULTER PAR UNE DANGEREUSE EXPOSITION A DES RADIATIONS.
CE LECTEUR DVD UTILISE UN ÉMETTEUR LASER REPRÉSENTANT UN RISQUE POUR VOS YEUX,
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE PANNEAU ARRIÈRE DE
L'APPAREIL. CONFIEZ L'ENTRETIEN DE CET APPAREIL À DU PERSONNEL QUALIFIE.
AFIN D'ÉVITER TOUTE EXPOSITION DIRECTE AUX RADIATIONS LASER, N'OUVREZ PAS LE
BOITIER DE L'APPAREIL. LE RAYON LASER VISIBLE PEUT IRRADIER LORSQUE LE BOITIER
DE L'APPAREIL EST OUVERT OU LORSQUE DES VERROUS DE SÉCURITÉ SONT
DESENCLENCHES. NE JAMAIS REGARDER FIXEMENT LE RAYON LASER.
UTILISATION DU CASQUE OU ECOUTEURS
(non fournis, prise de 3.5mm Diamètre)
Si vous utiliser un casque d'écoute ou des écouteurs avec ce lecteur DVD, prière de respecter les précautions suivantes :
ATTENTION !
A pleine puissance l'écoute prolongée du Baladeur peut endommager l'oreille de l'utilisateur.
Une exposition prolongée à haut niveau de volume provenant de lecteurs audio peut causer une perte de l'ouïe permanente.
REMARQUE S:
1. Baissez le volume avant de brancher les écouteurs,
2. les haut-parleurs sont automatiquement déconnectés lorsque vous branchez des écouteurs à la prise PHONES
3. Réglez le volume d'écoute à un niveau convenable pour les oreilles à l'aide des touches VOLUME.
REGLAGE DU VOLUME
Utiliser le bouton VOLUME situé sur le côté de l'appareil pour augmenter ou diminuer le volume.
3
Présentation du panneau de commandes
ECRAN LCD
HAUT-PARLEUR
COUVERCLE CD
TOUCHE SOURCE
/ PAUSE
TOUCHE LECTURE
TOUCHE ARRET
COMMUTATEUR
D'ALIMENTATION (ON/OFF)
CONNECTEUR CC 12V
(alimentation)
CONNECTEUR ECOUTEURS
CONNECTEUR DE SORTIE AV
COMMANDE DE REGLAGE DU VOLUME
4
PORT COMPATIBLE USB
( )
TOUCHES DE NAVIGATION
TOUCHE TFT
SOURCE
MENU
OK
TFT
VOL
ON OFF
AV OUT PHONE
USB
DC IN 12V
TOUCHE SUIV
TOUCHE PREC
TOUCHE SETUP
OUVERTURE
DISQUE
Raccordement à un téléviseur
Connecteur Ecouteurs
Raccordez une paire d'écouteurs au connecteur Ecouteurs
pour écouter une musique ou un film en privé.
Charge des piles
Lorsque les piles sont épuisées, connectez l'adaptateur de
courant CA à l'unité. La batterie se charge automatiquement.
Réglage du volume
Utilisez la commande de réglage VOLUME située sur le
panneau latéral de l'unité pour régler le volume.
5
L
R
CVBS
ROUGE
BLANC
JAUNE
VIDEO IN
AUDIO IN
Raccordements
Raccordement d'équipements USB
Appuyez sur la touche SOURCE de la télécommande
jusqu'à ce que le mode COMPATIBLE USB soit sélectionné
Interface COMPATIBLE USB
Cette unité dispose d'un port COMPATIBLE USB permettant
de lire des musiques MP3 ou des fichiers JPEG à partir d'un
équipement externe.
Appuyez sur la touche < SOURCE > pour sélectionner le
mode COMPATIBLE USB.
Le mode opératoire est identique à la lecture de disques.
Remarque : le port COMPATIBLE USB est compatible avec
les lecteurs Flash, la compatibilité avec les lecteurs MP3 de
certaines marques n'est pas garantie.
REMARQUE :
Lorsque vous utilisez la fonction COMPATIBLE USB.
N'insérez pas l'équipement dans la mauvaise direction,
ceci peut entrainer des erreurs de fichiers.
Avertissement :
La clé USB doit être directement raccordée à l'unité.
Afin de prévenir toute perte de données par interférences et
transfert, n'utilisez pas de rallonges USB.
VOL
ON OFF
AV OU T PHONE
USB
DC IN 12V
Télécommande
Télécommande
7
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
13
14
15
16
17
8
18
1. Répétition A-B
appuyer 1x : pour définir A,
appuyer 2x : pour définir B,
appuyer 3x :
pour désactiver cette fonction.
2. Prog/répétition
Pression courte : mode répétition
Pression longue (2 sec.) : mode de
programmation DVD
3. Pavé numérique de 0 à 9
4. Configuration
Ouverture du menu de configuration
5. Aller à
Pour se positionner sur un indice
temps précis
6. Avance rapide
7. Suivant
Chapitre ou fichier suivant
8. Précédent
Chapitre ou fichier précédent
9. SOURCE
Sélection du mode d'entrée
10. Affichage
Pour afficher des informations
précises sur le fichier ou le disque
en cours de lecture.
11. Angle / Audio
Pression courte : pour changer de mode audio
(si plusieurs modes sont proposés)
Pression longue (2 sec.) : pour modifier le
repère d'angle
(si plusieurs modes sont proposés)
12. Titre / Sous/titre
Pression courte : modification du mode de
sous-titrage
(si les sous-titres sont disponibles)
Pression longue (2 sec.) : menu titre DVD
13. MENU / ZOOM
Pression courte : pour effectuer un zoom avant
Pression longue (2 sec.) :
touche menu pour menu DVD
14. STOP / RALENTI
Pression courte : stop
Pression longue (2 sec.) : ralenti
15. Touches de navigation( )
16. Retour rapide
17. ENTRER
Pour confirmer et accéder aux options ou pour
entamer la lecture des fichiers.
18. Lecture / Pause
6
Préparation de la télécommande
Placez la télécommande sur une surface plate puis insérez la pile bouton
dans la télécommande de la manière suivante.
1. Poussez le bouton vers la gauche
2. Sortez le tiroir à pile
3. Installez la pile dans le tiroir à pile
Assurez-vous d'insérer les piles en faisant correspondre les bornes des
piles avec les inscriptions situées dans le compartiment.
4. Replacez le tiroir à pile dans la télécommande.
Information sur la pile
Type de pile : 1 pile CR2025, 3 V
Durée de service des piles : environ 1 an (pour une utilisation et
température d'utilisation normale)
Fonctionnement de la télécommande
En cours d'utilisation, pointez la télécommande vers l'unité.
La télécommande fonctionne dans un rayon de 5 m et à un angle de 30'
de l'unité. Aucun obstacle ne doit se trouver entre la télécommande et le
capteur infrarouge, n'exposez pas la télécommande aux rayons de
soleil. Lorsque la télécommande ne fonctionne pas même lorsque vous
l'utilisez près du lecteur, remplacez la pile.
Remarques sur les piles
Lorsque vous pensez ne plus utiliser la télécommande sur une période
prolongée, retirez la pile du compartiment à pile.
Ne faites pas chauffer la pile et ne l'incinérez pas.
Ne pas démonter, déformer ou modifier les piles.
1
2
CR2025
A propos des piles rechargeables intégrées
Cet appareil fonctionne soit sur le pack batterie incorporé (LI-Polymer
de 1300 mAh Li-ion / d'une durée de 1H30 environ) ou soit sur
l'adaptateur secteur AC (fourni).
Précautions liées à la charge des piles
1. Une fois les piles entièrement déchargées, rechargez-les
immédiatement (que vous réutilisiez l'unité ou non) afin de maximiser
la durée de service des piles. Lorsque le niveau de charge est faible,
l'indicateur de charge s'affiche sur le coin supérieur gauche de l'écran
TFT.
2. Pour recharger les piles, raccordez ce lecteur à une source
d'alimentation CA via l'adaptateur de courant CA, l'indicateur de charge
s'allume en rouge, l'indicateur s'allume en vert lorsque la batterie est
entièrement chargée. La durée de charge nécessite 2-2.5 heures
lorsque le lecteur est en éteint et nécessite 4.5-6 heures lorsque le
lecteur est en marche.
Utilisation et entretien des piles rechargeables
1. Assurez-vous de toujours utiliser l adaptateur de courant CA fourni
avec le lecteur pour recharger vos piles.
2. La charge des piles est affect e lorsque la temp rature de charge
chute en dessous de 50F (10 ) ou exc de 95F (35 ).
3. L'autonomie de la batterie lorsqu'une paire d'écouteurs est raccordée
au lecteur est d'environ 1.5 heures.
Télécommande
7
Fonctionnement de la télécommande
LECTURE/PAUSE ( )
En cours de lecture (CD/VCD), appuyez une fois sur la touche
Lecture/Pause pour arrêter momentanément
la lecture, pour reprendre la lecture appuyez de nouveau sur cette
touche.
STOP
Appuyez sur la touche STOP une fois pendant la lecture pour arrêter
la lecture du disque. L'appareil
mémorise le point d'arrêt. Appuyer sur la touche lecture ( ) pour
reprendre la lecture au point d'interruption mémorisé.
Appuyez une deuxième fois sur STOP pour arrêter complètement la
lecture du disque. Pour reprendre lalecture du disque au début,
appuyez sur la touche LECTURE.
MENU
Appuyez sur cette touche en cours de lecture pour afficher le menu
du disque sur l'écran.
En mode affichage menu, sélectionnez les options désirées à l'aide
des touches de navigation .
Puis appuyez sur la touche OK/ENTER pour valider la sélection.
Touche (précédent)
Appuyez sur cette touche pour passer au chapitre ou à la plage
précédente.
Touche (retour rapide)
Appuyez sur cette touche de manière répétée pour reculer
rapidement aux vitesses successives de x2, x4, x8,x16 à chaque
pression sur la touche. Appuyer sur la touche lecture PLAY pour
revenir à une lecture normale du disque.
Touche (suivant)
Appuyez sur cette touche pour passer au chapitre ou à la plage
suivant.
Touche (avance rapide)
Appuyez sur cette touche de manière répétée pour avancer
rapidement aux vitesses successives de x2, x4,x8, x16 à chaque
pression sur la touche. Appuyer sur la touche lecture PLAY pour
revenir à une lecture normale du disque.
Télécommande
8
Touche DISPLAY
Appuyez une fois sur cette touche pour afficher les informations
détaillées sur le disque qui se trouve dans le lecteur.
Appuyez plusieurs fois sur la touche DISPLAY pour afficher d'autres
informations.
Touche AUDIO
Il est possible de changer la langue Audio de celle programmée dans
les configurations initiales du lecteur.
