533015
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/16
Next page
1801816400
4
I Norme di sicurezza
Prima e durante ogni guida e a intervalli di tempo regolari (a seconda delle
condizioni del piano stradale) accertarsi che il box portabagagli sia ssato
saldamente alle barre portatutto, il carico sia assicurato a sufcienza, il
box sia chiuso e la chiave non inserita. Se il carico non è assicurato a
sufcienza o le barre portatutto e il box non sono ssati correttamente
sussiste il pericolo che, durante la guida, possano staccarsi causando gravi
incidenti!
Quando le barre portatutto o il box portabagagli sono montati e soprat-
tutto quando sono carichi, tenere in considerazione le mutate dimensioni
in altezza e la differente tenuta di strada del veicolo (sollecitazione dovuta
a vento trasversale, tenuta in curva e comportamento in frenata). Non ag-
giungere carichi ulteriori sopra il box portabagagli.
Non superare il peso complessivo ammesso del veicolo. Rispettare le
indicazioni del produttore del veicolo relativamente al carico massimo
sul tetto:
determinazione del carico effettivo sul tetto:
peso delle barre portatutto
+ peso del box portabagagli
+ peso del carico
= carico effettivo sul tetto
Adattare la velocità al peso del carico da trasportare e ovviamente ai limiti
di velocità in vigore! Se non valgono limiti di velocità differenti, si con-
siglia di mantenere una velocità massima di 130 km/h. Durante il trasporto
del carico adattare la velocità del veicolo alle condizioni della strada, a
quelle del manto stradale, al trafco, alle condizioni atmosferiche ecc.!
Pulire e tenere curato scrupolosamente il box portabagagli, special-
mente nei mesi invernali. A questo scopo utilizzare una soluzione a
base di acqua e detergente comune privo di alcool, cloro o ammoniaca
che potrebbero danneggiare la supercie del box. Per la pulizia del
box non impiegare gli spray in commercio per la pulizia dell’abitacolo.
Lubricare le serrature con un lubricante in spray (evitare che il
lubricante entri in contatto con la supercie in plastica).
Per l’impiego del box portabagagli osservare quanto segue:
L’altezza del veicolo può aumentare no a 70 cm (a seconda del tipo
di barre portatutto)
Le entrate basse dei garage o i passaggi stretti, i rami bassi ecc. pos-
sono costituire una fonte di pericolo!
Durante la guida è possibile che venga prodotto del rumore causato
dall’impatto con il vento.
Negli impianti di lavaggio automatici rimuovere il box portabagagli e
le barre portatutto.
Oltre alle avvertenze contenute in queste istruzioni per l’uso, os-
servare le prescrizioni contenute nelle istruzioni di montaggio delle
barre portatutto e in quelle delle istruzioni operative del veicolo!
Per risparmiare carburante e per ragioni legate alla sicurezza degli altri
utenti della strada, smontare il box portabagagli e le barre portatutto se
non vengono utilizzati.
Ai ni della propria sicurezza utilizzare solo barre portatutto col-
laudate (ad es. con omologazione GS) che siano adatte al veicolo
impiegato.
Per evitare un’alterazione della tenuta di strada (forze di portanza),
montare il box portabagagli evitando gli angoli di incidenza (cioè il
più parallelamente possibile rispetto al piano stradale).
In assenza di disposizioni contrarie del produttore del veicolo e se
le caratteristiche del medesimo lo consentono, scegliere la maggior
distanza possibile tra le barre portatutto - all’interno del campo di
regolazione dell’attacco. Tenere presente che non è consentito modi-
care il dispositivo di ssaggio del box portabagagli (ad es. mediante
l’aggiunta di fori).
Custodire e tenere a disposizione queste istruzioni per l’uso assieme a
quelle operative del veicolo. Le modiche apportate agli elementi di
montaggio e al box portabagagli, così come l’impiego di pezzi di ricambio
e di accessori diversi da quelli del fornitore fanno decadere qualsiasi
garanzia e responsabilità del produttore per i danni materiali o gli incidenti
che potrebbero derivarne. Per questo motivo attenersi scrupolosamente a
queste istruzioni per l’uso e utilizzare solo i pezzi di ricambio originali. In
caso di smarrimento o di usura dei pezzi, utilizzare solo i pezzi di ricambio
originali, reperibili presso il rivenditore o il produttore.
Per assicurarsi che la sostituzione dei pezzi di ricambio avvenga in modo
rapido e per evitare dispendiose perdite di tempo, quando si ordinano i
pezzi di ricambio o si richiedono informazioni indicare sempre il
“N° BA”. Il “N° BA” si trova sull’etichetta apposta sul lato superiore del
box portabagagli. Se le chiavi vengono smarrite o se risultano difettose,
per richiederne la rapida sostituzione si consiglia di trascrivere il numero
della serratura e quello della chiave.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni o inci-
denti derivati dalla mancata osservanza delle istruzioni per l’uso, da
modiche apportate a singoli componenti o dall’utilizzo di pezzi di
ricambio diversi da quelli originali del produttore!