(Selon les langues Audio disponibles sur le disque DVD).
Appuyer sur la touche AUDIO pendant la lecture d'un DVD
A chaque pression sur la touche AUDIO vous pouvez voir les
différentes langues disponibles qui s'affichent sur l'écran et
sélectionner celle que vous désirez.
Touche SUBTITLE (Sous-Titre)
Il est possible de changer la langue des sous-titres en cours de
lecture en appuyant sur la touche SUBTITLE.
A chaque pression sur cette touche vous faites apparaître les
différentes langues de sous-titres disponibles sur le DVD.
Lorsque la langue de sous-titre que vous souhaitez s'affiche à
l'écran, relâchez la touche SUBTITLE.
Note : cette fonction est uniquement possible avec les disques DVD
enregistrés avec des sous-titres multi-langues.
Touche REPEAT (Répétition)
Appuyer sur la touche REPEAT pendant la lecture, pour répéter 1
chapitre ou piste du disque ou bien pour répéter tout le disque.
Touche GOTO (ALLER A)
Cette touche vous permet d'atteindre directement une position
(temps, piste, ou titre) dans le disque et de démarrer la lecture.
Appuyez sur la touche GOTO. Entrez les valeurs dans la rubrique
qui s'affiche ../.. à l'aide des touches numériques, et appuyez sur
OK ou ENTER pour accéder directement.
Sinon appuyez de nouveau sur la touche GOTO pour revenir au
mode de lecture normal.
Touche ANGLE
Permet de visualiser les différents angles de vue enregistrés sur
un DVD pour une même scène filmée.
Appuyez sur la touche ANGLE pendant environ 2 secondes et
vous verrez s'afficher les différents angles de vue pour la scène
en cours. Sélectionnez ensuite l'angle que vous voulez regarder.
Touche ZOOM
Appuyez sur la touche ZOOM en continue en cours de lecture
d'un DVD pour agrandir la taille de l'image x1, x2, x3 ou revenir
à la taille normale.
Cette fonction n'est pas disponible pour les disques audio CD.
DEMARRAGE
1. Mettre le commutateur d'alimentation ON/OFF sur ON.
2. Appuyez sur la touche d'ouverture du couvercle du lecteur DVD
pour ouvrir le compartiment à Disque.
3. Insérez un disque CD ou DVD dans le compartiment et refermez
4. Après avoir fermé le couvercle du compartiment à disque, la
lecture du disque démarre automatiquement.
5. Lorsque un Menu apparaît sur l'écran, utilisez les touches de
navigation ou les touches
numériques pour sélectionner la piste ou le titre de votre choix, et
appuyez sur la touche OK/ENTER pour démarrer.
UTILISATION DE L'ADAPTATEUR SECTEUR AC
Toujours débrancher le lecteur DVD avant de brancher ou de
débrancher le cordon AC de l'adaptateur secteur.
Utiliser l'adaptateur AC fourni. L'utilisation d'un adaptateur d'un
autre type risque de provoquer des
dysfonctionnements ou d'endommager l'appareil.
Un emploi prolongé de l'adaptateur AC risque de provoquer une
surchauffe. Cela est normal et ne doit pas
vous préoccuper.
Lorsque vous n'utilisez pas votre adaptateur, débranchez-le de la
prise murale.
Eloignez l'adaptateur AC de toute source d'humidité, du froid et de
la poussière, sous risque de provoquer
un incendie ou une décharge électrique.
LECTURE MP3/MPEG4
AVI
Mp3
Mp4
Photo
XVID
Repeat off
Mode Normal
Filter
JPEG Preview
Audio
1/7
1
2
101
102
103
104
105
00:00:15
Repeat off
Mode Normal
Filter
Music Playing
Insérez un disque MP3/MPEG4, utilisez les touches de navigation pour ouvrir
le répertoire désiré.
Appuyez sur la touche ENTER pour accéder au sous-répertoire. Utilisez les
touches de navigation pour sélectionner la piste désirée puis ENTER pour lire le
fichier. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour mettre en pause la lecture,
appuyez sur la touche stop pour arrêter la lecture. Pour revenir au menu précédent,
appuyez sur les touches de navigation pour choisir l'icône puis appuyez sur la
touche ENTER pour confirmer. Ouvrez le menu option en utilisant les touches de
navigation
Filtre : permet de choisir des catégories de fichiers dans la liste du navigateur.
Répétition : permet de basculer entre plusieurs modes de répétition de lecture
Sélectionnez l'option « 1 seule » pour activer la répétition d'un seul fichier,
sélectionnez l'option « Répertoire » pour activer la répétition de tous
les fichiers du répertoire.
Mode : pour sélectionner un mode de lecture
Normale : lecture normale
Lecture Aléatoire : Permet d'activer le mode lecture aléatoire. Lorsque la lecture atteint
la fin du chapitre/piste sélectionné, la lecture se poursuit sur un autre chapitre/piste.
Intro de musique : sous ce mode, l'unité lira les 10 premières secondes de chaque
fichier puis passera au fichier suivant.
Mode Edition : utilisez cette option pour activer le mode de lecture programmée.
Sélectionnez le mode, appuyez sur la touche de navigation GAUCHE sur le répertoire
puis appuyez sur la touche ENTER pour choisir la piste désirée et appuyez sur la
touche PROG pour programmer dans la liste de lecture.
Visualisation programme : affiche le dossier/répertoire.
Visualisation navigateur : affiche le répertoire de la liste de lecture.
Ajouter au programme : utiliser cette option avec le mode Edition pour créer une liste
de lecture.
Effacer le programme : une fois dans le mode visualisation Navigateur, et en mode
Arrêt complet, (appuyez deux fois sur la touche STOP) utilisez cette option avec le
mode Edition pour supprimer les pistes de la liste de lecture programmée.
9
Fonctionnalités Avancées
LECTURE DE CD IMAGE
1/7
1
2
100
102
103
104
105
Repeat off
Mode Normal
Filter
JPEG Preview
Photo
CONFIGURATION SYSTEME
Language
Video
Rating
Misc
Language
Subtitle
MPEG4 Subtitle
Audio
DVD Menu
Appuyez sur les touches de navigation pour choisir le
répertoire racine et appuyez sur la touche ENTER pour accéder
au sous-répertoire. Appuyez sur les touches de navigation pour
sélectionner l'image désirée et appuyez sur la touche ENTER
pour afficher l'image. Pour revenir au menu précédent,
appuyez sur les touches de navigation pour choisir puis
appuyez sur la touche ENTER.
Rotation de l'image
En mode de lecture d'images, appuyez sur les touches de
navigation pour effectuer une rotation de l'image, appuyez sur la
touche ANGLE pour modifier le mode d'affichage de l'image.
FONCTIONNEMENT DU MENU
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande, le MENU
CONFIGURATION s'affiche. Utilisez les touches de navigation pour
vous déplacer vers le haut ou le bas et sélectionner l'option de votre
choix, appuyez ensuite sur la touche ENTER pour confirmer.
Appuyez sur la touche de navigation GAUCHE pour revenir au menu
principal.
Pour quitter le menu Configuration, appuyez sur la touche SETUP.
Appuyez sur la touche de navigation DROITE pour accéder au
sous-menu.
LANGUE
Sélectionnez Langue dans le menu Configuration.
Langue OSD
Utilisez cette option pour définir la langue du menu et d'affichage.
Sous-titres
Permet de définir la langue par défaut.
Remarque : certains disques ne prennent pas en charge cette fonction.
Sous-titres MPEG4
Permet de définir la langue de sous-titres MPEG4.
Remarque : certains disques ne prennent pas en charge cette fonction.
Audio
Permet de définir la langue de doublage par défaut.
Remarque : certains disques ne prennent pas en charge cette fonction.
10
Language
Video
Rating
Misc
Parental Control
Set Password
Language
Video
Rating
Misc
Use Default Settings
NIVEAU DE LECTURE
Sélectionnez l'option Niveau de lecture du menu Configuration pour
afficher le sous-menu Niveau de lecture :
Remarque : certains disques DVD ne possèdent pas de numéros de
limitation de lecture.
Menu DVD
Permet de définir la langue du menu par défaut des disques DVD.
Remarque : certains disques ne prennent pas en charge cette fonction.
VIDEO
Sélectionnez Vidéo dans le menu Configuration pour afficher le sous-
menu Vidéo :
Système TV
Ce produit prend en charge de nombreux formats de signal TV
(NTSC, PAL).
Lorsque vous raccordez l'unité à un TV, assurez-vous que les deux unités
possèdent les mêmes paramètres de format de signal PAL / NTSC.
Mode Image
Pour régler les effets d'affichage :
Standard : effets par défaut.
Lumineux : configuration offrant une image claire.
Doux : configuration offrant une image douce.
Dynamique : l'utilisateur définit la luminosité, le contraste, les couleurs, etc.
Contrôle parental
Définissez le niveau désiré.
Remarque : certains disques ne prennent pas en charge cette fonction.
Définir un mot de passe
Utilisez le pavé numérique 0-9 pour entrer un code à quatre chiffres (mot
de passe), appuyez ensuite sur la touche ENTER pour confirmer.
Remarque : en cas d'oubli de votre mot de passe, utilisez le mot de
passe universel 6666 pour déverrouiller le lecteur.
DIVERS
Sélectionnez “Divers” (MISC) dans le menu Configuration et afficher le
sous-menu :
* Utiliser les paramètres par défaut
Permet de restaurer la configuration d'usine.
Language
Video
Rating
Misc
Aspect Ratio
TV System
Smart Picture
Le mode d'affichage
Séléctionner le mode d'affichage. 16:9 , 4:3 PS, 4:3 LB
Notes:
Le ratio d'affichage de l'image est liée au format d'enregistrement
du dvd. Certains disques ne peuvent pas s' afficher à l'écran dans le
mode d'aspect de votre choix. Si vous visionner un dvd enregistré
en format 4:3 sur un
écran large (ex : 16:9) , des barres noires apparaissent sur les côtés
gauche et droit de l'écran.
Vous devez régler l'écran de réglage en fonction du type de la
télévision que vous avez.
11
CONFIGURATION SYSTEME
Lorsque vous avez des questions concernant une panne, consultez le guide de dépannage ci-dessous.
AUCUNE IMAGE OU SON
-Assurez-vous d'avoir appuyé sur al touche POWER.
-Assurez-vous que la prise de courant utilisée est opérationnelle.
-Assurez-vous que le cordon d'alimentation est en bon état
-Assurez-vous que la fiche du cordon d'alimentation est fermement
raccordée à la prise de courant.
IMAGE PRESENTE, MAIS AUCUN SON
-Assurez-vous que les connecteurs audio sont fermement raccordés.
-Assurez-vous que les connecteurs audio ne sont pas endommagés.
-Assurez-vous que volume est élevé dans la section VOL/CH.
-Assurez-vous d'avoir correctement configuré les paramètres audio
de votre téléviseur.
-Assurez-vous d'avoir sélectionné la correcte entrée vidéo sur votre
téléviseur.
-Assurez-vous que le son n'est pas coupé.
SON PRESENT, MAIS AUCUNE IMAGE
-Assurez-vous que les connecteurs vidéo sont fermement raccordés.
-Assurez-vous d'avoir sélectionné la correcte entrée vidéo sur votre
téléviseur.
-Assurez-vous que les connecteurs vidéo ne sont pas endommagés.
-Assurez-vous d'avoir correctement configuré les paramètres vidéo
de votre téléviseur.
Dépannage
IMAGE OU SON DE MAUVAISE QUALITE
-Assurez-vous d'avoir correctement configuré les paramètres audio
de votre téléviseur.
-Assurez-vous que le disque est propre et non rayé.
-Assurez-vous que les connecteurs AV sont en bon état.
"DISQUE INCORRECT" S'AFFICHE
-Assurez-vous que le disque n'est pas tordu, sale ou rayé.
-Assurez-vous que le disque n'est pas trop sale ou rayé.
-Assurez-vous que le format du disque est compatible avec le lecteur.
-Veillez à ce que vous n'ayez pas inséré un logiciel. Dans ce cas,
redémarrez le lecteur.
LA TELECOMMANDE NE FONCTIONNE PAS
-Assurez-vous que les piles de la télécommande fonctionnent.
-Pointez la télécommande vers le récepteur infrarouge du lecteur.
-Retirez les obstacles se trouvant entre la télécommande et le lecteur.
L'UNITE NE FONCTIONNE PAS
-Eteignez l'unité puis rallumez-la.
"AUCUN DISQUE" S'AFFICHE
-Assurez-vous d'avoir inséré un disque dans le lecteur.
-Assurez-vous que le disque est correctement inséré.
-Assurez-vous que le disque n'est pas tordu, sale ou rayé.
12
Les spécifications sont sujettes à des modifications sans préavis.
Spécifications
NTSC/PAL
DVD,VCD, CD, MP3, CD-R, CD-RW, JPEG,
DVD+ -R/W, MPEG4,
65dB.
500 lignes
fs 96KHz : 20Hz-20KHz:+/-1dBI
90dB
80dB
< 0.01%
96KHz/24bit
Caractéristiques de
sortie
Couleur TFT-LCD
7 pouces
1Vp-p(75 W)
2 canaux
CC 12V
12W
205x160x40mm
0.8kg
Accessoires
Mode de lecture
Disques pris en
charge
Vidéo
Rapport s/b vidéo
Résolution
de sortie AV
Audio
Réponse en fréquence
Rapport s/b audio
Gamme dynamique
Distorsion
Convertisseur D/A
Périphérique
d'affichage
Taille de l'écran
Sortie vidéo
Sortie audio
Tension
Consommation
d'énergie
Dimensions
Poids
13
AUTRES
Adaptateur Secteur
Télécommande
Sacoche de transport
Câble allume cigares
Manuel d'utilisation.
14
Safety Precautions
16
27
18
PICTURE CD PLAYBACK
MP3/MPEG4 playing
23
24
SYSTEM SETUP
24
Accessories
Panel Illustration
Specifications
27
Table of Contents
15
20
Remote Control
Troubleshooting
26
Connecting to a TV set
19
16
Safety Instructions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Position the cables so that they cannot be walked on or
pinched by items placed on or against them.
Do not use the set top box in humid or damp conditions.
Do not allow the set top box to get wet.
Do not expose the set top box to dripping or splashing.
Do not place water filled objects such as vases on top of
the set top box.
Do not place naked flame sources, such as candles, on
the top of the set top box.
Cleaning
ALWAYS unplug the set top box before you clean it.
Do not use liquid or aerosol cleaners.
Clean the set top box with a soft, damp (not wet) cloth.
Ventilation
The slots and openings on the set top box are for ventilation.
Do not cover or block them as it may cause overheating.
NEVER let children push anything into the holes or slots on
the case.
Servicing
There are no user serviceable parts in this set top box.
When servicing, refer to qualified service personnel.
Consult your dealer if you are ever in doubt about the
installation, operation or safety of this unit.
Safety is Important
Keep this information in a safe place for future reference.
Please read all the safety information before using the product.
Safety Considerations.
To ensure your safety and the safety of others, please
ensure you read the Safety Instructions before you
operate this product.
Battery Disposal
Please ensure batteries are disposed of safely.
Check with your local authority for disposal regulations.
Never dispose of batteries in a fire or with other household
waste.
This symbol indicates that this product incorporates double
insulation between hazardous mains voltage and user
accessible parts. When servicing use only identical
replacement parts.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do
not expose this apparatus to rain or cords.
1. The apparatus shall not be exposed to dripping or Splashing and
that no objects filled with liquids, such as Vases, shall be placed
the apparatus.
2. The mains plug is used as the disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
3. To be completely disconnect the power input, the mains plug of
apparatus shall be disconnected from the mains.
4. The mains plug of apparatus should not be obstructed or should
be easily accessed during intended use.
Special notice
A few highlights or dark spots may occur on the LCD screen. It is a very common
phenomenon of the activematrix display technology, and does not mean any defects
or faults. Never try to repair this machine by yourself. In case of any faults. Please
turn off the unit at once, and notify our Company or the corresponding dealer. The
display is made up of many precision electronic components. Any disassembly or
modification may lead to further damage.
17
Safety Instructions
This Digital Video Disk player employs a Laser System .To ensure proper use of this
product,please read this owner manual carefully and retain for future reference. Should the
unit require maintenance, contact an authorized service
location see service procedure.
Use of controls,adjustment or the performance of procedures other than those specified may
result in hazardous radiation exposure.
To prevent direct exposure to laser beam,do not try to open the enclosure.
Visible and invisible laser radiation when open and interlocks defeated.
DO NOT STARE INTO BEAM
LISTENING WITH HEADPHONE (EARPHONE)
(Not Included)
Connect the plug of the stereo headphone (earphone) into the EARPHONE jack
(marked phones) before use the unit.
CAUTION: Hearing experts advice against exposure to continuous extended play at loud
volume levels while using headphone (earphone), possible hearing loss may result. If you
experience a ringing in the ears, reduce volume or discontinue use. We want you listening for
a life time.
18
DISC DOOR
PHONE JACK
VOLUME CONTROL
Panel Illustration
( , , , )
POWER ( ON/OF)
DC 12V INPUT JACK(power supply)
AV OUTPUT
USB PORT COMPATIBLE
NAVIGATION KEYS
LCD DISPLAY
SPEAKER
OPEN DISC TOP
SETUP
TFT
SOURCE
PREV
NEXT
PLAY/PAUSE
STOP
SOURCE
MENU
OK
TFT
VOL
ON OFF
AV OUT PHONE
USB
DC IN 12V
19
Connecting to a TV Set
Connections
Phone Jack Function
Insert the earphone into the earphone jack, to listen the music
or movie privately.
Battery charging
When the unit battery is powered out, connect the AC adapter
onto the unit. the battery will charge automatically.
Volume adjust
Use VOLUME CONTROL in the side of the unit to adjust the
volume.
L
R
CVBS
Red
White
Yellow
VIDEO IN
AUDIO IN
Connect to the USB PORT COMPATIBLE
Press the SOURCE key on the remote control until you switched
into USB COMPATIBLE work mode
USB COMPATIBLE interface
This unit have a USB COMPATIBLE IN jack to play the MP3 music or
and JPEG files or other files.
Press the < SOURCE > button to choose
USB COMPATIBLE IN mode. All the function is the same to play a disc.
Note: theUSB COMPATIBLE IN port is compatible with flash memories,
it is not warranted the
NOTE:
When using USB COMPATIBLE function. Please do not insert in the
wrong direction, or iwill be corrupted.
Warning:
The USB drive must be connected directly to the unit.
To prevent data loss by interference and transfer, do not use USB
extension cords.
VOL
ON OFF
AV OU T PHONE
USB
DC IN 12V
20
1
2
CR2025
Remote Control
Remote Control
7
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
13
14
15
16
17
8
18
1. A-B Repeat
press 1x: set A ,prss 2x: set B
press3x: disable the function
2. Prog/Repeat
Short press: Repeat mode
Long press (2Sec.):
DVD program mode
3. 0-9 Number Keys
4. Setup
Open the setup menu
5. Goto
Goto a specific time index
6. Fast Forward
7. Next
Next chapter or file
8. Previous
Previous chapter or file
9. SOURCE
Input mode selection,
10. Display
Display detailed informations
of the current file or disc.
11. Angle / Audio
Short press:
Changes the audio mode (if different modes
are available)
Long press (2Sec.):Changes the angle mark
(if different modes are available)
12. Title / Subtitle
Short press: Change subtitle mode
(if subtitles are available)
Long press (2Sec.): DVD Title menu
13. MENU / ZOOM
Short press: Zoom in
Long press (2Sec.): Menu key for DVD Menu
14. STOP / SLOW
Short press: Stop
Long press (2Sec.): Slow motion
15. Navigation keys ( )
16. Fast Rewind
17. ENTER
To confirm and enter options or to play files.
18. Play / Pause
Preparation of the Remote Control
Place the remote control on an even surface and insert the supplied
button cell into the
remote control as follows.
1.Push the button towards left
2.Pull the battery loader out
3.Insert the battery into the receptacle
Make sure the polarity matches the marks
inside the component.
4.Insert the receptacle into the remote control.
Cell data
Battery type: 1x CR2025 , 3 V
Service life: approximately 1 year
(for normal use and roomtemperature)
Using Of Remote Control
Point the remote control towards the main unit when operating.
The remote control works best at a distance less than 5 m and at an
angle of up to 30°to the front of the unit. No obstacles may stand in the
way between remote control and infrared sensor and do not place the
remote control in direct sunlight. If the remote control unit fails to work
even when it is operated near the player, replace the battery.
Notes on batteries
If the remote control is not used for a long period of time, please re
move the battery from the compartment.
Do not heat batteries or dispose of them in fires. Do not
dismantle, deform or modify batteries.
Accessories
27
Specifications are subject to change without notice.
Others
Specifications
Play mode
Disc mode
Video characteristic
Video S/N ratio
Resolution
Audio characteristic
Frequency response
Audio S/N ratio
Dynamic range
Distortion
D/A Converter
NTSC/PAL
DVD,VCD, CD, MP3, CD-R, CD-RW, JPEG,
DVD+ -R/W, MPEG4,
65dB.