E Reglas de seguridad
Compruebe antes de y durante cada trayecto regularmente (en función del
estado de la pista) si el cofre de techo está bien montado sobre las barras
portaequipajes, la carga sucientemente asegurada, el cofre cerrado y la
llave quitada.
¡Una carga mal asegurada o unas barras portaequipajes y cofre incor-
rectamente jados pueden soltarse durante el trayecto y ocasionar graves
accidentes! Considere la altura modicada de su vehículo y los cambios
en el comportamiento durante la conducción (sensibilidad al viento lateral,
respuesta de frenado y en curvas) con el cofre y las barras portaequipajes
montadas y, en particular, cargadas. En la parte exterior del cofre no deben
amarrarse otras cargas.
No debe sobrepasarse el peso total permitido del vehículo motorizado.
Deben atenderse las instrucciones del fabricante del vehículo en rel-
ación a la carga máxima del techo:
Cálculo de la carga de techo existente:
Peso de las barras portaequipajes
+ Peso del cofre de techo
+ Peso de la carga
= Carga del techo existente
La velocidad debe adaptarse a la carga a ser transportada y evidentemente
a todas las limitaciones vigentes de velocidad. En tanto no existan límites
de velocidad diferentes, recomendamos una velocidad máxima de 130 km/
h. La velocidad del vehículo durante el trasporte de cargas debe adaptarse
a las condiciones reinantes, tales como estado de la carretera y del asfalto o
pavimento, tráco, viento, etc.
El cofre de techo debe limpiarse y cuidarse esmeradamente, sobre
todo durante los meses invernales. Utilice exclusivamente para ello
una solución de agua y un detergente habitual en el comercio que
no contenga alcohol, cloro o amoniaco, pues de lo contrario puede
deteriorarse la supercie del cofre portaequipajes. No emplee ningún
aerosol comercializado para la limpieza del cofre. Las cerraduras
deben engrasarse con un lubricante pulverizado (el lubricante no debe
entrar en contacto con la supercie de plástico).
Por favor, tenga en cuenta durante el uso del cofre de techo:
La altura del vehículo puede aumentar hasta en 70 cm (en función de
las barras soporte)
Atención con las entradas bajas de garajes o puentes de escasa altura,
ramas de árboles etc.
Pueden producirse ruidos provocados por el viento.
Para el uso de una instalación de lavado automático hay que quitar el
cofre de techo y las barras portaequipajes.
Además de las indicaciones de estas instrucciones de uso, tenga en
cuenta asimismo las especicaciones en las instrucciones de montaje
de las barras portaequipajes y el manual de servicio del vehículo.
Por razones de ahorro de energía y de la seguridad en el tráco vial,
hay que desmontar el cofre de techo y las barras portaequipajes
cuando no estén en uso.
En aras a su propia seguridad, debería Vd. usar únicamente bacas o
barras portaequipajes vericadas (p. ej. con homologación GS-TÜV) y
permitidas para su vehículo.
Para evitar fuerzas ascensionales elevadas, hay que montar el cofre de
techo sin ángulo de incidencia (paralelo en lo posible a la calzada).
En tanto no existan especicaciones de otro tipo por parte del fabri-
cante del vehículo y las particularidades de este lo permitan, deberían
disponerse las barras portaequipajes con la mayor distancia posible
entre sí, dentro del margen de ajuste de las distintas jaciones. Por
favor, tenga en cuenta que no está permitida ninguna modicación del
dispositivo de jación del cofre de techo (p. ej. perforaciones adicion-
ales).
Estas instrucciones de uso deberían guardarse y llevarse siempre con el
manual de instrucciones del vehículo.
¡Cualquier modicación en los juegos de montaje y en el cofre, así
como el uso de recambios y accesorios ajenos al fabricante, implican la
anulación de la garantía y de la responsabilidad del fabricante por daños
materiales o accidentes! Cumpla con exactitud estas instrucciones de uso y
emplee únicamente las piezas originales suministradas. Si perdiera alguna
pieza o sufriera desgaste, emplee sólo recambios originales, de adquisición
en proveedores o directamente del fabricante.
Para asegurar un rápido suministro de piezas de recambio y evitar pérdidas
de tiempo, le pedimos especique en todos sus pedidos de repuestos y
consultas el „Núm. BA:”. Este „Núm. BA:” se encuentra en un adhesivo
situado en la parte superior del cofre de techo.
Para que pueda Vd. solicitar rápidamente un repuesto en caso de una llave
perdida o defectuosa, le recomendamos que anote el número del cerrojo y
de la propia llave.
El fabricante no se responsabiliza de daños y accidentes provocados
por la no observancia de estas instrucciones de uso, la modicación
de piezas o el uso de piezas distintas a las originales de recambio del
fabricante.
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Thule Pacific 200 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Thule Pacific 200 in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 1,38 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Thule Pacific 200

Thule Pacific 200 Additional guide - Dutch - 1 pages

Thule Pacific 200 User Manual - All languages - 8 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info