500 lines.
fs 96KHz: 20Hz-20KHz:+/-1dBI
90dB
80dB
< 0.01%
96KHz/24bit
Output characteristic
Display Device
Screen Size
Video output
Audio output
Power Voltage
Power consumption
Size
Weight
Color TFT-LCD
7 inches
1Vp-p(75 W)
2CH
DC IN 12V
12W
206x160x40mm
0.8kg
AC adapter
Remote control
Bag & straps
Car adapter
User manual
28
Precauciones de seguridad..................................................................................................................30
Ilustración del panel.............................................................................................................................32
Conexión con una TV............................................................................................................................33
Mando a distancia .............................................................................................................................34
Reproducción MP3/MPEG4 ..........................................................................................................37
REPRODUCCIÓN DE CD DE IMÁGENES...............................................................................................38
CONFIGURACION DEL SISTEMA .........................................................................................................38
Problemasy soluciones ........................................................................................................................40
Especificaciones..................................................................................................................................41
Accesorios...........................................................................................................................................41
29
INDÍCE
Precauciones de seguridad
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
La seguridad es importante
Para garantizar su seguridad y la seguridad de los otros,
por favor lea las instrucciones de seguridad antes de
utilizar este producto.
Conserve esta información en un lugar seguro para futuras consultas.
Por favor lea toda la información de seguridad antes de usar el
producto.
Consideraciones de seguridad
Guíe los cables de modo que no puedan ser pisados o pinchados
por objetos colocados sobre o contra ellos.
No utilice el reproductor DVD portátil en condiciones húmedas ni
mojadas.
No permita que el reproductor DVD sea mojado.
No exponga el reproductor DVD portátil a goteos ni salpicaduras.
No coloque objetos llenos de líquido como jarrones encima del
reproductor DVD portátil.
No coloque fuentes de llamas descubiertas, como velas, encima
del reproductor DVD portátil.
Limpieza
SIEMPRE desenchufe el reproductor DVD antes de limpiarlo.
No utilice limpiadores líquidos ni de aerosol.
Limpie el reproductor DVD con un paño suave y húmedo (no mojado).
Ventilación
Las ranuras y aberturas encima de la caja descodificadora son para
su ventilación.
No las cubra ni bloquee puesto que podría ocasionar un
sobrecalentamiento.
NUNCA permita que los niños metan nada dentro de los agujeros
o ranuras de la carcasa.
Servicio
Este reproductor DVD no tiene piezas reparables por el usuario.
En caso de trabajos de servicio, refiera el trabajo a personal de
servicio calificado.
Consulte a su distribuidor en caso de surgirle dudas acerca de la
instalación, uso o seguridad de esta unidad.
Eliminación de baterías
Por favor asegúrese de que las baterías se eliminen de forma
segura.
Nunca deseche baterías en fuego o con otra basura doméstica.
Consulte con su autoridad local para conocer las normas de
eliminación.
Este símbolo indica que este producto incorpora doble aislante
entre las partes accesibles al usuario y las de voltaje peligroso.
Utilice únicamente piezas de repuesto idénticas a las originales
cuando se le dé servicio.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a lluvia ni cables.
1. El aparato no debe exponerse a goteos ni salpicaduras y ningún objeto
lleno de líquido, como un jarrón, debe colocarse encima del aparato.
2. El cable de alimentación se usa como mecanismo de desconexión; el
mecanismo de desconexión debe permanecer fácilmente accesible.
3. Para desconectar completamente la entrada de corriente, el cable de
alimentación del aparato debe desconectarse de la toma.
4. El cable de alimentación del aparato no debe obstruirse o debe
permanecer fácilmente accesible durante el uso previsto.
Aviso especial
Podría ocurrir que la pantalla LCD presente algunos puntos oscuros o
brillantes. Es un fenómeno muy común de la tecnología de pantalla por
matriz activa, y no indica ningún defecto o fallo. Nunca intente reparar
esta máquina usted mismo. En caso de algún fallo, por favor apague la
unidad al instante y notifique a nuestra compañía o al distribuidor
correspondiente. La pantalla está compuesta de muchos componentes
electrónicos de precisión. Cualquier desmontaje o modificación podría
llevar a más daños.
30
Introduccion
Precauciones de seguridad
31
Introduccion
ADVERTENCIA LASER :
Este Reproductor de Discos de Vídeo Digital emplea un sistema láser. Para asegurar el uso apropiado de este producto,
lea este manual atentamente y consérvelo para futuras referencias. Si este producto requiere mantenimiento,
comuníquese con un servicio dec técnico autorizado
ubicación ver el procedimiento de servicio.
El uso de controles, ajustes o la realización de procedimientos distintos de los especificados puede provocar una
exposición peligrosa a la radiación.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, no trate de abrir el compartimento.
Láser visible e invisible puede causar cuando se abre y cuando los enclavamientos están derrotados.
NO MIRE AL RAYO
ESCUCHAR CON AURICULARES (auricular)
(No incluido)
Conecte el cable de los auriculares estéreo (auriculares) en la toma de AURICULARES (Teléfonos marcados) antes de usar la unidad.
PRECAUCIÓN: Los expertos en audición desaconsejan la exposición prolongada y continua a tocar a un volumen alto durante el uso
de auriculares (auriculares), posible pérdida de audición puede resultar. Si experimenta un zumbido en los oídos, reduzca el volumen
o deje de utilizarlos. Queremos que usted puede escucha de toda la vida.
Ilustración del panel
PANTALLA LCD
ALTAVO Z
INTERRUPTOR POWER
(ON/OFF) (de encendido)
ENTRADA DC 12V
(suministro eléctrico)
SALIDA PARA AURICULARES
SALIDA AV
CONTROL DE VOLUMEN
32
ABRIR TAPA
DEL DISCO
TAPA DEL DISCO
TECLAS DIRECCIONALES
( )
/PAUSE (pausa)PLAY (reproducir)
STOP (detener)
SOURCE (fuente)
PUERTO COMPATIBLE USB
SETUP
TFT
PREV
NEXT
SOURCE
MENU
OK
TFT
VOL
ON OFF
AV OUT PHONE
USB
DC IN 12V
Conectar una TV
Función de salida de auriculares
Inserte los auriculares en la toma para auriculares para
escuchar música o una película en privado.
Recarga de batería
Cuando la batería de la unidad se agote, conecte el adaptador
AC a la unidad. La batería se cargará automáticamente.
Ajustar el volumen
Use el CONTROL DE VOLUMEN lateral de la unidad para
ajustar el volumen.
33
L
R
CVBS
Red
White
Yellow
VIDEO IN
AUDIO IN
CONEXIONES
Conectar con un USB
Pulse la tecla FUNCTION del mando a distancia hasta que haya
cambiado al modo de funcionamiento COMPATIBLE USB.
Interfaz COMPATIBLE USB
Esta unidad tiene una entrada COMPATIBLE USB IN para
reproducir música MP3, archivos JPEG u otros archivos.
Pulse el botón < FUNCTION > para elegir el modo de entrada
COMPATIBLE USB IN.
Todas las funciones son iguales a las de la reproducción de
discos.
Nota: El puerto COMPATIBLE USB IN es compatible con
memorias flash, no está garantizada la compatibilidad con
reproductores MP3 que usen software del usuario.
NOTA:
Al usar la función COMPATIBLE USB. Por favor no inserte en
la dirección incorrecta, o se corromperá.
La memoria de almacenamiento USB debe conectarse
directamente a la unidad.
No utilice el cable de extensión USB con el fin de evitar
interferencias y pérdida de datos durante su transferencia.
VOL
ON OFF
AV OU T PHONE
USB
DC IN 12V
Mando a distancia
Mando a distancia
7
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
13
14
15
16
17
8
18
1. Repeat A-B (Repetición A-B)
Pulse 1x: Fijar A; Pulse 2x: Fijar B
Pulse 3x: Desactivar la función.
2. Prog/Repeat
Pulsación corta: Modo de repetición.
Pulsación larga (2 seg.):
Modo de programación DVD.
3. Teclas numéricas 0-9
4. Setup
Abrir el menú de ajustes.
5. Goto
Pantalla para ir a un punto específico.
6. Fast Forward (Adelantado rápido)
7. Next
Siguiente capítulo o archivo.
8. Previous
Capítulo o archivo anterior.
9. SOURCE
Selección de fuente de entrada.
10. Display
Mostrar información detallada del
archivo o disco actual.
11. Angle / Audio
Pulsación corta:
Cambia el modo de audio (si hay
modos distintos disponibles)
Pulsación larga (2 seg.): Cambia la
marca de ángulo (si hay modos
distintos disponibles)
12. Title / Subtitle
Pulsación corta: Cambiar el modo de
subtitulaje.
(si hay subtítulos disponibles)
Pulsación larga (2 seg.):
Menú de título DVD.
13. MENU / ZOOM
Pulsación corta: Ampliar imagen.
Pulsación larga (2 seg.): Tecla Menu
para el menú DVD.
14. STOP / SLOW
Pulsación corta: Detener.
Pulsación larga (2 seg.): Cámara lenta.
15. Teclas direccionales( )
16. Fast Rewind (Retroceso rápido)
17. ENTER
Para confirmar o entrar a las opciones o
para reproducir archivos.
18. Play / Pause (Repr./Pausa)
Preparativos del mando a distancia
Coloque el mando a distancia en una superficie plana e inserte la batería
tipo botón en el mando a distancia como se señala a continuación:
1. Presione el botón hacia la izquierda.
2. Saque la bandeja de baterías.
3. Inserte la batería en el receptáculo.
Asegúrese de que los polos se correspondan con las marcas dentro
del compartimiento.
4. Inserte la bandeja en el mando a distancia.
Datos de la batería
Tipo de batería: 1x CR2025, 3 V
Duración: Aproximadamente 1 año
(con uso normal y a temperatura ambiente).
Uso del mando a distancia
Apunte el mando a distancia a la unidad principal cuando lo use.
El mando a distancia funciona mejor a una distancia menor de 5 m y
dentro de un ángulo de 30º al frente de la unidad. No debe haber ningún
obstáculo entre el mando a distancia y el sensor infrarrojo y no
coloque el mando en luz directa del sol. Si el mando a distancia falla
incluso al usarlo cerca del reproductor, cambie la batería.
Notas sobre baterías
Si el mando a distancia dejará de usarse durante un periodo de tiempo
extendido, por favor saque la batería de la bandeja.
No caliente las baterías ni las tire al fuego.
No desmonte, deforme ni modifique las baterías.
1
2
CR2025
34
35
Mando a distancia
Precauciones relacionadas con la recarga de la batería
Este lector funciona con una batería recargable Li-Polymer
(1300 mAh Li-ion Battery/ 1h30 max.) o con el adaptador.
1. Cuando la batería esté completamente descargada, recárguela
inmediatamente (a pesar de tener planeado usar o no la batería) para
maximizar su duración. Cuando la carga esté baja, el icono de batería
aparecerá en la esquina superior izquierda de la TFT como
advertencia.
2. Para cargar la batería, por favor conecte este reproductor a una
toma AC vía adaptador AC; el indicador de recarga se pondrá rojo, y
cambiará a verde cuando se haya cargado completamente la batería.
Esto tomará de 2-2.5 horas si el reproductor está apagado o de 4.5-6
horas si está encendido.
Uso y mantenimiento de sus baterías recargables
1. Por favor asegúrese siempre de utilizar únicamente el adaptador
AC incluido con el reproductor para cargar sus baterías.
2. La eficiencia de recarga disminuirá cuando la temperatura del
ambiente baje a menos de 50ºF (10ºC) o suba a más de 95ºF (35ºC).
3. La duración de una batería completamente cargada cuando se
usen unos auriculares es de aproximadamente 1.5 horas.
Funciones del mando a distancia
(play/pause)
Apriete este botón (durante la grabación) para ponerla en pausa.
Apriete este botón una segunda vez para volver a ver la grabación.
Stop
Apriete este botón (durante la grabación) para pararla.
Para parar la grabación y volver a ver desde la misma position apriete
play.
Apriete este botón una segunda vez para acabar de ver la grabación
definitivamente.
Vea desde el principio apretando en el botón play.
MENU
Apriete este botón (durante la grabación) para que aparezca el menú
en la pantalla.
En el modo menú, seleccione la opción escogida utilizando los
botones y apriete OK.
Botón
Apriete este boton para passar al principio de la pista o del
capitulo anterior.
Botón (Rebobinado)
Apriete este botón repetidamente para aumentar la velocidad de
rebobinado, sucesivamente, 2x, 4x, 8x, 16x.
Continúe de ver la grabación normalmente apretando play.
Botón
Apriete este botón para ir al principio de la próxima pista o capitulo.
Botón (adelanto rápido)
Apriete este botón repetidamente para aumentar la velocidad de
adelantamiento, sucesivamente, 2x, 4x, 8x, 16x.
Continúe de ver la grabación normalmente apretando play.
Botón DISPLAY
Apriete este boton una vez para mostrar las informaciones sobre el
disco leido.
Botón AUDIO
Durante la grabación puede cambiar el idioma audio
(cuando el DVD contiene varios idiomas).
Botón de subtítulos
Durante la grabación le permite de seleccionar el idioma de
subtítulos, de poner en marcha o de parar con los subtítulos.
SUBTITULO 1/N: Subtitulo 1 esta Visualizado
SUBTITULO 2/N: Subtitulo 2 esta visualizado
SUBTITULO '/N: Subtitulo 'esta visualizado
SUBTITLE OFF: Los subtítulos no están visualizados
N representa el total de los subtítulos disponibles.
Esta función esta disponible para los DVD que contienen 2 o
más pistas de subtítulos.
REPEAT botón
Apriete el botón para repetir el capitulo o la pista.
GOTO botón
Le permite de seleccionar la posición (time, track o title) deseada
para lanzar la grabación. Utilice los botones ../.. para seleccionar
la opción deseada. Utilice las teclas numéricas para escoger el
tiempo donde quiere que empiece la grabación y confirme
apretando en el botón OK.
ANGLE Botón
Apretando este botón aproximadamente 2 segundos, puede cambiar
el ángulo de vista de la escena.
Esta función puede solamente ser utilizada con DVDs que contienen
varios ángulos para la misma escena.
ZOOM Botón
Para los DVDs el tamaño de la imagen sucesivamente 1x, 2x, 3x, off.
Esta función no esta disponible para los Cds.
36
Mando a distancia
Puesta en marcha
1.Apriete el botón POWER para poner en marcha el lector.
2.Apriete el botón OPEN para abrir el lector.
3.Ponga un disco dentro del lector.
4.Cierre el lector para que la grabación se lance automáticamente
5.Cuando una ventana aparece en el demonstrador, apriete en los
botones numéricos correspondientes a la pista que quiere escuchar,
apriete OK/ENTER para lanzar la pista.
Utilizar el adaptador AC
Siempre que utilice el adaptador AC, verifique que el lector DVD esté
apagado, utilizando el botón ON/OFF. Asegúrese de que utiliza el
adaptador AC que viene con el lector DVD. Utilizar otro adaptador AC
puede ser malo para el lector. Cuando el adaptador funciona por un
largo tiempo, se puede calentar, eso es normal. Cuando no lo utiliza,
sácalo del enchufe. Guárdelo lejos de la humedad, del frio, del polvo.
En caso contrario, hay un riesgo de fuego o choque eléctrico.
REPRODUCCIÓN MP3/MPEG4
AVI
Mp3
Mp4
Photo
XVID
Repeat off
Mode Normal
Filter
JPEG Preview
Audio
1/7
1
2
101
102
103
104
105
00:00:15
Repeat off
Mode Normal
Filter
Music Playing
Ponga el disco MP3/MPEG4, y use las teclas direccionales para abrir el
directorio deseado.
Pulse ENTER para entrar al subdirectorio. Use las teclas direccionales para
seleccionar la pista deseada y pulse ENTER para reproducir el archivo. Pulse la
tecla PLAY/PAUSE para pausar la reproducción; pulse la tecla STOP para detener
la reproducción. Para volver al menú superior, pulse las teclas direccionales para
seleccionar el ícono y pulse ENTER para confirmar. Abra el menú de opciones
usando las teclas direccionales.
Filter (filtro): Permite la selección de las categorías de archivos que se mostrarán
en la lista de exploración.
Repeat (repetir): Para cambiar entre los distintos modos de repetición.
Elija la opción Single para activar la repetición de un solo archivo y seleccione la
opción Folder para activar la repetición de todos los archivos de la carpeta.
Mode (modo): Seleccione distintos modos de reproducción.
Normal: Reproducción normal.
Shuffle (barajar): Para activar el modo Shuffle. Cuando la reproducción llegue al
final del capítulo/pista actual, la reproducción salta a un capítulo/pista aleatorio.
Music Intro (intro): En este modo, la unidad reproducirá los primeros 10 segundos
del archivo y después saltará al siguiente archivo.
Edit Mode (modo Editar): Use esta opción para activar el modo de reproducción
programada. Seleccione el modo, pulse la tecla direccional IZQUIERDA hasta
Directory y pulse ENTER para elegir la pista deseada y después pulse Add to
program para agregarla a la lista de programación.
Program view (vista de programación): Muestra el directorio/carpeta.
Browser view (vista explorador): Muestra el directorio de la lista de reproducción.
Programa (agregar a programación): Use esta opción junto con Edit Mode para
crear una lista de reproducción.
Clear program (borrar programación): Cuando esté en Browser View y con la
reproducción completamente detenida (pulse el botón STOP dos veces), use esta
opción junto con Edit Mode para eliminar pistas de la lista de reproducción.
37
FUNCIONES AVANZADAS
REPRODUCCIÓN DE CD DE IMÁGENES
1/7
1
2
100
102
103
104
105
Repeat off
Mode Normal
Filter
JPEG Preview
Photo
Language
Video
Rating
Misc
Language
Subtitle
MPEG4 Subtitle
Audio
DVD Menu
Pulse las teclas direccionales para elegir el directorio raíz y
pulse el botón ENTER para entrar al subdirectorio. Pulse las
teclas direccionales para elegir la imagen deseada y pulse
ENTER para verla. Si quiere volver al menú superior, use las
teclas direccionales para elegirlo y pulse ENTER.
Girar imagen
En el estado de reproducción de imágenes, pulse las teclas
direccionales para girar la imagen y pulse el botón ANGLE
para cambiar el modo de búsqueda de imágenes.
USO DEL MENÚ
Pulse el botón SETUP del mando a distancia y se mostrará el menú
de ajustes. Use los botones direccionales para desplazarse
verticalmente hasta la opción deseada, y pulse el botón ENTER para
confirmar.
Pulse el botón direccional IZQUIERDA para volver al menú principal.
Para salir de los ajustes, pulse el botón SETUP. Pulse la tecla
direccional DERECHA para entrar al submenú.
AJUSTES DE IDIOMA
Seleccione Language en el menú de ajustes.
OSD Language (idioma OSD)
Use esta opción para seleccionar el idioma del menú de ajustes y la
pantalla.
Subtitle (subtítulos)
Fije el subtitulaje predeterminado.
Nota: No todos los discos admiten esta función.
MPEG4 Subtitle (subtítulos MPEG4)
Fije el subtitulaje MPEG4 predeterminado.
Nota: No todos los discos admiten esta función.
Audio
Fije el idioma de audio predeterminado.
Nota: No todos los discos admiten esta función.
38
CONFIGURACION DEL SISTEMA
40
Si tiene alguna pregunta, por favor consulte la guía de problemas y soluciones siguiente.
NO HAY IMAGEN O SONIDO
-Asegúrese de que el botón Power esté encendido.
-Asegúrese de que la toma de corriente esté funcionando.
-Asegúrese de que el cable de alimentación no esté dañado.
-Asegúrese de que la clavija de alimentación esté bien conectada a la toma.
IMAGEN SIN SONIDO
-Asegúrese de que todas las tomas de audio estén bien conectadas.
-Asegúrese de que el conecto de audio no esté dañado.
-Asegúrese de que el volumen esté subido en el ajuste VOL/CH.
-Asegúrese de que haber ajustado las opciones de AUDIO del reproductor correctamente.
-Asegúrese de que haber seleccionado la entrada AV correcta en su TV.
-Asegúrese de que el audio no esté silenciad.
SONIDO SIN IMAGEN
-Asegúrese de que las tomas de vídeo estén bien conectadas.
-Asegúrese de haber seleccionado la entrada AV correcta en su TV.
-Asegúrese de que el conector de vídeo no esté dañado.
-Asegúrese de haber fijado correctamente los ajustes de VÍDEO del reproductor.
IMAGEN O SONIDO DEFICIENTE
-Asegúrese de haber fijado correctamente los ajustes de AUDIO del reproductor.
-Asegúrese de que el disco no esté rayado ni sucio.
-Asegúrese de que el conector AV o la terminal de salida no esté dañada.
SE MUESTRA “BAD DISC”
-Asegúrese de que el disco no esté combado, dañado o deformado.
-Asegúrese de que el disco no esté gravemente sucio ni dañado.
-Asegúrese de que el formato de disco sea compatible con el reproductor.
-Compruebe que no haya intentado reproducir un CD de software. De ser así, por favor reinicie el reproductor.
EL MANDO NO FUNCIONA
-Asegúrese de que las baterías del mando estén funcionando.
-Apunte el mando directamente al sensor IR del reproductor.
-Quite cualquier obstáculo entre el mando y el sensor IR.
LA UNIDAD NO FUNCIONA
-Apáguela y vuélvala a encender.
SE MUESTRA "NO DISC"
-Asegúrese de haber puesto un disco en la bandeja.
-Asegúrese de que el disco no esté al revés.
-Asegúrese de que el disco no esté distorsionado, sucio o rayado.
Problemas y soluciones
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Especificaciones
NTSC/PAL
DVD,VCD, CD, MP3, CD-R, CD-RW, JPEG,
DVD+ -R/W, MPEG4,
65dB.
500 líneas
96KHz: 20Hz-20KHz:+/-1dBI
90dB
80dB
< 0.01%
96KHz/24bit
Características de
salida
LCD-TFT a color
7 pulgadas
1Vp-p(75 W)
2CH
Entrada DC de 12V
12W
205x160x40mm
0.8kg
Accesorios
Sistema TV
Tipos de discos
Características de
vídeo
Relación S/N
Resolución Salida AV
Características de
audio
Respuesta en
frecuencia
Relación S/N de
audio
Rango dinámico
Distorsión
Convertidor D/A
Dispositivo de
visualización
Tamaño de pantalla
Salida de vídeo
Salida de audio
Voltaje de alimentación
Consumo eléctrico
Dimensiones
Peso
41
OTROS
Transformador
Mando a distancia
Maletín de transporte
Cable mechero
Manual del Usuario
42
Veiligheidsmaatregelen..........................................................................................................44
Panel illustratie......................................................................................................................46
Aansluiten op een televisietoestel...........................................................................................47
Afstandsbediening.................................................................................................................48
MP3/MPEG4 afspelen ....................................................................................................51
Picture CD afspelen ...............................................................................................................52
Systeem instellen...................................................................................................................53
Problemen Oplossen..............................................................................................................54
Specificaties..........................................................................................................................55
Accessoires ..........................................................................................................................55
Inhoud
43
Speciale opmerking
Veiligheidsmaatregelen
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Reinigen
Ventilatie
Veiligheid is belangrijk
Lees voor uw eigen veiligheid en die van anderen de
Veiligheidsinstructies goed door vóór u dit product gaat
bedienen.
Bewaar deze informatie op een geschikte plek voor verdere raadpleging in de
toekomst.
Lees alstublieft alle instructies goed door voor het product te gebruiken.
Veiligheidsoverwegingen
Plaats de kabels zo dat er niet overheen gelopen kan worden of ze verdrukt
kunnen worden door voorwerpen de er tegenaan of erop zijn geplaatst.
Gebruik de draagbare DVD speler niet in vochtige of klamme omstandigheden.
Laat de draagbare DVD speler niet nat worden.
Stel de draagbare DVD speler niet bloot aan druppelend of spetterend water.
Plaats geen met water gevulde voorwerpen, zoals bloemenvazen, bovenop de
draagbare DVD speler.
Plaats geen open vlambronnen, zoals kaarsen, bovenop de draagbare DVD
speler.
Haal ALTIJD de stekker van de draagbare DVD speler uit het stopcontact
voordat u het apparaat gaat schoonmaken.
Gebruik geen vloeibare schoonmaakmiddelen of spuitbussen om het apparaat
schoon te maken.
Maak de draagbare DVD speler schoon met een zachte, vochtige (niet natte) doek.
De gaten en openingen op deze set-top box zijn voor ventilatie.
Bedek of blokkeer de ventilatiegaten niet, omdat dat oververhitting kan veroorzaken.
Laat NOOIT kinderen dingen in de gaten of openingen van het apparaat stoppen.
Regelmatig onderhoud
In of aan de draagbare DVD speler zitten geen losse gebruikersonderdelen.
Raadpleeg voor het onderhoud van het apparaat gekwalificeerd personeel.
Neem contact op met uw dealer als u op wat voor manier dan ook twijfelt over
de installatie, bediening of veiligheid van dit apparaat.
Verwijderen van batterijen
Verzeker u ervan dat u de batterijen veilig verwijdert.
Gooi de batterijen nooit in vuur weg of met het gewone huishoudelijk afval.
Check bij uw plaatselijke overheid wat de verwijderrichtlijn voor batterijen is.
Dit symbool geeft aan dat dit product een dubbele elektrische isolatie
heeft tussen de gevaarlijke hoofdstroom en de onderdelen die voor de
gebruiker toegankelijk zijn. Gebruik bij het onderhoud alleen identieke
onderdelen om kapotte te vervangen.
WAARSCHUWING: Stel dit apparaat niet bloot aan regen of kabels om het risico
op brand of elektrische schokken te verkleinen.
1. Stel dit apparaat niet bloot aan druppelen of spetteren en plaats geen met
vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het apparaat.
2. De hoofdstekker wordt gebruikt om het apparaat los te koppelen, deze moet
gemakkelijk te gebruiken blijven.
3. Om het apparaat volledig te ontkoppelen van de stroomtoevoer moet u de
stekker uit het stopcontact halen.
4. De stekker van het apparaat mag niet geblokkeerd worden en moet vrij
toegankelijk zijn tijdens het gebruik.
Er kunnen een paar lichtpuntjes of donkere vlekjes op het LCD-scherm
verschijnen. Dit is een gebruikelijk fenomeen van de 'active matrix'
beeldscherm technologie, en duidt niet op fouten of gebreken. Probeer niet
zelf het apparaat te repareren. In het geval van gebreken, zet de speler
meteen uit en stel ons bedrijf of uw dealer op de hoogte. Het beeldscherm is
opgebouwd uit heel veel precieze elektronische componenten. Demontage of
aanpassingen kunnen tot verdere schade leiden.
44
Inleiding
Laser Waarschuwing
Deze DVD Speler maakt gebruik van een lasersysteem. Om direct contact met de laserstraal te voorkomen mag u het omhulsel niet openen.
Als het apparaat open is en verbindingen kapot zijn, wordt zichtbare laser uitgestraald uit het apparaat. Het gebruik van controle- knoppen
of het uitvoeren van bijstellingen of bedieningen op andere wijzen dan hier beschreven kan tot gevaarlijke radiatie leiden. KIJK NIET NAAR
DE STRAAL!
Luisteren met Stereo Koptelefoon
Als u alleen en ongestoord wil luisteren, sluit u de Koptelefoon aan op de Koptelefoon contact.
OPGELET: Vermijd een te langdurig gebruik en een overmatige geluidssterkte van de koptelefoon.
Waarschuwing:
Langdurige blootstelling aan harde geluiden van persoonlijke muziekspelers kan leiden tot tijdelijk of permanent gehoorverlies.
Volume aanpassen
Gebruik de volume regelaar aan de zijkant van het apparaat om
het volume bij te stellen.
Veiligheidsmaatregelen
45
Inleiding
Panel illustratie
LCD SCHERM
LUIDSPREKER
CD KLEP
OPEN CD KLEP
BRON
AAN/UIT KNOP
DC 12V STEKKERINGANG
(stroomvoorziening)
HOOFDTELEFOON STEKKERINGANG
AV STEKKERUITGANG
VOLUME REGELAAR
46
AFSPELEN/PAUZEREN
USB POORT KOMPATIBLE AANSLUITINGEN
( , , , )
SETUP
TFT
VORIGE
VOLGENDE
STOP
SOURCE
MENU
OK
TFT
VOL
ON OFF
AV OUT PHONE
USB
DC IN 12V
VERPLAATS
(NETSTROOM- INFRAROOD-
SENSOR OPLAADINDICATOR)
Aansluiten op een Tv-toestel
Hoofdtelefoon functie
Sluit de hoofdtelefoon aan op de daarvoor bestemde
stekkeruitgang, om muziek/films individueel te kunnen
beluisteren/bekijken.
Batterij opladen
Als de batterij van de draagbare DVD speler leeg is, sluit
dan de wisselstroomadapter op het apparaat aan. De
batterij zal automatisch opladen.
Volume aanpassen
Gebruik de volume regelaar aan de zijkant van het
apparaat om het volume bij te stellen.
47
L
R
CVBS
Red
White
Yellow
VIDEO IN
AUDIO IN
Verbindingen
Sluit de USB KOMPATIBLE aan
Druk op de SOURCE toets op de afstandsbediening tot u naar de USB
KOMPATIBLE -modus heeft geschakeld
USB KOMPATIBLE interface
Het apparaat beschikt over een USB KOMPATIBLE IN stekkeringang om
MP3 muziek, JPEG bestanden of andere bestanden af te spelen.
Druk op de < SOURCE > knop om naar de USB KOMPATIBLE IN
modus te schakelen.
Alle functies zijn hetzelfde als bij het afspelen van een disk.
Opmerking: de USB KOMPATIBLE IN poort is compatible met flash
geheugen, er wordt niet gegarandeerd dat de poort compatibel is met
MP3-spelers die gebruik maken van hun eigen software.
OPMERKING:
Wanneer u gebruik maakt van de USB KOMPATIBLE -functie,
plaats het USB KOMPATIBLE -apparaat niet in de verkeerde richting.
Dit kan het USB KOMPATIBLE -apparaat beschadigen.
Waarschuwing:
De USB -geheugenstick moet rechtstreeks in het apparaat worden
gestoken.
Er dient geen gebruik gemaakt te worden van de USB -verlengkabel,
om storingen te voorkomen en te voorkomen dat de
gegevensoverdracht mislukt.
VOL
ON OFF
AV OU T PHONE
USB
DC IN 12V
7
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
13
14
15
16
17
8
18
1 A-B Herhalen
pers 1x:ingesteld A,
pers 2x:ingesteld B
pers 3x:uitschakelen
van de functie
2. Prog/Repeat
Korte druk: Herhaalmodus
Lange druk (2Sec.):
DVD-programmeermodus
3. 0-9 Numerieke Toetsen
4. Goto (Ga naar)
Ga naar een specifieke tijdindex
5. Setup
Open het setupmenu
6. Snel Vooruitspoelen
7. Volgende
Volgende hoofdstuk of bestand
8. Vorige
Vorige hoofdstuk of bestand
9. FUNCTION (FUNCTIE)
Invoermodus selectie,
10. Display
Toon gedetailleerde informatie
van het huidige bestand of disk.
11. Angle / Audio (Hoek / Audio)
Korte druk: Verander de audio-
modus (als er verschillende modi
beschikbaar zijn)
Lange druk (2Sec.):Verandert de
hoekmarkering (als er verschillen
de modi beschikbaar zijn)
Afstandsbediening
Afstandsbediening
12. Title / Subtitle (Titel / Ondertitel)
Korte druk:
Verander ondertitelmodus (als er
ondertitels beschikbaar zijn)
Lange druk (2Sec.): DVD-Titelmenu
13. MENU / ZOOM
Korte druk: Zoom in
Lange druk (2Sec.):
Menu toets voor DVD-Menu
14. STOP / SLOW
Korte druk: Stop
Lange druk (2Sec.): Slowmotion
15. Richtingstoetsen
16. Snel Terugspoelen
17. ENTER
Om te bevestigen en opties in te
voeren of bestanden af te spelen.
18. Afspelen / Pauzeren
Voorbereiding van de Afstandsbediening
Plaats de afstandsbediening op een vlakke ondergrond en plaats de
meegeleverde knoopcel als volgt.
1.Druk de knop naar links
2.Trek de batterijhouder naar buiten
3.Plaats de batterij in de houder
Zorg ervoor dat de polariteit overeenkomt met de markeringen binnen in
het component.
4.Plaats de houder in de afstandsbediening.
.
Batterijgegevens
Batterijtype: 1x CR2025, 3 V
Levensduur: ongeveer 1 jaar (bij normaal gebruik op kamertemperatuur)
Gebruik van de Afstandsbediening
Richt de afstandsbediening bij gebruik op het hoofdapparaat.
De afstandsbediening werkt het beste bij een afstand van minder dan
5 m en bij een hoek tot 30' ten opzichte van de voorkant van het apparaat.
Er mogen geen obstakels tussen de afstandsbediening en de infrarood-
sensor staan en de afstandsbediening mag niet in direct zonlicht worden
geplaatst. Vervang de batterij als de afstandsbediening niet werkt, zelfs
wanneer hij dichtbij de speler wordt gebruikt.
1
2
CR2025
Opmerkingen over batterijen
Als de afstandsbediening voor lange tijd niet gebruikt wordt,
verwijder dan de batterijen uit het compartiment.
Warm de batterijen niet of en gooi ze niet in vuur.
Demonteer, vervorm of wijzig batterijen niet.
48
Afstandsbediening
Over de Ingebouwde Oplaadbare Batterij
Voorzorgsmaatregelen met betrekking tot het opladen van de batterij
1. Laad de batterij onmiddellijk op wanneer de batterij volledig ontla
den is (ongeacht of u van plan bent de batterij te gebruiken of niet) om
de levensduur van de batterij te maximaliseren.
Het batterij-icoontje zal ter waarschuwing in de linkerbovenhoek van
het TFT getoond worden wanneer de batterij bijna leeg is.
2. Verbind de AC-adapter met het lichtnet om de batterij op te laden.
De oplaadindicator zal rood oplichten en de indicator zal groen worden
wanneer de batterij volledig is opgeladen. Dit zal ongeveer 2-2.5 uur
duren als de speler uit staat of 4.5-6 uur als de speler wordt gebruikt.
Gebruik en onderhoud van uw oplaadbare batterijen
1. Zorg er altijd voor dat u alleen de bijgeleverde AC-adapter gebruikt
om uw batterijen op te laden met de speler.
2. De oplaadefficiëntie zal afnemen wanneer de omgevingstemperatuur
onder de 50F (10 ) of boven de 95F (35 ) is.
3. Een volledig opgeladen batterij gaat ongeveer 1.5 uur mee wanneer
een hoofdtelefoon is aangesloten op de speler.
Dit product werkt zowel op de oplaadbare Li-Polymer batterij (1300 mAh
Li-ion batterij / 1h30max) of de AC stroomvoorziening
49
(Afspelen / pauzeren) knop
Druk op deze knop eens (tijdens het afspelen) om het afspelen te
onderbreken.
Druk op deze knop een tweede keer om het afspelen te hervatten.
STOP knop
Druk op deze knop eens (tijdens het afspelen) om het afspelen te
stoppen; te hervatten vanaf dezelfde positie, drukt op Afspelen.
Druk op deze knop een tweede keer om het afspelen van de disc
te eindigen. Blijf bij het begin van de schijf gebruikt.
MENU knop
Druk op deze knop (tijdens het afspelen) om het menu op het scherm
weer te geven. In de menu modus selecteert u de gewenste optie met
de knoppen.Dan druk op OK om te bevestigen
knop
Druk op deze knop om naar het begin van de vorige track of
hoofdstuk te gaan
Knop(Vast terugspoelen)
Door het herhaalde drukken van deze knop zal de snelheid van
het terugspoelen toenmen achtereenvolgend aan 2x,4x,8x,16x
Blijven het afspelen op normale snelheid met behulp van .
Knop
Om naar het begin van de volgende track of hoofdstuk te gaan
Knop (Vast vooruiten)
Door het herhaalde drukken van deze knop zal de snelheid van het
terugspoelen toenmen achtereenvolgend aan 2x,4x,8x,16x
Blijven het afspelen op normale snelheid met behulp van .
AUDIO Knop
Tijdens het afspelen ,de beschikbare audio stromen worden
achtereenvolgend ingeschakeld (DVD's kan bevatten tot acht audio
stromen. B,v. voor meerdere talen).
Bediening van Afstandsbediening
Bediening van Afstandsbediening
50
Ondertitel-knop
Tijdens het afspelen, kunt u een taal voor ondertitels te selecteren of
om ondertitels AAN / UIT te zetten. DVD's kan tot en met 32 ondertitels
tracks. Door het herhaalde drukken van deze knoppen kunt u de
volgende instellingen kiezen:
Ondertitel 1 / N: Ondertitel 1 wordt weergegeven.
Ondertitel 2 / N: Ondertitel 2 wordt weergegeven.
Ondertitel 3 / N: Ondertitel 3 wordt weergegeven.
Ondertitel UIT: Er is geen ondertitel.
N staat voor het totaal tracks van ondertitels.
Deze functie is alleen beschikbaar voor DVD's die meervoudige
ondertitel tracks bevatten.
Herhalen-knop
Druk op deze knop om een hoofdstuk of een titel te herhalen.
GA-NAAR knop
Hiermee kunt u een positie (tijd, track of titel) waar te beginnen te
selecteren . Gebruik de ../.. Knoppen om de gewenste optie te
selecteren. Gebruik de cijferknopen 0-9 om de tijd rechtstreeks in te
gaan en daarna bevestig met OK.
ANGL knop
Druk op deze knop voor 2 sec. cycli via de camera beschikbaar zijn voor
de bepaalde scène (zie illustratie)
Deze functie is alleen beschikbaar voor DVD's die opnames van
meerdere camera bevat.
ZOOM Knop
Druk op deze ZOOM knop voortdurend tijdens het afspelen van een DVD
om de foto x1, x2, x3 te vergrotenof naar de normale grootte te hervatten.
Deze functie is niet beschikbaar voor Audio CD.
E
Starten
1.
ruk OPEN knop om de disk lade te openen.
3.Plaats een schijf in de disk lade.
4.Sluit het disc-deksel en wilt het afspelen starten automatisch.
5.Wanneer een menu verschijnt op het scherm, beweegt u de
navigatieknoppen of druk op de numerieke knoppen om een gewenst
nummer te selecteren en dan druk op OK / ENTER knop om het
afspelen te beginnen
AC-adapter Gebruiken
Altijd zet de DVD speler aan via
voorafgaand aan het aansluiten of loskoppelen van de AC-adapter.
Zorg ervoor dat u de geleverde AC-adapter gebruiken.
Met behulp van een ander type adapter kan leiden tot storingen of
schade aan dit product. Als de AC-adapter wordt gebruikt voor
langere tijd, kan het opwarmen. Dit is normaal . Wanneer er geen
gebruik van de adapter, trek het uit het stopcontact. Houd de
AC-adapter vrij van vocht, kou en stof. Anders kan een risico van
brand of een elektrische schok worden resulteerd.
Druk AAN/UIT schakelaar om AAN positie om de speller aan te zetten.
2.D
de aan / uit schakelaar
Bediening van Afstandsbediening
AVI
Mp3
Mp4
Photo
XVID
Repeat off
Mode Normal
Filter
JPEG Preview
Audio
1/7
1
2
101
102
103
104
105
00:00:15
Repeat off
Mode Normal
Filter
Music Playing
Voer de MP3/MPEG4 CD in, gebruik de navigatie toetsen om de gewenste map te
openen.
Druk op ENTER om de submap te openen. Gebruik de navigatietoetsen om het gewenste
nummer te selecteren en vervolgens op ENTER om het af te spelen. Druk op de PLAY/
PAUZE knop om het afspelen te onderbreken, en op STOP op het afspelen te stoppen.
Om terug te keren naar het bovenliggende menu druk op de navigatieknoppen om het
volgende icoontje te kiezen en druk op ENTER om te bevestigen. Open het optiemenu
door de navigatieknoppen te gebruiken.
Filter: Mogelijkheid om de categorieën van mappen te selecteren die aangegeven
worden in de bladerlijst.
Herhaal: Mogelijkheid om verschillende herhaalstanden voor het afspelen te
selecteren.
Selecteer de singleoptie om één bestand te herhalen, selecteer de mapoptie om alle
bestanden in de map te herhalen.
Mode: Mogelijkheid om verschillende afspeel mogelijkheden te selecteren.
Normaal: Normaal afspelen
Shuffle : selecteer de shuffl
Muziek intro: Met Muziek intro speelt het apparaat de eerste 10 seconden van elk
bestand en gaat dan door naar het daarop volgende.
Bewerk modus: Kies deze optie om het Programmeren van afspeellijsten te gebruiken.
Selecteer de optie, druk op de linker navigatieknop om naar de map te gaan en druk op
ENTER om het gewenste nummer te kiezen en druk m de afspeellijst
te programmeren.
Programma view: Toon map.
Blader view: Toon afspeellijsten.
Aan programma toevoegen: gebruik deze modus in combinatie met de Bewerk Modus
om een afspeellijst samen te stellen.
Leeg programma: Als u in de Blader view bent en het apparaat in de volledige STOP-
stand staat (druk twee keer op de STOP knop), gebruik dan deze optie in combinatie
met de Bewerk Modus om nummers te verwijderen uit de afspeellijst.
e (Willekeurige)-modus. Als het afspelen het einde van
het huidige hoofdstuk/nummer bereikt, springt het afspelen naar een willekeurig
volgend hoofdstuk/nummer.
op PROG knop o
51
MP3 / MPEG4 AFSPELEN GEAVANCEERDE FUNCTIES
1/7
1
2
100
102
103
104
105
Repeat off
Mode Normal
Filter
JPEG Preview
Photo
SYSTEEM INSTELLEN
Language
Video
Rating
Misc
Language
Subtitle
MPEG4 Subtitle
Audio
DVD Menu
Druk op de navigatietoetsen om de hoofdmap te kiezen en druk op
ENTER om een submap te openen. Druk op de navigatietoetsen
om de gewenste afbeelding te kiezen en druk op ENTER om te
selecteren. Als u wilt terugkeren naar het bovenliggende menu
drukt u op de navigatietoetsen om te kiezen en vervolgens op
ENTER.
Beeldrotatie
In de stand waarin u afbeeldingen kunt afspelen, drukt u op de
navigatie toetsen om de afbeelding te draaien, druk vervolgens op
de HOEK/ANGLE knop om de scan van de afbeelding te
veranderen.
MENU BEDIENING
Druk op de SETUP knop op de afstandsbediening en het SETUP
MENU wordt getoond. Gebruik de navigatietoetsen naar boven en
beneden om het gewenste item te selecteren, druk daarna op ENTER
om te bevestigen.
Druk op de richtingknop LINKS om terug te keren naar het hoofdmenu.
Druk op de SETUP knop om de instelling te verlaten. Druk op de
rechter navigatietoets om het submenu te openen.
TAAL INSTELLEN
Selecteer de taal in het setup menu.
OSD Taal
Gebruik dit item om de taal te selecteren van het setupmenu en de taal
die op het scherm getoond wordt.
Ondertiteling
Stel de standaard ondertiteling in.
Noot: niet iedere CD ondersteunt deze functie.
MPEG4 Ondertiteling
Stel de standaard MPEG4 ondertiteling codeeroptie in.
Noot: niet iedere CD ondersteunt deze functie.
Audio
Stel de standaard audio taal in.
Noot: niet iedere CD ondersteunt deze functie.
52
FOTO/BEELD CD AFSPELEN
54
Als u vragen heeft, raadpleeg dan de onderstaande probleem oplosgids.
GEEN BEELD OF GELUID
-Zorg ervoor dat het apparaat aan staat.
-Zorg ervoor dat het stopcontact in werking is.
-Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd is.
-Zorg ervoor dat de stekker stevig in het stopcontact zit.
BEELD MAAR GEEN GELUID
-Zorg ervoor dat de audio-stekkers goed zijn aangesloten.
-Zorg ervoor dat de audio-connector niet beschadigd is.
-Zorg ervoor dat het volume hoog genoeg is in de VOL/CH setup.
-Zorg ervoor dat u de AUDIO-instellingen van de speler correct heeft ingesteld.
-Zorg ervoor dat u de juiste AV-invoer op uw TV heeft ingevoerd.
-Zorg ervoor dat de audio niet is ingesteld op mute.
GELUID MAAR GEEN BEELD
-Zorg ervoor dat de video-stekkers goed zijn aangesloten.
-Zorg ervoor dat u de juiste AV-invoer op uw TV heeft ingevoerd.
-Zorg ervoor dat de video-connector niet beschadigd is.
-Zorg ervoor dat u de VIDEO-instellingen van de speler correct heeft ingesteld.
SLECHT BEELD OF GELUID
-Zorg ervoor dat u de AUDIO-instellingen van de speler correct heeft ingesteld.
-Zorg ervoor dat de disk niet bekrast of verkleurd is.
-Zorg ervoor dat de AV-connector van de uitvoer-uitgang niet beschadigd is.
"BAD DISC" GETOOND
-Zorg ervoor dat de disk niet vervormd of beschadigd is.
-Zorg ervoor dat de disk niet ernstig verkleurd of beschadigd is.
-Zorg ervoor dat het diskformaat compatible is met de speler.
-Controleer of u geprobeerd heeft een software-CD af te spelen op de speler. Als dit het geval is, herstart de speler.
AFSTANDSBEDIENING WERKT NIET
-Zorg ervoor dat de batterijen in de afstandsbediening werken.
-Richt de afstandsbediening rechtstreeks op de IR-sensor van de speler.
-Verwijder eventuele obstakels tussen de afstandsbediening en de IR-sensor.
APPARAAT WERKT NIET
-Zet het apparaat uit, en vervolgens weer aan.
"NO DISC" GETOOND
-Zorg ervoor dat u een disk op de lade heeft geplaatst.
-Zorg ervoor dat de disk niet ondersteboven in de lade zit.
-Zorg ervoor dat de disk niet vervormd, vuil of bekrast is.
Problemen Oplossen
58
69
60
61
65
66
66
57
Contéudo
Precauções de segurança
Ilustração do painel
Ligar um televisor
MP3/MPEG4 jogando
Reprodução de CD de FOTO
Especificações
Acessórios
Configuração do sistema
Soluções de Problemas
68
69
Telecomando
62
58
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Precaução da segurança
Segurança é importante
O símbolo indica que a tensão perigosa que constitui um risco de
choque elétrico estão presentes dentro desta unidade.
O símbolo indica que existem importantes instruções operacionais e
de manutenção na literatura que acompanha a presente unidade
Mantenha essas informações em um local seguro para referência
em futuro.
Por favor, leia todas as informações de segurança antes de usar o produto.
Consideração da Segurança.
Posição dos cabos para que eles não podem ser caminhou sobre pinçada
por itens ou colocados sobre ou contra eles
Não use o DVD Jogador portátil em condições úmidas ou húmido.
Não permita que o DVD Jogador portátil para molhar.
Não exponha o DVD Player portátil a pingos ou salpicos.
Não coloque água cheia objetos tais como vasos, em cima do portátil DVD
Jogador.
Não coloque fontes de chamas nuas, tais como velas, sobre o início do DVD
Player portátil.
Limpar
SEMPRE desconecte o DVD Player portátil antes de limpá-lo.
Não use limpadores líquidos ou aerossóis.
Limpe o DVD Jogador portátil com um macio e úmido (não molhado) pano..
Ventilação
Os slots e aberturas da instala-topo caixa são para ventilação.
Não cubra ou bloqueá-los, pois pode provocar sobreaquecimento.
Nunca deixe crianças empurrar algo para os buracos ou faixas sobre o caso.
Manutenção
Não há nenhum usuário peças neste DVD Jogador portátil.
Quando a galinha manutenção, consulte a qualificar ied serviço pessoal.
Consulte o seu revendedor se você está sempre em dúvida sobre a instalação,
operação ou a segurança desta unidade
Eliminação da bateria
Por favor, verifique as pilhas são eliminados
Nunca alienar uma das baterias no fogo ou com outros
resíduos domésticos.
Consulte a sua autoridade local para a eliminação
regulamentos.
Este símbolo indica que este produto incorpora dupla
isolamento entre perigosos tensão da rede e acessível ao
utilizador partes. Ao serviço utilizar apenas peças idênticas.
AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não
exponha este aparelho à chuva ou cordas.
1. O aparelho não deve ser exposto a pingos ou salpicos e objectos
cheios de líquidos, tais como copos, não devem ser colocadas no
aparelho.
2. A alimentação é utilizado como plugar thedisconnecção
dispositivo, desligue o aparelho devem permanecer à vista.
3. Para se desligar completamente a alimentação de entrada, a ficha
eléctrica do aparelho deve ser desligado da corrente eléctrica.
4. A ficha eléctrica do aparelho não deve ser obstruído ou deveria
ser facilmente acessado durante o uso pretendido.
Alguns destaques ou manchas escuras podem ocorrer no ecrã LCD. É um fenômeno
muito comum da matriz activa exibir tecnologia, e não significa qualquer defeitos ou
falhas. Nunca tente reparar a máquina por si mesmo. Em caso de eventuais falhas.
Por favor desligar a unidade de uma só vez, e notificar a nossa Companhia ou o
correspondente revendedor. A exibição é feita por um grande número de precisão de
componentes electrónicos. Qualquer desmontagem ou modificação pode conduzir a
danos maiores.
Aviso Especial
INTRODUÇÃO
59
Precaução da segurança
INTRODUÇÃO
PRECAUÇÕES LASER
Este leitor de Disco de Vídeo Digital utiliza um Sistema Laser. Para garantir uma utilização correcta deste produto,
leia atentamente este manual do proprietário e guarde para futura referência. Em caso que o aparelho requere manutenção,
contacte com um serviço autorizado l
Consulte a localização no procedimento do serviço.
Para evitar a exposição directa ao feixe laser, não tente abrir o compartimento.
Radiação laser visível e invisível quando aberto e travas derrotadas.
NÃO OLHE DIRECTAMENTE PARA O FEIXE
OUVIR COM AUSCULTADOR (FONE DE OUVIDO)
(Não Incluído)
Conecte o plugue do auscultador (fone de ouvido) estéreo na tomada de FONE DE OUVIDO (telefones marcados) antes de usar o aparelho.
CAUSÃO: Ouvir recomendação de expecialistas contra a exposição à toca estendida contínua a níveis de volume alto enquanto está a usar
auscultador (fone de ouvido), podendo resultar perda auditiva possível. Se sentir um zumbido nos ouvidos, reduza o volume ou interrompa o
uso. Nós queremos que você escuta por um tempo de vida.
PRODUTO LASER EM CLASSE 1
60
FALADOR
FONTE
Ilustração do painel
TELA LCD
ABRIR TAMPA
DO DISCO
TAMPA DO DISCO
TECLAS DIRECIONAIS
PLAY/PAUSE
REPRODUZIR/PAUSA
( , , , )
TFT
SOURCE
MENU
OK
TFT
VOL
ON OFF
AV OUT PHONE
USB
DC IN 12V
DC 12V INSERIR JACK (poder oferta)
AV SAÍDA
INTERRUPTOR (ON/OFF)
SAIDA DE AUSCULTADORES
CONTROLE DO VOLUME
PORTA USB COMPATIVEL
PRÓXIMO
PREVER
PARAR
CONFIGURAR
ALIMENTAÇÃO IR. CARREGAR
61
Ligar um Televisor
Ligações
Carga de bateria
Quando o aparelho é alimentado pela bateria, ligue o adaptador AC
Ao aparelho. a bateria irá Carregar automaticamente.
Utilize CONTROLE DO VOLUME na parte lateral do aparelho para
ajustar
o volume.
Função da saida de auscultadores
Insira auscltadores na saida de auscultadores, para ouvir a musica
ou filme em privado.
Ajustamento do volume
Conectar ao USB
Pressione a tecla FUNÇÃO no Telecomando até que você tenha
mudado para o modo COMPATÍVEL USB.
Interface COMPATÍVEL USB
Esta unidade tem uma porta compatível USB para reproduzir a
música ou MP3 e JPEG ou outros arquivos.
Pressione o botão “FUNÇÃO” para seleccionar modo COMPATÍVEL
USB.
Toda a função é a mesma a reproduzir um disco.
Nota: a porta COMPATÍVEL USB é compatível com memórias flash,
a compatibilidade com todos os modelos USB nao é garantida.
NOTA:
Ao utilizar a função compatível USB. Por favor, não insira na direção
errada, ou ele vai ser corrompido.
O USB deve ser conectado diretamente à unidade.
Para evitar perda de dados, interferência e transferência, não use
cabos de extensão USB.
ENTRADA DE
VÍDEO
Amarelo CVBS
ENTRADA DE
ÁUDIO
Branco D
Vermelho E
VOL
ON OFF
AV OU T PHONE
USB
DC IN 12V
9


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Tokai LDP-2237S at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Tokai LDP-2237S in the language / languages: English, Dutch, French, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 6,94 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info